1. Nonīvaraṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nonīvaraṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).1. Conditioned by a non-hindrance wholesome phenomenon, a non-hindrance wholesome phenomenon arises by way of root condition (abridged).1. Nương vào pháp thiện không phải triền cái, pháp thiện không phải triền cái sanh khởi do nhân duyên (tóm tắt).2. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).2. In the root condition, one; in the object condition, one… (etc.)… in the non-disappearance condition, one (abridged).2. Do nhân: một; do đối tượng: một…v.v… do bất ly: một (tóm tắt).3. Nīvaraṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.3. Conditioned by a hindrance unwholesome phenomenon, a hindrance unwholesome phenomenon arises by way of root condition.3. Nương vào pháp bất thiện là triền cái, pháp bất thiện là triền cái sanh khởi do nhân duyên.4. Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).4. In the root condition, nine; in the object condition, nine… (etc.)… in the non-disappearance condition, nine (abridged).4. Do nhân: chín; do đối tượng: chín…v.v… do bất ly: chín (tóm tắt).5. Nīvaraṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇo akusalo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchānīvaraṇaṃ uddhaccanīvaraṇaṃ paṭicca avijjānīvaraṇaṃ.(1)5. Conditioned by a hindrance unwholesome phenomenon, a hindrance unwholesome phenomenon arises by way of non-root condition – conditioned by the hindrance of doubt and the hindrance of restlessness, the hindrance of ignorance.5. Nương vào pháp bất thiện là triền cái, pháp bất thiện là triền cái sanh khởi do phi nhân duyên – nương vào nghi triền cái (vicikicchānīvaraṇa), phóng dật triền cái (uddhaccanīvaraṇa), vô minh triền cái (avijjānīvaraṇa) sanh khởi. (1)6. Nahetuyā tīṇi, naadhipatiyā nava, napurejāte nava…pe… nakamme tīṇi…pe… navippayutte nava (saṃkhittaṃ).6. In the non-root condition, three; in the non-dominance condition, nine; in the non-prenascent condition, nine… (etc.)… in the non-kamma condition, three… (etc.)… in the non-dissociated condition, nine (abridged).6. Không do nhân: ba; không do quyền lực: chín; không do tiền sanh: chín…v.v… không do nghiệp: ba…v.v… không do bất tương ưng: chín (tóm tắt).7. Nīvaraṇo akusalo dhammo nīvaraṇassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).7. A hindrance unwholesome phenomenon is a condition for a hindrance unwholesome phenomenon by way of root condition (abridged).7. Pháp bất thiện là triền cái là duyên cho pháp bất thiện là triền cái do nhân duyên (tóm tắt).8. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… āsevane nava, kamme āhāre indriye jhāne magge tīṇi, sampayutte nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).8. In the root condition, three; in the object condition, nine; in the dominance condition, nine… (etc.)… in the reiteration condition, nine; in the kamma, nutrient, faculty, jhāna, path conditions, three; in the concomitant condition, nine… (etc.)… in the non-disappearance condition, nine (abridged).8. Do nhân ba, do đối tượng chín, do tăng thượng chín…pe… do thường hành chín, do nghiệp, vật thực, quyền, thiền, đạo ba, do tương ưng chín…pe… do bất ly khứ chín (tóm tắt).9. Nonīvaraṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nonīvaraṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).9. Conditioned by a non-hindrance indeterminate phenomenon, a non-hindrance indeterminate phenomenon arises by way of root condition (abridged).9. Pháp không chướng ngại, vô ký, nương vào pháp không chướng ngại, vô ký mà sinh khởi do nhân duyên (tóm tắt).10. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).10. In the root condition, one; in the object condition, one… (etc.)… in the non-disappearance condition, one (abridged).10. Do nhân một, do đối tượng một…pe… do bất ly khứ một (tóm tắt).11. Nīvaraṇiyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇiyo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)11. Conditioned by a wholesome phenomenon connected with hindrances, a wholesome phenomenon connected with hindrances arises by way of root condition.11. Pháp thiện chướng ngại, nương vào pháp thiện chướng ngại mà sinh khởi do nhân duyên.(1)12. Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).12. In the root condition, two; in the object condition, two… (etc.)