19. Kusalaṃ appaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo appaṭigho dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā.(1)19. Dependent on a wholesome, without-impact dhamma, a wholesome, without-impact dhamma arises by way of object condition. (1)19. Nương vào pháp thiện vô chướng ngại, pháp thiện vô chướng ngại sanh khởi do duyên cảnh.(1)20. Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).20. In root condition nine, in object condition three, in dominance condition nine... (abbreviated) ... in non-disappearance condition nine (abbreviated).20. Trong duyên nhân có chín, trong duyên cảnh có ba, trong duyên tăng thượng có chín…pe… trong duyên bất ly có chín (tóm tắt).21. Akusalaṃ appaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo appaṭigho dhammo uppajjati nahetupaccayā.(1)21. Dependent on an unwholesome, without-impact dhamma, an unwholesome, without-impact dhamma arises by way of non-root condition. (1)21. Nương vào pháp bất thiện vô chướng ngại, pháp bất thiện vô chướng ngại sanh khởi do duyên phi nhân.(1)22. Nahetuyā dve, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā nava…pe… novigate pañca (saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ).22. In non-root condition two, in non-object condition five, in non-dominance condition nine... (abbreviated) ... in non-disappearance condition five (abbreviated. The Co-arisen Section also... (abbreviated) ... the Associated Section also is similar to the Dependent Origination Section).22. Trong duyên phi nhân có hai, trong duyên phi cảnh có năm, trong duyên phi tăng thượng có chín…pe… trong duyên phi bất ly có năm (tóm tắt. Phần Đồng Sanh cũng…pe… phần Tương Ưng cũng giống như phần Paṭicca).23. Kusalo appaṭigho dhammo kusalassa appaṭighassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.23. A wholesome, without-impact dhamma is a condition for a wholesome, without-impact dhamma by way of root condition... three.23. Pháp thiện vô chướng ngại là duyên do duyên nhân cho pháp thiện vô chướng ngại… ba.24. Hetuyā satta, ārammaṇe nava, adhipatiyā dasa…pe… avigate terasa (saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ).24. In root condition seven, in object condition nine, in dominance condition ten... (abbreviated) ... in non-disappearance condition thirteen (abbreviated. As in the Kusalattika, the question section should be elaborated in this way).24. Trong duyên nhân có bảy, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có mười…pe… trong duyên bất ly có mười ba (tóm tắt. Như phần vấn đáp trong bộ ba thiện, nên giải thích rộng ra như vậy).25. Abyākataṃ rūpiṃ dhammaṃ paṭicca abyākato rūpī dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).25. Dependent on an indeterminate, material dhamma, an indeterminate, material dhamma arises by way of root condition (abbreviated).25. Nương vào pháp sắc vô ký, pháp sắc vô ký sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).26. Kusalaṃ arūpiṃ dhammaṃ paṭicca kusalo arūpī dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)26. Dependent on a wholesome, immaterial dhamma, a wholesome, immaterial dhamma arises by way of root condition. (1)26. Nương vào pháp vô sắc thiện, pháp vô sắc thiện sanh khởi do duyên nhân.(1)27. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi…pe… avigate tīṇi (saṃkhittaṃ).27. In root condition three, in object condition three... (abbreviated) ... in non-disappearance condition three (abbreviated).27. Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có ba…pe… trong duyên bất ly có ba (tóm tắt).28. Kusalo arūpī dhammo kusalassa arūpissa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)28. A wholesome, immaterial dhamma is a condition for a wholesome, immaterial dhamma by way of root condition. (1)29. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā satta…pe… avigate tīṇi (saṃkhittaṃ).29. In root condition three, in object condition nine, in dominance condition seven... (abbreviated) ... in non-disappearance condition three (abbreviated).30. Kusalaṃ lokiyaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo lokiyo dhammo uppajjati hetupaccayā.30. Dependent on a wholesome, mundane dhamma, a wholesome, mundane dhamma arises by way of root condition.31. Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).31. In root condition nine, in object condition three... (abbreviated) ... in non-disappearance condition nine (abbreviated).32. Akusalaṃ lokiyaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo lokiyo dhammo uppajjati nahetupaccayā.(1)32. Dependent on an unwholesome, mundane dhamma, an unwholesome, mundane dhamma arises by way of non-root condition. (1)33. Nahetuyā dve, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā nava…pe… novigate pañca (saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ).33. In non-condition, two; in non-object condition, five; in non-predominance condition, nine… and so on… in non-absence condition, five (abbreviated. The conascence section… and so on… the association section is similar to the dependent origination section).34. Kusalo lokiyo dhammo kusalassa lokiyassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.34. Wholesome mundane phenomena are a condition for wholesome mundane phenomena by way of root-condition… (three instances).35. Kusalo lokiyo dhammo kusalassa lokiyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.35. Wholesome mundane phenomena are a condition for wholesome mundane phenomena by way of object-condition… (three instances).35. Pháp thế gian thiện là duyên bằng cảnh duyên cho pháp thế gian