Paṭicca (Duyên khởi), v.v.167. Pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca pītisahagato dhammo uppajjati hetupaccayā – pītisahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… (evaṃ pītisahagatadukaṃ vitthāretabbaṃ, sappītikadukasadisaṃ ninnānākaraṇaṃ, āmasanaṃ ninnānaṃ.)167. Relying on a phenomenon accompanied by joy, a phenomenon accompanied by joy arises by way of root condition—relying on one formation accompanied by joy, three formations… and so on… relying on two formations… and so on… (Thus, the double-category of "accompanied by joy" should be elaborated, similar to the double-category of "with joy", with no differences in variations, no differences in touching upon.)167. Nương vào pháp đồng sanh với hỷ, pháp đồng sanh với hỷ sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn đồng sanh với hỷ, ba uẩn...v.v... nương vào hai uẩn...v.v... (Cặp Pītisahagata phải được triển khai như vậy, giống như cặp Sappītika, không có sự khác biệt, sự chạm xúc không khác biệt.)Pītisahagata đã xong.Sukhasahagata (Đồng sanh với lạc)Paṭicca (Duyên khởi), v.v.168. Sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca sukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā – sukhasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe…pe….168. Relying on a phenomenon accompanied by happiness, a phenomenon accompanied by happiness arises by way of root condition—relying on one formation accompanied by happiness, two formations; relying on two formations, one formation; at the moment of re-linking… and so on….168. Nương vào pháp đồng sanh với lạc, pháp đồng sanh với lạc sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn đồng sanh với lạc, hai uẩn; nương vào hai uẩn, một uẩn; vào thời khắc tái tục...v.v....Sukhasahagata phải được triển khai như vậy, giống như phần duyên khởi thuận duyên của cặp Sappītika.)169. Sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca sukhasahagato dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ sukhasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… (mūlaṃ kātabbaṃ.) Ahetuke sukhasahagate khandhe paṭicca sukhañca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.169. Dependent on a phenomenon accompanied by pleasure, a phenomenon accompanied by pleasure arises without a root condition – dependent on one rootless pleasure-accompanied aggregate, two aggregates; dependent on two aggregates…(and so on)… (the root should be established.) Dependent on rootless pleasure-accompanied aggregates, pleasure and mind-originated matter.169. Nương vào pháp đồng sanh với lạc, pháp đồng sanh với lạc sinh khởi không do duyên nhân – nương vào một uẩn đồng sanh với lạc vô nhân, hai uẩn; nương vào hai uẩn...v.v... (phải làm phần gốc.) Nương vào các uẩn đồng sanh với lạc vô nhân, lạc và sắc do tâm sinh.170. Sukhasahagato dhammo sukhasahagatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… cattāri.(Ārammaṇepi adhipatiyāpi sappītikadukasadisā, sukhanti nānākaraṇaṃ.)170. A phenomenon accompanied by pleasure is a condition for a phenomenon accompanied by pleasure by way of root condition… four. (In object condition and predominance condition, it is similar to the joy-accompanied dyad; "pleasure" is the distinguishing factor.)170. Pháp tương ưng lạc là duyên cho pháp tương ưng lạc do duyên nhân… có bốn. (Trong duyên cảnh và duyên tăng thượng cũng giống như nhị hợp có hỷ, “lạc” là sự khác biệt.)171. Sukhasahagato dhammo sukhasahagatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā sukhasahagatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ sukhasahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā sukhasahagatā khandhā pacchimassa pacchimassa sukhassa anantarapaccayena paccayo.171. A phenomenon accompanied by pleasure is a condition for a phenomenon accompanied by pleasure by way of proximity condition – previous previous pleasure-accompanied aggregates are a condition for subsequent subsequent pleasure-accompanied aggregates by way of proximity condition. (The root should be established.) Previous previous pleasure-accompanied aggregates are a condition for subsequent subsequent pleasure by way of proximity condition.171. Pháp tương ưng lạc là duyên cho pháp tương ưng lạc do duyên vô gián – các uẩn tương ưng lạc trước trước là duyên cho các uẩn tương ưng lạc sau sau do duyên vô gián. (Phải làm phần gốc.) Các uẩn tương ưng lạc trước trước là duyên cho lạc sau sau do duyên vô gián.172. Sukhasahagato ca nasukhasahagato ca dhammā sukhasahagatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā sukhasahagatā khandhā ca sukhañca pacchimānaṃ pacchimānaṃ sukhasahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā sukhasahagatā khandhā ca sukhañca pacchimassa pacchimassa sukhassa anantarapaccayena paccayo; sukhasahagataṃ cuticittañca sukhañca nasukhasahagatassa upapatticittassa sukhasahagataṃ bhavaṅgañca sukhañca āvajjanāya … sukhasahagataṃ kāyaviññāṇañca sukhañca vipākamanodhātuyā… sukhasahagatā vipākamanoviññāṇadhātu ca sukhañca kiriyamanoviññāṇadhātuyā… sukhasahagataṃ bhavaṅgañca sukhañca nasukhasahagatassa bhavaṅgassa… sukhasahagataṃ kusalākusalañca sukhañca nasukhasahagatassa vuṭṭhānassa… kiriyaṃ vuṭṭhānassa… phalaṃ vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā sukhasahagatā khandhā ca sukhañca pacchimānaṃ pacchimānaṃ sukhasahagatānaṃ khandhānaṃ sukhassa ca anantarapaccayena paccayo.