1. Kilesaṃ dhammaṃ paṭicca kileso dhammo uppajjati hetupaccayā – lobhaṃ paṭicca moho diṭṭhi thinaṃ* uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ, lobhaṃ paṭicca moho diṭṭhi uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ, lobhaṃ paṭicca moho māno thinaṃ uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ, lobhaṃ paṭicca moho māno uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ, lobhaṃ paṭicca moho thinaṃ uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ, lobhaṃ paṭicca moho uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ; dosaṃ paṭicca moho thinaṃ uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ, dosaṃ paṭicca moho uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ; vicikicchaṃ paṭicca moho uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ; uddhaccaṃ paṭicca moho ahirikaṃ anottappaṃ.(1)1. A defiled phenomenon, conditioned by a defiled phenomenon, arises by way of root condition—greed, conditioned by delusion, wrong view, sluggishness, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; greed, conditioned by delusion, wrong view, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; greed, conditioned by delusion, conceit, sluggishness, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; greed, conditioned by delusion, conceit, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; greed, conditioned by delusion, sluggishness, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; greed, conditioned by delusion, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; aversion, conditioned by delusion, sluggishness, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; aversion, conditioned by delusion, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; skeptical doubt, conditioned by delusion, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; restlessness, conditioned by delusion, shamelessness, and moral intrepidity.(1)1. Pháp phiền não duyên cho pháp phiền não sinh khởi do duyên nhân – tham duyên cho si, tà kiến, hôn trầm, trạo cử, vô tàm, vô quý; tham duyên cho si, tà kiến, trạo cử, vô tàm, vô quý; tham duyên cho si, mạn, hôn trầm, trạo cử, vô tàm, vô quý; tham duyên cho si, mạn, trạo cử, vô tàm, vô quý; tham duyên cho si, hôn trầm, trạo cử, vô tàm, vô quý; tham duyên cho si, trạo cử, vô tàm, vô quý; sân duyên cho si, hôn trầm, trạo cử, vô tàm, vô quý; sân duyên cho si, trạo cử, vô tàm, vô quý; hoài nghi duyên cho si, trạo cử, vô tàm, vô quý; trạo cử duyên cho si, vô tàm, vô quý.(1)2. Nokilesaṃ dhammaṃ paṭicca nokileso dhammo uppajjati hetupaccayā – nokilesaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)2. A non-defiled phenomenon, conditioned by a non-defiled phenomenon, arises by way of root condition—one non-defiled aggregate, conditioned by three aggregates and mind-originated materiality… (etc.)… two aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.)… aggregates, conditioned by the base; the base, conditioned by aggregates; one great primary element… (etc.).(1)2. Pháp không phiền não duyên cho pháp không phiền não sinh khởi do duyên nhân – một uẩn không phiền não duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe… các uẩn duyên cho vật y, vật y duyên cho các uẩn, một đại hiển…pe….(1)3. Kilesañca nokilesañca dhammaṃ paṭicca kileso dhammo uppajjati hetupaccayā – lobhañca sampayuttake ca khandhe paṭicca moho diṭṭhi thinaṃ uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ (cakkaṃ).(1)3. A defiled phenomenon, conditioned by a defiled phenomenon and a non-defiled phenomenon, arises by way of root condition—greed and associated aggregates, conditioned by delusion, wrong view, sluggishness, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity (cycle).(1)3. Pháp phiền não và không phiền não duyên cho pháp phiền não sinh khởi do duyên nhân – tham và các uẩn tương ưng duyên cho si, tà kiến, hôn trầm, trạo cử, vô tàm, vô quý (chuỗi).(1)4. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava (sabbattha nava), vipāke ekaṃ…pe… avigate nava.4. Nine by way of root condition, nine by way of object condition, nine by way of predominance condition, nine by way of contiguity condition, nine by way of immediate contiguity condition (nine everywhere), one by way of result condition… (etc.)… nine by way of non-disappearance condition.4. Duyên nhân có chín, duyên cảnh có chín, duyên tăng thượng có chín, duyên vô gián có chín, duyên đẳng vô gián có chín (khắp nơi có chín), duyên dị thục có một…pe… duyên bất ly có chín.5. Kilesaṃ dhammaṃ paṭicca kileso dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchaṃ paṭicca moho, uddhaccaṃ paṭicca moho.(1)5. A defiled phenomenon, conditioned by a defiled phenomenon, arises by way of non-root condition—skeptical doubt, conditioned by delusion; restlessness, conditioned by delusion.(1)5. Pháp phiền não duyên cho pháp phiền não sinh khởi do duyên phi nhân – hoài nghi duyên cho si, trạo cử duyên cho si.(1)6. Kilesaṃ dhammaṃ paṭicca nokileso dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – kilese paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)6. A non-defiled phenomenon, conditioned by a defiled phenomenon, arises by way of non-object condition—mind-originated materiality, conditioned by defilements.(1)6. Pháp phiền não duyên cho pháp không phiền não sinh khởi do duyên phi cảnh – các phiền não duyên cho sắc do tâm sinh.(1)7. Kilesaṃ dhammaṃ paṭicca kileso dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe lobhaṃ paṭicca moho diṭṭhi thinaṃ uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ, lobhaṃ paṭicca moho diṭṭhi uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ, lobhaṃ paṭicca moho māno thinaṃ uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ, lobhaṃ paṭicca moho māno uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ, lobhaṃ paṭicca moho thinaṃ uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ, lobhaṃ paṭicca moho uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ; vicikicchaṃ paṭicca moho uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ; uddhaccaṃ paṭicca moho ahirikaṃ anottappaṃ (arūpe dosamūlakaṃ natthi).(1)7. A defiled phenomenon, conditioned by a defiled phenomenon, arises by way of non-pre-existence condition—in the immaterial realms: greed, conditioned by delusion, wrong view, sluggishness, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; greed, conditioned by delusion, wrong view, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; greed, conditioned by delusion, conceit, sluggishness, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; greed, conditioned by delusion, conceit, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; greed, conditioned by delusion, sluggishness, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; greed, conditioned by delusion, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; skeptical doubt, conditioned by delusion, restlessness, shamelessness, and moral intrepidity; restlessness, conditioned by delusion, shamelessness, and moral intrepidity (there is no aversion-rooted in the immaterial realms).(1)7. Pháp phiền não duyên cho pháp phiền não sinh khởi do duyên phi tiền sinh – trong cõi vô sắc, tham duyên cho si, tà kiến, hôn trầm, trạo cử, vô tàm, vô quý; tham duyên cho si, tà kiến, trạo cử, vô tàm, vô quý; tham duyên cho si, mạn, hôn trầm, trạo cử, vô tàm, vô quý; tham duyên cho si, mạn, trạo cử, vô tàm, vô quý; tham duyên cho si, hôn trầm, trạo cử, vô tàm, vô quý; tham duyên cho si, trạo cử, vô tàm, vô quý; hoài nghi duyên cho si, trạo cử, vô tàm, vô quý; trạo cử duyên cho si, vô tàm, vô quý (trong cõi vô sắc không có gốc sân).(1)8. Kilesaṃ dhammaṃ paṭicca nokileso dhammo uppajjati nakammapaccayā – kilese paṭicca sampayuttakā cetanā.(1)8. A defilement phenomenon conditions a non-defilement phenomenon by way of a non-kamma condition – defilements condition associated volitions. (1)8. Pháp ô nhiễm duyên cho pháp không ô nhiễm sinh khởi, không do nghiệp duyên – các pháp ô nhiễm duyên cho tâm sở tư tương ưng. (1)9. Nahetuyā cattāri, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte nava, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.9. In non-root (nahetu), four; in non-object (naārammaṇa), three; in non-predominance (naadhipati), nine; in non-contiguity (naanantara), three; in non-proximity (nasamanantara), three; in non-mutuality (naaññamañña), three; in non-support (naupanissaya), three; in non-prenascence (napurejāta), nine; in non-postnascence (napacchājāta), nine; in non-repetition (naāsevana), nine; in non-kamma (nakamma), three; in non-result (navipāka), nine; in non-nutriment (naāhāra), one; in non-faculty (naindriya), one; in non-jhāna (najhāna), one; in non-path (namagga), one; in non-association (nasampayutta), three; in non-disassociation (navippayutta), nine; in non-absence (nonatthi), three; in non-disappearance (novigata), three.9. Không do nhân duyên có bốn, không do cảnh duyên có ba, không do tăng thượng duyên có chín, không do vô gián duyên có ba, không do đẳng vô gián duyên có ba, không do hỗ tương duyên có ba, không do y chỉ duyên có ba, không do tiền sinh duyên có chín, không do hậu sinh duyên có chín, không do tùy tục duyên có chín, không do nghiệp duyên có ba, không do dị thục duyên có chín, không do vật thực duyên có một, không do quyền duyên có một, không do thiền duyên có một, không do đạo duyên có một, không do tương ưng duyên có ba, không do bất tương ưng duyên có chín, không do vô hữu duyên có ba, không do ly khứ duyên có ba.10. Kilesaṃ dhammaṃ paccayā kileso dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (paṭiccasadisā).10. A defilement phenomenon conditions a defilement phenomenon by way of a root condition... three (similar to Paṭicca). (1)10. Pháp ô nhiễm duyên cho pháp ô nhiễm sinh khởi, do nhân duyên… có ba (tương tự như Paṭicca).11. Kilesañca nokilesañca dhammaṃ paccayā kileso dhammo uppajjati hetupaccayā – lobhañca sampayuttake ca khandhe paccayā moho diṭṭhi thinaṃ uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ (cakkaṃ).11. A defilement phenomenon and a non-defilement phenomenon condition a defilement phenomenon by way of a root condition – greed and associated aggregates condition delusion, wrong view, sloth, restlessness, shamelessness, lack of moral dread (cycle).11. Pháp ô nhiễm và pháp không ô nhiễm duyên cho pháp ô nhiễm sinh khởi, do nhân duyên – tham và các uẩn tương ưng duyên cho si, tà kiến, hôn trầm, trạo cử, vô tàm, vô quý (vòng lặp).12. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (sabbattha nava), vipāke ekaṃ…pe… avigate nava.12. In root (hetu), nine; in object (ārammaṇa), nine; in predominance (adhipati), nine (nine in all); in result (vipāka), one... etc. ...in non-disappearance (avigata), nine.12. Nhân duyên có chín, cảnh duyên có chín, tăng thượng duyên có chín (tất cả đều có chín), dị thục duyên có một… v.v… vô ly khứ duyên có chín.13. Kilesaṃ dhammaṃ paccayā kileso dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchaṃ paccayā vicikicchāsahagato moho, uddhaccaṃ paccayā uddhaccasahagato moho.(1)13. A defilement phenomenon conditions a defilement phenomenon by way of a non-root condition – doubt conditions delusion accompanied by doubt; restlessness conditions delusion accompanied by restlessness. (1)13. Pháp ô nhiễm duyên cho pháp ô nhiễm sinh khởi, không do nhân duyên – hoài nghi duyên cho si câu hữu với hoài nghi, trạo cử duyên cho si câu hữu với trạo cử. (1)14. Nahetuyā cattāri, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava…pe… nakamme tīṇi, navipāke nava, naāhāre ekaṃ…pe… novigate tīṇi.14. In non-root (nahetu), four; in non-object (naārammaṇa), three; in non-predominance (naadhipati), nine... etc. ...in non-kamma (nakamma), three; in non-result (navipāka), nine; in non-nutriment (naāhāra), one... etc. ...in non-disappearance (novigata), three.14. Không do nhân duyên có bốn, không do cảnh duyên có ba, không do tăng thượng duyên có chín… v.v… không do nghiệp duyên có ba, không do dị thục duyên có chín, không do vật thực duyên có một… v.v… không do ly khứ duyên có ba.15. Kilesaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho kileso dhammo uppajjati hetupaccayā – lobhaṃ saṃsaṭṭho moho diṭṭhi thinaṃ uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ.(Cakkaṃ. Evaṃ nava pañhā kātabbā.)15. A defilement phenomenon is concomitant with a defilement phenomenon that arises by way of a root condition – greed is concomitant with delusion, wrong view, sloth, restlessness, shamelessness, lack of moral dread. (Cycle. Thus, nine problems should be made.)15. Pháp ô nhiễm tương ưng với pháp ô nhiễm sinh khởi, do nhân duyên – tham tương ưng với si, tà kiến, hôn trầm, trạo cử, vô tàm, vô quý. (Vòng lặp. Nên thực hiện chín vấn đề như vậy.)16. Kileso dhammo kilesassa dhammassa hetupaccayena paccayo – kilesā hetū sampayuttakānaṃ kilesānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ.) Kilesā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ.) Kilesā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kilesānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(3)16. A defilement phenomenon is a condition for a defilement phenomenon by way of a root condition – defilement roots are a condition for associated defilements by way of a root condition. (The root should be questioned.) Defilement roots are a condition for associated aggregates and mind-originated matter by way of a root condition. (The root should be questioned.) Defilement roots are a condition for associated aggregates, defilements, and mind-originated matter by way of a root condition. (3)16. Pháp ô nhiễm là duyên cho pháp ô nhiễm do nhân duyên – các nhân ô nhiễm là duyên cho các pháp ô nhiễm tương ưng do nhân duyên. (Nên hỏi gốc.) Các nhân ô nhiễm là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh do nhân duyên. (Nên hỏi gốc.) Các nhân ô nhiễm là duyên cho các uẩn tương ưng, các pháp ô nhiễm và các sắc do tâm sinh do nhân duyên. (3)17. Kileso dhammo kilesassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – kilese ārabbha kilesā uppajjanti.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ.) Kilese ārabbha nokilesā khandhā uppajjanti.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ.) Kilese ārabbha kilesā ca sampayuttakā ca khandhā uppajjanti.(3)17. The defiled phenomenon is a condition for the defiled phenomenon by way of object-condition – taking defilements as object, defilements arise. Taking defilements as object, non-defiled aggregates arise. Taking defilements as object, defilements and associated aggregates arise.17. Pháp phiền não là duyên cảnh cho pháp phiền não – nương vào các phiền não, các phiền não sanh khởi. (Cần hỏi gốc.) Nương vào các phiền não, các uẩn không phiền não sanh khởi. (Cần hỏi gốc.) Nương vào các phiền não, các phiền não và các uẩn đồng sanh sanh khởi. (3)18. Nokileso dhammo nokilesassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ…pe… pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo…pe… diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… uddhaccaṃ…pe… domanassaṃ uppajjati; ariyā maggā vuṭṭhahitvā…pe… phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ nokilese khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti…pe… anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)18. The non-defiled phenomenon is a condition for the non-defiled phenomenon by way of object-condition – giving…etc… morality…etc… Uposatha practice…etc… previously well-practiced deeds…etc… having emerged from jhāna, one reflects upon, savors, and delights in that jhāna; taking that as object, lust…etc… wrong view…etc… skeptical doubt…etc… restlessness…etc… displeasure arises; having emerged from the noble paths…etc… for fruition, is a condition by way of object-condition for advertence; taking the eye…etc… the base, non-defiled aggregates as impermanent…etc… displeasure arises; one sees a form with the divine eye, hears a sound with the divine ear-element…etc… for the knowledge of future events, is a condition by way of object-condition for advertence.18. Pháp không phiền não là duyên cảnh cho pháp không phiền não – bố thí… giới… việc giữ giới Uposatha… những việc thiện đã làm trước đây… xuất khỏi thiền rồi quán xét thiền, nếm hưởng, hoan hỷ, nương vào đó tham… tà kiến… hoài nghi… trạo cử… ưu sanh khởi; các đạo Thánh xuất khỏi… của quả, là duyên cảnh cho sự hướng tâm; mắt… đối tượng, nương vào các uẩn không phiền não như vô thường… ưu sanh khởi; với thiên nhãn thấy sắc, với thiên nhĩ giới nghe tiếng… của trí biết vị lai, là duyên cảnh cho sự hướng tâm. (1)19. Kileso dhammo kilesassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.19. The defiled phenomenon is a condition for the defiled phenomenon by way of dominance-condition.19. Pháp phiền não là duyên trưởng cho pháp phiền não.20. Kileso dhammo kilesassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā kilesā pacchimānaṃ pacchimānaṃ kilesānaṃ anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā kilesā pacchimānaṃ pacchimānaṃ nokilesānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; kilesā vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā kilesā pacchimānaṃ pacchimānaṃ kilesānaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(3)20. The defiled phenomenon is a condition for the defiled phenomenon by way of contiguity-condition – earlier earlier defilements are a condition for later later defilements by way of contiguity-condition. Earlier earlier defilements are a condition for later later non-defiled aggregates by way of contiguity-condition; defilements are a condition for emergence by way of contiguity-condition. Earlier earlier defilements are a condition for later later defilements and associated aggregates by way of contiguity-condition.20. Pháp phiền não là duyên vô gián cho pháp phiền não – những phiền não trước trước là duyên vô gián cho những phiền não sau sau. (Cần làm gốc.) Những phiền não trước trước là duyên vô gián cho các uẩn không phiền não sau sau; các phiền não là duyên vô gián cho sự xuất khởi. (Cần làm gốc.) Những phiền não trước trước là duyên vô gián cho các phiền não và các uẩn đồng sanh sau sau. (3)21. Nokileso dhammo nokilesassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā nokilesā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ nokilesānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo…pe… phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā nokilesā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ kilesānaṃ anantarapaccayena paccayo; āvajjanā kilesānaṃ anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā nokilesā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ kilesānaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; āvajjanā kilesānaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(3)21. The non-defiled phenomenon is a condition for the non-defiled phenomenon by way of contiguity-condition – earlier earlier non-defiled aggregates are a condition for later later non-defiled aggregates by way of contiguity-condition…etc… are a condition for fruition-attainment by way of contiguity-condition. Earlier earlier non-defiled aggregates are a condition for later later defilements by way of contiguity-condition; advertence is a condition for defilements by way of contiguity-condition. Earlier earlier non-defiled aggregates are a condition for later later defilements and associated aggregates by way of contiguity-condition; advertence is a condition for defilements and associated aggregates by way of contiguity-condition.21. Pháp không phiền não là duyên vô gián cho pháp không phiền não – những uẩn không phiền não trước trước là duyên vô gián cho những uẩn không phiền não sau sau… là duyên vô gián cho sự nhập quả. (Cần làm gốc.) Những uẩn không phiền não trước trước là duyên vô gián cho các phiền não sau sau; sự hướng tâm là duyên vô gián cho các phiền não. (Cần làm gốc.) Những uẩn không phiền não trước trước là duyên vô gián cho các phiền não và các uẩn đồng sanh sau sau; sự hướng tâm là duyên vô gián cho các phiền não và các uẩn đồng sanh. (3)22. Kileso ca nokileso ca dhammā kilesassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā kilesā ca sampayuttakā ca khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ kilesānaṃ anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā kilesā ca sampayuttakā ca khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ nokilesānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; kilesā ca sampayuttakā ca khandhā vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā kilesā ca sampayuttakā ca khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ kilesānaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(3)22. Defiled and non-defiled phenomena are a condition for the defiled phenomenon by way of contiguity-condition – earlier earlier defilements and associated aggregates are a condition for later later defilements by way of contiguity-condition. Earlier earlier defilements and associated aggregates are a condition for later later non-defiled aggregates by way of contiguity-condition; defilements and associated aggregates are a condition for emergence by way of contiguity-condition. Earlier earlier defilements and associated aggregates are a condition for later later defilements and associated aggregates by way of contiguity-condition.22. Pháp phiền não và pháp không phiền não là duyên vô gián cho pháp phiền não – những phiền não và các uẩn đồng sanh trước trước là duyên vô gián cho các phiền não sau sau. (Cần làm gốc.) Những phiền não và các uẩn đồng sanh trước trước là duyên vô gián cho các uẩn không phiền não sau sau; các phiền não và các uẩn đồng sanh là duyên vô gián cho sự xuất khởi. (Cần làm gốc.) Những phiền não và các uẩn đồng sanh trước trước là duyên vô gián cho các phiền não và các uẩn đồng sanh sau sau. (3)23. Kileso dhammo kilesassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….23. Pháp phiền não là duyên cận y mạnh cho pháp phiền não – cận y mạnh đối tượng, cận y mạnh vô gián, cận y mạnh tự nhiên…v.v….24. Nokileso dhammo nokilesassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….24. Pháp không phiền não là duyên cận y mạnh cho pháp không phiền não – cận y mạnh đối tượng, cận y mạnh vô gián, cận y mạnh tự nhiên…v.v….25. Nokileso dhammo nokilesassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.25. Pháp không phiền não là duyên tiền sinh cho pháp không phiền não – tiền sinh đối tượng, tiền sinh căn cứ.26. Kileso dhammo nokilesassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).(1)26. Pháp phiền não là duyên hậu sinh cho pháp không phiền não (vắn tắt).