thiện… ba.36. Hetuyā satta, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… avigate terasa (saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ).36. In condition, seven; in object, nine; in predominance, nine… and so on… in absence, thirteen (abbreviated. It should be expanded like the interrogation section in the Kusalattika).36. Trong nhân duyên có bảy, trong cảnh duyên có chín, trong tăng thượng duyên có chín… vân vân… trong bất ly duyên có mười ba (tóm tắt. Nên giải thích chi tiết như phần vấn đáp trong bộ ba thiện).37. Kusalaṃ lokuttaraṃ dhammaṃ paṭicca kusalo lokuttaro dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)37. Based on wholesome supramundane phenomena, wholesome supramundane phenomena arise by way of root-condition.37. Nương vào pháp siêu thế thiện, pháp siêu thế thiện sanh khởi do nhân duyên. (1)38. Hetuyā dve, ārammaṇe dve, adhipatiyā dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).38. In condition, two; in object, two; in predominance, two… and so on… in absence, two (abbreviated).38. Trong nhân duyên có hai, trong cảnh duyên có hai, trong tăng thượng duyên có hai… vân vân… trong bất ly duyên có hai (tóm tắt).39. Kusalo lokuttaro dhammo kusalassa lokuttarassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)39. Wholesome supramundane phenomena are a condition for wholesome supramundane phenomena by way of root-condition.39. Pháp siêu thế thiện là duyên bằng nhân duyên cho pháp siêu thế thiện. (1)40. Hetuyā dve, ārammaṇe dve, adhipatiyā tīṇi, anantare dve, samanantare dve, sahajāte dve, aññamaññe dve, nissaye dve, upanissaye cattāri…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).40. In condition, two; in object, two; in predominance, three; in immediate, two; in unbroken immediate, two; in conascence, two; in mutuality, two; in support, two; in decisive support, four… and so on… in absence, two (abbreviated).40. Trong nhân duyên có hai, trong cảnh duyên có hai, trong tăng thượng duyên có ba, trong vô gián duyên có hai, trong đẳng vô gián duyên có hai, trong đồng sanh duyên có hai, trong hỗ tương duyên có hai, trong y chỉ duyên có hai, trong cận y chỉ duyên có bốn… vân vân… trong bất ly duyên có hai (tóm tắt).41. Kusalaṃ kenaci viññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo kenaci viññeyyo dhammo uppajjati hetupaccayā.41. Based on wholesome phenomena knowable by someone, wholesome phenomena knowable by someone arise by way of root-condition.41. Nương vào pháp thiện có thể được nhận biết bởi bất cứ ai, pháp thiện có thể được nhận biết bởi bất cứ ai sinh khởi do duyên nhân.42. Kusalaṃ kenaci viññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo kenaci viññeyyo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā.(1)42. Based on wholesome phenomena knowable by someone, wholesome phenomena knowable by someone arise by way of object-condition.42. Nương vào pháp thiện có thể được nhận biết bởi bất cứ ai, pháp thiện có thể được nhận biết bởi bất cứ ai sinh khởi do duyên đối tượng. (1)43. Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).43. In condition, nine; in object, three… and so on… in absence, nine (abbreviated).43. Về duyên nhân có chín, về duyên đối tượng có ba… v.v… về duyên bất ly có chín (tóm lược).44. Akusalaṃ kenaci viññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo kenaci viññeyyo dhammo uppajjati nahetupaccayā.(1)44. Based on unwholesome phenomena knowable by someone, unwholesome phenomena knowable by someone arise by way of non-root-condition.44. Nương vào pháp bất thiện có thể được nhận biết bởi bất cứ ai, pháp bất thiện có thể được nhận biết bởi bất cứ ai sinh khởi do duyên phi nhân. (1)45. Nahetuyā dve, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā nava…pe… novigate pañca (saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ).45. In non-condition, two; in non-object condition, five; in non-predominance condition, nine… and so on… in non-absence condition, five (abbreviated. The conascence section… and so on… the association section is similar to the dependent origination section).45. Về duyên phi nhân có hai, về duyên phi đối tượng có năm, về duyên phi tăng thượng có chín… v.v… về duyên phi bất ly có năm (tóm lược. Phần Đồng Sinh cũng… v.v… phần Tương Ưng cũng tương tự như phần Duyên Khởi).46. Kusalo kenaci viññeyyo dhammo kusalassa kenaci viññeyyassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.46. Wholesome phenomena knowable by someone are a condition for wholesome phenomena knowable by someone by way of root-condition… (three instances).46. Pháp thiện có thể được nhận biết bởi bất cứ ai là duyên cho pháp thiện có thể được nhận biết bởi bất cứ ai do duyên nhân… ba.47. Hetuyā satta, ārammaṇe nava…pe… avigate terasa (saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ).47. In condition, seven; in object, nine… and so on… in absence, thirteen (abbreviated. It should be expanded like the interrogation section in the Kusalattika).47. Với nhân có bảy, với đối tượng có chín…v.v… với bất ly có mười ba (tóm tắt. Giống như phần vấn đáp trong Kusalattika, nên giải thích chi tiết như vậy).48. Kusalaṃ nakenaci viññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo nakenaci viññeyyo dhammo uppajjati hetupaccayā (kenaciviññeyyasadisaṃ).48. Based on wholesome phenomena not knowable by someone, wholesome phenomena not knowable by someone arise by way of root-condition (similar to 'knowable by someone').48. Nương tựa pháp thiện không thể nhận biết bởi bất cứ ai, pháp thiện không thể nhận biết bởi bất cứ ai sanh khởi do duyên nhân (giống như kenaciviññeyya).