(3)172. Phenomena accompanied by pleasure and not accompanied by pleasure are a condition for a phenomenon accompanied by pleasure by way of proximity condition – previous previous pleasure-accompanied aggregates and pleasure are a condition for subsequent subsequent pleasure-accompanied aggregates by way of proximity condition. (The root should be established.) Previous previous pleasure-accompanied aggregates and pleasure are a condition for subsequent subsequent pleasure by way of proximity condition; the pleasure-accompanied death-consciousness and pleasure for the non-pleasure-accompanied rebirth-consciousness; the pleasure-accompanied bhavaṅga and pleasure for advertence… the pleasure-accompanied body-consciousness and pleasure for the resultant mind-element… the pleasure-accompanied resultant mind-consciousness element and pleasure for the functional mind-consciousness element… the pleasure-accompanied bhavaṅga and pleasure for the non-pleasure-accompanied bhavaṅga… the pleasure-accompanied wholesome and unwholesome and pleasure for the non-pleasure-accompanied emergence… for the functional emergence… for the fruit emergence by way of proximity condition. (The root should be established.) Previous previous pleasure-accompanied aggregates and pleasure are a condition for subsequent subsequent pleasure-accompanied aggregates and pleasure by way of proximity condition. (3)172. Pháp tương ưng lạc và pháp không tương ưng lạc là duyên cho pháp tương ưng lạc do duyên vô gián – các uẩn tương ưng lạc trước trước và lạc là duyên cho các uẩn tương ưng lạc sau sau do duyên vô gián. (Phải làm phần gốc.) Các uẩn tương ưng lạc trước trước và lạc là duyên cho lạc sau sau do duyên vô gián; tâm tử tương ưng lạc và lạc là duyên cho tâm tái tục không tương ưng lạc; thiền na tương ưng lạc và lạc là duyên cho sự hướng tâm… thân thức tương ưng lạc và lạc là duyên cho ý giới dị thục… ý thức giới dị thục tương ưng lạc và lạc là duyên cho ý thức giới tác ý… thiền na tương ưng lạc và lạc là duyên cho thiền na không tương ưng lạc… thiện bất thiện tương ưng lạc và lạc là duyên cho sự xuất khởi không tương ưng lạc… tác ý xuất khởi… quả xuất khởi do duyên vô gián. (Phải làm phần gốc.) Các uẩn tương ưng lạc trước trước và lạc là duyên cho các uẩn tương ưng lạc sau sau và lạc do duyên vô gián. (3)173. Sukhasahagato dhammo sukhasahagatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo… tīṇi.173. A phenomenon accompanied by pleasure is a condition for a phenomenon accompanied by pleasure by way of proximate support condition… three.173. Pháp tương ưng lạc là duyên cho pháp tương ưng lạc do duyên cận y… có ba.174. Nasukhasahagato dhammo nasukhasahagatassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.174. A phenomenon not accompanied by pleasure is a condition for a phenomenon not accompanied by pleasure by way of pre-arisen condition—object pre-arisen, base pre-arisen.174. Pháp không tương ưng với lạc là duyên tiền sinh cho pháp không tương ưng với lạc – tiền sinh đối tượng, tiền sinh căn cứ.175. Sukhasahagato dhammo sukhasahagatassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.(Cha kammāni cattāri sahajātāpi nānākkhaṇikāpi kātabbā, dve nānākkhaṇikā.)… Vipākapaccayena paccayo… nava… āhārapaccayena paccayo… cattāri… indriyapaccayena paccayo… nava… jhānapaccayena paccayo… nava… maggapaccayena paccayo… cattāri… sampayuttapaccayena paccayo… cha… vippayuttapaccayena paccayo… pañca… atthipaccayena paccayo… nava… natthipaccayena paccayo… nava… vigatapaccayena paccayo… nava… avigatapaccayena paccayo… nava.175. A phenomenon accompanied by pleasure is a condition for a phenomenon accompanied by pleasure by way of kamma condition—conascent, of different moments. (Six kammas should be made, four conascent and of different moments, two of different moments.)… By way of result condition… nine… By way of nutriment condition… four… By way of faculty condition… nine… By way of jhāna condition… nine… By way of path condition… four… By way of association condition… six… By way of dissociation condition… five… By way of presence condition… nine… By way of absence condition… nine… By way of disappearance condition… nine… By way of non-disappearance condition… nine.175. Pháp tương ưng với lạc là duyên nghiệp cho pháp tương ưng với lạc – đồng sinh, dị thời.(Sáu nghiệp, bốn nghiệp đồng sinh và dị thời phải được thực hiện, hai nghiệp dị thời.)