Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-4

Edit
7725

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭiccavāra and so on

1-7. Paṭiccavārādi (Phần khởi đầu của Paṭiccavāra)

7726
Paccayacatukkaṃ
Paccayacatukkaṃ (Fourfold Condition)
Paccayacatukkaṃ (Tứ đề Duyên)
7727
53. Kusalaṃ sauttaraṃ dhammaṃ paṭicca kusalo sauttaro dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
53. A wholesome phenomenon with higher states conditions the arising of a wholesome phenomenon with higher states by way of root condition… three.
53. Nương vào pháp thiện có thượng, pháp thiện có thượng sinh khởi do duyên nhân… (ba trường hợp).
7728
Akusalaṃ sauttaraṃ dhammaṃ paṭicca akusalo sauttaro dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
An unwholesome phenomenon with higher states conditions the arising of an unwholesome phenomenon with higher states by way of root condition… three.
Nương vào pháp bất thiện có thượng, pháp bất thiện có thượng sinh khởi do duyên nhân… (ba trường hợp).
7729
Abyākataṃ sauttaraṃ dhammaṃ paṭicca abyākato sauttaro dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
An undetermined phenomenon with higher states conditions the arising of an undetermined phenomenon with higher states by way of root condition.(1)
Nương vào pháp vô ký có thượng, pháp vô ký có thượng sinh khởi do duyên nhân. (1)
7730
Kusalaṃ sauttarañca abyākataṃ sauttarañca dhammaṃ paṭicca abyākato sauttaro dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
A wholesome phenomenon with higher states and an undetermined phenomenon with higher states condition the arising of an undetermined phenomenon with higher states by way of root condition.(1)
Nương vào pháp thiện có thượng và pháp vô ký có thượng, pháp vô ký có thượng sinh khởi do duyên nhân. (1)
7731
Akusalaṃ sauttarañca abyākataṃ sauttarañca dhammaṃ paṭicca abyākato sauttaro dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
An unwholesome phenomenon with higher states and an undetermined phenomenon with higher states condition the arising of an undetermined phenomenon with higher states by way of root condition.(1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp bất thiện có thượng và pháp vô ký có thượng, pháp vô ký có thượng sinh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
7732
54. Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ).
54. In root condition, nine; in object condition, three…etc… in non-disappearance condition, nine (abbreviated. The concomitant section…etc… the associated section is similar to the conditioning section).
54. Trong duyên nhân có chín, trong duyên cảnh có ba…pe… trong duyên bất ly có chín (tóm tắt. Vārā Sahajāta…pe… Vārā Sampayutta cũng tương tự như Paṭiccavāra).
7733
55. Kusalo sauttaro dhammo kusalassa sauttarassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
55. A wholesome phenomenon with higher states is a condition for a wholesome phenomenon with higher states by way of root condition… three.
55. Pháp thiện có thượng là duyên cho pháp thiện có thượng do duyên nhân… (ba trường hợp).
7734
Akusalo sauttaro dhammo akusalassa sauttarassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
An unwholesome phenomenon with higher states is a condition for an unwholesome phenomenon with higher states by way of root condition… three.
Pháp bất thiện có thượng là duyên cho pháp bất thiện có thượng do duyên nhân… (ba trường hợp).
7735
Abyākato sauttaro dhammo abyākatassa sauttarassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
An undetermined phenomenon with higher states is a condition for an undetermined phenomenon with higher states by way of root condition.(1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký hữu thượng là duyên nhân cho pháp vô ký hữu thượng. (1) (Tóm tắt.)
7736
56. Hetuyā satta, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… avigate terasa (saṃkhittaṃ).
56. In root condition, seven; in object condition, nine; in dominance condition, nine…etc… in non-disappearance condition, thirteen (abbreviated).
56. Trong nhân có bảy, trong cảnh có chín, trong tăng thượng có chín…v.v… trong bất ly có mười ba (tóm tắt).
7737

Anuttarapadaṃ

Anuttarapadaṃ (The Sublime Dyad)

Phần Vô Thượng

7738
Hetu-ārammaṇapaccayā
Hetu-Ārammaṇapaccayā (Root and Object Conditions)
Duyên Nhân – Duyên Cảnh
7739
57. Kusalaṃ anuttaraṃ dhammaṃ paṭicca kusalo anuttaro dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
57. A wholesome sublime phenomenon conditions the arising of a wholesome sublime phenomenon by way of root condition.(1)
57. Nương vào pháp thiện vô thượng, pháp thiện vô thượng phát sinh do duyên nhân. (1)
7740
Abyākataṃ anuttaraṃ dhammaṃ paṭicca abyākato anuttaro dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
An undetermined sublime phenomenon conditions the arising of an undetermined sublime phenomenon by way of root condition.(1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp vô ký vô thượng, pháp vô ký vô thượng phát sinh do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
7741
Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ).
In root condition, two; in object condition, two…etc… in non-disappearance condition, two (abbreviated. The concomitant section…etc… the associated section is similar to the conditioning section).
Trong nhân có hai, trong cảnh có hai…v.v… trong bất ly có hai (tóm tắt. Phần đồng sinh…v.v… phần tương ưng cũng tương tự như phần duyên khởi).
7742
58. Kusalo anuttaro dhammo kusalassa anuttarassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
58. A wholesome sublime phenomenon is a condition for a wholesome sublime phenomenon by way of root condition.(1)
58. Pháp thiện vô thượng là duyên nhân cho pháp thiện vô thượng. (1)
7743
Abyākato anuttaro dhammo abyākatassa anuttarassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
An undetermined sublime phenomenon is a condition for an undetermined sublime phenomenon by way of root condition.(1)
Pháp vô ký vô thượng là duyên nhân cho pháp vô ký vô thượng. (1)
7744
Abyākato anuttaro dhammo abyākatassa anuttarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
An undetermined sublime phenomenon is a condition for an undetermined sublime phenomenon by way of object condition.(1)
Pháp vô ký vô thượng là duyên cảnh cho pháp vô ký vô thượng. (1)
7745
Abyākato anuttaro dhammo kusalassa anuttarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
An undetermined sublime phenomenon is a condition for a wholesome sublime phenomenon by way of object condition.(1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký vô thượng là duyên cảnh cho pháp thiện vô thượng. (1) (Tóm tắt.)
7746
59. Hetuyā dve, ārammaṇe dve, adhipatiyā tīṇi, anantare dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).
59. In root condition, two; in object condition, two; in dominance condition, three; in immediate condition, two…etc… in non-disappearance condition, two (abbreviated).
59. Trong nhân có hai, trong cảnh có hai, trong tăng thượng có ba, trong vô gián có hai…v.v… trong bất ly có hai (tóm tắt).
7747
(Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ.)
(The question section should be expanded in the same way as in the Kusalattika).
(Nên giải thích rộng như phần vấn đáp trong Tam đề thiện.)
7748