(1)27. Nokileso dhammo nokilesassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.27. Pháp không phiền não là duyên nghiệp cho pháp không phiền não – câu sinh, dị thời.28. Nokileso dhammo nokilesassa dhammassa vipākapaccayena paccayo… ekaṃ… āhārapaccayena paccayo… tīṇi… indriyapaccayena paccayo… tīṇi… jhānapaccayena paccayo… tīṇi… maggapaccayena paccayo… nava… sampayuttapaccayena paccayo… nava.28. Pháp không phiền não là duyên dị thục cho pháp không phiền não… một… là duyên vật thực… ba… là duyên quyền… ba… là duyên thiền… ba… là duyên đạo… chín… là duyên tương ưng… chín.29. Kileso dhammo nokilesassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ (saṃkhittaṃ).(1)29. Pháp phiền não là duyên bất tương ưng cho pháp không phiền não – câu sinh, hậu sinh (vắn tắt).(1)30. Kileso dhammo kilesassa dhammassa atthipaccayena paccayo… ekaṃ (paṭiccasadisaṃ).(1)30. Pháp phiền não là duyên hiện hữu cho pháp phiền não… một (tương tự như duyên duyên khởi).(1)31. Kileso ca nokileso ca dhammā kilesassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.31. Defiled phenomena and non-defiled phenomena are conditions for a defiled phenomenon by way of the presence condition – conascence, pre-ascence.31. Pháp ô nhiễm và pháp không ô nhiễm là duyên hiện hữu cho pháp ô nhiễm – đồng sanh, tiền sanh.32. Hetuyā cattāri, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke ekaṃ, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.32. Four in root, nine in object, nine in dominance, nine in contiguity, nine in immediate contiguity, nine in conascence, nine in mutuality, nine in support, nine in decisive support, three in pre-ascence, three in post-ascence, nine in repetition, three in kamma, one in result, three in nutriment, three in faculty, three in jhāna, nine in path, nine in association, five in dissociation, nine in presence, nine in absence, nine in disappearance, nine in non-disappearance.32. Trong nhân có bốn, trong cảnh có chín, trong tăng thượng có chín, trong vô gián có chín, trong đẳng vô gián có chín, trong đồng sanh có chín, trong hỗ tương có chín, trong y chỉ có chín, trong cận y có chín, trong tiền sanh có ba, trong hậu sanh có ba, trong thường hành có chín, trong nghiệp có ba, trong dị thục có một, trong vật thực có ba, trong quyền có ba, trong thiền có ba, trong đạo có chín, trong tương ưng có chín, trong bất tương ưng có năm, trong hiện hữu có chín, trong không hiện hữu có chín, trong ly khứ có chín, trong bất ly khứ có chín.33. Kileso dhammo kilesassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)33. A defiled phenomenon is a condition for a defiled phenomenon by way of the object condition… by way of the conascence condition… by way of the decisive support condition.(1)33. Pháp ô nhiễm là duyên cảnh cho pháp ô nhiễm… là duyên đồng sanh… là duyên cận y.(1)34. Nokileso dhammo nokilesassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo … purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)34. A non-defiled phenomenon is a condition for a non-defiled phenomenon by way of the object condition… by way of the conascence condition… by way of the decisive support condition… by way of the pre-ascence condition… by way of the post-ascence condition… by way of the kamma condition… by way of the nutriment condition… by way of the faculty condition.(1)34. Pháp không ô nhiễm là duyên cảnh cho pháp không ô nhiễm… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên tiền sanh… là duyên hậu sanh… là duyên nghiệp… là duyên vật thực… là duyên quyền.(1)35. Kileso ca nokileso ca dhammā kilesassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)35. Defiled phenomena and non-defiled phenomena are conditions for a defiled phenomenon by way of the object condition… by way of the conascence condition… by way of the decisive support condition.(1)35. Pháp ô nhiễm và pháp không ô nhiễm là duyên cảnh cho pháp ô nhiễm… là duyên đồng sanh… là duyên cận y.(1)36. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava (sabbattha nava), noavigate nava.36. Nine in non-root, nine in non-object, nine in non-dominance (nine in all), nine in non-non-disappearance.36. Trong phi nhân có chín, trong phi cảnh có chín, trong phi tăng thượng có chín (tất cả đều chín), trong phi bất ly khứ có chín.37. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā cattāri, naanantare cattāri, nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri (sabbattha cattāri), nasampayutte dve, navippayutte cattāri, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.37. Four in root condition-non-object, four in non-dominance, four in non-contiguity, four in non-immediate contiguity, two in non-mutuality, four in non-decisive support (four in all), two in non-association, four in non-dissociation, four in non-absence, four in non-disappearance.37. Duyên nhân phi cảnh có bốn, phi tăng thượng có bốn, phi vô gián có bốn, phi đẳng vô gián có bốn, phi hỗ tương có hai, phi cận y có bốn (tất cả đều bốn), phi tương ưng có hai, phi bất tương ưng có bốn, phi không hiện hữu có bốn, phi ly khứ có bốn.38. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (anulomamātikā kātabbā)…pe… avigate nava.38. Nine in non-root condition-object, nine in dominance (the affirmative mātikā should be made)…pe… nine in non-disappearance.38. Phi duyên nhân cảnh có chín, tăng thượng có chín (nên làm mẫu đề thuận)…pe… bất ly khứ có chín.39. Saṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca saṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā (yathā lokiyadukaṃ, evaṃ ninnānākaraṇaṃ.)39. Relying on a corruptive phenomenon, a corruptive phenomenon arises by way of the root condition (as in the Lokiya Duka, so there is no difference here).39. Nương vào pháp có khả năng ô nhiễm, pháp có khả năng ô nhiễm sanh khởi do duyên nhân (giống như song đề thế gian, không có sự khác biệt nào.)40. Saṃkiliṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca saṃkiliṭṭho dhammo uppajjati hetupaccayā – saṃkiliṭṭhaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)40. Relying on one corrupted aggregate, the three aggregates arise by way of the root condition…pe… relying on two aggregates…pe….(1)40. Nương vào pháp bị ô nhiễm, pháp bị ô nhiễm sanh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn bị ô nhiễm, ba uẩn…pe… hai uẩn…pe….(1)41. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve, adhipatiyā pañca, anantare dve, samanantare dve, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye pañca, upanissaye dve, purejāte dve, āsevane dve, kamme pañca, vipāke ekaṃ, āhāre pañca (saṃkhittaṃ), avigate pañca.41. In root condition, five; in object condition, two; in dominance condition, five; in proximity condition, two; in contiguity condition, two; in co-existence condition, five; in mutuality condition, two; in support condition, five; in decisive support condition, two; in pre-existence condition, two; in repetition condition, two; in kamma condition, five; in result condition, one; in nutriment condition, five (abridged); in non-disappearance condition, five.41. Duyên nhân có năm, duyên cảnh có hai, duyên tăng thượng có năm, duyên vô gián có hai, duyên đẳng vô gián có hai, duyên câu sanh có năm, duyên hỗ tương có hai, duyên y chỉ có năm, duyên cận y có hai, duyên tiền sanh có hai, duyên thường hành có hai, duyên nghiệp có năm, duyên dị thục có một, duyên vật thực có năm (tóm tắt), duyên bất ly có năm.42. Saṃkiliṭṭhaṃ dhammaṃ paṭicca saṃkiliṭṭho dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)42. A defiled phenomenon, dependent on a defiled phenomenon, arises by way of non-root condition – doubt-associated and restlessness-associated delusion arises dependent on doubt-associated and restlessness-associated aggregates.42. Duyên theo pháp ô nhiễm, pháp ô nhiễm sanh khởi do phi duyên nhân – duyên theo các uẩn câu hành với hoài nghi, câu hành với phóng dật, si câu hành với hoài nghi, câu hành với phóng dật.43. Nahetuyā dve, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā pañca, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte cattāri, napacchājāte pañca, naāsevane pañca, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.43. In non-root, two; in non-object, three; in non-dominance, five; in non-proximity, three; in non-contiguity, three; in non-mutuality, three; in non-decisive support, three; in non-pre-existence, four; in non-post-existence, five; in non-repetition, five; in non-kamma, two; in non-result, five; in non-nutriment, one; in non-faculty, one; in non-jhāna, one; in non-path, one; in non-association, three; in non-disassociation, two; in non-absence, three; in non-non-disappearance, three.43. Phi duyên nhân có hai, phi duyên cảnh có ba, phi duyên tăng thượng có năm, phi duyên vô gián có ba, phi duyên đẳng vô gián có ba, phi duyên hỗ tương có ba, phi duyên cận y có ba, phi duyên tiền sanh có bốn, phi duyên hậu sanh có năm, phi duyên thường hành có năm, phi duyên nghiệp có hai, phi duyên dị thục có năm, phi duyên vật thực có một, phi duyên quyền có một, phi duyên thiền có một, phi duyên đạo có một, phi duyên tương ưng có ba, phi duyên bất tương ưng có hai, phi duyên vô hữu có ba, phi duyên bất ly có ba.44. Saṃkiliṭṭhaṃ dhammaṃ paccayā saṃkiliṭṭho dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (paṭiccasadisaṃ).44. A defiled phenomenon, conditioning a defiled phenomenon, arises by way of root condition…three (similar to dependent origination).44. Do pháp ô nhiễm, pháp ô nhiễm sanh khởi do duyên nhân… ba (tương tự như Paṭicca).45. Saṃkiliṭṭhañca asaṃkiliṭṭhañca dhammaṃ paccayā saṃkiliṭṭho dhammo uppajjati hetupaccayā – saṃkiliṭṭhaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….(1)45. A defiled phenomenon, dependent on a defiled phenomenon and an undefiled phenomenon, arises by way of root condition – the three aggregates…and so on…two aggregates…and so on…arise dependent on one defiled aggregate and the base.45. Do pháp ô nhiễm và không ô nhiễm, pháp ô nhiễm sanh khởi do duyên nhân – do một uẩn ô nhiễm và y xứ, ba uẩn…vân vân… do hai uẩn và…vân vân.46. Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā nava, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte nava, aññamaññe cattāri, nissaye nava, upanissaye cattāri, purejāte cattāri, āsevane cattāri, kamme nava, vipāke ekaṃ, āhāre nava, indriye nava…pe… vigate cattāri, avigate nava.46. In root condition, nine; in object condition, four; in dominance condition, nine; in proximity condition, four; in contiguity condition, four; in co-existence condition, nine; in mutuality condition, four; in support condition, nine; in decisive support condition, four; in pre-existence condition, four; in repetition condition, four; in kamma condition, nine; in result condition, one; in nutriment condition, nine; in faculty condition, nine…and so on…in disappearance condition, four; in non-disappearance condition, nine.46. Duyên nhân có chín, duyên cảnh có bốn, duyên tăng thượng có chín, duyên vô gián có bốn, duyên đẳng vô gián có bốn, duyên câu sanh có chín, duyên hỗ tương có bốn, duyên y chỉ có chín, duyên cận y có bốn, duyên tiền sanh có bốn, duyên thường hành có bốn, duyên nghiệp có chín, duyên dị thục có một, duyên vật thực có chín, duyên quyền có chín…vân vân… duyên ly có bốn, duyên bất ly có chín.47. Saṃkiliṭṭhaṃ dhammaṃ paccayā saṃkiliṭṭho dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)47. A defiled phenomenon, conditioning a defiled phenomenon, arises by way of non-root condition – doubt-associated and restlessness-associated delusion arises conditioning doubt-associated and restlessness-associated aggregates.47. Do pháp ô nhiễm, pháp ô nhiễm sanh khởi do phi duyên nhân – do các uẩn câu hành với hoài nghi, câu hành với phóng dật, si câu hành với hoài nghi, câu hành với phóng dật.48. Nahetuyā cattāri, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte cattāri, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.48. In non-root, four; in non-object, three; in non-dominance, nine; in non-proximity, three; in non-contiguity, three; in non-mutuality, three; in non-decisive support, three; in non-pre-existence, four; in non-post-existence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, four; in non-result, nine; in non-nutriment, one; in non-faculty, one; in non-jhāna, one; in non-path, one; in non-association, three; in non-disassociation, two; in non-absence, three; in non-non-disappearance, three.48. Phi duyên nhân có bốn, phi duyên cảnh có ba, phi duyên tăng thượng có chín, phi duyên vô gián có ba, phi duyên đẳng vô gián có ba, phi duyên hỗ tương có ba, phi duyên cận y có ba, phi duyên tiền sanh có bốn, phi duyên hậu sanh có chín, phi duyên thường hành có chín, phi duyên nghiệp có bốn, phi duyên dị thục có chín, phi duyên vật thực có một, phi duyên quyền có một, phi duyên thiền có một, phi duyên đạo có một, phi duyên tương ưng có ba, phi duyên bất tương ưng có hai, phi duyên vô hữu có ba, phi duyên bất ly có ba.49. Saṃkiliṭṭhaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho saṃkiliṭṭho dhammo uppajjati hetupaccayā – saṃkiliṭṭhaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe …pe….(1)49. When a defiled phenomenon, connected with another defiled phenomenon, arises by way of root condition: one defiled aggregate, connected with three aggregates; ... similarly, two aggregates ... (1)49. Pháp ô nhiễm, pháp ô nhiễm tương ưng sanh khởi do duyên nhân – một uẩn ô nhiễm, ba uẩn tương ưng…vân vân… hai uẩn…vân vân….(1)50. Saṃkiliṭṭhaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho saṃkiliṭṭho dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)50. When a defiled phenomenon, connected with another defiled phenomenon, arises by way of non-root condition: to aggregates accompanied by doubt and accompanied by restlessness, the delusion connected (with them), accompanied by doubt and accompanied by restlessness. (1)50. Pháp ô nhiễm, pháp ô nhiễm tương ưng sanh khởi không do duyên nhân – các uẩn tương ưng với hoài nghi và phóng dật, si tương ưng với hoài nghi và phóng dật.(1)51. Saṃkiliṭṭho dhammo saṃkiliṭṭhassa dhammassa hetupaccayena paccayo – saṃkiliṭṭhā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)51. A defiled phenomenon is a condition for a defiled phenomenon by way of root condition: defiled roots are a condition for the associated aggregates by way of root condition. (1)51. Pháp ô nhiễm là duyên cho pháp ô nhiễm bằng duyên nhân – các nhân ô nhiễm là duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên nhân.(1)52. Saṃkiliṭṭho dhammo saṃkiliṭṭhassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – rāgaṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati; vicikicchā…pe… uddhacca…pe… domanassaṃ uppajjati; diṭṭhiṃ assādeti…pe… (kusalattikasadisaṃ); vicikicchaṃ ārabbha…pe… uddhaccaṃ ārabbha…pe… domanassaṃ uppajjati; diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… uddhaccaṃ uppajjati.(1)52. A defiled phenomenon is a condition for a defiled phenomenon by way of object condition: one savours and delights in lust, taking that as object, lust arises, wrong view arises; doubt ... similarly, restlessness ... similarly, displeasure arises; one savours wrong view ... similarly; taking doubt as object ... similarly, taking restlessness as object ... similarly, displeasure arises; wrong view ... similarly, doubt ... similarly, restlessness arises. (1)52. Pháp ô nhiễm là duyên cho pháp ô nhiễm bằng duyên đối tượng – hưởng thụ và hoan hỷ tham ái, do duyên đó tham ái sanh khởi, tà kiến sanh khởi; hoài nghi…vân vân… phóng dật…vân vân… ưu khổ sanh khởi; hưởng thụ tà kiến…vân vân… (tương tự như ba loại thiện); do duyên hoài nghi…vân vân… do duyên phóng dật…vân vân… ưu khổ sanh khởi; tà kiến…vân vân… hoài nghi…vân vân… phóng dật sanh khởi.(1)53. Asaṃkiliṭṭho dhammo asaṃkiliṭṭhassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ…pe… pubbe…pe… jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ paccavekkhati, ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti…pe… āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ asaṃkiliṭṭhe khandhe aniccato…pe… vipassati, dibbena cakkhunā rūpaṃ passati…pe… anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)53. An undefiled phenomenon is a condition for an undefiled phenomenon by way of object condition: giving ... similarly, morality ... similarly, Uposatha practice ... similarly, previously ... similarly, having emerged from jhana, one reflects on jhana; noble ones, having emerged from the path, reflect on the path ... similarly, it is a condition by way of object for advertence; one discerns impermanence in the eye ... similarly, in the physical basis, in undefiled aggregates ... similarly; by divine eye, one sees forms ... similarly, for knowledge of future events, and for advertence, it is a condition by way of object. (1)53. Pháp không ô nhiễm là duyên cho pháp không ô nhiễm bằng duyên đối tượng – bố thí…vân vân… trì giới…vân vân… hành động trai giới…vân vân… trước đây…vân vân… xuất thiền rồi quán xét thiền; các bậc Thánh xuất đạo rồi quán xét đạo…vân vân… là duyên cho sự hướng tâm bằng duyên đối tượng; con mắt…vân vân… y cứ, quán xét các uẩn không ô nhiễm là vô thường…vân vân… thấy sắc bằng thiên nhãn…vân vân… là duyên cho vị lai thông, sự hướng tâm bằng duyên đối tượng.(1)54. Saṃkiliṭṭho dhammo saṃkiliṭṭhassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.54. A defiled phenomenon is a condition for a defiled phenomenon by way of dominance condition: object dominance, conascent dominance.54. Pháp ô nhiễm là duyên cho pháp ô nhiễm bằng duyên tăng thượng – tăng thượng đối tượng, tăng thượng câu sanh.55. Asaṃkiliṭṭho dhammo asaṃkiliṭṭhassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.55. An undefiled phenomenon is a condition for an undefiled phenomenon by way of dominance condition: object dominance, conascent dominance.55. Pháp không ô nhiễm là duyên cho pháp không ô nhiễm bằng duyên tăng thượng – tăng thượng đối tượng, tăng thượng câu sanh.56. Saṃkiliṭṭho dhammo saṃkiliṭṭhassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā saṃkiliṭṭhā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ saṃkiliṭṭhānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)56. A defiled phenomenon is a condition for a defiled phenomenon by way of contiguity condition: preceding preceding defiled aggregates are a condition for succeeding succeeding defiled aggregates by way of contiguity condition. (1)56. Pháp ô nhiễm là duyên cho pháp ô nhiễm bằng duyên vô gián – các uẩn ô nhiễm trước trước là duyên cho các uẩn ô nhiễm sau sau bằng duyên vô gián.(1)57. Asaṃkiliṭṭho dhammo asaṃkiliṭṭhassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā asaṃkiliṭṭhā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ asaṃkiliṭṭhānaṃ khandhānaṃ…pe… phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(1)57. Pháp không nhiễm ô là duyên vô gián cho pháp không nhiễm ô – các uẩn không nhiễm ô trước trước là duyên vô gián cho các uẩn không nhiễm ô sau sau…v.v… cho sự nhập quả.58. Saṃkiliṭṭho dhammo saṃkiliṭṭhassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….58. Pháp nhiễm ô là duyên cận y cho pháp nhiễm ô – cận y cảnh, cận y vô gián, cận y tự nhiên…v.v….59. Asaṃkiliṭṭho dhammo asaṃkiliṭṭhassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….59. Pháp không nhiễm ô là duyên cận y cho pháp không nhiễm ô – cận y cảnh, cận y vô gián, cận y tự nhiên…v.v….60. Asaṃkiliṭṭho dhammo asaṃkiliṭṭhassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ (saṃkhittaṃ).60. Pháp không nhiễm ô là duyên tiền sinh cho pháp không nhiễm ô – cảnh tiền sinh, y xứ tiền sinh (tóm tắt).61. Saṃkiliṭṭho dhammo asaṃkiliṭṭhassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).61. Pháp nhiễm ô là duyên hậu sinh cho pháp không nhiễm ô (tóm tắt).62. Saṃkiliṭṭho dhammo saṃkiliṭṭhassa dhammassa kammapaccayena paccayo – saṃkiliṭṭhā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)62. Pháp nhiễm ô là duyên nghiệp cho pháp nhiễm ô – tư nhiễm ô là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng.63. Asaṃkiliṭṭho dhammo asaṃkiliṭṭhassa dhammassa vipākapaccayena paccayo… ekaṃ.63. Pháp không nhiễm ô là duyên dị thục cho pháp không nhiễm ô… một loại.64. Saṃkiliṭṭho dhammo asaṃkiliṭṭhassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ (saṃkhittaṃ).(1)64. Pháp nhiễm ô là duyên bất tương ưng cho pháp không nhiễm ô – câu sinh, hậu sinh (tóm tắt).65. Saṃkiliṭṭho dhammo saṃkiliṭṭhassa dhammassa atthipaccayena paccayo … ekaṃ (paṭiccavārasadisaṃ).65. Pháp nhiễm ô là duyên hiện hữu cho pháp nhiễm ô… một loại (giống như phần Duyên Khởi).66. Saṃkiliṭṭho ca asaṃkiliṭṭho ca dhammā saṃkiliṭṭhassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.66. Defiled and undefiled phenomena are a condition by way of the presence condition for defiled phenomena – co-arisen, pre-arisen.66. Các pháp ô nhiễm và không ô nhiễm là duyên hiện hữu cho pháp ô nhiễm – đồng sanh, tiền sanh.67. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane dve, kamme cattāri, vipāke ekaṃ, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate satta.67. Four in root, four in object, five in dominance, four in contiguity, four in immediate contiguity, five in co-arisen, two in mutuality, seven in support, four in decisive support, two in pre-arisen, two in post-arisen, two in repetition, four in kamma, one in result, four in nutriment, four in faculty, four in jhāna, four in path, two in association, three in dissociation, seven in presence, four in absence, four in disappearance, seven in non-disappearance.67. Trong nhân có bốn, trong cảnh có bốn, trong tăng thượng có năm, trong vô gián có bốn, trong đẳng vô gián có bốn, trong đồng sanh có năm, trong hỗ tương có hai, trong y chỉ có bảy, trong cận y có bốn, trong tiền sanh có hai, trong hậu sanh có hai, trong tập hành có hai, trong nghiệp có bốn, trong dị thục có một, trong vật thực có bốn, trong quyền có bốn, trong thiền có bốn, trong đạo có bốn, trong tương ưng có hai, trong bất tương ưng có ba, trong hiện hữu có bảy, trong vô hữu có bốn, trong ly khứ có bốn, trong bất ly khứ có bảy.68. Saṃkiliṭṭho dhammo saṃkiliṭṭhassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)68. A defiled phenomenon is a condition by way of the object condition for a defiled phenomenon… is a condition by way of the co-arisen condition… is a condition by way of the decisive support condition.68. Pháp ô nhiễm là duyên cảnh cho pháp ô nhiễm… là duyên đồng sanh… là duyên cận y.(1)69. Asaṃkiliṭṭho dhammo asaṃkiliṭṭhassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)69. An undefiled phenomenon is a condition by way of the object condition for an undefiled phenomenon… is a condition by way of the co-arisen condition… is a condition by way of the decisive support condition… is a condition by way of the pre-arisen condition… is a condition by way of the post-arisen condition… is a condition by way of the kamma condition… is a condition by way of the nutriment condition… is a condition by way of the faculty condition.69. Pháp không ô nhiễm là duyên cảnh cho pháp không ô nhiễm… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên tiền sanh… là duyên hậu sanh… là duyên nghiệp… là duyên vật thực… là duyên quyền.