… Là duyên quả… chín… là duyên vật thực… bốn… là duyên quyền… chín… là duyên thiền… chín… là duyên đạo… bốn… là duyên tương ưng… sáu… là duyên bất tương ưng… năm… là duyên hiện hữu… chín… là duyên bất hiện hữu… chín… là duyên đã diệt… chín… là duyên bất diệt… chín.176. Hetuyā cattāri, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme cha, vipāke nava, āhāre cattāri, indriye nava, jhāne nava, magge cattāri, sampayutte cha, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.176. In root: four, in object: nine, in dominance: nine, in contiguity: nine, in immediate contiguity: nine, in conascence: nine, in mutuality: nine, in support: nine, in decisive support: nine, in pre-arisen: three, in post-arisen: three, in repetition: nine, in kamma: six, in result: nine, in nutriment: four, in faculty: nine, in jhāna: nine, in path: four, in association: six, in dissociation: five, in presence: nine, in absence: nine, in disappearance: nine, in non-disappearance: nine.176. Trong nhân có bốn, trong đối tượng có chín, trong tăng thượng có chín, trong vô gián có chín, trong đẳng vô gián có chín, trong đồng sinh có chín, trong hỗ tương có chín, trong nương tựa có chín, trong cận y có chín, trong tiền sinh có ba, trong hậu sinh có ba, trong lặp lại có chín, trong nghiệp có sáu, trong quả có chín, trong vật thực có bốn, trong quyền có chín, trong thiền có chín, trong đạo có bốn, trong tương ưng có sáu, trong bất tương ưng có năm, trong hiện hữu có chín, trong bất hiện hữu có chín, trong đã diệt có chín, trong bất diệt có chín.177. Upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca upekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā – upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe …pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā – upekkhāsahagate khandhe paṭicca upekkhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….177. Nương vào pháp đồng sinh với xả, pháp đồng sinh với xả sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn đồng sinh với xả, hai uẩn; hai uẩn… vân vân… vào khoảnh khắc tái tục… vân vân… nương vào pháp đồng sinh với xả, pháp không đồng sinh với xả sinh khởi do duyên nhân – nương vào các uẩn đồng sinh với xả, xả và sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục… vân vân….178. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… purejāte cha, āsevane cha, kamme nava (sabbattha nava), avigate nava.178. In root condition, nine; in object condition, nine; in predominance condition, nine… (similarly with others)… in pre-nascent condition, six; in repetition condition, six; in kamma condition, nine (nine in all); in non-disappearance condition, nine.178. Duyên nhân có chín, duyên cảnh có chín, duyên tăng thượng có chín… vân vân… duyên tiền sinh có sáu, duyên hành có sáu, duyên nghiệp có chín (tất cả đều chín), duyên bất ly có chín.179. Upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca upekkhāsahagato dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.179. Nương vào pháp đồng sinh với xả, pháp đồng sinh với xả sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào một uẩn đồng sinh với xả vô nhân, hai uẩn; hai uẩn… vân vân… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân… vân vân… nương vào các uẩn đồng sinh với nghi ngờ và đồng sinh với phóng dật, si mê đồng sinh với nghi ngờ và đồng sinh với phóng dật.180. Naupekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ naupekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukaṃ upekkhaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… upekkhaṃ paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca upekkhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… (yāva asaññasattā).180. A phenomenon accompanied by non-equanimity arises due to a phenomenon accompanied by non-equanimity, with a no-root condition. When one rootless aggregate accompanied by non-equanimity arises, three aggregates and mind-originated matter arise… (similarly with others)… when two aggregates… (similarly with others)… when rootless equanimity arises, mind-originated matter arises; at the moment of rootless rebirth-linking… (similarly with others)… equanimity arises due to a base, a base arises due to equanimity, one great element… (similarly with others)… (up to non-percipient beings).180. Nương vào pháp không đồng sinh với xả, pháp không đồng sinh với xả sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào một uẩn không đồng sinh với xả vô nhân, ba uẩn cùng với sắc do tâm sinh… vân vân… hai uẩn… vân vân… nương vào xả vô nhân, sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục vô nhân… vân vân… nương vào xả, căn cứ vật; nương vào căn cứ vật, xả; một đại hiển… vân vân… (cho đến phi tưởng hữu tình).181. Upekkhāsahagatañca naupekkhāsahagatañca dhammaṃ paṭicca upekkhāsahagato dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhañca upekkhañca paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhañca upekkhañca paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca dve khandhā; dve khandhe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca upekkhañca paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.181. A phenomenon accompanied by equanimity arises due to a phenomenon accompanied by equanimity and non-equanimity, with a no-root condition. When one rootless aggregate accompanied by equanimity and equanimity arise, two aggregates arise; when two aggregates… (similarly with others)… at the moment of rootless rebirth-linking, when one aggregate accompanied by equanimity and equanimity arise, two aggregates arise; when two