1-100. Kusalattika-saraṇadukaṃ

1-100. Kusalattika-Saraṇadukaṃ (Wholesome Triad - With Refuge Dyad)

1-100. Nhị đề nương tựa trong Tam đề thiện

7749

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭiccavāra and so on

1-7. Phần Duyên Khởi, v.v.

7750
Paccayacatukkaṃ
Paccayacatukkaṃ (Fourfold Condition)
Tứ đề duyên
7751
60. Akusalaṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
60. An unwholesome phenomenon with refuge conditions the arising of an unwholesome phenomenon with refuge by way of root condition (abbreviated).
60. Nương vào pháp bất thiện có nương tựa, pháp bất thiện có nương tựa phát sinh do duyên nhân (tóm tắt).
7752
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).
In root condition, one…etc… in non-disappearance condition, one (abbreviated).
Trong nhân có một…v.v… trong bất ly có một (tóm tắt).
7753
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(In the concomitant section…etc… in the question section, one everywhere.)
(Trong phần đồng sinh…v.v… trong phần vấn đáp cũng đều có một.)
7754
61. Kusalaṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
61. A wholesome phenomenon without refuge conditions the arising of a wholesome phenomenon without refuge by way of root condition… three.
61. Nương vào pháp thiện không nương tựa, pháp thiện không nương tựa phát sinh do duyên nhân… có ba.
7755
Abyākataṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
An undetermined phenomenon without refuge conditions the arising of an undetermined phenomenon without refuge by way of root condition.(1)
Nương vào pháp vô ký không nương tựa, pháp vô ký không nương tựa phát sinh do duyên nhân. (1)
7756
Kusalaṃ araṇañca abyākataṃ araṇañca dhammaṃ paṭicca abyākato araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
A wholesome phenomenon without refuge and an undetermined phenomenon without refuge condition the arising of an undetermined phenomenon without refuge by way of root condition.(1)
Nương vào pháp thiện không nương tựa và pháp vô ký không nương tựa, pháp vô ký không nương tựa phát sinh do duyên nhân. (1)
7757
Kusalaṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo araṇo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā.(1)
A wholesome phenomenon without refuge conditions the arising of a wholesome phenomenon without refuge by way of object condition.(1)
Nương vào pháp thiện không nương tựa, pháp thiện không nương tựa phát sinh do duyên cảnh. (1)
7758
Abyākataṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato araṇo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
An undetermined phenomenon without refuge conditions the arising of an undetermined phenomenon without refuge by way of object condition.(1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp vô ký không nương tựa, pháp vô ký không nương tựa phát sinh do duyên cảnh. (1) (Tóm tắt.)
7759
62. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ).
62. In root condition, five; in object condition, two…etc… in non-disappearance condition, five. (Abbreviated. The conjoint condition section…etc… the associated condition section is similar to the dependent origination section.)
62. Trong nhân có năm, trong cảnh có hai…v.v… trong bất ly có năm (tóm tắt. Phần đồng sinh…v.v… phần tương ưng cũng tương tự như phần duyên khởi).
7760
63. Kusalo araṇo dhammo kusalassa araṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
63. Wholesome, undefiled phenomena are a condition by way of root condition for wholesome, undefiled phenomena… three.
63. Pháp thiện không nương tựa là duyên nhân cho pháp thiện không nương tựa… có ba.
7761
Abyākato araṇo dhammo abyākatassa araṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Undetermined, undefiled phenomena are a condition by way of root condition for undetermined, undefiled phenomena. (1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký không ô nhiễm là duyên nhân cho pháp vô ký không ô nhiễm. (1) (Tóm tắt.)
7762
64. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cattāri…pe… avigate satta (saṃkhittaṃ).
64. In root condition, four; in object condition, four…etc… in non-disappearance condition, seven. (Abbreviated.)
64. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên cảnh có bốn…pe… trong duyên bất ly có bảy (tóm tắt).
7763
(Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ.)
(Just as in the Wholesome Triad, the question section should be elaborated in this way.)
(Nên trình bày chi tiết như phần vấn đáp trong tam đề thiện.)
7764
Kusalattikapiṭṭhidukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Undefiled Phenomena (araṇa) in the Wholesome Triad is finished.
Song đề phía sau của tam đề thiện đã chấm dứt.
7765

2-100. Vedanāttika-saraṇadukaṃ

2-100. The Dyad of Defiled Phenomena (saraṇa) in the Feeling Triad

2-100. Tam đề thọ - Song đề có phiền não

7766

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Section on Dependent Origination, etc.