(1)70. Nahetuyā satta, naārammaṇe satta, naadhipatiyā satta, naanantare satta, nasamanantare satta, nasahajāte pañca, naaññamaññe pañca, nanissaye pañca, naupanissaye satta, napurejāte cha, napacchājāte satta…pe… namagge satta, nasampayutte pañca, navippayutte cattāri, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.70. Seven in non-root, seven in non-object, seven in non-dominance, seven in non-contiguity, seven in non-immediate contiguity, five in non-co-arisen, five in non-mutuality, five in non-support, seven in non-decisive support, six in non-pre-arisen, seven in non-post-arisen…and so on…seven in non-path, five in non-association, four in non-dissociation, four in non-absence, seven in non-non-existence, seven in non-disappearance, four in non-non-disappearance.70. Trong phi nhân có bảy, trong phi cảnh có bảy, trong phi tăng thượng có bảy, trong phi vô gián có bảy, trong phi đẳng vô gián có bảy, trong phi đồng sanh có năm, trong phi hỗ tương có năm, trong phi y chỉ có năm, trong phi cận y có bảy, trong phi tiền sanh có sáu, trong phi hậu sanh có bảy…v.v… trong phi đạo có bảy, trong phi tương ưng có năm, trong phi bất tương ưng có bốn, trong phi hiện hữu có bốn, trong phi vô hữu có bảy, trong phi ly khứ có bảy, trong phi bất ly khứ có bốn.71. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā cattāri, naanantare cattāri, nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri…pe… nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.71. Root condition by way of non-object: four; by way of non-dominance: four; by way of non-contiguity: four; by way of non-immediate contiguity: four; by way of non-mutuality: two; by way of non-decisive support: four…and so on…by way of non-association: two; by way of non-dissociation: two; by way of non-non-existence: four; by way of non-disappearance: four.71. Do duyên nhân trong phi cảnh có bốn, trong phi tăng thượng có bốn, trong phi vô gián có bốn, trong phi đẳng vô gián có bốn, trong phi hỗ tương có hai, trong phi cận y có bốn…v.v… trong phi tương ưng có hai, trong phi bất tương ưng có hai, trong phi vô hữu có bốn, trong phi ly khứ có bốn.72. Nahetupaccayā ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca (anulomamātikā)…pe… avigate satta.72. Non-root condition by way of object: four; by way of dominance: five (affirmative matrix)…and so on…seven in non-disappearance.72. Do phi duyên nhân trong cảnh có bốn, trong tăng thượng có năm (mātikā thuận duyên)…v.v… trong bất ly khứ có bảy.73. Kilesasampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca kilesasampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – kilesasampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)73. Depending on a phenomenon associated with defilement, a phenomenon associated with defilement arises by way of the root condition – depending on one aggregate associated with defilement, three aggregates…and so on…two aggregates…and so on.73. Nương pháp tương ưng phiền não, pháp tương ưng phiền não sanh khởi do duyên nhân – nương một uẩn tương ưng phiền não, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v…(1)74. Kilesañceva saṃkilesikañca dhammaṃ paṭicca kileso ceva saṃkilesiko ca dhammo uppajjati hetupaccayā – lobhaṃ paṭicca moho diṭṭhi thinaṃ uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ (cakkaṃ).(1)74. Depending on a phenomenon that is both defilement and defilement-susceptible, a phenomenon that is both defilement and defilement-susceptible arises by way of the root condition – depending on greed, delusion, wrong view, sloth, restlessness, shamelessness, lack of moral dread (cycle).74. Nương pháp vừa là phiền não vừa bị phiền não làm ô nhiễm, pháp vừa là phiền não vừa bị phiền não làm ô nhiễm sanh khởi do duyên nhân – nương tham, si, tà kiến, hôn trầm, trạo cử, vô tàm, vô quý (vòng tròn).(1)75. Kileso ceva saṃkilesiko ca dhammo kilesassa ceva saṃkilesikassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – kilesā ceva saṃkilesikā ca hetū sampayuttakānaṃ kilesānaṃ hetupaccayena paccayo (evaṃ cattāri, kilesadukasadisaṃ.) (4)75. A phenomenon that is both defilement and defilement-susceptible is a condition by way of the root condition for a phenomenon that is both defilement and defilement-susceptible – defilement and defilement-susceptible roots are a condition by way of the root condition for the associated defilements (thus four, similar to the defilement dyad).75. Pháp vừa là phiền não vừa bị phiền não làm ô nhiễm là duyên nhân cho pháp vừa là phiền não vừa bị phiền não làm ô nhiễm – các nhân vừa là phiền não vừa bị phiền não làm ô nhiễm là duyên nhân cho các phiền não tương ưng (như vậy có bốn, tương tự song đề phiền não.) (4)76. Kileso ceva saṃkilesiko ca dhammo kilesassa ceva saṃkilesikassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – kilese ārabbha kilesā uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Kilese ārabbha saṃkilesikā ceva no ca kilesā khandhā uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Kilese ārabbha kilesā ca sampayuttakā ca khandhā uppajjanti.(3)76. A phenomenon that is both defilement and defilement-susceptible is a condition by way of the object condition for a phenomenon that is both defilement and defilement-susceptible – depending on defilements, defilements arise. (The root should be done.) Depending on defilements, defilement-susceptible aggregates that are not defilements arise. (The root should be done.) Depending on defilements, defilements and associated aggregates arise.76. Pháp vừa là phiền não vừa bị phiền não làm ô nhiễm là duyên cảnh cho pháp vừa là phiền não vừa bị phiền não làm ô nhiễm – nương các phiền não, các phiền não sanh khởi. (Cần làm phần căn bản.) Nương các phiền não, các uẩn bị phiền não làm ô nhiễm nhưng không phải phiền não sanh khởi. (Cần làm phần căn bản.) Nương các phiền não, các phiền não và các uẩn tương ưng sanh khởi.(3)77. Saṃkilesiko ceva no ca kileso dhammo saṃkilesikassa ceva no ca kilesassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ…pe… pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ paccavekkhati, assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… uddhaccaṃ uppajjati, jhāne parihīne vippaṭisārissa domanassaṃ uppajjati; ariyā gotrabhuṃ paccavekkhanti, vodānaṃ paccavekkhanti, cakkhuṃ…pe… vatthuṃ saṃkilesike ceva no ca kilese khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati…pe… āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo (itare dve kilesadukasadisā, ghaṭanārammaṇāpi kilesadukasadisā).77. A phenomenon that is defiling but not a defilement is a condition for a phenomenon that is defiling but not a defilement by way of object condition – generosity… wholesome conduct… Uposatha practice… wholesome deeds done previously… having emerged from jhāna, one reviews the jhāna, relishes it, delights in it; on account of that, lust arises… agitation arises; when jhāna is lost, mental pain arises for the regretful person; noble ones review the gotrabhu, review the purification; the eye… base, the aggregates that are defiling but not defilement, are seen as impermanent… mental pain arises; one sees form with the divine eye… is a condition for adverting by way of object condition.77. Pháp ô nhiễm nhưng không phải là phiền não là duyên cảnh cho pháp ô nhiễm nhưng không phải là phiền não – sự bố thí…v.v… giới…v.v… sự hành trì uposatha…v.v… những điều thiện đã làm trước đây…v.v… sau khi xuất khỏi thiền, quán xét thiền, nếm vị, hoan hỷ, nương vào đó tham khởi lên…v.v… phóng dật khởi lên; khi thiền bị suy giảm, sự hối tiếc dẫn đến ưu khởi lên; các bậc Thánh quán xét Gotrabhu, quán xét Vodāna; mắt…v.v… vật (căn cứ) là các uẩn ô nhiễm nhưng không phải là phiền não, quán xét là vô thường…v.v… ưu khởi lên; với thiên nhãn thấy sắc…v.v… là duyên cảnh cho sự hướng tâm (āvajjana). (Hai điều còn lại tương tự như Kilesaduka, các cảnh hợp thành cũng tương tự như Kilesaduka).78. Kileso ceva saṃkilesiko ca dhammo kilesassa ceva saṃkilesikassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati… tīṇi.78. A phenomenon that is a defilement and defiling is a condition for a phenomenon that is a defilement and defiling by way of predominance condition – object predominance… three cases.78. Pháp vừa là phiền não vừa là ô nhiễm là duyên tăng thượng cho pháp vừa là phiền não vừa là ô nhiễm – tăng thượng cảnh… ba.79. Kileso ceva saṃkilesiko ca dhammo kilesassa ceva saṃkilesikassa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo… tīṇi (kilesadukasadisā).79. A phenomenon that is a defilement and defiling is a condition for a phenomenon that is a defilement and defiling by way of contiguity condition… three cases.79. Pháp vừa là phiền não vừa là ô nhiễm là duyên vô gián cho pháp vừa là phiền não vừa là ô nhiễm… ba (tương tự như Kilesaduka).80. Kilesañceva saṃkiliṭṭhañca dhammaṃ paṭicca kileso ceva saṃkiliṭṭho ca dhammo uppajjati hetupaccayā – lobhaṃ paṭicca moho diṭṭhi thinaṃ uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ (cakkaṃ).(1)80. Depending on a phenomenon that is a defilement and defiled, a phenomenon that is a defilement and defiled arises by way of root condition – depending on greed, delusion, wrong view, sloth, agitation, shamelessness, lack of moral dread (wheel) arises. (1)80. Nương vào pháp vừa là phiền não vừa là ô nhiễm mà pháp vừa là phiền não vừa là ô nhiễm khởi lên do duyên nhân – nương vào tham mà si, tà kiến, hôn trầm, phóng dật, vô tàm, vô quý (vòng xoay) khởi lên.(1)81. Saṃkiliṭṭhañceva no ca kilesaṃ dhammaṃ paṭicca saṃkiliṭṭho ceva no ca kileso dhammo uppajjati hetupaccayā – saṃkiliṭṭhañceva no ca kilesaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)81. Depending on a phenomenon that is defiled but not a defilement, a phenomenon that is defiled but not a defilement arises by way of root condition – depending on one aggregate that is defiled but not a defilement, three aggregates… depending on two aggregates… (1)81. Nương vào pháp ô nhiễm nhưng không phải là phiền não mà pháp ô nhiễm nhưng không phải là phiền não khởi lên do duyên nhân – nương vào một uẩn ô nhiễm nhưng không phải là phiền não mà ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… khởi lên.(1)82. Kilesañceva saṃkiliṭṭhañca saṃkiliṭṭhañceva no ca kilesañca dhammaṃ paṭicca kileso ceva saṃkiliṭṭho ca dhammo uppajjati hetupaccayā – lobhañca sampayuttake ca khandhe paṭicca moho diṭṭhi thinaṃ uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ (cakkaṃ).(1)82. Depending on a phenomenon that is a defilement and defiled, and a phenomenon that is defiled but not a defilement, a phenomenon that is a defilement and defiled arises by way of root condition – depending on greed and the associated aggregates, delusion, wrong view, sloth, agitation, shamelessness, lack of moral dread arise (wheel). (1)82. Nương vào pháp vừa là phiền não vừa là ô nhiễm và pháp ô nhiễm nhưng không phải là phiền não mà pháp vừa là phiền não vừa là ô nhiễm khởi lên do duyên nhân – nương vào tham và các uẩn tương ưng mà si, tà kiến, hôn trầm, phóng dật, vô tàm, vô quý (vòng xoay) khởi lên.(1)83. Hetuyā nava, ārammaṇe nava (sabbattha nava), kamme nava, āhāre nava…pe… avigate nava.83. In root condition, nine; in object condition, nine (in all, nine); in kamma condition, nine; in nutriment condition, nine… in non-disappearance condition, nine.83. Duyên nhân có chín, duyên cảnh có chín (tất cả đều có chín), duyên nghiệp có chín, duyên vật thực có chín…v.v… duyên bất ly có chín.84. Kilesañceva saṃkiliṭṭhañca dhammaṃ paṭicca kileso ceva saṃkiliṭṭho ca dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchaṃ paṭicca vicikicchāsahagato moho, uddhaccaṃ paṭicca uddhaccasahagato moho.(1)84. Depending on a phenomenon that is a defilement and defiled, a phenomenon that is a defilement and defiled arises by way of non-root condition – depending on doubt, delusion associated with doubt; depending on agitation, delusion associated with agitation. (1)84. Nương vào pháp vừa là phiền não vừa là ô nhiễm mà pháp vừa là phiền não vừa là ô nhiễm khởi lên do duyên phi nhân – nương vào hoài nghi mà si tương ưng với hoài nghi, nương vào phóng dật mà si tương ưng với phóng dật.(1)85. Nahetuyā tīṇi, naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, navippayutte nava.85. There are three in the "not by root" (nahetu), nine in the "not by dominance" (naadhipati), nine in the "not by pre-arising" (napurejāta), nine in the "not by post-arising" (napacchājāta), nine in the "not by repetition" (naāsevana), three in the "not by kamma" (nakamma), nine in the "not by result" (navipāka), nine in the "not by disassociation" (navippayutta).85. Không có duyên nhân: ba. Không có duyên tăng thượng: chín. Không có duyên tiền sanh: chín. Không có duyên hậu sanh: chín. Không có duyên thường cận: chín. Không có duyên nghiệp: ba. Không có duyên dị thục: chín. Không có duyên bất tương ưng: chín.86. Kileso ceva saṃkiliṭṭho ca dhammo kilesassa ceva saṃkiliṭṭhassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – kilesā ceva saṃkiliṭṭhā ca hetū sampayuttakānaṃ kilesānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)86. A dhamma that is both defilement and defiled is a condition for a dhamma that is both defilement and defiled by root condition – defilements that are both defilement and defiled are a condition for associated defilements by root condition. (1)86. Pháp vừa là ô nhiễm vừa bị ô nhiễm là duyên cho pháp vừa là ô nhiễm vừa bị ô nhiễm theo duyên nhân – các nhân vừa là ô nhiễm vừa bị ô nhiễm là duyên cho các ô nhiễm tương ưng theo duyên nhân. (1)87. Kileso ceva saṃkiliṭṭho ca dhammo kilesassa ceva saṃkiliṭṭhassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – kilese ārabbha kilesā uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Kilese ārabbha saṃkiliṭṭhā ceva no ca kilesā khandhā uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Kilese ārabbha kilesā ca sampayuttakā khandhā ca uppajjanti.(3)87. A dhamma that is both defilement and defiled is a condition for a dhamma that is both defilement and defiled by object condition – defilements arise focusing on defilements. (The root should be done.) Aggregates that are defiled but not defilement arise focusing on defilements. (The root should be done.) Defilements and associated aggregates arise focusing on defilements. (3)87. Pháp vừa là ô nhiễm vừa bị ô nhiễm là duyên cho pháp vừa là ô nhiễm vừa bị ô nhiễm theo duyên cảnh – nương vào các ô nhiễm, các ô nhiễm khởi lên. (Phải làm phần gốc.) Nương vào các ô nhiễm, các uẩn bị ô nhiễm nhưng không phải là ô nhiễm khởi lên. (Phải làm phần gốc.) Nương vào các ô nhiễm, các ô nhiễm và các uẩn tương ưng khởi lên. (3)88. Saṃkiliṭṭho ceva no ca kileso dhammo saṃkiliṭṭhassa ceva no ca kilesassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – saṃkiliṭṭhe ceva no ca kilese khandhe ārabbha saṃkiliṭṭhā ceva no ca kilesā khandhā uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Saṃkiliṭṭhe ceva no ca kilese khandhe ārabbha kilesā uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Saṃkiliṭṭhe ceva no ca kilese khandhe ārabbha kilesā ca sampayuttakā khandhā ca uppajjanti.(3)88. A dhamma that is defiled but not defilement is a condition for a dhamma that is defiled but not defilement by object condition – aggregates that are defiled but not defilement arise focusing on aggregates that are defiled but not defilement. (The root should be done.) Defilements arise focusing on aggregates that are defiled but not defilement. (The root should be done.) Defilements and associated aggregates arise focusing on aggregates that are defiled but not defilement. (3)88. Pháp bị ô nhiễm nhưng không phải là ô nhiễm là duyên cho pháp bị ô nhiễm nhưng không phải là ô nhiễm theo duyên cảnh – nương vào các uẩn bị ô nhiễm nhưng không phải là ô nhiễm, các uẩn bị ô nhiễm nhưng không phải là ô nhiễm khởi lên. (Phải làm phần gốc.) Nương vào các uẩn bị ô nhiễm nhưng không phải là ô nhiễm, các ô nhiễm khởi lên. (Phải làm phần gốc.) Nương vào các uẩn bị ô nhiễm nhưng không phải là ô nhiễm, các ô nhiễm và các uẩn tương ưng khởi lên. (3)89. Kileso ceva saṃkiliṭṭho ca dhammo kilesassa ceva saṃkiliṭṭhassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati… tīṇi.89. A dhamma that is both defilement and defiled is a condition for a dhamma that is both defilement and defiled by dominance condition – object dominance... three. (All three types of dominance should be done, and the other two also in three ways.)89. Pháp vừa là ô nhiễm vừa bị ô nhiễm là duyên cho pháp vừa là ô nhiễm vừa bị ô nhiễm theo duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh… ba.90. Kileso ceva saṃkiliṭṭho ca dhammo kilesassa ceva saṃkiliṭṭhassa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo (navapi kātabbā, āvajjanāpi vuṭṭhānampi natthi)… samanantarapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… aññamaññapaccayena paccayo… nissayapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… nava pañhā (purejātapaccayo pacchājātapaccayopi natthi)… āsevanapaccayena paccayo.90. A dhamma that is both defilement and defiled is a condition for a dhamma that is both defilement and defiled by proximity condition (all nine should be done, there is no advertence or emergence)... by immediate proximity condition... by co-arising condition... by mutuality condition... by support condition... by decisive support condition... nine questions (there is no pre-arising condition or post-arising condition)... by repetition condition.90. Pháp vừa là ô nhiễm vừa bị ô nhiễm là duyên cho pháp vừa là ô nhiễm vừa bị ô nhiễm theo duyên vô gián (cả chín cũng phải làm, không có duyên hướng tâm và duyên khởi lên)… theo duyên đẳng vô gián… theo duyên đồng sanh… theo duyên hỗ tương… theo duyên nương tựa… theo duyên cận y… chín vấn đáp (không có duyên tiền sanh và duyên hậu sanh)… theo duyên thường cận.91. Saṃkiliṭṭho ceva no ca kileso dhammo saṃkiliṭṭhassa ceva no ca kilesassa dhammassa kammapaccayena paccayo – saṃkiliṭṭhā ceva no ca kilesā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)91. A dhamma that is defiled but not defilement is a condition for a dhamma that is defiled but not defilement by kamma condition – volitions that are defiled but not defilement are a condition for associated aggregates by kamma condition. (1)91. Pháp bị ô nhiễm nhưng không phải là ô nhiễm là duyên cho pháp bị ô nhiễm nhưng không phải là ô nhiễm theo duyên nghiệp – các tư bị ô nhiễm nhưng không phải là ô nhiễm là duyên cho các uẩn tương ưng theo duyên nghiệp. (1)92. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.92. Three for root, nine for object, nine for dominance, nine for proximity, nine for immediate proximity, nine for co-arising, nine for mutuality, nine for support, nine for decisive support, nine for repetition, three for kamma, three for nutriment, three for faculty, three for jhana, nine for path, nine for concomitance, nine for presence, nine for absence, nine for disappearance, nine for non-disappearance.92. Duyên nhân: ba. Duyên cảnh: chín. Duyên tăng thượng: chín. Duyên vô gián: chín. Duyên đẳng vô gián: chín. Duyên đồng sanh: chín. Duyên hỗ tương: chín. Duyên nương tựa: chín. Duyên cận y: chín. Duyên thường cận: chín. Duyên nghiệp: ba. Duyên vật thực: ba. Duyên quyền: ba. Duyên thiền: ba. Duyên đạo: chín. Duyên tương ưng: chín. Duyên hiện hữu: chín. Duyên phi hiện hữu: chín. Duyên đã diệt: chín. Duyên bất diệt: chín.93. Kileso ceva saṃkiliṭṭho ca dhammo kilesassa ceva saṃkiliṭṭhassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(Navapi, tīṇiyeva padā kātabbā.)93. A dhamma that is both defilement and defiled is a condition for a dhamma that is both defilement and defiled by object condition... by co-arising condition... by decisive support condition. (All nine are to be done, only three terms.)93. Pháp vừa là ô nhiễm vừa bị ô nhiễm là duyên cho pháp vừa là ô nhiễm vừa bị ô nhiễm theo duyên cảnh… theo duyên đồng sanh… theo duyên cận y. (Cả chín, chỉ có ba từ phải làm.)94. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (sabbattha nava), noavigate nava.94. Nine in "not by root" (nahetu), nine in "not by object" (naārammaṇa) (nine everywhere), nine in "not by non-disappearance" (noavigata).94. Không có duyên nhân: chín. Không có duyên cảnh: chín (khắp nơi là chín). Không có duyên bất diệt: chín.95. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naupanissaye tīṇi…pe… namagge tīṇi…pe… navippayutte tīṇi, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.95. By root condition, three in "not by object", three in "not by dominance", three in "not by proximity", three in "not by immediate proximity", three in "not by decisive support"... etc. ... three in "not by path"... etc. ... three in "not by disassociation", three in "not by absence", three in "not by disappearance".95. Do duyên nhân không có duyên cảnh: ba. Không có duyên tăng thượng: ba. Không có duyên vô gián: ba. Không có duyên đẳng vô gián: ba. Không có duyên cận y: ba… v.v… Không có duyên đạo: ba… v.v… Không có duyên bất tương ưng: ba. Không có duyên phi hiện hữu: ba. Không có duyên đã diệt: ba.96. Nahetupaccayā ārammaṇe nava (anulomamātikā kātabbā)…pe… avigate nava.96. Not by root condition, nine in "by object" (the pro-condition matrix should be done)... etc. ... nine in "by non-disappearance".96. Do không có duyên nhân có duyên cảnh: chín (phải làm bảng mẫu thuận chiều)… v.v… có duyên bất diệt: chín.97. Kilesañceva kilesasampayuttañca dhammaṃ paṭicca kileso ceva kilesasampayutto ca dhammo uppajjati hetupaccayā – lobhaṃ paṭicca moho diṭṭhi thinaṃ uddhaccaṃ ahirikaṃ anottappaṃ.(Kilesasaṃkiliṭṭhadukasadisaṃ ninnānākaraṇaṃ, sabbe vārā.)97. Depending on phenomena that are defilement and associated with defilement, defilement and associated with defilement phenomena arise through a root condition. For example, depending on greed, delusion, wrong view, sloth, restlessness, lack of shame, and lack of moral dread arise.97. Dựa vào pháp phiền não và đồng sanh với phiền não, pháp phiền não và đồng sanh với phiền não sanh khởi do duyên nhân – dựa vào tham (lobha), si (moha), tà kiến (diṭṭhi), hôn trầm (thina), trạo cử (uddhacca), vô tàm (ahirika), vô quý (anottappa) sanh khởi. (Cách trình bày tương tự như cặp pháp ô nhiễm do phiền não, tất cả các lần lặp lại.)98. Kilesavippayuttaṃ saṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca kilesavippayutto saṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā – kilesavippayuttaṃ saṃkilesikaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe….98. Depending on a non-defiling, defiling phenomenon, a non-defiling, defiling phenomenon arises through a root condition. For example, depending on one non-defiling, defiling aggregate, three aggregates and mind-originated matter*… as also two aggregates….98. Dựa vào pháp không phiền não và ô nhiễm, pháp không phiền não và ô nhiễm sanh khởi do duyên nhân – dựa vào một uẩn không phiền não và ô nhiễm, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi…pe… hai uẩn…pe….1. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)1. Depending on a phenomenon to be abandoned by seeing, a phenomenon to be abandoned by seeing arises through a root condition. For example, depending on one aggregate to be abandoned by seeing, three aggregates*… as also two aggregates…. (1)1. Dựa vào pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri, pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri sanh khởi do duyên nhân – dựa vào một uẩn phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri, ba uẩn…pe… hai uẩn…pe….(1)2. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve, adhipatiyā pañca, anantare dve, samanantare dve, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye pañca, upanissaye dve, purejāte dve, āsevane dve, kamme pañca, vipāke ekaṃ, āhāre pañca…pe… avigate pañca.2. There are five in root condition, two in object, five in dominance, two in contiguity, two in immediate contiguity, five in co-nascence, two in mutuality, five in support, two in decisive support, two in pre-nascence, two in repetition, five in kamma, one in result, five in nutriment… as also five in non-disappearance.2. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có hai, trong duyên tăng thượng có năm, trong duyên vô gián có hai, trong duyên đẳng vô gián có hai, trong duyên đồng sanh có năm, trong duyên tương hỗ có hai, trong duyên nương tựa có năm, trong duyên cận y có hai, trong duyên tiền sanh có hai, trong duyên thường hành có hai, trong duyên nghiệp có năm, trong duyên quả dị thục có một, trong duyên vật thực có năm…pe… trong duyên bất ly có năm.3. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato moho.(1)3. Depending on a phenomenon to be abandoned by seeing, a phenomenon to be abandoned by seeing arises through a non-root condition. For example, depending on aggregates accompanied by doubt, delusion accompanied by doubt*. (1)3. Dựa vào pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri, pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri sanh khởi do duyên phi nhân – dựa vào các uẩn đồng sanh với hoài nghi, si đồng sanh với hoài nghi.(1)4. Nahetuyā dve, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā pañca, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte cattāri, napacchājāte pañca, naāsevane pañca, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.4. There are two in non-root, three in non-object, five in non-dominance, three in non-contiguity, three in non-immediate contiguity, three in non-mutuality, three in non-decisive support, four in non-pre-nascence, five in non-post-nascence, five in non-repetition, two in non-kamma, five in non-result, one in non-nutriment, one in non-faculty, one in non-jhana, one in non-path, three in non-association, two in non-disassociation, three in non-non-existence, three in non-non-disappearance.4. Trong duyên phi nhân có hai, trong duyên phi cảnh có ba, trong duyên phi tăng thượng có năm, trong duyên phi vô gián có ba, trong duyên phi đẳng vô gián có ba, trong duyên phi tương hỗ có ba, trong duyên phi cận y có ba, trong duyên phi tiền sanh có bốn, trong duyên phi hậu sanh có năm, trong duyên phi thường hành có năm, trong duyên phi nghiệp có hai, trong duyên phi quả dị thục có năm, trong duyên phi vật thực có một, trong duyên phi quyền có một, trong duyên phi thiền có một, trong duyên phi đạo có một, trong duyên phi tương ưng có ba, trong duyên phi bất tương ưng có hai, trong duyên phi vô hữu có ba, trong duyên phi bất ly có ba.5. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (paṭiccasadisā).5. From a phenomenon to be abandoned by seeing, a phenomenon to be abandoned by seeing arises through a root condition… three (similar to Paṭicca Mode).5. Do pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri, pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri sanh khởi do duyên nhân… ba (tương tự như Paṭicca).6. Nadassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā nadassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā – nadassanena pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva ajjhattikā mahābhūtā) vatthuṃ paccayā nadassanena pahātabbā khandhā.(1)6. From a phenomenon not to be abandoned by seeing, a phenomenon not to be abandoned by seeing arises through a root condition. For example, from one aggregate not to be abandoned by seeing, three aggregates and mind-originated matter*… as also two aggregates…. At the moment of re-linking… (up to internal great primary elements), from the base, aggregates not to be abandoned by seeing*. (1)6. Do pháp không phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri, pháp không phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri sanh khởi do duyên nhân – do một uẩn không phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái sanh…pe… (cho đến các đại hiển nội tại) do y xứ, các uẩn không phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri.(1)7. Dassanena pahātabbañca nadassanena pahātabbañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….(1)7. From phenomena to be abandoned by seeing and not to be abandoned by seeing, a phenomenon to be abandoned by seeing arises through a root condition. For example, from one aggregate to be abandoned by seeing and the base, three aggregates*… as also two aggregates…. (1)7. Do pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri và không phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri, pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri sanh khởi do duyên nhân – do một uẩn phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri và y xứ, ba uẩn…pe… hai uẩn và…pe….(1)8. Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā nava…pe… avigate nava.8. There are nine in root condition, four in object, nine in dominance… as also nine in non-disappearance.8. Trong duyên nhân có chín, trong duyên cảnh có bốn, trong duyên tăng thượng có chín…pe… trong duyên bất ly có chín.9. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato moho.(1)9. From a phenomenon to be abandoned by seeing, a phenomenon to be abandoned by seeing arises through a non-root condition. For example, from aggregates accompanied by doubt, delusion accompanied by doubt*. (1)9. Do pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri, pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ Tri sanh khởi do duyên phi nhân – do các uẩn đồng sanh với hoài nghi, si đồng sanh với hoài nghi.(1)10. Nahetuyā cattāri, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte cattāri, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.10. In non-root there are four, in non-object three, in non-predominance nine, in non-immediacy three, in non-co-immediacy three, in non-mutuality three, in non-support three, in non-prenascence four, in non-postnascence nine, in non-repetition nine, in non-kamma four, in non-result nine, in non-nutriment one, in non-faculty one, in non-jhāna one, in non-path one, in non-association three, in non-dissociation two, in non-absence three, in non-disappearance three.10. Trong không nhân có bốn, trong không đối tượng có ba, trong không tăng thượng có chín, trong không vô gián có ba, trong không đẳng vô gián có ba, trong không hỗ tương có ba, trong không y chỉ có ba, trong không tiền sinh có bốn, trong không hậu sinh có chín, trong không thường hành có chín, trong không nghiệp có bốn, trong không dị thục có chín, trong không vật thực có một, trong không quyền có một, trong không thiền có một, trong không đạo có một, trong không tương ưng có ba, trong không bất tương ưng có hai, trong không phi hữu có ba, trong không phi ly có ba.11. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).(1)11. A phenomenon to be abandoned by seeing, co-arisen, arises in dependence on a phenomenon to be abandoned by seeing, with a root condition (concise).(1)11. Pháp cần được đoạn trừ do thấy tương ưng với pháp cần được đoạn trừ do thấy sinh khởi do nhân duyên (tóm tắt). (1)12. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato moho.(1)12. A phenomenon to be abandoned by seeing, co-arisen, arises in dependence on a phenomenon to be abandoned by seeing, with a non-root condition – confusion accompanied by doubt, co-arisen with aggregates accompanied by doubt.(1)12. Pháp cần được đoạn trừ do thấy tương ưng với pháp cần được đoạn trừ do thấy sinh khởi không do nhân duyên – các uẩn tương ưng hoài nghi tương ưng với si tương ưng hoài nghi. (1)13. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.13. A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon to be abandoned by seeing by way of root condition… three.13. Pháp cần được đoạn trừ do thấy làm duyên nhân cho pháp cần được đoạn trừ do thấy… ba.14. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dassanena pahātabbaṃ rāgaṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha dassanena pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā uppajjati, dassanena pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati; dassanena pahātabbaṃ diṭṭhiṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha dassanena pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… domanassaṃ uppajjati; vicikicchaṃ ārabbha vicikicchā uppajjati, diṭṭhi…pe… domanassaṃ uppajjati; dassanena pahātabbaṃ domanassaṃ ārabbha dassanena pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati.(1)14. A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon to be abandoned by seeing by way of object condition – one relishes and delights in craving to be abandoned by seeing, based on that, craving to be abandoned by seeing arises; wrong view…pe… doubt arises; dejection to be abandoned by seeing arises; one relishes and delights in wrong view to be abandoned by seeing, based on that, craving to be abandoned by seeing arises; wrong view…pe… doubt…pe… dejection arises; based on doubt, doubt arises; wrong view…pe… dejection arises; based on dejection to be abandoned by seeing, dejection to be abandoned by seeing arises, wrong view arises, doubt arises.(1)14. Pháp cần được đoạn trừ do thấy làm duyên đối tượng cho pháp cần được đoạn trừ do thấy – vị ấy thưởng thức, hoan hỷ tham cần được đoạn trừ do thấy, nương vào đó tham cần được đoạn trừ do thấy sinh khởi, tà kiến…v.v… hoài nghi sinh khởi, ưu cần được đoạn trừ do thấy sinh khởi; vị ấy thưởng thức, hoan hỷ tà kiến cần được đoạn trừ do thấy, nương vào đó tham cần được đoạn trừ do thấy sinh khởi, tà kiến…v.v… hoài nghi…v.v… ưu sinh khởi; nương vào hoài nghi, hoài nghi sinh khởi, tà kiến…v.v… ưu sinh khởi; nương vào ưu cần được đoạn trừ do thấy, ưu cần được đoạn trừ do thấy sinh khởi, tà kiến sinh khởi, hoài nghi sinh khởi. (1)15. Nadassanena pahātabbo dhammo nadassanena pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha nadassanena pahātabbo rāgo uppajjati; uddhaccaṃ…pe… nadassanena pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati, pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā …pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti…pe… phalassa āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; ariyā nadassanena pahātabbe pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese…pe… pubbe…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ nadassanena pahātabbe khandhe aniccato…pe… vipassati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha nadassanena pahātabbo rāgo uppajjati, uddhaccaṃ…pe… nadassanena pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati…pe… anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)15. A phenomenon to be abandoned not by seeing is a condition for a phenomenon to be abandoned not by seeing by way of object condition – having performed acts of giving…pe… morality…pe… Uposatha, one reflects on them, relishes and delights in them, based on that, craving to be abandoned not by seeing arises; restlessness…pe… dejection to be abandoned not by seeing arises; noble ones, having risen from previously well-practiced…pe… jhānas…pe… paths, reflect on the path…pe…; are a condition for advertence to the fruit by way of object condition; noble ones reflect on defilements to be abandoned not by seeing, on defilements suppressed…pe… on previously…pe… the eye…pe… the base, on aggregates to be abandoned not by seeing, as impermanent…pe… one insightfully discerns, relishes and delights in them, based on that, craving to be abandoned not by seeing arises, restlessness…pe… dejection to be abandoned not by seeing arises; with the divine eye one sees forms…pe… are a condition for the knowledge of future events, for advertence, by way of object condition.(1)15. Pháp cần được đoạn trừ không do thấy làm duyên đối tượng cho pháp cần được đoạn trừ không do thấy – sau khi bố thí…v.v… giữ giới…v.v… thực hiện việc trai giới, vị ấy quán xét, thưởng thức, hoan hỷ điều đó, nương vào đó tham cần được đoạn trừ không do thấy sinh khởi; phóng dật…v.v… ưu cần được đoạn trừ không do thấy sinh khởi, các việc thiện đã làm trước đây…v.v… các thiền…v.v… các bậc Thánh xuất khỏi đạo và quán xét đạo…v.v… làm duyên đối tượng cho sự tác ý đến quả; các bậc Thánh quán xét các phiền não cần được đoạn trừ do thấy đã được đoạn trừ, các phiền não đã được trấn áp…v.v… trước đây…v.v… con mắt…v.v… nền tảng, quán thấy các uẩn cần được đoạn trừ không do thấy là vô thường…v.v… thưởng thức, hoan hỷ điều đó, nương vào đó tham cần được đoạn trừ không do thấy sinh khởi, phóng dật…v.v… ưu cần được đoạn trừ không do thấy sinh khởi; với thiên nhãn thấy sắc…v.v… làm duyên đối tượng cho tuệ biết vị lai, sự tác ý. (1)16. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.16. A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon to be abandoned by seeing by way of predominance condition – object predominance, conascence predominance.16. Pháp cần được đoạn trừ do thấy làm duyên tăng thượng cho pháp cần được đoạn trừ do thấy – tăng thượng đối tượng, tăng thượng câu sinh.17. Nadassanena pahātabbo dhammo nadassanena pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.17. Phenomena not to be abandoned by vision are a condition by way of dominance condition for phenomena not to be abandoned by vision – Object-Dominance Condition, Co-arising-Dominance Condition.17. Pháp không phải đoạn trừ bằng Tuệ tri là duyên do duyên quyền tối thượng cho pháp không phải đoạn trừ bằng Tuệ tri – quyền tối thượng đối tượng, quyền tối thượng đồng sanh.18. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā dassanena pahātabbā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ dassanena pahātabbānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)18. Phenomena to be abandoned by vision are a condition by way of proximity condition for phenomena to be abandoned by vision – Previous, previous aggregates to be abandoned by vision are a condition by way of proximity condition for later, later aggregates to be abandoned by vision. (1)18. Pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ tri là duyên do duyên vô gián cho pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ tri – các uẩn phải đoạn trừ bằng Tuệ tri trước trước là duyên do duyên vô gián cho các uẩn phải đoạn trừ bằng Tuệ tri sau sau. (1)19. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….19. Phenomena to be abandoned by vision are a condition by way of decisive support condition for phenomena to be abandoned by vision – object-decisive support, proximity-decisive support, natural decisive support… (etc.).19. Pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ tri là duyên do duyên cận y cho pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ tri – cận y đối tượng, cận y vô gián, cận y tự nhiên… (và vân vân)….20. Nadassanena pahātabbo dhammo nadassanena pahātabbassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….20. Phenomena not to be abandoned by vision are a condition by way of decisive support condition for phenomena not to be abandoned by vision – object-decisive support, proximity-decisive support, natural decisive support… (etc.).20. Pháp không phải đoạn trừ bằng Tuệ tri là duyên do duyên cận y cho pháp không phải đoạn trừ bằng Tuệ tri – cận y đối tượng, cận y vô gián, cận y tự nhiên… (và vân vân)….21. Nadassanena pahātabbo dhammo nadassanena pahātabbassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.21. Phenomena not to be abandoned by vision are a condition by way of pre-existence condition for phenomena not to be abandoned by vision – object-pre-existence, base-pre-existence.21. Pháp không phải đoạn trừ bằng Tuệ tri là duyên do duyên tiền sanh cho pháp không phải đoạn trừ bằng Tuệ tri – tiền sanh đối tượng, tiền sanh căn cứ.22. Dassanena pahātabbo dhammo nadassanena pahātabbassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).(1)22. A phenomenon to be abandoned by insight is a condition by way of post-nascence for a phenomenon to be abandoned not by insight (abbreviated).(1)22. Pháp cần được đoạn trừ bằng thấy là duyên phát sinh sau cho pháp cần được đoạn trừ không bằng thấy (tóm tắt). (1)23. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa kammapaccayena paccayo – dassanena pahātabbā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)23. A phenomenon to be abandoned by insight is a condition by way of kamma for a phenomenon to be abandoned by insight – volition to be abandoned by insight is a condition by way of kamma for its associated aggregates.(1)23. Pháp cần được đoạn trừ bằng thấy là duyên nghiệp cho pháp cần được đoạn trừ bằng thấy – tư cần được đoạn trừ bằng thấy là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng. (1)24. Nadassanena pahātabbo dhammo nadassanena pahātabbassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.24. A phenomenon to be abandoned not by insight is a condition by way of kamma for a phenomenon to be abandoned not by insight – conascent, different-moment.24. Pháp cần được đoạn trừ không bằng thấy là duyên nghiệp cho pháp cần được đoạn trừ không bằng thấy – đồng sinh, dị thời.25. Nadassanena pahātabbo dhammo nadassanena pahātabbassa dhammassa vipākapaccayena paccayo… ekaṃ… āhārapaccayena paccayo… cattāri… indriyapaccayena paccayo… cattāri… jhānapaccayena paccayo… cattāri… maggapaccayena paccayo… cattāri… sampayuttapaccayena paccayo… dve.25. A phenomenon to be abandoned not by insight is a condition by way of resultant for a phenomenon to be abandoned not by insight... one... is a condition by way of nutriment... four... is a condition by way of faculty... four... is a condition by way of jhānic factor... four... is a condition by way of path... four... is a condition by way of association... two.25. Pháp cần được đoạn trừ không bằng thấy là duyên dị thục cho pháp cần được đoạn trừ không bằng thấy… có một… là duyên vật thực… có bốn… là duyên quyền… có bốn… là duyên thiền… có bốn… là duyên đạo… có bốn… là duyên tương ưng… có hai.26. Dassanena pahātabbo dhammo nadassanena pahātabbassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ (saṃkhittaṃ).(1)26. A phenomenon to be abandoned by insight is a condition by way of dissociation for a phenomenon to be abandoned not by insight – conascent, post-nascent (abbreviated).(1)26. Pháp cần được đoạn trừ bằng thấy là duyên bất tương ưng cho pháp cần được đoạn trừ không bằng thấy – đồng sinh, phát sinh sau (tóm tắt). (1)27. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa atthipaccayena paccayo (paṭiccasadisaṃ).27. A phenomenon to be abandoned by insight is a condition by way of presence for a phenomenon to be abandoned by insight (similar to Paṭicca).27. Pháp cần được đoạn trừ bằng thấy là duyên hiện hữu cho pháp cần được đoạn trừ bằng thấy (tương tự như duyên tương thuộc).28. Dassanena pahātabbo ca nadassanena pahātabbo ca dhammā dassanena pahātabbassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.28. Phenomena to be abandoned by insight and phenomena to be abandoned not by insight are conditions by way of presence for a phenomenon to be abandoned by insight – conascent, prenascent.28. Các pháp cần được đoạn trừ bằng thấy và cần được đoạn trừ không bằng thấy là duyên hiện hữu cho pháp cần được đoạn trừ bằng thấy – đồng sinh, phát sinh trước.29. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane dve, kamme cattāri, vipāke ekaṃ, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate satta.29. In root: four; in object: four; in dominance: five; in contiguity: four; in immediate contiguity: four; in conascence: five; in mutuality: two; in support: seven; in decisive support: four; in prenascence: two; in post-nascence: two; in recurrence: two; in kamma: four; in result: one; in nutriment: four; in faculty: four; in jhānic factor: four; in path: four; in association: two; in dissociation: three; in presence: seven; in absence: four; in disappearance: four; in non-disappearance: seven.29. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên đối tượng có bốn, trong duyên tăng thượng có năm, trong duyên vô gián có bốn, trong duyên đẳng vô gián có bốn, trong duyên đồng sinh có năm, trong duyên hỗ tương có hai, trong duyên nương tựa có bảy, trong duyên cận y có bốn, trong duyên phát sinh trước có hai, trong duyên phát sinh sau có hai, trong duyên tái tục có hai, trong duyên nghiệp có bốn, trong duyên dị thục có một, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có bốn, trong duyên thiền có bốn, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có hai, trong duyên bất tương ưng có ba, trong duyên hiện hữu có bảy, trong duyên không hiện hữu có bốn, trong duyên đã diệt có bốn, trong duyên không diệt có bảy.30. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)30. A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition by way of object-condition for a phenomenon to be abandoned by seeing… a condition by way of co-nascence-condition… a condition by way of decisive-support condition.(1)30. Pháp cần được đoạn trừ bằng thấy là duyên theo duyên cảnh cho pháp cần được đoạn trừ bằng thấy… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên y chỉ mạnh. (1)31. Nadassanena pahātabbo dhammo nadassanena pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)31. A phenomenon not to be abandoned by seeing is a condition by way of object-condition for a phenomenon not to be abandoned by seeing… a condition by way of co-nascence-condition… a condition by way of decisive-support condition… a condition by way of pre-nascence-condition… a condition by way of post-nascence-condition… a condition by way of kamma-condition… a condition by way of nutriment-condition… a condition by way of faculty-condition.(1)31. Pháp không cần được đoạn trừ bằng thấy là duyên theo duyên cảnh cho pháp không cần được đoạn trừ bằng thấy… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên y chỉ mạnh… là duyên theo duyên tiền sanh… là duyên theo duyên hậu sanh… là duyên theo duyên nghiệp… là duyên theo duyên vật thực… là duyên theo duyên quyền. (1)32. Nahetuyā satta, naārammaṇe satta, naadhipatiyā satta, naanantare satta, nasamanantare satta, nasahajāte pañca, naaññamaññe pañca, nanissaye pañca, naupanissaye satta, napurejāte cha, napacchājāte satta…pe… namagge satta, nasampayutte pañca, navippayutte cattāri, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.32. Seven in not-root, seven in not-object, seven in not-predominance, seven in not-immediacy, seven in not-samanantara, five in not-co-nascence, five in not-mutuality, five in not-support, seven in not-decisive-support, six in not-pre-nascence, seven in not-post-nascence…etc.