aggregates… (similarly with others)… at the moment of rootless rebirth-linking, when one aggregate accompanied by equanimity and a base arise, two aggregates arise; when two aggregates… (similarly with others)… ignorance arises due to aggregates accompanied by perplexity and restlessness and equanimity.181. Nương vào pháp đồng sinh với xả và pháp không đồng sinh với xả, pháp đồng sinh với xả sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào một uẩn đồng sinh với xả vô nhân và xả, hai uẩn; hai uẩn… vân vân… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, nương vào một uẩn đồng sinh với xả vô nhân và xả, hai uẩn; hai uẩn… vân vân… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, nương vào một uẩn đồng sinh với xả vô nhân và căn cứ vật, hai uẩn; hai uẩn… vân vân… nương vào các uẩn đồng sinh với nghi ngờ và đồng sinh với phóng dật cùng với xả, si mê đồng sinh với nghi ngờ và đồng sinh với phóng dật.182. Nahetuyā nava, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne nava, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte cha, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.182. Không nhân có chín, không đối tượng có ba, không tăng thượng có chín, không vô gián có ba, không hỗ tương có ba, không y chỉ mạnh có ba, không tiền sanh có chín, không hậu sanh có chín, không thường hành có chín, không nghiệp có bốn, không dị thục có chín, không vật thực có một, không quyền có một, không thiền có chín, không đạo có chín, không tương ưng có ba, không bất tương ưng có sáu, không vô hữu có ba, không ly khứ có ba.183. Upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paccayā upekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā – upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā dve khandhā, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (yathā savitakkadukasadisaṃ paccayavāre nānākaraṇaṃ. ‘‘Upekkha’’nti navapi pañhā kātabbā, paṭisandhipavattipi vatthupi.)183. Dependent on phenomena associated with equanimity, phenomena associated with equanimity arise through a root condition – dependent on one aggregate associated with equanimity, two aggregates arise; dependent on two aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.)… (The differentiation in the condition section is similar to that of the savitakka dyad. All nine questions should be made with "equanimity," and both the continuity and rebirth sections, as well as the base, should be included.)183. Pháp đồng sanh với xả duyên cho pháp đồng sanh với xả sanh khởi do duyên nhân – một uẩn đồng sanh với xả duyên cho hai uẩn, hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe… (giống như cặp có tầm trong chương duyên với sự khác biệt. Chín vấn đề nên được thực hiện là “xả”, và cả sự diễn tiến và nền tảng của tái tục.)184. Upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paccayā upekkhāsahagato dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā dve khandhā, dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(Evaṃ navapi pañhā pavattipaṭisandhiyo yathā savitakkadukassa evaṃ kātabbā. Tīṇiyeva moho, pavatte vatthupi kātabbā.)184. Dependent on phenomena associated with equanimity, phenomena associated with equanimity arise through a non-root condition – dependent on one rootless aggregate associated with equanimity, two aggregates arise; dependent on two aggregates… (etc.)… at the moment of rootless rebirth-linking… (etc.)… dependent on aggregates associated with doubt and restlessness, doubt-associated and restlessness-associated delusion arises. (Thus, all nine questions of continuity and rebirth, as well as the base in continuity, should be made as in the savitakka dyad. Delusion is only three.)184. Pháp đồng sanh với xả duyên cho pháp đồng sanh với xả sanh khởi do duyên không nhân – một uẩn đồng sanh với xả vô nhân duyên cho hai uẩn, hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân…pe… các uẩn đồng sanh với hoài nghi, đồng sanh với phóng dật duyên cho si đồng sanh với hoài nghi, đồng sanh với phóng dật. (Tương tự, chín vấn đề về sự diễn tiến và tái tục nên được thực hiện như của cặp có tầm. Chỉ có ba là si, nền tảng cũng nên được thực hiện trong sự diễn tiến.)185. Upekkhāsahagataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho upekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā – upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā dve khandhā, dve khandhe …pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(Yathā savitakkadukaṃ sampayuttavāro evaṃ kātabbo.)185. Conjoined with phenomena associated with equanimity, phenomena associated with equanimity arise through a root condition – conjoined with one aggregate associated with equanimity, two aggregates arise; conjoined with two aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.)