1-7. Phần duyên khởi và các phần khác

7767
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Conditions
Bốn phần duyên
7768
65. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
65. Dependent on defiled phenomena associated with pleasant feeling, defiled phenomena associated with pleasant feeling arise by way of root condition. (1)
65. Nương vào pháp có phiền não tương ưng với thọ lạc, pháp có phiền não tương ưng với thọ lạc sanh khởi do duyên nhân. (1)
7769
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on defiled phenomena associated with painful feeling, defiled phenomena associated with painful feeling arise by way of root condition. (1)
Nương vào pháp có phiền não tương ưng với thọ khổ, pháp có phiền não tương ưng với thọ khổ sanh khởi do duyên nhân. (1)
7770
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on defiled phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, defiled phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arise by way of root condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp có phiền não tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp có phiền não tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
7771
66. Hetuyā tīṇi…pe… avigate tīṇi (saṃkhittaṃ).
66. In root condition, three…etc… in non-disappearance condition, three. (Abbreviated.)
66. Trong duyên nhân có ba…pe… trong duyên bất ly có ba (tóm tắt).
7772
(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
(The conjoint condition section…etc… the associated condition section is also similar to the dependent origination section.)
(Phần đồng sanh…pe… phần tương ưng cũng tương tự như phần duyên khởi.)
7773
67. Sukhāya vedanāya sampayutto saraṇo dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa saraṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
67. Defiled phenomena associated with pleasant feeling are a condition by way of root condition for defiled phenomena associated with pleasant feeling. (1)
67. Pháp có phiền não tương ưng với thọ lạc là duyên nhân cho pháp có phiền não tương ưng với thọ lạc. (1)
7774
Dukkhāya vedanāya sampayutto saraṇo dhammo dukkhāya vedanāya sampayuttassa saraṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
Defiled phenomena associated with painful feeling are a condition by way of root condition for defiled phenomena associated with painful feeling. (1)
Pháp có phiền não tương ưng với thọ khổ là duyên nhân cho pháp có phiền não tương ưng với thọ khổ. (1)
7775
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto saraṇo dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa saraṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Defiled phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling are a condition by way of root condition for defiled phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling. (1) (Abbreviated.)
Pháp có phiền não tương ưng với thọ không khổ không lạc là duyên nhân cho pháp có phiền não tương ưng với thọ không khổ không lạc. (1) (Tóm tắt.)
7776
68. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava…pe… avigate tīṇi (saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ).
68. In root condition, three; in object condition, nine…etc… in non-disappearance condition, three. (Abbreviated. Just as in the Wholesome Triad, the question section should be elaborated in this way.)
68. Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có chín…pe… trong duyên bất ly có ba (tóm tắt. Nên trình bày chi tiết như phần vấn đáp trong tam đề thiện).
7777
Araṇapadaṃ
The Undefiled Phenomena (araṇa) Section
Phần không phiền não
7778
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân
7779
69. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
69. Dependent on undefiled phenomena associated with pleasant feeling, undefiled phenomena associated with pleasant feeling arise by way of root condition.
69. Nương vào pháp không phiền não tương ưng với thọ lạc, pháp không phiền não tương ưng với thọ lạc sanh khởi do duyên nhân.
7780
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
Dependent on undefiled phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, undefiled phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arise by way of root condition. (Abbreviated.)
Nương vào pháp không phiền não tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp không phiền não tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).
7781
Hetuyā dve, ārammaṇe tīṇi…pe… avigate tīṇi (saṃkhittaṃ).
In root condition, two; in object condition, three…etc… in non-disappearance condition, three. (Abbreviated.)
Trong duyên nhân có hai, trong duyên cảnh có ba…pe… trong duyên bất ly có ba (tóm tắt).
7782
(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ).
(The conjoint condition section…etc… the associated condition section is also similar to the dependent origination section.)
(Phần đồng sanh…pe… phần tương ưng cũng tương tự như phần duyên khởi).
7783
70. Sukhāya vedanāya sampayutto araṇo dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa araṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
70. Undefiled phenomena associated with pleasant feeling are a condition by way of root condition for undefiled phenomena associated with pleasant feeling. (1)
70. Pháp không phiền não tương ưng với thọ lạc là duyên nhân cho pháp không phiền não tương ưng với thọ lạc. (1)
7784
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto araṇo dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa araṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Undefiled phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling are a condition by way of root condition for undefiled phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling. (1) (Abbreviated.)
Pháp không khổ không lạc thọ tương ưng, không có sự bảo hộ, là duyên theo nhân duyên cho pháp không khổ không lạc thọ tương ưng, không có sự bảo hộ. (1) (Tóm tắt.)
7785
71. Hetuyā dve, ārammaṇe cha…pe… avigate tīṇi (saṃkhittaṃ).
71. In root condition, two; in object condition, six…etc… in non-disappearance condition, three. (Abbreviated.)
71. Theo nhân duyên thì có hai, theo cảnh duyên thì có sáu…v.v… theo bất ly duyên thì có ba (tóm tắt).
7786
(Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ.)
(Just as in the Wholesome Triad, the question section should be elaborated in this way.)
(Cần phải trình bày chi tiết như phần vấn đáp trong Tam đề Thiện.)
7787

3-100. Vipākattika-saraṇadukaṃ

3-100. The Dyad of Defiled Phenomena (saraṇa) in the Result Triad

3-100. Tam đề Dị thục – Song đề Saraṇa

7788

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Section on Dependent Origination, etc.