… seven in not-path, five in not-association, four in not-dissociation, four in not-presence, seven in not-absence, seven in not-disappearance, four in not-non-disappearance.32. Không nhân có bảy, không cảnh có bảy, không tăng thượng có bảy, không vô gián có bảy, không đẳng vô gián có bảy, không đồng sanh có năm, không tương hỗ có năm, không y chỉ có năm, không y chỉ mạnh có bảy, không tiền sanh có sáu, không hậu sanh có bảy… v.v… không đạo có bảy, không tương ưng có năm, không bất tương ưng có bốn, không hiện hữu có bốn, không bất hiện hữu có bảy, không ly khứ có bảy, không bất ly khứ có bốn.33. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā nava, naanantare cattāri, nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri (sabbattha cattāri), nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.33. Four in root-condition not-object, nine in not-predominance, four in not-immediacy, four in not-samanantara, two in not-mutuality, four in not-decisive-support (four everywhere), two in not-association, two in not-dissociation, four in not-absence, four in not-disappearance.33. Duyên nhân, không cảnh có bốn, không tăng thượng có chín, không vô gián có bốn, không đẳng vô gián có bốn, không tương hỗ có hai, không y chỉ mạnh có bốn (tất cả đều có bốn), không tương ưng có hai, không bất tương ưng có hai, không bất hiện hữu có bốn, không bất ly khứ có bốn.34. Nahetupaccayā ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca (anulomamātikā kātabbā)…pe… avigate satta.34. Four in not-root-condition object, five in predominance (the direct matrix should be made)…etc.… seven in non-disappearance.34. Không duyên nhân, cảnh có bốn, tăng thượng có năm (cần làm phần mẫu thuận)… v.v… bất ly khứ có bảy.35. Bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā (yathā dassanadukaṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ, ninnānākaraṇaṃ).35. Depending on a phenomenon to be abandoned by development, a phenomenon to be abandoned by development arises by way of root-condition (should be elaborated as in the seeing dyad, there is no difference).35. Nương vào pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân (cần giải thích rộng như song đề thấy, không có sự khác biệt).36. Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa hetupaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo… tīṇi.36. A phenomenon to be abandoned by development is a condition by way of root-condition for a phenomenon to be abandoned by development – roots to be abandoned by development are a condition by way of root-condition for the co-associated aggregates… three.36. Pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên theo duyên nhân cho pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập – các nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên theo duyên nhân cho các uẩn tương ưng… có ba.37. Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbaṃ rāgaṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha bhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati; bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati; uddhaccaṃ ārabbha uddhaccaṃ uppajjati, bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati; bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ ārabbha bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati.(1)37. A phenomenon to be abandoned by development is a condition by way of object-condition for a phenomenon to be abandoned by development – one savors and delights in lust to be abandoned by development; taking that as object, lust to be abandoned by development arises, restlessness arises; suffering to be abandoned by development arises; taking restlessness as object, restlessness arises, suffering to be abandoned by development arises; taking suffering to be abandoned by development as object, suffering to be abandoned by development arises, restlessness arises.(1)37. Pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên theo duyên cảnh cho pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập – hoan hỷ, vui thích tham cần được đoạn trừ bằng tu tập, nương vào đó tham cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi, phóng dật sanh khởi; ưu cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi; nương vào phóng dật, phóng dật sanh khởi, ưu cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi; nương vào ưu cần được đoạn trừ bằng tu tập, ưu cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi, phóng dật sanh khởi. (1)38. Nabhāvanāya pahātabbo dhammo nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha nabhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… nabhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati, pubbe…pe… jhānā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā…pe… phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; ariyā nabhāvanāya pahātabbe pahīne kilese…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ nabhāvanāya pahātabbe khandhe aniccato…pe… vipassati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha nabhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… nabhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati…pe… yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)38. A phenomenon to be abandoned by direct insight is a condition for a phenomenon to be abandoned by direct insight by way of object condition – one having given a gift…pe… observed the precepts…pe… performed the Uposatha ceremony, reflects upon it, enjoys it, delights in it; based on that, craving to be abandoned by direct insight arises, wrong view…pe… doubt…pe… displeasure to be abandoned by direct insight arises. Having arisen from previously…pe… jhāna…pe… the noble path…pe… for the fruit, it is a condition by way of object condition for advertence; the Noble Ones reflect upon defilements…pe… the eye…pe… the base of physical existence, which are to be abandoned by direct insight, and the aggregates to be abandoned by direct insight as impermanent…pe… they enjoy and delight in seeing (them); based on that, craving to be abandoned by direct insight arises, wrong view…pe… doubt…pe… displeasure to be abandoned by direct insight arises. One sees forms with the divine eye…pe… for the knowledge of rebirth according to one's kamma, for the knowledge of the future, it is a condition by way of object condition for advertence.(1)38. Pháp cần đoạn trừ không do tu tập là duyên cảnh cho pháp cần đoạn trừ không do tu tập – đã làm việc bố thí… giữ giới… làm lễ Uposatha, quán xét, nếm trải, hoan hỷ về điều đó, lấy điều đó làm đối tượng, tham cần đoạn trừ không do tu tập khởi lên, tà kiến… nghi ngờ… ưu cần đoạn trừ không do tu tập khởi lên; trước đây… từ các thiền… từ các đạo Thánh đã xuất khởi… cho quả, là duyên cảnh cho sự hướng tâm; các bậc Thánh đã đoạn trừ các phiền não cần đoạn trừ không do tu tập… mắt… đối tượng (sắc)… quán thấy, nếm trải, hoan hỷ về các uẩn cần đoạn trừ không do tu tập là vô thường… lấy điều đó làm đối tượng, tham cần đoạn trừ không do tu tập khởi lên, tà kiến… nghi ngờ… ưu cần đoạn trừ không do tu tập khởi lên; nhìn thấy sắc bằng thiên nhãn… cho trí biết nghiệp đã tạo, cho trí biết các cảnh giới vị lai, là duyên cảnh cho sự hướng tâm.(1)39. Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati sahajātādhipati.39. A phenomenon to be abandoned by development is a condition for a phenomenon to be abandoned by development by way of predominance condition – object predominance, conascence predominance.39. Pháp cần đoạn trừ do tu tập là duyên tăng thượng cho pháp cần đoạn trừ do tu tập – Tăng thượng cảnh, tăng thượng câu sinh.40. Nabhāvanāya pahātabbo dhammo nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.40. A phenomenon to be abandoned by direct insight is a condition for a phenomenon to be abandoned by direct insight by way of predominance condition – object predominance, conascence predominance.40. Pháp cần đoạn trừ không do tu tập là duyên tăng thượng cho pháp cần đoạn trừ không do tu tập – Tăng thượng cảnh, tăng thượng câu sinh.41. Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa anantarapaccayena paccayo… cattāri (dassanadukasadisā bhāvanā ninnānākaraṇā)… samanantarapaccayena paccayo… cattāri… sahajātapaccayena paccayo… pañca… aññamaññapaccayena paccayo… dve… nissayapaccayena paccayo… satta.41. A phenomenon to be abandoned by development is a condition for a phenomenon to be abandoned by development by way of contiguity condition… four (similar to the pair of abandonment by direct vision, differing in development)… by way of immediate contiguity condition… four… by way of conascence condition… five… by way of mutuality condition… two… by way of support condition… seven.41. Pháp cần đoạn trừ do tu tập là duyên vô gián cho pháp cần đoạn trừ do tu tập… bốn (tương tự như nhị đề về thấy, khác biệt về tu tập)… là duyên đẳng vô gián… bốn… là duyên câu sinh… năm… là duyên hỗ tương… hai… là duyên y chỉ… bảy.42. Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….42. A phenomenon to be abandoned by development is a condition for a phenomenon to be abandoned by development by way of decisive support condition – object decisive support, contiguity decisive support, natural decisive support…pe….42. Pháp cần đoạn trừ do tu tập là duyên cận y cho pháp cần đoạn trừ do tu tập – cận y cảnh, cận y vô gián, cận y tự nhiên… v.v.43. Nabhāvanāya pahātabbo dhammo nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….43. A phenomenon to be abandoned by direct insight is a condition for a phenomenon to be abandoned by direct insight by way of decisive support condition – object decisive support, contiguity decisive support, natural decisive support…pe….43. Pháp cần đoạn trừ không do tu tập là duyên cận y cho pháp cần đoạn trừ không do tu tập – cận y cảnh, cận y vô gián, cận y tự nhiên… v.v.44. Nabhāvanāya pahātabbo dhammo nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.44. A phenomenon not to be abandoned by development is a condition for a phenomenon not to be abandoned by development by way of pre-nascent condition – pre-nascent as object, pre-nascent as basis.44. Pháp không cần đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên tiền sanh cho pháp không cần đoạn trừ bằng sự tu tập – tiền sanh cảnh, tiền sanh y xứ.45. Pacchājātapaccayena paccayo… dve, āsevanapaccayena paccayo… dve, kammapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Bhāvanāya pahātabbā cetanā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Bhāvanāya pahātabbā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)45. By way of post-nascent condition... two; by way of repetition condition... two; by way of kamma condition – volitional action (cetanā) to be abandoned by development is a condition for associated aggregates by way of kamma condition. (The root should be made.) Volitional action to be abandoned by development is a condition for rūpa originated by mind by way of kamma condition. (The root should be made.) Volitional action to be abandoned by development is a condition for associated aggregates and rūpa originated by mind by way of kamma condition. (3)45. Duyên hậu sanh… hai, duyên tăng thượng… hai, duyên nghiệp – tư cần đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng. (Cần làm phần gốc.) Tư cần đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên nghiệp cho các sắc do tâm sinh. (Cần làm phần gốc.) Tư cần đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh.(3)46. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane dve, kamme cattāri, vipāke ekaṃ, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate satta.46. In root: four; in object: four; in predominance: five; in contiguity: four; in immediate contiguity: four; in conascence: five; in mutuality: two; in support: seven; in decisive support: four; in pre-nascent: two; in post-nascent: two; in repetition: two; in kamma: four; in result: one; in nutriment: four; in faculty: four; in jhāna: four; in path: four; in association: two; in dissociation: three; in presence: seven; in absence: four; in disappearance: four; in non-disappearance: seven.46. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên cảnh có bốn, trong duyên tăng thượng có năm, trong duyên vô gián có bốn, trong duyên đẳng vô gián có bốn, trong duyên câu sanh có năm, trong duyên hỗ tương có hai, trong duyên y chỉ có bảy, trong duyên hỗ trợ mạnh mẽ có bốn, trong duyên tiền sanh có hai, trong duyên hậu sanh có hai, trong duyên tăng thượng có hai, trong duyên nghiệp có bốn, trong duyên dị thục có một, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có bốn, trong duyên thiền có bốn, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có hai, trong duyên bất tương ưng có ba, trong duyên hiện hữu có bảy, trong duyên bất hiện hữu có bốn, trong duyên ly có bốn, trong duyên bất ly có bảy.47. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)47. Based on a phenomenon having roots to be abandoned by seeing, a phenomenon having roots to be abandoned by seeing arises by way of root condition – based on one aggregate having roots to be abandoned by seeing, three aggregates...pe... two aggregates...pe.... (1)47. Nương vào pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v….(1)48. Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – nadassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva ajjhattikā mahābhūtā).(1)48. Based on a phenomenon not having roots to be abandoned by seeing, a phenomenon not having roots to be abandoned by seeing arises by way of root condition – based on one aggregate not having roots to be abandoned by seeing, three aggregates and rūpa originated by mind...pe... two aggregates...pe... based on delusion associated with doubt, rūpa originated by mind; at the moment of re-linking...pe... (up to internal primary elements). (1)48. Nương vào pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn…v.v… nương vào si tương ưng với hoài nghi, sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục…v.v… (cho đến đại hiển nội tại).(1)49. Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….(1)49. Based on a phenomenon having roots to be abandoned by seeing and a phenomenon not having roots to be abandoned by seeing, a phenomenon having roots to be abandoned by seeing arises by way of root condition – based on one aggregate and delusion associated with doubt, three aggregates...pe... two aggregates and...pe.... (1)49. Nương vào pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn tương ưng với hoài nghi và si, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v….(1)50. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)50. Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is to be abandoned by vision arises by way of object condition – conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by vision, three aggregates…—…two aggregates…—…. (1)50. Nương vào pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên cảnh – nương vào một uẩn có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v….(1)51. Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – nadassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)51. Conditioned by a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision arises by way of object condition – conditioned by one aggregate whose root is not to be abandoned by vision, three aggregates…—…two aggregates…—…at the moment of re-linking…—…. (1)51. Nương vào pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên cảnh – nương vào một uẩn có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào thời điểm tái tục…v.v….(1)52. Hetuyā nava, ārammaṇe cha, adhipatiyā pañca, anantare cha, samanantare cha, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye cha, purejāte cha, āsevane cha, kamme nava, vipāke ekaṃ, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte cha, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā cha, vigate cha, avigate nava.52. In Root there are nine; in Object, six; in Dominance, five; in Contiguity, six; in Immediate Contiguity, six; in Co-nascence, nine; in Mutuality, six; in Support, nine; in Sufficient Support, six; in Pre-nascence, six; in Recurrence, six; in Kamma, nine; in Result, one; in Nutriment, nine; in Faculty, nine; in Jhāna, nine; in Path, nine; in Association, six; in Dissociation, nine; in Presence, nine; in Absence, six; in Disappearance, six; in Non-disappearance, nine.52. Do nhân có chín, do cảnh có sáu, do tăng thượng có năm, do vô gián có sáu, do đẳng vô gián có sáu, do câu sanh có chín, do hỗ tương có sáu, do y chỉ có chín, do cận y có sáu, do tiền sanh có sáu, do thường hành có sáu, do nghiệp có chín, do dị thục có một, do vật thực có chín, do quyền có chín, do thiền có chín, do đạo có chín, do tương ưng có sáu, do bất tương ưng có chín, do hiện hữu có chín, do bất hiện hữu có sáu, do ly khứ có sáu, do bất ly khứ có chín.53. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato moho.(1)53. Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision arises by way of non-root condition – conditioned by the aggregates accompanied by perplexity, the delusion accompanied by perplexity. (1)53. Nương vào pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên phi nhân – nương vào các uẩn đồng sanh với hoài nghi, si đồng sanh với hoài nghi.(1)54. Nahetuyā dve, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte satta, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte cha, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.54. In Non-root there are two; in Non-object, three; in Non-dominance, nine; in Non-contiguity, three; in Non-immediate contiguity, three; in Non-mutuality, three; in Non-sufficient support, three; in Non-pre-nascence, seven; in Non-post-nascence, nine; in Non-recurrence, nine; in Non-kamma, four; in Non-result, nine; in Non-nutriment, one; in Non-faculty, one; in Non-jhāna, one; in Non-path, one; in Non-association, three; in Non-dissociation, six; in Non-absence, three; in Non-disappearance, three.54. Do phi nhân có hai, do phi cảnh có ba, do phi tăng thượng có chín, do phi vô gián có ba, do phi đẳng vô gián có ba, do phi hỗ tương có ba, do phi cận y có ba, do phi tiền sanh có bảy, do phi hậu sanh có chín, do phi thường hành có chín, do phi nghiệp có bốn, do phi dị thục có chín, do phi vật thực có một, do phi quyền có một, do phi thiền có một, do phi đạo có một, do phi tương ưng có ba, do phi bất tương ưng có sáu, do phi bất hiện hữu có ba, do phi ly khứ có ba.55. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava…pe… napurejāte satta…pe… navippayutte cattāri, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.55. By way of root condition, in Non-object there are three; in Non-dominance, nine…—…in Non-pre-nascence, seven…—…in Non-dissociation, four; in Non-absence, three; in Non-disappearance, three.55. Do duyên nhân có ba phi cảnh, có chín phi tăng thượng…v.v… có bảy phi tiền sanh…v.v… có bốn phi bất tương ưng, có ba phi bất hiện hữu, có ba phi ly khứ.56. Nahetupaccayā ārammaṇe dve, anantare dve…pe… vipāke ekaṃ…pe… magge dve…pe… avigate dve.56. By way of non-root condition, in Object there are two; in Contiguity, two…—…in Result, one…—…in Path, two…—…in Non-disappearance, two.56. Do duyên phi nhân có hai cảnh, có hai vô gián…v.v… có một dị thục…v.v… có hai đạo…v.v… có hai bất ly khứ.57. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.57. Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is to be abandoned by vision arises by way of root condition… three.57. Nương vào pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên nhân… có ba.58. Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe… vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….(1)58. Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by vision and a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is to be abandoned by vision arises by way of root condition – conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by vision and the base, three aggregates…—…two aggregates…—…conditioned by one aggregate accompanied by perplexity and the base, three aggregates…—…two aggregates…—…. (1)58. Nương vào pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy và có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy và y xứ, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… nương vào một uẩn đồng sanh với hoài nghi và y xứ, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v….(1)59. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… tīṇi (paṭiccasadisā).59. Based on a phenomenon with a root to be abandoned by seeing, a phenomenon with a root to be abandoned by seeing arises, by way of object condition… three (similar to Dependent Origination).59. Pháp có căn diệt bằng thấy làm duyên cho pháp có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên đối tượng… ba (tương tự như Paṭicca).60. Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe… vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….(1)60. Based on a phenomenon with a root to be abandoned by seeing and a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, a phenomenon with a root to be abandoned by seeing arises, by way of object condition – based on one aggregate with a root to be abandoned by seeing and the base, three aggregates… (etc.)… two aggregates… (etc.)… based on one aggregate accompanied by doubt and delusion, three aggregates… (etc.)… two aggregates… (etc.). (1)60. Pháp có căn diệt bằng thấy và pháp không có căn diệt bằng thấy làm duyên cho pháp có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên đối tượng – một uẩn có căn diệt bằng thấy và căn cứ làm duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn và…v.v… một uẩn đi kèm với hoài nghi và si làm duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn và…v.v… (1)61. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (sabbattha nava), vipāke ekaṃ…pe… avigate nava.61. There are nine in Root condition, nine in Object condition, nine in Predominance condition (nine in all cases), one in Result condition… (etc.)… nine in Non-disappearance condition.61. Do duyên nhân chín, do duyên đối tượng chín, do duyên tăng thượng chín (tất cả đều chín), do duyên quả một…v.v… do duyên bất ly chín.62. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato moho.