… (The associated section should be made as in the savitakka dyad.)185. Pháp đồng sanh với xả, tương ứng với pháp đồng sanh với xả sanh khởi do duyên nhân – một uẩn đồng sanh với xả, tương ứng với hai uẩn, hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe… (Nên thực hiện như chương tương ưng của cặp có tầm.)186. Upekkhāsahagato dhammo upekkhāsahagatassa dhammassa hetupaccayena paccayo – upekkhāsahagatā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(Evaṃ cattāri pañhā yathā savitakkadukassa.)186. Phenomena associated with equanimity are a condition for phenomena associated with equanimity by a root condition – roots associated with equanimity are a condition for the conjoined aggregates by a root condition; at the moment of rebirth-linking… (etc.)… (Thus, four questions, as in the savitakka dyad.)186. Pháp đồng sanh với xả là duyên cho pháp đồng sanh với xả do duyên nhân – các nhân đồng sanh với xả là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên nhân; vào khoảnh khắc tái tục…pe… (Tương tự, bốn vấn đề như của cặp có tầm.)187. Upekkhāsahagato dhammo upekkhāsahagatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā upekkhāsahagatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ upekkhāsahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)187. Phenomena associated with equanimity are a condition for phenomena associated with equanimity by a contiguity condition – earlier, earlier aggregates associated with equanimity are a condition for later, later aggregates associated with equanimity by a contiguity condition.(1)187. Pháp đồng sanh với xả là duyên cho pháp đồng sanh với xả do duyên vô gián – các uẩn đồng sanh với xả trước trước là duyên cho các uẩn đồng sanh với xả sau sau do duyên vô gián. (1)188. Naupekkhāsahagato dhammo naupekkhāsahagatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā upekkhā pacchimāya pacchimāya upekkhāya anantarapaccayena paccayo; purimā purimā naupekkhāsahagatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ naupekkhāsahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa…pe… anulomaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā upekkhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ upekkhāsahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; naupekkhāsahagataṃ cuticittaṃ upekkhāsahagatassa upapatticittassa… naupekkhāsahagataṃ bhavaṅgaṃ āvajjanāya… kāyaviññāṇadhātu vipākamanodhātuyā… naupekkhāsahagatā vipākamanoviññāṇadhātu kiriyamanoviññāṇadhātuyā… naupekkhāsahagataṃ bhavaṅgaṃ upekkhāsahagatassa bhavaṅgassa… naupekkhāsahagataṃ kusalākusalaṃ upekkhāsahagatassa vuṭṭhānassa… kiriyaṃ vuṭṭhānassa… phalaṃ vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)188. A phenomenon not accompanied by equanimity is a condition for a phenomenon not accompanied by equanimity by way of immediate contiguity: Earlier and earlier equanimity is a condition for later and later equanimity by way of immediate contiguity; earlier and earlier aggregates not accompanied by equanimity are a condition for later and later aggregates not accompanied by equanimity by way of immediate contiguity; adaptation is a condition for change-of-lineage…pe… adaptation is a condition for fruit-attainment by way of immediate contiguity. (The root should be made.) Earlier and earlier equanimity is a condition for later and later aggregates accompanied by equanimity by way of immediate contiguity; a not-equanimity-accompanied dying consciousness is a condition for an equanimity-accompanied rebirth consciousness… a not-equanimity-accompanied bhavaṅga is a condition for adverting… the corporeality-cognition element is a condition for the resultant mind-element… the not-equanimity-accompanied resultant mind-cognition element is a condition for the functional mind-cognition element… a not-equanimity-accompanied bhavaṅga is a condition for an equanimity-accompanied bhavaṅga… not-equanimity-accompanied wholesome or unwholesome kamma is a condition for equanimity-accompanied emergence… functional emergence… fruit emergence by way of immediate contiguity. (2)188. Pháp không tương ưng xả là duyên vô gián cho pháp không tương ưng xả. Xả trước trước là duyên vô gián cho xả sau sau; các uẩn không tương ưng xả trước trước là duyên vô gián cho các uẩn không tương ưng xả sau sau; thuận thứ cho Gotrabhū…pe… thuận thứ là duyên vô gián cho Phalasamāpatti. Xả trước trước là duyên vô gián cho các uẩn tương ưng xả sau sau; tâm tử không tương ưng xả cho tâm tái tục tương ưng xả… bhavaṅga không tương ưng xả cho āvajjanā… Kāyaviññāṇadhātu cho Vipākamanodhātu… Vipākamanoviññāṇadhātu không tương ưng xả cho Kiriyamanoviññāṇadhātu… bhavaṅga không tương ưng xả cho bhavaṅga tương ưng xả… Kusalākusala không tương ưng xả cho vuṭṭhāna tương ưng xả… kiriya cho vuṭṭhāna… phala cho vuṭṭhāna là duyên vô gián.189. Upekkhāsahagato ca naupekkhāsahagato ca dhammā upekkhāsahagatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā upekkhāsahagatā khandhā ca upekkhā ca pacchimānaṃ pacchimānaṃ upekkhāsahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā upekkhāsahagatā khandhā ca upekkhā ca pacchimāya pacchimāya upekkhāya anantarapaccayena paccayo; upekkhāsahagataṃ cuticittañca upekkhā ca naupekkhāsahagatassa upapatticittassa… āvajjanā ca upekkhā ca naupekkhāsahagatānaṃ khandhānaṃ… vipākamanodhātu ca upekkhā ca naupekkhāsahagatāya vipākamanoviññāṇadhātuyā… upekkhāsahagataṃ bhavaṅgañca upekkhā ca naupekkhāsahagatassa bhavaṅgassa… upekkhāsahagataṃ kusalākusalañca upekkhā ca naupekkhāsahagatassa vuṭṭhānassa… kiriyañca upekkhā ca vuṭṭhānassa… phalañca upekkhā ca vuṭṭhānassa… nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanañca upekkhā ca naupekkhāsahagatāya phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā upekkhāsahagatā khandhā ca upekkhā ca pacchimānaṃ pacchimānaṃ upekkhāsahagatānaṃ khandhānaṃ upekkhāya ca anantarapaccayena paccayo.