1-7. Phần khởi đầu Paṭicca

7789
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Conditions
Tứ đề Duyên
7790
72. Vipākadhammadhammaṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
72. Dependent on defiled phenomena that are result-conditions, defiled phenomena that are result-conditions arise by way of root condition. (Abbreviated.)
72. Pháp dị thục pháp, có sự bảo hộ, phát sinh từ pháp dị thục pháp, có sự bảo hộ, theo nhân duyên (tóm tắt).
7791
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).
In root condition, one…etc… in non-disappearance condition, one. (Abbreviated.)
Theo nhân duyên thì có một…v.v… theo bất ly duyên thì có một (tóm tắt).
7792
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(In the conjoint condition section…etc… in the question section, one everywhere.)
(Trong phần đồng sanh…v.v… trong phần vấn đáp cũng đều có một.)
7793
73. Vipākaṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
73. Dependent on undefiled result phenomena, undefiled result phenomena arise by way of root condition… three.
73. Pháp dị thục, không có sự bảo hộ, phát sinh từ pháp dị thục, không có sự bảo hộ, theo nhân duyên… có ba.
7794
Vipākadhammadhammaṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependent on undefiled phenomena that are result-conditions, undefiled phenomena that are result-conditions arise by way of root condition… three.
Pháp dị thục pháp, không có sự bảo hộ, phát sinh từ pháp dị thục pháp, không có sự bảo hộ, theo nhân duyên… có ba.
7795
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependent on undefiled phenomena that are neither-result-nor-result-conditions, undefiled phenomena that are neither-result-nor-result-conditions arise by way of root condition… three.
Pháp không phải dị thục cũng không phải dị thục pháp, không có sự bảo hộ, phát sinh từ pháp không phải dị thục cũng không phải dị thục pháp, không có sự bảo hộ, theo nhân duyên… có ba.
7796
Vipākaṃ araṇañca nevavipākanavipākadhammadhammaṃ araṇañca dhammaṃ paṭicca vipāko araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependent on undefiled result phenomena and undefiled phenomena that are neither-result-nor-result-conditions, undefiled result phenomena arise by way of root condition… three.
Pháp dị thục, không có sự bảo hộ, và pháp không phải dị thục cũng không phải dị thục pháp, không có sự bảo hộ, phát sinh từ pháp dị thục, không có sự bảo hộ, theo nhân duyên… có ba.
7797
Vipākadhammadhammaṃ araṇañca nevavipākanavipākadhammadhammaṃ araṇañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on undefiled phenomena that are result-conditions and undefiled phenomena that are neither-result-nor-result-conditions, undefiled phenomena that are neither-result-nor-result-conditions arise by way of root condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp dị thục pháp, không có sự bảo hộ, và pháp không phải dị thục cũng không phải dị thục pháp, không có sự bảo hộ, phát sinh từ pháp không phải dị thục cũng không phải dị thục pháp, không có sự bảo hộ, theo nhân duyên. (1) (Tóm tắt.)
7798
74. Hetuyā terasa, ārammaṇe pañca…pe… avigate terasa (saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ).
74. In root condition, thirteen; in object condition, five…etc… in non-disappearance condition, thirteen. (Abbreviated. The conjoint condition section…etc… the associated condition section is similar to the dependent origination section.)
74. Theo nhân duyên thì có mười ba, theo cảnh duyên thì có năm…v.v… theo bất ly duyên thì có mười ba (tóm tắt. Phần đồng sanh…v.v… phần tương ưng cũng tương tự như phần Paṭicca).
7799
75. Vipāko araṇo dhammo vipākassa araṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
75. Undefiled result phenomena are a condition by way of root condition for undefiled result phenomena… three.
75. Pháp dị thục, không có sự bảo hộ, là duyên theo nhân duyên cho pháp dị thục, không có sự bảo hộ… có ba.
7800
Vipākadhammadhammo araṇo dhammo vipākadhammadhammassa araṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
Undefiled phenomena that are result-conditions are a condition by way of root condition for undefiled phenomena that are result-conditions… three.
Pháp dị thục pháp, không có sự bảo hộ, là duyên theo nhân duyên cho pháp dị thục pháp, không có sự bảo hộ… có ba.
7801
Nevavipākanavipākadhammadhammo araṇo dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa araṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Undefiled phenomena that are neither-result-nor-result-conditions are a condition by way of root condition for undefiled phenomena that are neither-result-nor-result-conditions. (1) (Abbreviated.)
Pháp không phải dị thục cũng không phải dị thục pháp, không có sự bảo hộ, là duyên theo nhân duyên cho pháp không phải dị thục cũng không phải dị thục pháp, không có sự bảo hộ. (1) (Tóm tắt.)
7802
76. Hetuyā satta, ārammaṇe nava…pe… avigate terasa (saṃkhittaṃ).
76. In root condition, seven; in object condition, nine…etc… in non-disappearance condition, thirteen. (Abbreviated.)
76. Theo nhân duyên thì có bảy, theo cảnh duyên thì có chín…v.v… theo bất ly duyên thì có mười ba (tóm tắt).
7803
(Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ.)
(Just as in the Wholesome Triad, the question section should be elaborated in this way.)
(Cần phải trình bày chi tiết như phần vấn đáp trong Tam đề Thiện.)
7804

4-100. Upādinnattika-saraṇadukaṃ

4-100. The Dyad of Defiled Phenomena (saraṇa) in the Clung-to Triad

4-100. Tam đề Upādinnattika – Song đề Saraṇa

7805

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Section on Dependent Origination, etc.