(1)62. Based on a phenomenon with a root to be abandoned by seeing, a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing arises, by way of non-root condition – based on aggregates accompanied by doubt, delusion accompanied by doubt. (1)62. Pháp có căn diệt bằng thấy làm duyên cho pháp không có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên vô nhân – các uẩn đi kèm với hoài nghi làm duyên cho si đi kèm với hoài nghi. (1)63. Nahetuyā tīṇi, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte satta, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte cha, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.63. There are three in Non-root, three in Non-object, nine in Non-predominance, three in Non-immediacy, three in Non-contiguous immediacy, three in Non-mutuality, three in Non-support, seven in Non-prenascence, nine in Non-postnascence, nine in Non-repetition, four in Non-kamma, nine in Non-result, one in Non-nutriment, one in Non-faculty, one in Non-jhana, one in Non-path, three in Non-association, six in Non-dissociation, three in Non-absence, three in Non-disappearance.63. Do duyên vô nhân ba, do duyên vô đối tượng ba, do duyên vô tăng thượng chín, do duyên vô vô gián ba, do duyên vô đẳng vô gián ba, do duyên vô hỗ tương ba, do duyên vô cận y ba, do duyên vô tiền sanh bảy, do duyên vô hậu sanh chín, do duyên vô hành tướng chín, do duyên vô nghiệp bốn, do duyên vô quả chín, do duyên vô vật thực một, do duyên vô quyền một, do duyên vô thiền một, do duyên vô đạo một, do duyên vô tương ưng ba, do duyên vô bất tương ưng sáu, do duyên vô bất hữu ba, do duyên vô bất ly ba.64. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)64. A phenomenon with a root to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon with a root to be abandoned by seeing, arises, by way of root condition – three aggregates associated with one aggregate with a root to be abandoned by seeing… (etc.)… two aggregates… (etc.). (1)64. Pháp có căn diệt bằng thấy tương ưng với pháp có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên nhân – một uẩn có căn diệt bằng thấy tương ưng với ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… (1)65. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… tīṇi (paṭiccasadisā).65. A phenomenon with a root to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon with a root to be abandoned by seeing, arises, by way of object condition… three (similar to Dependent Origination).65. Pháp có căn diệt bằng thấy tương ưng với pháp có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên đối tượng… ba (tương tự như Paṭicca).66. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cha, adhipatiyā dve, anantare cha (sabbattha cha), vipāke ekaṃ…pe… avigate cha.66. There are four in Root condition, six in Object condition, two in Predominance condition, six in Immediacy condition (six in all cases), one in Result condition… (etc.)… six in Non-disappearance condition.66. Do duyên nhân bốn, do duyên đối tượng sáu, do duyên tăng thượng hai, do duyên vô gián sáu (tất cả đều sáu), do duyên quả một…v.v… do duyên bất ly sáu.67. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato moho.(1)67. A phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon with a root to be abandoned by seeing, arises, by way of non-root condition – delusion accompanied by doubt associated with aggregates accompanied by doubt. (1)67. Pháp có căn diệt bằng thấy tương ưng với pháp không có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên vô nhân – các uẩn đi kèm với hoài nghi tương ưng với si đi kèm với hoài nghi. (1)68. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa hetupaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetukā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Dassanena pahātabbahetukā hetū cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Dassanena pahātabbahetukā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(3)68. Pháp có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán là duyên nhân cho pháp có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán – các nhân có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán là duyên nhân cho các uẩn tương ưng. (Phải làm bản gốc.) Các nhân có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán là duyên nhân cho các sắc do tâm sanh. (Phải làm bản gốc.) Các nhân có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán là duyên nhân cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh. (3)69 .69 .70. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetuke khandhe ārabbha dassanena pahātabbahetukā khandhā uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Dassanena pahātabbahetuke khandhe ārabbha nadassanena pahātabbahetukā khandhā ca moho ca uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Dassanena pahātabbahetuke khandhe ārabbha vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.(3)70. Pháp có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán là duyên cảnh cho pháp có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán – nương vào các uẩn có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán, các uẩn có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán sanh lên. (Phải làm bản gốc.) Nương vào các uẩn có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán, các uẩn có nhân không phải do đoạn diệt bằng Tuệ quán và si mê sanh lên. (Phải làm bản gốc.) Nương vào các uẩn có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán, các uẩn tương ưng với hoài nghi và si mê sanh lên. (3)71. Nadassanena pahātabbahetuko dhammo nadassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, assādeti abhinandati, taṃ ārabbha nadassanena pahātabbahetuko rāgo uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati, nadassanena pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati, pubbe suciṇṇāni …pe… jhānā vuṭṭhahitvā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti…pe… ariyā nadassanena pahātabbahetuke pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese…pe… pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti, cakkhuṃ…pe… vatthuṃ nadassanena pahātabbahetuke khandhe ca mohañca aniccato…pe… vipassati, assādeti abhinandati, taṃ ārabbha nadassanena pahātabbahetuko rāgo uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati, nadassanena pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati, dibbena cakkhunā rūpaṃ passati…pe… anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya, mohassa ca ārammaṇapaccayena paccayo.71. Pháp có nhân không phải do đoạn diệt bằng Tuệ quán là duyên cảnh cho pháp có nhân không phải do đoạn diệt bằng Tuệ quán – sau khi đã thực hiện bố thí…v.v… giới…v.v… hành động trai giới, quán xét điều đó, hoan hỷ, thích thú, nương vào điều đó, tham có nhân không phải do đoạn diệt bằng Tuệ quán sanh lên, phóng dật sanh lên, ưu có nhân không phải do đoạn diệt bằng Tuệ quán sanh lên, những điều đã làm tốt đẹp trước đây…v.v… xuất khỏi thiền…v.v… xuất khỏi các đạo Thánh, quán xét đạo…v.v… các bậc Thánh quán xét các phiền não có nhân không phải do đoạn diệt bằng Tuệ quán đã được đoạn trừ, các phiền não đã được trấn áp…v.v… biết các phiền não đã tích lũy trước đây, mắt…v.v… vật y có nhân không phải do đoạn diệt bằng Tuệ quán, các uẩn và si mê là vô thường…v.v… quán thấy, hoan hỷ, thích thú, nương vào điều đó, tham có nhân không phải do đoạn diệt bằng Tuệ quán sanh lên, phóng dật sanh lên, ưu có nhân không phải do đoạn diệt bằng Tuệ quán sanh lên, thấy sắc bằng thiên nhãn…v.v… là duyên cảnh cho Túc mạng trí, cho sự chú ý, và cho si mê.72. Dassanena pahātabbahetuko ca nadassanena pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca ārabbha dassanena pahātabbahetukā khandhā uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca ārabbha nadassanena pahātabbahetukā khandhā ca moho ca uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca ārabbha vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.(3)72. Pháp có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán và pháp có nhân không phải do đoạn diệt bằng Tuệ quán là duyên cảnh cho pháp có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán – nương vào các uẩn tương ưng với hoài nghi và si mê, các uẩn có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán sanh lên. (Phải làm bản gốc.) Nương vào các uẩn tương ưng với hoài nghi và si mê, các uẩn có nhân không phải do đoạn diệt bằng Tuệ quán và si mê sanh lên. (Phải làm bản gốc.) Nương vào các uẩn tương ưng với hoài nghi và si mê, các uẩn tương ưng với hoài nghi và si mê sanh lên. (3)73. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.73. Pháp có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán là duyên tăng thượng cho pháp có nhân do đoạn diệt bằng Tuệ quán – tăng thượng cảnh, tăng thượng câu sanh.74. Nadassanena pahātabbahetuko dhammo nadassanena pahātabbahetukassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.74. The phenomenon whose root is to be abandoned not by seeing is a condition for the phenomenon whose root is to be abandoned not by seeing, by way of the Adhipati condition – object-dominance, conascent-dominance.74. Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng sự không thấy là duyên tối thắng cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng sự không thấy, bằng duyên tối thắng – tối thắng cảnh, tối thắng câu sinh.75. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā dassanena pahātabbahetukā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ dassanena pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā vicikicchāsahagatā khandhā pacchimassa pacchimassa vicikicchāsahagatassa mohassa anantarapaccayena paccayo; dassanena pahātabbahetukā khandhā vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā vicikicchāsahagatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo.(3)75. The phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition for the phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, by way of the Anantara condition – earlier and earlier aggregates whose root is to be abandoned by seeing are a condition for later and later aggregates whose root is to be abandoned by seeing, by way of the Anantara condition.(The root method should be applied.) Earlier and earlier aggregates accompanied by doubt are a condition for later and later delusion accompanied by doubt, by way of the Anantara condition; aggregates whose root is to be abandoned by seeing are a condition for emergence, by way of the Anantara condition.(The root method should be applied.) Earlier and earlier aggregates accompanied by doubt are a condition for later and later aggregates accompanied by doubt and for delusion, by way of the Anantara condition.(3)75. Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng sự thấy là duyên vô gián cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng sự thấy – các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng sự thấy trước trước là duyên vô gián cho các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng sự thấy sau sau. (Phải làm theo gốc.) Các uẩn tương ưng với nghi ngờ trước trước là duyên vô gián cho si mê tương ưng với nghi ngờ sau sau; các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng sự thấy là duyên vô gián cho sự xuất khởi. (Phải làm theo gốc.) Các uẩn tương ưng với nghi ngờ trước trước là duyên vô gián cho các uẩn tương ưng với nghi ngờ sau sau và si mê. (3)76. Nadassanena pahātabbahetuko dhammo nadassanena pahātabbahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimo purimo vicikicchāsahagato moho pacchimassa pacchimassa vicikicchāsahagatassa mohassa anantarapaccayena paccayo; purimā purimā nadassanena pahātabbahetukā khandhā…pe… phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimo purimo vicikicchāsahagato moho pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; āvajjanā dassanena pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimo purimo vicikicchāsahagato moho pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo; āvajjanā vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo.(3)76. The phenomenon whose root is to be abandoned not by seeing is a condition for the phenomenon whose root is to be abandoned not by seeing, by way of the Anantara condition – earlier and earlier delusion accompanied by doubt is a condition for later and later delusion accompanied by doubt, by way of the Anantara condition; earlier and earlier aggregates whose root is to be abandoned not by seeing… (etc.)… are a condition for the attainment of fruition, by way of the Anantara condition.(The root method should be applied.) Earlier and earlier delusion accompanied by doubt is a condition for later and later aggregates accompanied by doubt, by way of the Anantara condition; advertence is a condition for aggregates whose root is to be abandoned by seeing, by way of the Anantara condition.(The root method should be applied.) Earlier and earlier delusion accompanied by doubt is a condition for later and later aggregates accompanied by doubt and for delusion, by way of the Anantara condition; advertence is a condition for aggregates accompanied by doubt and for delusion, by way of the Anantara condition.(3)76. Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng sự không thấy là duyên vô gián cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng sự không thấy – si mê tương ưng với nghi ngờ trước trước là duyên vô gián cho si mê tương ưng với nghi ngờ sau sau; các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng sự không thấy trước trước…v.v… là duyên vô gián cho quả định. (Phải làm theo gốc.) Si mê tương ưng với nghi ngờ trước trước là duyên vô gián cho các uẩn tương ưng với nghi ngờ sau sau; sự hướng tâm là duyên vô gián cho các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng sự thấy. (Phải làm theo gốc.) Si mê tương ưng với nghi ngờ trước trước là duyên vô gián cho các uẩn tương ưng với nghi ngờ sau sau và si mê; sự hướng tâm là duyên vô gián cho các uẩn tương ưng với nghi ngờ và si mê. (3)77. Dassanena pahātabbahetuko ca nadassanena pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca pacchimassa pacchimassa vicikicchāsahagatassa mohassa anantarapaccayena paccayo; vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo.(3)77. Phenomena whose root is to be abandoned by seeing and whose root is to be abandoned not by seeing are a condition for the phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, by way of the Anantara condition – earlier and earlier aggregates accompanied by doubt and delusion are a condition for later and later aggregates accompanied by doubt, by way of the Anantara condition.(The root method should be applied.) Earlier and earlier aggregates accompanied by doubt and delusion are a condition for later and later delusion accompanied by doubt, by way of the Anantara condition; aggregates accompanied by doubt and delusion are a condition for emergence, by way of the Anantara condition.(The root method should be applied.) Earlier and earlier aggregates accompanied by doubt and delusion are a condition for later and later aggregates accompanied by doubt and for delusion, by way of the Anantara condition.(3)77. Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng sự thấy và pháp có nhân phải đoạn trừ bằng sự không thấy là duyên vô gián cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng sự thấy – các uẩn tương ưng với nghi ngờ và si mê trước trước là duyên vô gián cho các uẩn tương ưng với nghi ngờ sau sau. (Phải làm theo gốc.) Các uẩn tương ưng với nghi ngờ và si mê trước trước là duyên vô gián cho si mê tương ưng với nghi ngờ sau sau; các uẩn tương ưng với nghi ngờ và si mê là duyên vô gián cho sự xuất khởi. (Phải làm theo gốc.) Các uẩn tương ưng với nghi ngờ và si mê trước trước là duyên vô gián cho các uẩn tương ưng với nghi ngờ sau sau và si mê. (3)78. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….78. The phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition for the phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, by way of the Upanissaya condition – object-support, contiguity-support, natural-decisive-support… (etc.)….78. Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng sự thấy là duyên y chỉ mạnh cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng sự thấy – y chỉ mạnh cảnh, y chỉ mạnh vô gián, y chỉ mạnh tự nhiên…v.v….79. Nadassanena pahātabbahetuko dhammo nadassanena pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….79. The phenomenon whose root is to be abandoned not by seeing is a condition for the phenomenon whose root is to be abandoned not by seeing, by way of the Upanissaya condition – object-support, contiguity-support, natural-decisive-support… (etc.)….79. Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng sự không thấy là duyên y chỉ mạnh cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng sự không thấy – y chỉ mạnh cảnh, y chỉ mạnh vô gián, y chỉ mạnh tự nhiên…v.v….80. Dassanena pahātabbahetuko ca nadassanena pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….80. Phenomena whose roots are to be abandoned by seeing and whose roots are to be abandoned not by seeing are a condition by way of decisive support for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing – Immediately Decisive Support, Natural Decisive Support… (etc.)….80. Pháp có nguyên nhân có thể đoạn trừ bằng thấy biết và pháp có nguyên nhân không thể đoạn trừ bằng thấy biết là duyên nương tựa cho pháp có nguyên nhân có thể đoạn trừ bằng thấy biết, bằng duyên nương tựa – yếu tố nương tựa liền kề, yếu tố nương tựa thông thường…v.v….81. Nadassanena pahātabbahetuko dhammo nadassanena pahātabbahetukassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.81. A phenomenon whose root is to be abandoned not by seeing is a condition by way of pre-nascent condition for a phenomenon whose root is to be abandoned not by seeing – object pre-nascent, basis pre-nascent.81. Pháp có nguyên nhân không thể đoạn trừ bằng thấy biết là duyên tiền sinh cho pháp có nguyên nhân không thể đoạn trừ bằng thấy biết – tiền sinh đối tượng, tiền sinh căn cứ.82. Dassanena pahātabbahetuko dhammo nadassanena pahātabbahetukassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).82. A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition by way of post-nascent condition for a phenomenon whose root is to be abandoned not by seeing (abbreviated).82. Pháp có nguyên nhân có thể đoạn trừ bằng thấy biết là duyên hậu sinh cho pháp có nguyên nhân không thể đoạn trừ bằng thấy biết (tóm tắt).83. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa kammapaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetukā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Sahajātā, nānākkhaṇikā.83. A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition by way of kamma condition for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing – volitional formations whose roots are to be abandoned by seeing are a condition by way of kamma condition for the associated aggregates. (The source text should be provided.) Conascent, occurring at different moments.83. Pháp có nguyên nhân có thể đoạn trừ bằng thấy biết là duyên nghiệp cho pháp có nguyên nhân có thể đoạn trừ bằng thấy biết – tư có nguyên nhân có thể đoạn trừ bằng thấy biết là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng. (Cần làm phần gốc.) Đồng sinh, dị thời.84. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo… tīṇi.84. A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition by way of presence condition for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing... three.84. Pháp có nguyên nhân có thể đoạn trừ bằng thấy biết là duyên hiện hữu cho pháp có nguyên nhân có thể đoạn trừ bằng thấy biết… ba.85. Dassanena pahātabbahetuko ca nadassanena pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.85. Phenomena whose roots are to be abandoned by seeing and whose roots are to be abandoned not by seeing are a condition by way of presence condition for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing – conascent, pre-nascent.85. Pháp có nguyên nhân có thể đoạn trừ bằng thấy biết và pháp có nguyên nhân không thể đoạn trừ bằng thấy biết là duyên hiện hữu cho pháp có nguyên nhân có thể đoạn trừ bằng thấy biết – đồng sinh, tiền sinh.86. Hetuyā cha, ārammaṇe nava, adhipatiyā pañca, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme cattāri, vipāke ekaṃ, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte cha, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.86. In root, six; in object, nine; in dominance, five; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in co-arising, nine; in mutuality, six; in reliance, nine; in proximate reliance, nine; in pre-arising, three; in post-arising, three; in repetition, nine; in kamma, four; in result, one; in nutriment, four; in faculty, four; in jhāna, four; in path, four; in association, six; in dissociation, five; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine.86. Trong duyên nhân có sáu, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có năm, trong duyên vô gián có chín, trong duyên đẳng vô gián có chín, trong duyên đồng sinh có chín, trong duyên hỗ tương có sáu, trong duyên y chỉ có chín, trong duyên cận y có chín, trong duyên tiền sinh có ba, trong duyên hậu sinh có ba, trong duyên thường hành có chín, trong duyên nghiệp có bốn, trong duyên dị thục có một, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có bốn, trong duyên thiền có bốn, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có sáu, trong duyên bất tương ưng có năm, trong duyên hiện hữu có chín, trong duyên vô hữu có chín, trong duyên ly khứ có chín, trong duyên bất ly khứ có chín.87. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.87. A phenomenon rooted in what is to be abandoned by seeing is a cause for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by seeing by way of the object condition… by way of the co-arising condition… by way of the proximate reliance condition.87. Pháp có căn nguyên cần đoạn trừ bằng tuệ tri là duyên cảnh cho pháp có căn nguyên cần đoạn trừ bằng tuệ tri… là duyên đồng sinh… là duyên cận y.88. Nadassanena pahātabbahetuko dhammo nadassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.88. A phenomenon not rooted in what is to be abandoned by seeing is a cause for a phenomenon not rooted in what is to be abandoned by seeing by way of the object condition… by way of the co-arising condition… by way of the proximate reliance condition… by way of the pre-arising condition… by way of the post-arising condition… by way of the kamma condition… by way of the nutriment condition… by way of the faculty condition.88. Pháp không có căn nguyên cần đoạn trừ bằng tuệ tri là duyên cảnh cho pháp không có căn nguyên cần đoạn trừ bằng tuệ tri… là duyên đồng sinh… là duyên cận y… là duyên tiền sinh… là duyên hậu sinh… là duyên nghiệp… là duyên vật thực… là duyên quyền.89. Dassanena pahātabbahetuko ca nadassanena pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.89. Phenomena rooted in what is to be abandoned by seeing and phenomena not rooted in what is to be abandoned by seeing are causes for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by seeing by way of the object condition… by way of the co-arising condition… by way of the proximate reliance condition.89. Các pháp có căn nguyên cần đoạn trừ bằng tuệ tri và các pháp không có căn nguyên cần đoạn trừ bằng tuệ tri là duyên cảnh cho pháp có căn nguyên cần đoạn trừ bằng tuệ tri… là duyên đồng sinh… là duyên cận y.90. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (sabbattha nava), noavigate nava.90. In not-root, nine; in not-object, nine (nine in all); in not-non-disappearance, nine.90. Trong phi nhân có chín, trong phi cảnh có chín (tất cả đều chín), trong phi bất ly khứ có chín.91. Hetupaccayā naārammaṇe cha, naadhipatiyā cha, naanantare cha, nasamanantare cha, naaññamaññe dve, naupanissaye cha…pe… nasampayutte dve, navippayutte tīṇi, nonatthiyā cha, novigate cha.91. From the root condition, in not-object, six; in not-dominance, six; in not-contiguity, six; in not-immediate contiguity, six; in not-mutuality, two; in not-proximate reliance, six…pe… in not-association, two; in not-dissociation, three; in not-absence, six; in not-disappearance, six.91. Do duyên nhân trong phi cảnh có sáu, trong phi tăng thượng có sáu, trong phi vô gián có sáu, trong phi đẳng vô gián có sáu, trong phi hỗ tương có hai, trong phi cận y có sáu…pe… trong phi tương ưng có hai, trong phi bất tương ưng có ba, trong phi vô hữu có sáu, trong phi ly khứ có sáu.92. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā pañca (anulomamātikā)…pe… avigate nava.92. From the not-root condition, in object, nine; in dominance, five (positive mātikā)…pe… in non-disappearance, nine.92. Do phi duyên nhân trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có năm (mātika thuận duyên)…pe… trong duyên bất ly khứ có chín.93. Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – bhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….93. Conditioned by a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development, a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development arises by way of the root condition – conditioned by one aggregate rooted in what is to be abandoned by development, three aggregates…pe… two aggregates…pe….93. Nương vào pháp có căn nguyên cần đoạn trừ bằng tu tập, pháp có căn nguyên cần đoạn trừ bằng tu tập sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn có căn nguyên cần đoạn trừ bằng tu tập, ba uẩn…pe… hai uẩn…pe….94. Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa hetupaccayena paccayo… cha…pe… (dassanena pahātabbahetukadukasadisā).94. A phenomenon rooted in what is to be abandoned by development is a cause for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development by way of the root condition…six…pe… (similar to the dyad of phenomena rooted in what is to be abandoned by seeing).94. Pháp có căn nguyên cần đoạn trừ bằng tu tập là duyên nhân cho pháp có căn nguyên cần đoạn trừ bằng tu tập… sáu…pe… (tương tự như song đề về căn nguyên cần đoạn trừ bằng tuệ tri).95. Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi (ārabbha dassanena pahātabbahetukadukasadisā).95. A phenomenon rooted in what is to be abandoned by development is a cause for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development by way of the object condition…three (starting with, similar to the dyad of phenomena rooted in what is to be abandoned by seeing).95. Pháp có căn nguyên cần đoạn trừ bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có căn nguyên cần đoạn trừ bằng tu tập… ba (tương tự như song đề về căn nguyên cần đoạn trừ bằng tuệ tri khi khởi lên).96. Nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha nabhāvanāya pahātabbahetuko rāgo uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati, pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā…pe… ariyā maggā…pe… phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; ariyā nabhāvanāya pahātabbahetuke pahīne kilese…pe… pubbe samudāciṇṇe…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ nabhāvanāya pahātabbahetuke khandhe ca mohañca aniccato…pe… vipassati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha nabhāvanāya pahātabbahetuko rāgo uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati…pe… anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya, mohassa ca ārammaṇapaccayena paccayo.(1)96. A phenomenon with roots to be abandoned by not developing is a condition by way of object condition for a phenomenon with roots to be abandoned by not developing. Having performed generosity... (and so on)... morality... (and so on)... Uposatha practice, one reviews it, relishes it, delights in it. Based on that, craving with roots to be abandoned by not developing arises; wrong view... (and so on)... doubt... (and so on)... mental pain with roots to be abandoned by not developing arises. Previously well-practiced deeds... (and so on)... jhānas... (and so on)... Noble Paths... (and so on)... of the fruit, it is a condition by way of object condition for advertence. The Noble Ones, regarding defilements with roots to be abandoned by not developing that have been abandoned... (and so on)... deeds previously accumulated... (and so on)... the eye... (and so on)... the base, and regarding the aggregates with roots to be abandoned by not developing and delusion, see them as impermanent... (and so on)... they relish them, delight in them. Based on that, craving with roots to be abandoned by not developing arises; wrong view... (and so on)... doubt... (and so on)... mental pain with roots to be abandoned by not developing arises. One sees forms with the divine eye... (and so on)... for the knowledge of future events, for advertence, and for delusion, it is a condition by way of object condition.(1)96. Pháp có nhân cần được đoạn trừ không phải bằng sự tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần được đoạn trừ không phải bằng sự tu tập – sau khi thực hiện bố thí… (tương tự)… giữ giới… (tương tự)… hành động trai giới, quán xét nó, hoan hỷ nó, vui thích nó, do dựa vào đó mà tham có nhân cần được đoạn trừ không phải bằng sự tu tập khởi lên, tà kiến… (tương tự)… hoài nghi… (tương tự)… ưu có nhân cần được đoạn trừ không phải bằng sự tu tập khởi lên; những điều thiện đã làm trước đây… (tương tự)… các thiền… (tương tự)… các Thánh đạo… (tương tự)… của quả, là duyên cảnh cho sự hướng tâm; các bậc Thánh đối với các phiền não đã được đoạn trừ có nhân cần được đoạn trừ không phải bằng sự tu tập… (tương tự)… những điều đã tích lũy trước đây… (tương tự)… nhãn… (tương tự)… y xứ, đối với các uẩn có nhân cần được đoạn trừ không phải bằng sự tu tập và si, quán xét chúng là vô thường… (tương tự)… hoan hỷ chúng, vui thích chúng, do dựa vào đó mà tham có nhân cần được đoạn trừ không phải bằng sự tu tập khởi lên, tà kiến… (tương tự)… hoài nghi… (tương tự)… ưu có nhân cần được đoạn trừ không phải bằng sự tu tập khởi lên; thấy sắc bằng thiên nhãn… (tương tự)… của trí biết vị lai, là duyên cảnh cho sự hướng tâm và của si.(1)97. Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.97. A phenomenon with roots to be abandoned by development is a condition by way of dominance condition for a phenomenon with roots to be abandoned by development: object dominance, conascent dominance.97. Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên trưởng thượng cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập – trưởng thượng cảnh, trưởng thượng câu sinh.98. Nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.98. A phenomenon with roots to be abandoned by not developing is a condition by way of dominance condition for a phenomenon with roots to be abandoned by not developing: object dominance, conascent dominance.98. Pháp có nhân cần được đoạn trừ không phải bằng sự tu tập là duyên trưởng thượng cho pháp có nhân cần được đoạn trừ không phải bằng sự tu tập – trưởng thượng cảnh, trưởng thượng câu sinh.99. Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….99. A phenomenon with roots to be abandoned by development is a condition by way of sufficing condition for a phenomenon with roots to be abandoned by development: object sufficing condition, immediate sufficing condition, natural sufficing condition... (and so on)...99. Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên cận y cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập – cận y cảnh, cận y vô gián, cận y tự nhiên… (tương tự)….100. Nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….100. A phenomenon with roots to be abandoned by not developing is a condition by way of sufficing condition for a phenomenon with roots to be abandoned by not developing: object sufficing condition, immediate sufficing condition, natural sufficing condition... (and so on)...100. Pháp có nhân cần được đoạn trừ không phải bằng sự tu tập là duyên cận y cho pháp có nhân cần được đoạn trừ không phải bằng sự tu tập – cận y cảnh, cận y vô gián, cận y tự nhiên… (tương tự)….101. Nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa purejātapaccayena paccayo… tīṇi… pacchājātapaccayena paccayo… tīṇi… āsevanapaccayena paccayo… nava… kammapaccayena paccayo (nabhāvanāya pahātabbabhājanakāraṇe nānākkhaṇikā labbhati ) …pe… novigatapaccayena paccayo.(Saṃkhittaṃ. Yathā dassanena pahātabbahetukadukaṃ evaṃ bhāvanāya pahātabbahetukapaccayāpi paccanīyāpi vibhāgopi gaṇanāpi ninnānākaraṇā.)101. A phenomenon rooted in not-to-be-abandoned-by-development is a condition for a phenomenon rooted in not-to-be-abandoned-by-development by way of purejāta-paccaya… three… by way of pacchājāta-paccaya… three… by way of āsevana-paccaya… nine… by way of kamma-paccaya (dissimilar moment-conditions are obtained in the case of phenomena rooted in not-to-be-abandoned-by-development as the cause)…pe… by way of novigata-paccaya. (Abbreviated. As with the dyad of phenomena rooted in to-be-abandoned-by-seeing, so too the conditions, counter-conditions, divisions, and enumerations of phenomena rooted in to-be-abandoned-by-development are to be made without difference.)101. Pháp có nguyên nhân không cần đoạn trừ bằng tu tập là duyên tiền sanh cho pháp có nguyên nhân không cần đoạn trừ bằng tu tập… ba… là duyên hậu sanh (pacchājātapaccayo)… ba… là duyên liên tục (āsevanapaccayo)… chín… là duyên nghiệp (kammapaccayo) (trong phần có nguyên nhân không cần đoạn trừ bằng tu tập, các sát na khác nhau được chấp nhận)…v.v… là duyên bất ly (novigatapaccayo). (Tóm tắt. Giống như nhị đề có nguyên nhân cần đoạn trừ bằng thấy, các duyên có nguyên nhân cần đoạn trừ bằng tu tập, các duyên đối nghịch, các phân chia và các phép đếm cũng vậy.)102. Savitakkaṃ dhammaṃ paṭicca savitakko dhammo uppajjati hetupaccayā – savitakkaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….102. A phenomenon with vitakka arises conditioned by a phenomenon with vitakka by way of hetu-paccaya – conditioned by one aggregate with vitakka, three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….102. Nương tựa pháp có tầm mà pháp có tầm sinh khởi do duyên nhân – nương tựa một uẩn có tầm mà ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào sát na tái tục (paṭisandhikkhaṇa)…v.v….103. Avitakkaṃ dhammaṃ paṭicca avitakko dhammo uppajjati hetupaccayā – avitakkaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… vitakkaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe avitakkaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… vitakkaṃ paṭicca kaṭattārūpaṃ, khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, vitakkaṃ paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca vitakko, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)103. A phenomenon without vitakka arises conditioned by a phenomenon without vitakka by way of hetu-paccaya – conditioned by one aggregate without vitakka, three aggregates, and mind-originated materiality…pe… two aggregates…pe… conditioned by vitakka, mind-originated materiality; at the moment of rebirth-linking, conditioned by one aggregate without vitakka, three aggregates, and kamma-originated materiality…pe… two aggregates…pe… conditioned by vitakka, kamma-originated materiality; conditioned by the aggregates, the base; conditioned by the base, the aggregates; conditioned by vitakka, the base; conditioned by the base, vitakka; conditioned by one great primary element…pe….(1)103. Nương tựa pháp không tầm mà pháp không tầm sinh khởi do duyên nhân – nương tựa một uẩn không tầm mà ba uẩn, sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn…v.v… nương tựa tầm mà sắc do tâm sinh; vào sát na tái tục, nương tựa một uẩn không tầm mà ba uẩn và sắc do nghiệp sinh (kaṭattā rūpa)…v.v… hai uẩn…v.v… nương tựa tầm mà sắc do nghiệp sinh, nương tựa uẩn mà căn cứ (vatthu), nương tựa căn cứ mà uẩn, nương tựa tầm mà căn cứ, nương tựa căn cứ mà tầm, một đại hiển…v.v….(1)104. Savitakkañca avitakkañca dhammaṃ paṭicca savitakko dhammo uppajjati hetupaccayā – savitakkaṃ ekaṃ khandhañca vitakkañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe …pe… paṭisandhikkhaṇe savitakkaṃ ekaṃ khandhañca vitakkañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe savitakkaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)104. A phenomenon with vitakka arises conditioned by a phenomenon with vitakka and a phenomenon without vitakka by way of hetu-paccaya – conditioned by one aggregate with vitakka and vitakka, three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking, conditioned by one aggregate with vitakka and vitakka, three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking, conditioned by one aggregate with vitakka and the base, three aggregates…pe… two aggregates…pe….(1)104. Nương tựa pháp có tầm và không tầm mà pháp có tầm sinh khởi do duyên nhân – nương tựa một uẩn có tầm và tầm mà ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào sát na tái tục, nương tựa một uẩn có tầm và tầm mà ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào sát na tái tục, nương tựa một uẩn có tầm và căn cứ mà ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v….(1)105. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… upanissaye nava, purejāte cha, āsevane cha, kamme nava, vipāke nava (sabbattha nava), avigate nava.105. In root condition (hetuyā), nine; in object condition (ārammaṇe), nine; in predominance condition (adhipatiyā), nine... in proximate support condition (upanissaye), nine; in pre-existence condition (purejāte), six; in repetition condition (āsevane), six; in kamma condition (kamme), nine; in result condition (vipāke), nine (nine everywhere); in non-disappearance condition (avigate), nine.105. Do nhân chín, do đối tượng chín, do tăng thượng chín…vân vân… do vô gián y chín, do tiền sinh sáu, do thường hành sáu, do nghiệp chín, do quả chín (tất cả đều chín), do bất ly chín.106. Savitakkaṃ dhammaṃ paṭicca savitakko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ savitakkaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(Savitakkamūlakā avasesā dve pañhā kātabbā, ahetukaṃ ninnānaṃ.) (3)106. Conditioned by a phenomenon associated with initial application (savitakka), a phenomenon associated with initial application (savitakka) arises by way of non-root condition (nahetupaccaya) – conditioned by one rootless (ahetuka) aggregate associated with initial application, three aggregates... (and) two aggregates... at the moment of rootless rebirth-linking... conditioned by aggregates accompanied by doubt (vicikicchāsahagata) and restlessness (uddhaccasahagata), doubt (vicikicchāsahagata), restlessness (uddhaccasahagata), and delusion (moho) (arise). (The remaining two questions concerning the root of initial application should be done, understood as rootless.)106. Dựa vào pháp hữu tầm, pháp hữu tầm sinh khởi do duyên vô nhân – dựa vào một uẩn hữu tầm vô nhân, ba uẩn…vân vân… hai uẩn…vân vân… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân…vân vân… dựa vào các uẩn tương ưng với nghi ngờ và tương ưng với phóng dật, si mê tương ưng với nghi ngờ và tương ưng với phóng dật.(Hai vấn đề còn lại có nguồn gốc hữu tầm phải được thực hiện, vô nhân là sự xác định.) (3)107. Nahetuyā nava, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi…pe… naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte cha, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.107. In non-root condition (nahetuyā), nine; in non-object condition (naārammaṇe), three; in non-predominance condition (naadhipatiyā), nine; in non-contiguity condition (naanantare), three... in non-proximate support condition (naupanissaye), three; in non-pre-existence condition (napurejāte), nine; in non-post-existence condition (napacchājāte), nine; in non-repetition condition (naāsevane), nine; in non-kamma condition (nakamme), four; in non-result condition (navipāke), nine; in non-nutriment condition (naāhāre), one; in non-faculty condition (naindriye), one; in non-jhāna condition (najjhāne), one; in non-path condition (namagge), nine; in non-association condition (nasampayutte), three; in non-disassociation condition (navippayutte), six; in non-absence condition (nonatthiyā), three; in non-disappearance condition (novigate), three.107. Do vô nhân chín, do vô đối tượng ba, do vô tăng thượng chín, do vô vô gián ba…vân vân… do vô vô gián y ba, do vô tiền sinh chín, do vô hậu sinh chín, do vô thường hành chín, do vô nghiệp bốn, do vô quả chín, do vô thực phẩm một, do vô quyền một, do vô thiền một, do vô đạo chín, do vô tương ưng ba, do vô bất tương ưng sáu, do vô phi hữu ba, do vô phi ly ba.108. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi…pe… nakamme cattāri, navipāke nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte cha, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.108. By way of root condition (hetupaccayā), in non-object condition (naārammaṇe), three; in non-predominance condition (naadhipatiyā), nine; in non-contiguity condition (naanantare), three... in non-kamma condition (nakamme), four; in non-result condition (navipāke), nine; in non-association condition (nasampayutte), three; in non-disassociation condition (navippayutte), six; in non-absence condition (nonatthiyā), three; in non-disappearance condition (novigate), three.108. Do duyên nhân vô đối tượng ba, do vô tăng thượng chín, do vô vô gián ba…vân vân… do vô nghiệp bốn, do vô quả chín, do vô tương ưng ba, do vô bất tương ưng sáu, do vô phi hữu ba, do vô phi ly ba.109. Nahetupaccayā ārammaṇe nava…pe… anantare nava…pe… purejāte cha, āsevane pañca, kamme nava…pe… magge tīṇi, sampayutte nava (sabbattha nava).109. By way of non-root condition (nahetupaccayā), in object condition (ārammaṇe), nine... in contiguity condition (anantare), nine... in pre-existence condition (purejāte), six; in repetition condition (āsevane), five; in kamma condition (kamme), nine... in path condition (magge), three; in association condition (sampayutte), nine (nine everywhere).109. Do duyên vô nhân đối tượng chín…vân vân… vô gián chín…vân vân… tiền sinh sáu, thường hành năm, nghiệp chín…vân vân… đạo ba, tương ưng chín (tất cả đều chín).110. Savitakkaṃ dhammaṃ paccayā savitakko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (paṭiccavārasadisā).110. Conditioned by a phenomenon associated with initial application (savitakka), a phenomenon associated with initial application (savitakka) arises by way of root condition (hetupaccaya)... three (similar to the Conditioning Section).110. Pháp hữu tầm duyên pháp hữu tầm sinh khởi do duyên nhân… ba (tương tự như phần duyên khởi).111. Savitakkañca avitakkañca dhammaṃ paccayā savitakko dhammo uppajjati hetupaccayā – savitakkaṃ ekaṃ khandhañca vitakkañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… savitakkaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… (paṭisandhikkhaṇe dve kātabbā).(1)111. Consciousness with initial application and consciousness without initial application condition consciousness with initial application through root-cause condition – one aggregate with initial application and initial application condition three aggregates… (similarly) two aggregates… one aggregate with initial application and the base condition three aggregates… (similarly) two aggregates… (two should be done at the moment of rebirth-linking).(1)111. Nương vào pháp hữu tầm và pháp vô tầm, pháp hữu tầm sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn hữu tầm và tầm, ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… nương vào một uẩn hữu tầm và y xứ, ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… (lúc tái tục cần làm hai).(1)112. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (sabbattha nava), avigate nava.112. In root-cause, nine; in object, nine; in predominance, nine (nine everywhere); in non-disappearance, nine.112. Trong Duyên nhân có chín, trong Duyên cảnh có chín, trong Duyên tăng thượng có chín (khắp nơi có chín), trong Duyên bất ly có chín.113. Savitakkaṃ dhammaṃ paccayā savitakko dhammo uppajjati nahetupaccayā.(Nava pañhā kātabbā. ‘‘Ahetukā’’ti niyāmetabbā tīṇiyeva. Moho uddharitabbo, yathā paṭiccavāre hetupaccayasadisāyeva pañhā pañcaviññāṇā atirekā moho vitakkaṃ.)113. Consciousness with initial application conditions consciousness with initial application not through root-cause condition. (Nine questions should be made. ‘‘Rootless’’ should be specified, only three. Delusion should be removed, just like the root-cause condition in the Dependent Origination mode, five sense-consciousnesses are extra, delusion is initial application.)113. Pháp hữu tầm làm duyên cho pháp hữu tầm khởi lên không do duyên nhân. (Cần tạo chín vấn đề. Cần xác định là “vô nhân” chỉ có ba. Cần loại bỏ si, giống như các vấn đề trong phần Duyên khởi tương tự như duyên nhân, ngoại trừ năm thức và si và tầm.)114. Nahetuyā nava, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi…pe… naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte cha, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.114. In non-root-cause, nine; in non-object, three; in non-predominance, nine; in non-immediacy, three… (similarly) in non-strong-dependence, three; in non-prenascence, nine; in non-postnascence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, four; in non-result, nine; in non-nutriment, one; in non-faculty, one; in non-jhāna, one; in non-path, nine; in non-association, three; in non-dissociation, six; in non-absence, three; in non-disappearance, three.114. Trong Không duyên nhân có chín, trong Không duyên cảnh có ba, trong Không duyên tăng thượng có chín, trong Không duyên vô gián có ba…v.v… trong Không duyên cận y có ba, trong Không duyên tiền sinh có chín, trong Không duyên hậu sinh có chín, trong Không duyên hành vi có chín, trong Không duyên nghiệp có bốn, trong Không duyên dị thục có chín, trong Không duyên vật thực có một, trong Không duyên quyền có một, trong Không duyên thiền có một, trong Không duyên đạo có chín, trong Không duyên tương ưng có ba, trong Không duyên bất tương ưng có sáu, trong Không duyên phi hữu có ba, trong Không duyên phi ly có ba.115. Savitakkaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho savitakko dhammo uppajjati hetupaccayā – savitakkaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….115. Consciousness with initial application associated with consciousness with initial application arises through root-cause condition – three aggregates associated with one aggregate with initial application… (similarly) two aggregates… at the moment of rebirth-linking… (similarly).116. Savitakko dhammo savitakkassa dhammassa hetupaccayena paccayo – savitakkā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….116. Consciousness with initial application is a condition for consciousness with initial application through root-cause condition – root-causes with initial application are a condition for the conjoined aggregates through root-cause condition; at the moment of rebirth-linking… (similarly).117. Savitakko dhammo savitakkassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – savitakke khandhe ārabbha savitakkā khandhā uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Savitakke khandhe ārabbha avitakkā khandhā ca vitakko ca uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Savitakke khandhe ārabbha savitakkā khandhā ca vitakko ca uppajjanti.