(3)189. Phenomena accompanied by equanimity and not accompanied by equanimity are a condition for a phenomenon accompanied by equanimity by way of immediate contiguity: Earlier and earlier aggregates accompanied by equanimity and equanimity are a condition for later and later aggregates accompanied by equanimity by way of immediate contiguity. (The root should be made.) Earlier and earlier aggregates accompanied by equanimity and equanimity are a condition for later and later equanimity by way of immediate contiguity; an equanimity-accompanied dying consciousness and equanimity are a condition for a not-equanimity-accompanied rebirth consciousness… adverting and equanimity are a condition for not-equanimity-accompanied aggregates… the resultant mind-element and equanimity are a condition for the not-equanimity-accompanied resultant mind-cognition element… an equanimity-accompanied bhavaṅga and equanimity are a condition for a not-equanimity-accompanied bhavaṅga… equanimity-accompanied wholesome or unwholesome kamma and equanimity are a condition for not-equanimity-accompanied emergence… functional kamma and equanimity are a condition for emergence… fruit and equanimity are a condition for emergence… for one emerging from cessation, the sphere of neither perception nor non-perception and equanimity are a condition for not-equanimity-accompanied fruit-attainment by way of immediate contiguity. (The root should be made.) Earlier and earlier aggregates accompanied by equanimity and equanimity are a condition for later and later aggregates accompanied by equanimity and for equanimity by way of immediate contiguity. (3)189. Pháp tương ưng xả và pháp không tương ưng xả là duyên vô gián cho pháp tương ưng xả. Các uẩn tương ưng xả trước trước và xả là duyên vô gián cho các uẩn tương ưng xả sau sau. Các uẩn tương ưng xả trước trước và xả là duyên vô gián cho xả sau sau; tâm tử tương ưng xả và xả cho tâm tái tục không tương ưng xả… āvajjanā và xả cho các uẩn không tương ưng xả… Vipākamanodhātu và xả cho Vipākamanoviññāṇadhātu không tương ưng xả… bhavaṅga tương ưng xả và xả cho bhavaṅga không tương ưng xả… Kusalākusala tương ưng xả và xả cho vuṭṭhāna không tương ưng xả… kiriya và xả cho vuṭṭhāna… phala và xả cho vuṭṭhāna… Nevesaññānāsaññāyatana và xả của người xuất khỏi Nirodhasamāpatti là duyên vô gián cho Phalasamāpatti không tương ưng xả. Các uẩn tương ưng xả trước trước và xả là duyên vô gián cho các uẩn tương ưng xả sau sau và cho xả.190. Upekkhāsahagato dhammo upekkhāsahagatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo… tīṇi.190. A phenomenon accompanied by equanimity is a condition for a phenomenon accompanied by equanimity by way of decisive support condition… three.190. Pháp tương ưng xả là duyên Upanissaya cho pháp tương ưng xả… ba.191. Naupekkhāsahagato dhammo naupekkhāsahagatassa dhammassa purejātapaccayena paccayo… tīṇi (sappītikadukasadisā).191. A phenomenon not accompanied by equanimity is a condition for a phenomenon not accompanied by equanimity by way of pre-nascence condition… three (similar to the pair with joy).191. Pháp không tương ưng xả là duyên Purejāta cho pháp không tương ưng xả… ba (giống như cặp Sappītika).192. Upekkhāsahagato dhammo naupekkhāsahagatassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo… tīṇi… āsevanapaccayena paccayo… nava… kammapaccayena paccayo… cha.(Cattāri sahajātā nānākkhaṇikā kātabbā, dve nānākkhaṇikā ca.)… Vipākapaccayena paccayo… nava… āhārapaccayena paccayo… cattāri… indriyapaccayena paccayo… nava… jhānapaccayena paccayo… nava… maggapaccayena paccayo… cattāri… sampayuttapaccayena paccayo… cha… vippayuttapaccayena paccayo… pañca… atthipaccayena paccayo… nava… natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo.(Imāni paccayāni sappītikakaraṇena vibhajitabbāni.)192. The phenomenon associated with equanimity is a condition for the phenomenon not associated with equanimity by way of post-nascence condition… three… is a condition by way of repetition condition… nine… is a condition by way of kamma condition… six. (Four co-nascent and different-moment conditions should be made, and two different-moment conditions.)… Is a condition by way of result condition… nine… is a condition by way of nutriment condition… four… is a condition by way of faculty condition… nine… is a condition by way of jhāna condition… nine… is a condition by way of path condition… four… is a condition by way of association condition… six… is a condition by way of dissociation condition… five… is a condition by way of presence condition… nine… is a condition by way of absence condition… is a condition by way of disappearance condition… is a condition by way of non-disappearance condition. (These conditions should be analyzed in the manner of the sappītika classification.)192. Pháp đồng sinh với xả là duyên hậu sinh đối với pháp không đồng sinh với xả… ba… là duyên tăng thượng… chín… là duyên nghiệp… sáu. (Bốn đồng sinh và dị thời cần được thực hiện, và hai dị thời.)