1-7. Phần khởi đầu Paṭicca

7806
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Conditions
Tứ đề Duyên
7807
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân duyên
7808
77. Anupādinnupādāniyaṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
77. Dependent on defiled phenomena that are not clung-to but are clingable, defiled phenomena that are not clung-to but are clingable arise by way of root condition. (Abbreviated.)
77. Pháp không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, có sự bảo hộ, phát sinh từ pháp không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, có sự bảo hộ, theo nhân duyên (tóm tắt).
7809
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).
In root condition, one…etc… in non-disappearance condition, one. (Abbreviated.)
Theo nhân duyên thì có một…v.v… theo bất ly duyên thì có một (tóm tắt).
7810
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ).
(In the conjoint condition section…etc… in the question section, one everywhere.)
(Trong phần Đồng sanh cũng vậy…pe… trong phần Câu hỏi cũng vậy, tất cả đều một.)
7811
78. Upādinnupādāniyaṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
78. Dependent on undefiled phenomena that are clung-to and clingable, undefiled phenomena that are clung-to and clingable arise by way of root condition… three.
78. Nương vào pháp không nhiễm ô, bị chấp thủ và là đối tượng của chấp thủ, pháp không nhiễm ô, bị chấp thủ và là đối tượng của chấp thủ sanh khởi do duyên nhân… (có) ba.
7812
Anupādinnupādāniyaṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on undefiled phenomena that are not clung-to but are clingable, undefiled phenomena that are not clung-to but are clingable arise by way of root condition. (1)
Nương vào pháp không nhiễm ô, không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ, pháp không nhiễm ô, không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1)
7813
Anupādinnaanupādāniyaṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnaanupādāniyo araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependent on undefiled phenomena that are not clung-to and not clingable, undefiled phenomena that are not clung-to and not clingable arise by way of root condition… three.
Nương vào pháp không nhiễm ô, không bị chấp thủ và không là đối tượng của chấp thủ, pháp không nhiễm ô, không bị chấp thủ và không là đối tượng của chấp thủ sanh khởi do duyên nhân… (có) ba.
7814
Upādinnupādāniyaṃ araṇañca anupādinnupādāniyaṃ araṇañca dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on undefiled phenomena that are clung-to and clingable and undefiled phenomena that are not clung-to but are clingable, undefiled phenomena that are not clung-to but are clingable arise by way of root condition. (1)
Nương vào pháp không nhiễm ô, bị chấp thủ và là đối tượng của chấp thủ, và pháp không nhiễm ô, không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ, pháp không nhiễm ô, không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1)
7815
Anupādinnupādāniyaṃ araṇañca anupādinnaanupādāniyaṃ araṇañca dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on undefiled phenomena that are not clung-to but are clingable and undefiled phenomena that are not clung-to and not clingable, undefiled phenomena that are not clung-to but are clingable arise by way of root condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp không nhiễm ô, không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ, và pháp không nhiễm ô, không bị chấp thủ và không là đối tượng của chấp thủ, pháp không nhiễm ô, không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
7816
79. Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ).
79. In root condition, nine; in object condition, three…etc… in non-disappearance condition, nine. (Abbreviated. The conjoint condition section…etc… the associated condition section is similar to the dependent origination section.)
79. Về duyên nhân (hetu) có chín, về duyên đối tượng (ārammaṇa) có ba…pe… về duyên bất ly (avigata) có chín (tóm tắt). (Phần Đồng sanh cũng vậy…pe… phần Tương ưng cũng vậy, tương tự như phần Nương tựa.)
7817
80. Upādinnupādāniyo araṇo dhammo upādinnupādāniyassa araṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
80. Undefiled phenomena that are clung-to and clingable are a condition by way of root condition for undefiled phenomena that are clung-to and clingable… three.
80. Pháp không nhiễm ô, bị chấp thủ và là đối tượng của chấp thủ là duyên theo duyên nhân cho pháp không nhiễm ô, bị chấp thủ và là đối tượng của chấp thủ… (có) ba.
7818
Anupādinnupādāniyo araṇo dhammo anupādinnupādāniyassa araṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
A Dharma without defilement that is ungrasped but grasped-at is a condition for a Dharma without defilement that is ungrasped but grasped-at by way of root-condition. (1)
Pháp không nhiễm ô, không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ là duyên theo duyên nhân cho pháp không nhiễm ô, không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ. (1)
7819
Anupādinnaanupādāniyo araṇo dhammo anupādinnaanupādāniyassa araṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi (saṃkhittaṃ).
A Dharma without defilement that is ungrasped and not grasped-at is a condition for a Dharma without defilement that is ungrasped and not grasped-at by way of root-condition… (There are) three (modes) (in brief).
Pháp không nhiễm ô, không bị chấp thủ và không là đối tượng của chấp thủ là duyên theo duyên nhân cho pháp không nhiễm ô, không bị chấp thủ và không là đối tượng của chấp thủ… (có) ba (tóm tắt).
7820
81. Hetuyā satta, ārammaṇe cha…pe… avigate tevīsa.
81. In root-condition, seven; in object-condition, six…and so on…in non-disappearance condition, twenty-three.
81. Về duyên nhân (hetu) có bảy, về duyên đối tượng (ārammaṇa) có sáu…pe… về duyên bất ly (avigata) có hai mươi ba.
7821
(Saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ.)
(In brief. It should be elaborated just as in the triad of wholesome (Dhammas) in the chapter on questions.)
(Tóm tắt. Như phần Câu hỏi trong bộ ba thiện, nên giải thích chi tiết như vậy.)
7822

5-100. Saṃkiliṭṭhattika-saraṇadukaṃ

5-100. The triad of defiled and the dyad of with support

5-100. Bộ ba Saṃkiliṭṭha (Nhiễm ô) – Bộ đôi Saraṇa (Có nơi nương tựa)

7823

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Chapter on Dependent Origination, etc.

1-7. Phần Nương tựa (Paṭicca) v.v.