… in the non-disappearance condition, two (abridged).12. Do nhân hai, do đối tượng hai…pe… do bất ly khứ hai (tóm tắt).13. Nīvaraṇiyaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇiyo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).13. Conditioned by an unwholesome phenomenon connected with hindrances, an unwholesome phenomenon connected with hindrances arises by way of root condition (abridged).13. Pháp bất thiện chướng ngại, nương vào pháp bất thiện chướng ngại mà sinh khởi do nhân duyên (tóm tắt).14. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).14. In the root condition, one; in the object condition, one… (etc.)… in the non-disappearance condition, one (abridged).14. Do nhân một, do đối tượng một…pe… do bất ly khứ một (tóm tắt).15. Nīvaraṇiyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇiyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)15. Conditioned by an indeterminate phenomenon connected with hindrances, an indeterminate phenomenon connected with hindrances arises by way of root condition.15. Pháp vô ký chướng ngại, nương vào pháp vô ký chướng ngại mà sinh khởi do nhân duyên.(1)16. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve…pe… āsevane ekaṃ…pe… vipāke pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).(Sahajātavāropi…pe… pañhāvāropi vitthāretabbā.)16. In the condition of root-cause, there are five; in the condition of object, two…pe… in the condition of repetition, one…pe… in the condition of result, five…pe… in the condition of non-disappearance, five (abbreviated). (The concomitant section…pe… and the question section should also be elaborated.)16. Do nhân năm, do đối tượng hai…pe… do thường hành một…pe… do quả năm…pe… do bất ly khứ năm (tóm tắt).(Phần Câu sinh…pe… phần vấn đáp cũng nên trình bày chi tiết.)17. Nīvaraṇavippayuttaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇavippayutto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).17. Dependent on a wholesome phenomenon disjoined from hindrances, a wholesome phenomenon disjoined from hindrances arises by the condition of root-cause (abbreviated).17. Pháp thiện ly chướng ngại, nương vào pháp thiện ly chướng ngại mà sinh khởi do nhân duyên (tóm tắt).18. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).18. In the condition of root-cause, there is one; in the condition of object, one…pe… in the condition of non-disappearance, one (abbreviated).18. Do nhân một, do đối tượng một…pe… do bất ly khứ một (tóm tắt).19. Nīvaraṇasampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇasampayutto akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).19. Dependent on an unwholesome phenomenon associated with hindrances, an unwholesome phenomenon associated with hindrances arises by the condition of root-cause (abbreviated).19. Nương vào pháp bất thiện tương ưng với triền cái, pháp bất thiện tương ưng với triền cái sanh lên do duyên nhân (tóm tắt).20. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).20. In the condition of root-cause, there is one; in the condition of object, one…pe… in the condition of non-disappearance, one (abbreviated).20. Trong duyên nhân một, trong duyên cảnh một…pe… trong duyên bất ly một (tóm tắt).21. Nīvaraṇavippayuttaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇavippayutto abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).21. Dependent on an indeterminate phenomenon disjoined from hindrances, an indeterminate phenomenon disjoined from hindrances arises by the condition of root-cause (abbreviated).21. Nương vào pháp vô ký không tương ưng với triền cái, pháp vô ký không tương ưng với triền cái sanh lên do duyên nhân (tóm tắt).22. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).22. In the condition of root-cause, there is one; in the condition of object, one…pe… in the condition of non-disappearance, one (abbreviated).22. Trong duyên nhân một, trong duyên cảnh một…pe… trong duyên bất ly một (tóm tắt).23. Nīvaraṇiyañceva no ca nīvaraṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇiyo ceva no ca nīvaraṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).23. Dependent on a wholesome phenomenon that is subject to hindrance but is not a hindrance, a wholesome phenomenon that is subject to hindrance but is not a hindrance arises by the condition of root-cause (abbreviated).23. Nương vào pháp thiện là nīvaraṇiya nhưng không phải là nīvaraṇa, pháp thiện là nīvaraṇiya nhưng không phải là nīvaraṇa sanh lên do duyên nhân (tóm tắt).24. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).24. In the condition of root-cause, there is one; in the condition of object, one…pe… in the condition of non-disappearance, one (abbreviated).24. Trong duyên nhân một, trong duyên cảnh một…pe… trong duyên bất ly một (tóm tắt).25. Nīvaraṇañceva nīvaraṇiyañca akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇo ceva nīvaraṇiyo ca akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.25. Dependent on an unwholesome phenomenon that is both a hindrance and subject to hindrance, an unwholesome phenomenon that is both a hindrance and subject to hindrance arises by the condition of root-cause… three.25. Nương vào pháp bất thiện là nīvaraṇa và là nīvaraṇiya, pháp bất thiện là nīvaraṇa và là nīvaraṇiya sanh lên do duyên nhân… ba.26. Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).26. In the condition of root-cause, there are nine; in the condition of object, nine…pe… in the condition of non-disappearance, nine (abbreviated).26. Trong duyên nhân chín, trong duyên cảnh chín…pe… trong duyên bất ly chín (tóm tắt).27. Nīvaraṇiyañceva no ca nīvaraṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇiyo ceva no ca nīvaraṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).27. Dependent on an indeterminate phenomenon that is subject to hindrance but is not a hindrance, an indeterminate phenomenon that is subject to hindrance but is not a hindrance arises by the condition of root-cause (abbreviated).27. Nương vào pháp vô ký là nīvaraṇiya nhưng không phải là nīvaraṇa, pháp vô ký là nīvaraṇiya nhưng không phải là nīvaraṇa sanh lên do duyên nhân (tóm tắt).28. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).28. In the condition of root-cause, there is one; in the condition of object, one…pe… in the condition of non-disappearance, one (abbreviated).28. Trong duyên nhân một, trong duyên cảnh một…pe… trong duyên bất ly một (tóm tắt).29. Nīvaraṇañceva nīvaraṇasampayuttañca akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇo ceva nīvaraṇasampayutto ca akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).29. Dependent on an unwholesome phenomenon that is both a hindrance and associated with hindrance, an unwholesome phenomenon that is both a hindrance and associated with hindrance arises by the condition of root-cause (abbreviated).29. Nương vào pháp bất thiện là nīvaraṇa và tương ưng với nīvaraṇa, pháp bất thiện là nīvaraṇa và tương ưng với nīvaraṇa sanh lên do duyên nhân (tóm tắt).30. Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).30. In the condition of root-cause, there are nine; in the condition of object, nine…pe… in the condition of non-disappearance, nine (abbreviated).30. Do nhân chín, do cảnh chín…pe… do bất ly chín (tóm tắt).31. Nīvaraṇavippayuttaṃ nīvaraṇiyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇavippayutto nīvaraṇiyo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)31. Dependent on a wholesome phenomenon disjoined from hindrances and subject to hindrance, a wholesome phenomenon disjoined from hindrances and subject to hindrance arises by the condition of root-cause.(1)31. Nương vào pháp thiện không tương ưng với triền cái, thuộc về triền cái, pháp thiện không tương ưng với triền cái, thuộc về triền cái sanh khởi do duyên nhân. (1)32. Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).32. In the condition of root-cause, there are two; in the condition of object, two…pe… in the condition of non-disappearance, two (abbreviated).32. Do nhân hai, do cảnh hai…pe… do bất ly hai (tóm tắt).33. Nīvaraṇavippayuttaṃ nīvaraṇiyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇavippayutto nīvaraṇiyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)33. Dependent on an indeterminate phenomenon disjoined from hindrances and subject to hindrance, an indeterminate phenomenon disjoined from hindrances and subject to hindrance arises by the condition of root-cause.(1)33. Nương vào pháp vô ký không tương ưng với triền cái, thuộc về triền cái, pháp vô ký không tương ưng với triền cái, thuộc về triền cái sanh khởi do duyên nhân. (1)34. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve…pe… vipāke pañca (saṃkhittaṃ).34. In the condition of root-cause, there are five; in the condition of object, two…pe… in the condition of result, five (abbreviated).34. Do nhân năm, do cảnh hai…pe… do dị thục năm (tóm tắt).