… Là duyên quả… chín… là duyên vật thực… bốn… là duyên quyền… chín… là duyên thiền… chín… là duyên đạo… bốn… là duyên tương ưng… sáu… là duyên bất tương ưng… năm… là duyên hiện hữu… chín… là duyên bất hiện hữu… là duyên ly khứ… là duyên bất ly khứ. (Các duyên này cần được phân chia theo cách của cặp pháp đồng hỷ.)193. Hetuyā cattāri, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme cha, vipāke nava, āhāre cattāri, indriye nava, jhāne nava, magge cattāri, sampayutte cha, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.193. In root condition, four; in object condition, nine; in dominance condition, nine; in contiguity condition, nine; in proximity condition, nine; in co-nascence condition, nine; in mutuality condition, nine; in support condition, nine; in decisive support condition, nine; in pre-nascence condition, three; in post-nascence condition, three; in repetition condition, nine; in kamma condition, six; in result condition, nine; in nutriment condition, four; in faculty condition, nine; in jhāna condition, nine; in path condition, four; in association condition, six; in dissociation condition, five; in presence condition, nine; in absence condition, nine; in disappearance condition, nine; in non-disappearance condition, nine.193. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có chín, trong duyên vô gián có chín, trong duyên đẳng vô gián có chín, trong duyên đồng sinh có chín, trong duyên hỗ tương có chín, trong duyên y chỉ có chín, trong duyên cận y có chín, trong duyên tiền sinh có ba, trong duyên hậu sinh có ba, trong duyên tăng thượng có chín, trong duyên nghiệp có sáu, trong duyên quả có chín, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có chín, trong duyên thiền có chín, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có sáu, trong duyên bất tương ưng có năm, trong duyên hiện hữu có chín, trong duyên bất hiện hữu có chín, trong duyên ly khứ có chín, trong duyên bất ly khứ có chín.sappītika dyad.)194. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca kāmāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – kāmāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… (saṃkhittaṃ).194. Conditioned by a sense-sphere phenomenon, a sense-sphere phenomenon arises by way of root condition – conditioned by one sense-sphere aggregate, three aggregates and mind-originated matter…pe… by two aggregates…pe… at the moment of rebirth…pe… by one great primary element…pe… (abbreviated).194. Nương vào pháp thuộc dục giới, pháp thuộc dục giới khởi lên do duyên nhân – nương vào một uẩn thuộc dục giới, ba uẩn và sắc do tâm sinh…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe… một đại hiển…pe… (tóm tắt).195. Nakāmāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca nakāmāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – nakāmāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….195. Conditioned by a non-sense-sphere phenomenon, a non-sense-sphere phenomenon arises by way of root condition – conditioned by one non-sense-sphere aggregate, three aggregates…pe… by two aggregates…pe… at the moment of rebirth…pe….195. Nương vào pháp không thuộc dục giới, pháp không thuộc dục giới khởi lên do duyên nhân – nương vào một uẩn không thuộc dục giới, ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe….196. Kāmāvacarañca nakāmāvacarañca dhammaṃ paṭicca kāmāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – nakāmāvacare khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe nakāmāvacare khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.196. Conditioned by a sense-sphere and a non-sense-sphere phenomenon, a sense-sphere phenomenon arises by way of root condition – conditioned by non-sense-sphere aggregates and the great primary elements, mind-originated matter; at the moment of rebirth, conditioned by non-sense-sphere aggregates and the great primary elements, kamma-born matter.196. Nương vào pháp thuộc dục giới và không thuộc dục giới, pháp thuộc dục giới khởi lên do duyên nhân – nương vào các uẩn không thuộc dục giới và các đại hiển, sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào các uẩn không thuộc dục giới và các đại hiển, sắc do nghiệp sinh.197. Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye cattāri, purejāte dve, āsevane dve, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte cattāri, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate nava.197. In root condition, nine; in object condition, four; in dominance condition, five; in contiguity condition, four; in proximity condition, four; in co-nascence condition, nine; in mutuality condition, six; in support condition, nine; in decisive support condition, four; in pre-nascence condition, two; in repetition condition, two; in kamma condition, nine; in result condition, nine; in nutriment condition, nine; in faculty condition, nine; in jhāna condition, nine; in path condition, nine; in association condition, four; in dissociation condition, nine; in presence condition, nine; in absence condition, four; in disappearance condition, four; in non-disappearance condition, nine.197. Trong duyên nhân có chín, trong duyên cảnh có bốn, trong duyên tăng thượng có năm, trong duyên vô gián có bốn, trong duyên đẳng vô gián có bốn, trong duyên đồng sinh có chín, trong duyên hỗ tương có sáu, trong duyên y chỉ có chín, trong duyên cận y có bốn, trong duyên tiền sinh có hai, trong duyên tăng thượng có hai, trong duyên nghiệp có chín, trong duyên quả có chín, trong duyên vật thực có chín, trong duyên quyền có chín, trong duyên thiền có chín, trong duyên đạo có chín, trong duyên tương ưng có bốn, trong duyên bất tương ưng có chín, trong duyên hiện hữu có chín, trong duyên bất hiện hữu có bốn, trong duyên ly khứ có bốn, trong duyên bất ly khứ có chín.198. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca kāmāvacaro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ kāmāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā) vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)198. Conditioned by a sense-sphere phenomenon, a sense-sphere phenomenon arises by way of non-root condition – conditioned by one rootless sense-sphere aggregate, three aggregates and mind-originated matter…pe… by two aggregates…pe… at the moment of rootless rebirth…pe… (up to non-percipient beings), conditioned by aggregates associated with doubt and associated with restlessness, the delusion associated with doubt and associated with restlessness. (1)198. Nương vào pháp thuộc dục giới, pháp thuộc dục giới khởi lên không phải do duyên nhân – nương vào một uẩn thuộc dục giới vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sinh…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân…pe… (cho đến cõi Vô tưởng) nương vào các uẩn đồng sinh với hoài nghi, đồng sinh với trạo cử, si mê đồng sinh với hoài nghi, đồng sinh với trạo cử. (1)199. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca kāmāvacaro dhammo uppajjati naadhipatipaccayā… tīṇi.199. Conditioned by a sense-sphere phenomenon, a sense-sphere phenomenon arises by way of non-dominance condition… three.199. Nương vào pháp thuộc dục giới, pháp thuộc dục giới khởi lên không phải do duyên tăng thượng… ba.200. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca kāmāvacaro dhammo uppajjati naāsevanapaccayā… tīṇi.200. Conditioned by a sense-sphere phenomenon, a sense-sphere phenomenon arises by way of non-repetition condition… three.200. Nương vào pháp thuộc dục giới, pháp thuộc dục giới khởi lên không phải do duyên tăng thượng… ba.201. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.201. Không nhân có một, không đối tượng có ba, không tăng thượng có chín, không vô gián có ba, không đẳng vô gián có ba, không y chỉ mạnh có ba, không tiền sanh có chín, không hậu sanh có chín, không thường hành có chín, không nghiệp có hai, không dị thục có năm, không vật thực có một, không quyền có một, không thiền có một, không đạo có một, không tương ưng có ba, không bất tương ưng có hai, không vô hữu có ba, không ly khứ có ba.202. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ paccayā kāmāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – kāmāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ …pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva ajjhattikā mahābhūtā) vatthuṃ paccayā kāmāvacarā khandhā.202. Pháp dục giới duyên cho pháp dục giới khởi lên do duyên nhân – một uẩn dục giới duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh ra …v.v… hai uẩn…v.v… khoảnh khắc tái tục…v.v… (cho đến đại hiển nội tại) căn cứ duyên cho các uẩn dục giới.203. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ paccayā kāmāvacaro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ kāmāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā) cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā kāmāvacarā khandhā, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)203. Pháp dục giới duyên cho pháp dục giới khởi lên do không duyên nhân – một uẩn dục giới vô nhân duyên cho…v.v… khoảnh khắc tái tục vô nhân…v.v… (cho đến cõi vô tưởng) nhãn xứ duyên cho nhãn thức…v.v… thân xứ duyên cho thân thức, căn cứ duyên cho các uẩn dục giới vô nhân, các uẩn tương ưng với hoài nghi và tương ưng với trạo cử cùng căn cứ duyên cho si tương ưng với hoài nghi và tương ưng với trạo cử.(1)204. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ paccayā kāmāvacaro dhammo uppajjati naadhipatipaccayā… ekaṃ (yāva asaññasattā).204. Pháp dục giới duyên cho pháp dục giới khởi lên do không duyên tăng thượng… một (cho đến cõi vô tưởng).205. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho kāmāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – kāmāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)205. Pháp dục giới tương ưng với pháp dục giới khởi lên do duyên nhân – một uẩn dục giới tương ưng với ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… khoảnh khắc tái tục…v.v….(1)