7824
Paccayacatukkaṃ
The fourfold way of conditions
Tứ đề duyên
7825
Hetupaccayo
Root-condition
Duyên nhân (Hetupaccayo)
7826
82. Saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
82. Relying on a Dharma that is defiled, defiling, and with support, a Dharma that is defiled, defiling, and with support arises by way of root-condition (in brief).
82. Nương vào pháp có nhiễm ô, có khả năng gây nhiễm ô và có nơi nương tựa, pháp có nhiễm ô, có khả năng gây nhiễm ô và có nơi nương tựa sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).
7827
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).
In root-condition, one…and so on…in non-disappearance condition, one (in brief).
Về duyên nhân (hetu) có một…pe… về duyên bất ly (avigata) có một (tóm tắt).
7828
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(Also in the chapter on conascent, etc., also in the chapter on questions, everywhere one.)
(Trong phần Đồng sanh cũng vậy…pe… trong phần Câu hỏi cũng vậy, tất cả đều một.)
7829
83. Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
83. Relying on a Dharma that is undefiled, defiling, and without defilement, a Dharma that is undefiled, defiling, and without defilement arises by way of root-condition. (1)
83. Nương vào pháp không nhiễm ô, có khả năng gây nhiễm ô và không có nơi nương tựa, pháp không nhiễm ô, có khả năng gây nhiễm ô và không có nơi nương tựa sanh khởi do duyên nhân. (1)
7830
Asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Relying on a Dharma that is undefiled, undefiling, and without defilement, a Dharma that is undefiled, undefiling, and without defilement arises by way of root-condition… (There are) three (modes).
Nương vào pháp không nhiễm ô, không có khả năng gây nhiễm ô và không có nơi nương tựa, pháp không nhiễm ô, không có khả năng gây nhiễm ô và không có nơi nương tựa sanh khởi do duyên nhân… (có) ba.
7831
Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ araṇañca asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ araṇañca dhammaṃ paṭicca asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Relying on a Dharma that is undefiled, defiling, and without defilement and a Dharma that is undefiled, undefiling, and without defilement, a Dharma that is undefiled, defiling, and without defilement arises by way of root-condition. (1) (In brief.)
Nương vào pháp không nhiễm ô, có khả năng gây nhiễm ô và không có nơi nương tựa, và pháp không nhiễm ô, không có khả năng gây nhiễm ô và không có nơi nương tựa, pháp không nhiễm ô, có khả năng gây nhiễm ô và không có nơi nương tựa sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
7832
84. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ).
84. In root-condition, five; in object-condition, two…and so on…in non-disappearance condition, five (in brief). (Also the chapter on conascent…and so on…also the chapter on associated is similar to the chapter on dependent origination).
84. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có hai...v.v... trong duyên bất ly có năm (tóm tắt). (Phần đồng sanh cũng...v.v... phần tương ưng cũng giống như phần duyên khởi).
7833
85. Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko araṇo dhammo asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa araṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
85. A Dharma that is undefiled, defiling, and without defilement is a condition for a Dharma that is undefiled, defiling, and without defilement by way of root-condition. (1)
85. Pháp không ô nhiễm nhưng gây ô nhiễm, không phiền não là duyên nhân cho pháp không ô nhiễm nhưng gây ô nhiễm, không phiền não. (1)
7834
Asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko araṇo dhammo asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikassa araṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi (saṃkhittaṃ).
A Dharma that is undefiled, undefiling, and without defilement is a condition for a Dharma that is undefiled, undefiling, and without defilement by way of root-condition… (There are) three (modes) (in brief).
Pháp không ô nhiễm, không gây ô nhiễm, không phiền não là duyên nhân cho pháp không ô nhiễm, không gây ô nhiễm, không phiền não... ba (tóm tắt).
7835
86. Hetuyā cattāri, ārammaṇe tīṇi…pe… avigate satta (saṃkhittaṃ).
86. In root-condition, four; in object-condition, three…and so on…in non-disappearance condition, seven (in brief).
86. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên cảnh có ba...v.v... trong duyên bất ly có bảy (tóm tắt).
7836
(Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ.)
(It should be elaborated just as in the triad of wholesome (Dhammas) in the chapter on questions.)
(Giống như phần vấn đáp trong bộ ba thiện, cần phải giải thích rộng).
7837

6-100. Vitakkattika-saraṇadukaṃ

6-100. The triad of initial application and the dyad of with support

6-100. Bộ ba Tầm và bộ đôi Có Nương Tựa

7838

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Chapter on Dependent Origination, etc.

1-7. Phần Duyên Khởi v.v.

7839
Paccayacatukkaṃ
The fourfold way of conditions
Bốn loại duyên
7840
Hetupaccayo
Root-condition
Duyên nhân
7841
87. Savitakkasavicāraṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Relying on a Dharma that is with initial application, with sustained application, and with support, a Dharma that is with initial application, with sustained application, and with support arises by way of root-condition.
Nương tựa vào pháp có tầm có tứ, có nương tựa, pháp có tầm có tứ, có nương tựa sanh khởi do duyên nhân.
Savitakkasavicāraṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca avitakkavicāramatto saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Relying on a Dharma that is with initial application, with sustained application, and with support, a Dharma that is only with sustained application and with support arises by way of root-condition.
Nương tựa vào pháp có tầm có tứ, có nương tựa, pháp không tầm chỉ có tứ, có nương tựa sanh khởi do duyên nhân.
Savitakkasavicāraṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro saraṇo ca avitakkavicāramatto saraṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Relying on a Dharma that is with initial application, with sustained application, and with support, Dharmas that are with initial application, with sustained application, and with support, and Dharmas that are only with sustained application and with support arise by way of root-condition. (3)
Nương tựa vào pháp có tầm có tứ, có nương tựa, pháp có tầm có tứ, có nương tựa và pháp không tầm chỉ có tứ, có nương tựa sanh khởi do duyên nhân. (3)
7842
Avitakkavicāramattaṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Relying on a Dharma that is only with sustained application and with support, a Dharma that is with initial application, with sustained application, and with support arises by way of root-condition. (1)
Nương tựa vào pháp không tầm chỉ có tứ, có nương tựa, pháp có tầm có tứ, có nương tựa sanh khởi do duyên nhân. (1)
7843
Savitakkasavicāraṃ saraṇañca avitakkavicāramattaṃ saraṇañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Relying on a Dharma that is with initial application, with sustained application, and with support and a Dharma that is only with sustained application and with support, a Dharma that is with initial application, with sustained application, and with support arises by way of root-condition. (1) (In brief.)
Nương tựa vào pháp có tầm có tứ, có nương tựa và pháp không tầm chỉ có tứ, có nương tựa, pháp có tầm có tứ, có nương tựa sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt).
7844
88. Hetuyā pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).
88. In root-condition, five…and so on…in non-disappearance condition, five (in brief).
88. Trong duyên nhân có năm...v.v... trong duyên bất ly có năm (tóm tắt).
7845
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha vitthāro.)
(Also in the chapter on conascent…and so on…also in the chapter on questions, everywhere in detail.)
(Trong phần đồng sanh cũng...v.v... trong phần vấn đáp cũng đều giải thích rộng).
7846
89. Savitakkasavicāraṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… satta.
89. Relying on a Dharma that is with initial application, with sustained application, and without defilement, a Dharma that is with initial application, with sustained application, and without defilement arises by way of root-condition… (There are) seven (modes).
89. Nương tựa vào pháp có tầm có tứ, không phiền não, pháp có tầm có tứ, không phiền não sanh khởi do duyên nhân... bảy.
7847
Avitakkavicāramattaṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca avitakkavicāramatto araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā … pañca.
Relying on a Dharma that is only with sustained application and without defilement, a Dharma that is only with sustained application and without defilement arises by way of root-condition… (There are) five (modes).
Nương tựa vào pháp không tầm chỉ có tứ, không phiền não, pháp không tầm chỉ có tứ, không phiền não sanh khởi do duyên nhân... năm.
7848
Avitakkaavicāraṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca avitakkaavicāro araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
Relying on a Dharma that is without initial application, without sustained application, and without defilement, a Dharma that is without initial application, without sustained application, and without defilement arises by way of root-condition (in brief).
Nương tựa vào pháp không tầm không tứ, không phiền não, pháp không tầm không tứ, không phiền não sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).
7849
90. Hetuyā sattatiṃsa…pe… avigate sattatiṃsa (saṃkhittaṃ).(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ).
90. In root-condition, thirty-seven…and so on…in non-disappearance condition, thirty-seven (in brief). (Also the chapter on conascent…and so on…also the chapter on questions should be elaborated).
90. Trong duyên nhân có ba mươi bảy...v.v... trong duyên bất ly có ba mươi bảy (tóm tắt). (Phần đồng sanh cũng...v.v... phần vấn đáp cũng cần giải thích rộng).
7850

7-100. Pītittika-saraṇadukaṃ

7-100. The triad of joy and the dyad of with support

7-100. Bộ ba Hỷ và bộ đôi Có Nương Tựa

7851

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Chapter on Dependent Origination, etc.

1-7. Phần Duyên Khởi v.v.

7852
Paccayacatukkaṃ
The fourfold way of conditions
Bốn loại duyên
7853
91. Pītisahagataṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca pītisahagato saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
91. Relying on a Dharma accompanied by joy and with support, a Dharma accompanied by joy and with support arises by way of root-condition… (There are) three (modes).
91. Nương tựa vào pháp câu hữu với hỷ, có nương tựa, pháp câu hữu với hỷ, có nương tựa sanh khởi do duyên nhân... ba.
7854
Sukhasahagataṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca sukhasahagato saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Relying on a Dharma accompanied by happiness and with support, a Dharma accompanied by happiness and with support arises by way of root-condition… (There are) three (modes).
Nương tựa vào pháp câu hữu với lạc, có nương tựa, pháp câu hữu với lạc, có nương tựa sanh khởi do duyên nhân... ba.
7855
Upekkhāsahagataṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca upekkhāsahagato saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Relying on a Dharma accompanied by equanimity and with support, a Dharma accompanied by equanimity and with support arises by way of root-condition. (1)
Pháp có ô nhiễm đồng sanh với xả duyên cho pháp có ô nhiễm đồng sanh với xả sanh lên do duyên nhân. (1)
7856
Pītisahagataṃ saraṇañca sukhasahagataṃ saraṇañca dhammaṃ paṭicca pītisahagato saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Relying on a Dharma accompanied by joy and with support and a Dharma accompanied by happiness and with support, a Dharma accompanied by joy and with support arises by way of root-condition… (There are) three (modes) (in brief).
Pháp có ô nhiễm đồng sanh với hỷ và pháp có ô nhiễm đồng sanh với lạc duyên cho pháp có ô nhiễm đồng sanh với hỷ sanh lên do duyên nhân… (có) ba (tóm tắt).
7857
Hetuyā dasa…pe… avigate dasa (saṃkhittaṃ).
In root-condition, ten…and so on…in non-disappearance condition, ten (in brief).
Trong duyên nhân có mười… (lặp lại)… trong duyên bất ly có mười (tóm tắt).
7858
(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
(Also the chapter on conascent…and so on…also the chapter on associated is similar to the chapter on dependent origination.)
(Phần đồng sanh cũng… (lặp lại)… phần tương ưng cũng giống như phần duyên khởi.)
7859
92. Pītisahagato saraṇo dhammo pītisahagatassa saraṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
92. A Dharma accompanied by joy and with support is a condition for a Dharma accompanied by joy and with support by way of root-condition… (There are) three (modes).
92. Pháp có ô nhiễm đồng sanh với hỷ là duyên cho pháp có ô nhiễm đồng sanh với hỷ do duyên nhân… (có) ba.
7860
Sukhasahagato saraṇo dhammo sukhasahagatassa saraṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
A Dharma accompanied by happiness and with support is a condition for a Dharma accompanied by happiness and with support by way of root-condition… (There are) three (modes).
Pháp có ô nhiễm đồng sanh với lạc là duyên cho pháp có ô nhiễm đồng sanh với lạc do duyên nhân… (có) ba.
7861
Upekkhāsahagato saraṇo dhammo upekkhāsahagatassa saraṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
A Dharma accompanied by equanimity and with support is a condition for a Dharma accompanied by equanimity and with support by way of root-condition. (1)
Pháp có ô nhiễm đồng sanh với xả là duyên cho pháp có ô nhiễm đồng sanh với xả do duyên nhân. (1)
7862
Pītisahagato saraṇo ca sukhasahagato saraṇo ca dhammā pītisahagatassa saraṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Dharmas accompanied by joy and with support and accompanied by happiness and with support are a condition for a Dharma accompanied by joy and with support by way of root-condition… (There are) three (modes) (in brief).
Pháp có ô nhiễm đồng sanh với hỷ và pháp có ô nhiễm đồng sanh với lạc là duyên cho pháp có ô nhiễm đồng sanh với hỷ do duyên nhân… (có) ba (tóm tắt).
7863
93. Hetuyā dasa, ārammaṇe soḷasa…pe… avigate dasa (saṃkhittaṃ).(Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ).
93. In root-condition, ten; in object-condition, sixteen…and so on…in non-disappearance condition, ten (in brief). (It should be elaborated just as in the triad of wholesome (Dhammas) in the chapter on questions).
93. Trong duyên nhân có mười, trong duyên cảnh có mười sáu… (lặp lại)… trong duyên bất ly có mười (tóm tắt). (Phần vấn đáp phải được trình bày chi tiết như trong tam đề thiện.)
7864
94. Pītisahagataṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca pītisahagato araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
94. Relying on a Dharma accompanied by joy and without defilement, a Dharma accompanied by joy and without defilement arises by way of root-condition (in brief).
94. Pháp không ô nhiễm đồng sanh với hỷ duyên cho pháp không ô nhiễm đồng sanh với hỷ sanh lên do duyên nhân (tóm tắt).
7865
Hetuyā dasa…pe… avigate dasa (saṃkhittaṃ).
In root-condition, ten…and so on…in non-disappearance condition, ten (in brief).
Trong duyên nhân có mười… (lặp lại)… trong duyên bất ly có mười (tóm tắt).
7866
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi tattakāva pañhā.)
(Also in the chapter on conascent…and so on…also in the chapter on questions, there are that many questions.)
(Trong phần đồng sanh cũng… (lặp lại)… trong phần vấn đáp cũng có bấy nhiêu vấn đáp.)
7867

8-100. Dassanattika-saraṇadukaṃ

8-100. The triad of abandonment by vision and the dyad of with support

8-100. Nhị đề có ô nhiễm của tam đề thấy

7868

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Chapter on Dependent Origination, etc.

1-7. Phần duyên khởi, v.v.

7869
Paccayacatukkaṃ
The fourfold way of conditions
Bốn loại duyên
7870
95. Dassanena pahātabbaṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbo saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
95. Relying on a Dharma to be abandoned by vision and with support, a Dharma to be abandoned by vision and with support arises by way of root-condition. (1)
95. Pháp có ô nhiễm phải đoạn trừ bằng thấy duyên cho pháp có ô nhiễm phải đoạn trừ bằng thấy sanh lên do duyên nhân. (1)
7871
Bhāvanāya pahātabbaṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbo saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Relying on a Dharma to be abandoned by development and with support, a Dharma to be abandoned by development and with support arises by way of root-condition. (1) (In brief.)
Pháp có ô nhiễm phải đoạn trừ bằng tu tập duyên cho pháp có ô nhiễm phải đoạn trừ bằng tu tập sanh lên do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
7872
Hetuyā dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).
In root-condition, two…and so on…in non-disappearance condition, two (in brief).
Trong duyên nhân có hai… (lặp lại)… trong duyên bất ly có hai (tóm tắt).
7873
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha vitthāro.)
(Also in the chapter on conascent…and so on…also in the chapter on questions, everywhere in detail.)
(Trong phần đồng sanh cũng… (lặp lại)… trong phần vấn đáp cũng đều có trình bày chi tiết.)
7874
96. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ araṇaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo araṇo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
96. Relying on a Dharma to be abandoned neither by vision nor by development and without defilement, a Dharma to be abandoned neither by vision nor by development and without defilement arises by way of root-condition (in brief).
96. Pháp không ô nhiễm không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải đoạn trừ bằng tu tập duyên cho pháp không ô nhiễm không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải đoạn trừ bằng tu tập sanh lên do duyên nhân (tóm tắt).
7875
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).
In root-condition, one…and so on…in non-disappearance condition, one (in brief).
Trong duyên nhân có một… (lặp lại)… trong duyên bất ly có một (tóm tắt).
7876
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(Also in the chapter on conascent…and so on…also in the chapter on questions, everywhere one.)
(Trong phần đồng sanh cũng… (lặp lại)… trong phần vấn đáp cũng đều có một.)
7877

9-100. Dassanahetuttika-saraṇadukaṃ

9-100. The triad of roots to be abandoned by vision and the dyad of with support

9-100. Nhị đề có ô nhiễm của tam đề nhân thấy

7878

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Chapter on Dependent Origination, etc.

1-7. Phần duyên khởi, v.v.

7879
Hetupaccayo
Root-condition
Duyên nhân
7880
97. Dassanena pahātabbahetukaṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca…pe… bhāvanāya pahātabbahetukaṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca…pe… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
97. Conditioned by a 'saraṇa' phenomenon whose root is to be abandoned by seeing…pe… conditioned by a 'saraṇa' phenomenon whose root is to be abandoned by development…pe… conditioned by a 'saraṇa' phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a 'saraṇa' phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises due to a root condition (abbreviated).
97. Nương vào pháp hữu lậu có nhân do thấy mà đoạn trừ…pe… nương vào pháp hữu lậu có nhân do tu tập mà đoạn trừ…pe… nương vào pháp hữu lậu có nhân không do thấy cũng không do tu tập mà đoạn trừ, pháp hữu lậu có nhân không do thấy cũng không do tu tập mà đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).
7881

10-100. Ācayagāmittika-saraṇadukaṃ

10-100. The Ācayagāmittika-Saraṇaduka

10-100. Nhị đề Hữu lậu trong Tam đề Hướng đến tích lũy

Next Page →