(3)117. Consciousness with initial application is a condition for consciousness with initial application through object condition – having taken the aggregates with initial application as object, aggregates with initial application arise. (The basic pattern should be followed.) Having taken the aggregates with initial application as object, aggregates without initial application and initial application arise. (The basic pattern should be followed.) Having taken the aggregates with initial application as object, aggregates with initial application and initial application arise.(3)117. Pháp hữu tầm làm duyên cho pháp hữu tầm với duyên cảnh – nương vào các uẩn hữu tầm, các uẩn hữu tầm khởi lên.(Cần tạo phần gốc.) Nương vào các uẩn hữu tầm, các uẩn vô tầm và tầm khởi lên.(Cần tạo phần gốc.) Nương vào các uẩn hữu tầm, các uẩn hữu tầm và tầm khởi lên.(3)118. Avitakko dhammo avitakkassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā avitakkā jhānā vuṭṭhahitvā avitakkaṃ jhānaṃ paccavekkhanti, maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalā vuṭṭhahitvā phalaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ avitakkassa maggassa, phalassa, vitakkassa ca ārammaṇapaccayena paccayo; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ avitakke khandhe ca vitakkañca aniccato…pe… vipassati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha vitakko uppajjati, dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, cetopariyañāṇena avitakkacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, ākāsānañcāyatanaṃ…pe… ākiñcaññāyatanaṃ…pe… rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ…pe… avitakkā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, vitakkassa ca ārammaṇapaccayena paccayo; avitakke khandhe ca vitakkañca ārabbha avitakkā khandhā ca vitakko ca uppajjanti.(1)118. Thought-free phenomena are a condition for thought-free phenomena by way of object condition. Noble ones, having emerged from thought-free jhāna, reflect on thought-free jhāna; having emerged from the path, reflect on the path; having emerged from fruition, reflect on fruition; reflect on Nibbāna. Nibbāna is a condition for the thought-free path, fruition, and thought by way of object condition. Having seen form with the divine eye…pe… heard sound with the divine ear element, known the mind of one endowed with thought-free consciousness with the knowledge of penetration of others’ minds, one contemplates and delights in the eye…pe… basis as impermanent…pe… or as thought-free aggregates and thought; thought arises with reference to that. The sphere of infinite space…pe… the sphere of nothingness…pe… the rūpa sphere for eye-consciousness…pe… the tangibility sphere…pe… Thought-free aggregates are a condition for the knowledge of psychic powers, knowledge of penetration of others’ minds, knowledge of recollection of past lives, knowledge of passing away and reappearing according to kamma, knowledge of future events, and thought by way of object condition. With reference to thought-free aggregates and thought, thought-free aggregates and thought arise.(1)118. Pháp không tầm là duyên cảnh cho pháp không tầm: Các bậc Thánh sau khi xuất khỏi thiền không tầm, quán xét thiền không tầm; sau khi xuất khỏi đạo, quán xét đạo; sau khi xuất khỏi quả, quán xét quả; quán xét Nibbāna. Nibbāna là duyên cảnh cho đạo, quả, và tầm không tầm; nhãn…pe… y vật quán thấy các uẩn không tầm và tầm là vô thường…pe… thưởng thức, hoan hỷ, nương vào đó tầm sanh khởi. Với thiên nhãn thấy sắc, với thiên nhĩ giới nghe tiếng, với tha tâm thông biết tâm của người đang thành tựu tâm không tầm; không vô biên xứ…pe… vô sở hữu xứ…pe… sắc xứ là duyên cảnh cho nhãn thức…pe… xúc xứ…pe… các uẩn không tầm là duyên cảnh cho thần thông trí, tha tâm thông trí, túc mạng trí, như nghiệp tùy hành trí, vị lai trí, và tầm. Nương vào các uẩn không tầm và tầm, các uẩn không tầm và tầm sanh khởi.(1)119. Savitakko ca avitakko ca dhammā savitakkassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – savitakke khandhe ca vitakkañca ārabbha savitakkā khandhā uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Savitakke khandhe ca vitakkañca ārabbha avitakkā khandhā ca vitakko ca uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Savitakke khandhe ca vitakkañca ārabbha savitakkā khandhā ca vitakko ca uppajjanti.(3)119. Phenomena with thought and thought-free phenomena are a condition for phenomena with thought by way of object condition. With reference to aggregates with thought and thought, aggregates with thought arise. (The root should be made.) With reference to aggregates with thought and thought, thought-free aggregates and thought arise. (The root should be made.) With reference to aggregates with thought and thought, aggregates with thought and thought arise.(3)119. Pháp có tầm và không tầm là duyên cảnh cho pháp có tầm: Nương vào các uẩn có tầm và tầm, các uẩn có tầm sanh khởi. (Cần làm gốc.) Nương vào các uẩn có tầm và tầm, các uẩn không tầm và tầm sanh khởi. (Cần làm gốc.) Nương vào các uẩn có tầm và tầm, các uẩn có tầm và tầm sanh khởi.(3)120. Savitakko dhammo savitakkassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.120. Phenomena with thought are a condition for phenomena with thought by way of predominance condition – object predominance, conascence predominance.120. Pháp có tầm là duyên tăng thượng cho pháp có tầm – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh.121. Avitakko dhammo avitakkassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.121. Thought-free phenomena are a condition for thought-free phenomena by way of predominance condition – object predominance, conascence predominance.121. Pháp không tầm là duyên tăng thượng cho pháp không tầm – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh.122. Savitakko dhammo savitakkassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā savitakkā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ savitakkānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)122. A phenomenon with initial application is a condition by way of proximity for a phenomenon with initial application – Earlier and earlier aggregates with initial application are a condition by way of proximity for later and later aggregates with initial application. (1)122. Pháp hữu tầm là duyên Vô gian cho pháp hữu tầm – các uẩn hữu tầm trước trước là duyên Vô gian cho các uẩn hữu tầm sau sau.(1)123. Avitakko dhammo avitakkassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimo purimo vitakko pacchimassa pacchimassa vitakkassa anantarapaccayena paccayo; purimā purimā avitakkā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ avitakkānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; avitakko maggo avitakkassa phalassa…pe… avitakkaṃ phalaṃ avitakkassa phalassa …pe… nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanaṃ avitakkāya phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(1)123. A phenomenon without initial application is a condition by way of proximity for a phenomenon without initial application – Earlier and earlier initial application is a condition by way of proximity for later and later initial application; earlier and earlier aggregates without initial application are a condition by way of proximity for later and later aggregates without initial application; the path without initial application is a condition by way of proximity for the fruit without initial application... (etc.)... the fruit without initial application is a condition by way of proximity for the fruit without initial application... (etc.)... for one emerging from cessation, the sphere of neither perception nor non-perception is a condition by way of proximity for the attainment of fruit without initial application. (1)123. Pháp vô tầm là duyên Vô gian cho pháp vô tầm – tầm trước trước là duyên Vô gian cho tầm sau sau; các uẩn vô tầm trước trước là duyên Vô gian cho các uẩn vô tầm sau sau; đạo vô tầm là duyên Vô gian cho quả vô tầm…v.v… quả vô tầm là duyên Vô gian cho quả vô tầm…v.v… Tưởng phi tưởng xứ của người xuất khỏi diệt thọ tưởng định là duyên Vô gian cho quả thiền nhập vô tầm.(1)124. Savitakko ca avitakko ca dhammā savitakkassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā savitakkā khandhā ca vitakko ca pacchimānaṃ pacchimānaṃ savitakkānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)124. Phenomena with initial application and without initial application are a condition by way of proximity for a phenomenon with initial application – Earlier and earlier aggregates with initial application and initial application are a condition by way of proximity for later and later aggregates with initial application. (1)124. Các pháp hữu tầm và vô tầm là duyên Vô gian cho pháp hữu tầm – các uẩn hữu tầm và tầm trước trước là duyên Vô gian cho các uẩn hữu tầm sau sau.(1)125. Savitakko dhammo savitakkassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….125. A phenomenon with initial application is a condition by way of decisive support for a phenomenon with initial application – decisive support by object, decisive support by proximity, decisive support by natural occurrence... (etc.).125. Pháp hữu tầm là duyên Cận y cho pháp hữu tầm – Đối tượng cận y, Vô gián cận y, Tự nhiên cận y…v.v….126. Avitakko dhammo avitakkassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….126. A phenomenon without initial application is a condition by way of decisive support for a phenomenon without initial application – decisive support by object, decisive support by proximity, decisive support by natural occurrence... (etc.).126. Pháp vô tầm là duyên Cận y cho pháp vô tầm – Đối tượng cận y, Vô gián cận y, Tự nhiên cận y…v.v….127. Savitakko ca avitakko ca dhammā savitakkassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – savitakkā khandhā ca vitakko ca savitakkānaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Savitakkā khandhā ca vitakko ca avitakkānaṃ khandhānaṃ vitakkassa ca upanissayapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Savitakkā khandhā ca vitakko ca savitakkānaṃ khandhānaṃ vitakkassa ca upanissayapaccayena paccayo.(3)127. Phenomena accompanied by initial application and phenomena free from initial application are conditions, by way of strong dependence condition, for phenomena accompanied by initial application – the aggregates accompanied by initial application and initial application are conditions, by way of strong dependence condition, for the aggregates accompanied by initial application. (The root is to be applied.) The aggregates accompanied by initial application and initial application are conditions, by way of strong dependence condition, for the aggregates free from initial application and for initial application. (The root is to be applied.) The aggregates accompanied by initial application and initial application are conditions, by way of strong dependence condition, for the aggregates accompanied by initial application and for initial application. (3)127. Pháp có tầm và không tầm là duyên cận y cho pháp có tầm – các uẩn có tầm và tầm là duyên cận y cho các uẩn có tầm. (Phần gốc phải được thực hiện.) Các uẩn có tầm và tầm là duyên cận y cho các uẩn không tầm và tầm. (Phần gốc phải được thực hiện.) Các uẩn có tầm và tầm là duyên cận y cho các uẩn có tầm và tầm.(3)128. Avitakko dhammo avitakkassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.128. A phenomenon free from initial application is a condition, by way of pre-nascence condition, for a phenomenon free from initial application – object pre-nascence, base pre-nascence.128. Pháp không tầm là duyên tiền sinh cho pháp không tầm – tiền sinh đối tượng, tiền sinh căn cứ.129. Savitakko dhammo avitakkassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo (tīṇi, pacchājātā)… āsevanapaccayena paccayo… nava.129. A phenomenon accompanied by initial application is a condition, by way of post-nascence condition, for a phenomenon free from initial application (three, post-nascence)... is a condition by way of repetition condition... nine.129. Pháp có tầm là duyên hậu sinh cho pháp không tầm (ba, hậu sinh)… là duyên tăng thượng… chín.130. Savitakko dhammo savitakkassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.130. A phenomenon accompanied by initial application is a condition, by way of kamma condition, for a phenomenon accompanied by initial application – conascents, different moments.130. Pháp có tầm là duyên nghiệp cho pháp có tầm – đồng sinh, khác thời.131. Savitakko dhammo savitakkassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ (saṃkhittaṃ).(1)131. A phenomenon accompanied by initial application is a condition, by way of dissociation condition, for a phenomenon accompanied by initial application – conascent, post-nascent (abridged). (1)131. Pháp có tầm là duyên bất tương ưng cho pháp có tầm – đồng sinh, hậu sinh (tóm tắt).(1)132. Savitakko dhammo savitakkassa dhammassa atthipaccayena paccayo (ekaṃ, paṭiccasadisaṃ).132. A phenomenon accompanied by initial application is a condition, by way of presence condition, for a phenomenon accompanied by initial application (one, similar to dependent origination).132. Pháp có tầm là duyên hiện hữu cho pháp có tầm (một, giống như duyên y chỉ).133. Savitakko ca avitakko ca dhammā savitakkassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.133. Phenomena with initial application and phenomena without initial application are a condition for phenomena with initial application by way of the presence condition – conascence, pre-existence.133. Pháp có tầm và pháp không tầm là duyên hiện hữu cho pháp có tầm – đồng sanh, tiền sanh.134. Hetuyā cattāri, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme cattāri, vipāke nava, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne nava, magge nava, sampayutte cha, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.134. By way of root, four; by way of object, nine; by way of predominance, nine; by way of contiguity, nine; by way of immediate contiguity, nine; by way of conascence, nine; by way of mutuality, nine; by way of reliance, nine; by way of decisive support, nine; by way of pre-existence, three; by way of post-existence, three; by way of repetition, nine; by way of kamma, four; by way of resultant, nine; by way of nutriment, four; by way of faculty, four; by way of jhana, nine; by way of path, nine; by way of association, six; by way of dissociation, five; by way of presence, nine; by way of absence, nine; by way of disappearance, nine; by way of non-disappearance, nine.134. Do nhân bốn, do cảnh chín, do tăng thượng chín, do vô gián chín, do đẳng vô gián chín, do đồng sanh chín, do hỗ tương chín, do y chỉ chín, do cận y chín, do tiền sanh ba, do hậu sanh ba, do trùng dụng chín, do nghiệp bốn, do dị thục chín, do vật thực bốn, do quyền bốn, do thiền chín, do đạo chín, do tương ưng sáu, do bất tương ưng năm, do hiện hữu chín, do không hiện hữu chín, do ly khứ chín, do bất ly khứ chín.135. Savitakko dhammo savitakkassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo … sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.135. Phenomena with initial application are a condition for phenomena with initial application by way of the object condition… by way of the conascence condition… by way of the decisive support condition… by way of the kamma condition.135. Pháp có tầm là duyên cảnh cho pháp có tầm… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên nghiệp.136. Avitakko dhammo avitakkassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.136. Phenomena without initial application are a condition for phenomena without initial application by way of the object condition… by way of the conascence condition… by way of the decisive support condition… by way of the pre-existence condition… by way of the post-existence condition… by way of the kamma condition… by way of the nutriment condition… by way of the faculty condition.136. Pháp không tầm là duyên cảnh cho pháp không tầm… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên tiền sanh… là duyên hậu sanh… là duyên nghiệp… là duyên vật thực… là duyên quyền.137. Savitakko ca avitakko ca dhammā savitakkassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.137. Phenomena with initial application and phenomena without initial application are a condition for phenomena with initial application by way of the object condition… by way of the conascence condition… by way of the decisive support condition.137. Pháp có tầm và pháp không tầm là duyên cảnh cho pháp có tầm… là duyên đồng sanh… là duyên cận y.138. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (sabbattha nava), noavigate nava.138. Not by way of root, nine; not by way of object, nine (everywhere nine); not by way of non-disappearance, nine.138. Không nhân chín, không cảnh chín (tất cả chín), không bất ly khứ chín.139. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri…pe… nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri…pe… nasampayutte dve, navippayutte cattāri, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.139. By way of root condition, not by way of object, four…etc.… not by way of immediate contiguity, four; not by way of mutuality, two; not by way of decisive support, four…etc.… not by way of association, two; not by way of dissociation, four; not by way of absence, four; not by way of disappearance, four.139. Do duyên nhân không cảnh bốn… v.v… không đẳng vô gián bốn, không hỗ tương hai, không cận y bốn… v.v… không tương ưng hai, không bất tương ưng bốn, không không hiện hữu bốn, không ly khứ bốn.140. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (anulomamātikā vitthāretabbā)…pe… avigate nava.140. Not by way of root condition, by way of object, nine; by way of predominance, nine (the favorable matrix is to be elaborated)…etc.… by way of non-disappearance, nine.140. Không duyên nhân cảnh chín, tăng thượng chín (phải mở rộng mẫu đề thuận)… v.v… bất ly khứ chín.141. Savicāraṃ dhammaṃ paṭicca savicāro dhammo uppajjati hetupaccayā – savicāraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(Yathā savitakkadukaṃ, evaṃ kātabbaṃ, ninnānākaraṇaṃ. Idha magge cattāri kātabbāni. Savicāraduke imaṃ nānākaraṇaṃ.)141. Dependent on a dhamma with initial application, a dhamma with initial application arises by way of root condition – dependent on one aggregate with initial application, three aggregates…etc.…two aggregates…etc.…at the moment of rebirth-linking…etc. (This should be done just like the savitakkaduka, with no difference. Here, four are to be done in the path. In the savicāraduka, this is the difference.)141. Do một pháp có suy tư (savicāraṃ dhammaṃ) mà một pháp có suy tư (savicāro dhammo) khởi lên do duyên nhân (hetupaccayā) – do một uẩn có suy tư mà ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhikkhaṇe)…pe… (Cũng như cặp savitakka, cần phải làm như vậy, không có sự khác biệt. Ở đây, trong đạo lộ, có bốn điều cần làm. Trong cặp savicāra này có sự khác biệt này.)142. Sappītikaṃ dhammaṃ paṭicca sappītiko dhammo uppajjati hetupaccayā – sappītikaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….142. Dependent on a dhamma associated with joy, a dhamma associated with joy arises by way of root condition – dependent on one aggregate associated with joy, three aggregates…etc.…two aggregates…etc.…at the moment of rebirth-linking…etc.142. Do một pháp có hỷ (sappītikaṃ dhammaṃ) mà một pháp có hỷ (sappītiko dhammo) khởi lên do duyên nhân (hetupaccayā) – do một uẩn có hỷ mà ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhikkhaṇe)…pe….143. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… purejāte cha…pe… kamme nava, vipāke nava…pe… avigate nava.143. By way of root condition: nine; by way of object condition: nine; by way of predominance condition: nine…etc.…by way of pre-arising condition: six…etc.…by way of kamma condition: nine; by way of result condition: nine…etc.…by way of non-disappearance condition: nine.143. Trong duyên nhân (hetuyā) chín, trong duyên cảnh (ārammaṇe) chín, trong duyên tăng thượng (adhipatiyā) chín…pe… trong duyên tiền sinh (purejāte) sáu…pe… trong duyên nghiệp (kamme) chín, trong duyên quả dị thục (vipāke) chín…pe… trong duyên bất ly (avigate) chín.144. Sappītikaṃ dhammaṃ paṭicca sappītiko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ sappītikaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….144. Dependent on a dhamma associated with joy, a dhamma associated with joy arises by way of non-root condition – dependent on one rootless aggregate associated with joy, three aggregates…etc.…two aggregates…etc.144. Do một pháp có hỷ mà một pháp có hỷ khởi lên do duyên phi nhân (nahetupaccayā) – do một uẩn có hỷ vô nhân (ahetukaṃ sappītikaṃ) mà ba uẩn…pe… hai uẩn…pe….145. Sappītikañca appītikañca dhammaṃ paṭicca sappītiko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ sappītikaṃ ekaṃ khandhañca pītiñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….145. Dependent on a dhamma associated with joy and a dhamma dissociated from joy, a dhamma associated with joy arises by way of non-root condition – dependent on one rootless aggregate associated with joy and joy, three aggregates…etc.…two aggregates and…etc.145. Do một pháp có hỷ và không có hỷ mà một pháp có hỷ khởi lên do duyên phi nhân – do một uẩn có hỷ vô nhân và hỷ mà ba uẩn…pe… hai uẩn và…pe….146. Nahetuyā nava, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi…pe… naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte cha, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.146. By way of non-root condition: nine; by way of non-object condition: three; by way of non-predominance condition: nine; by way of non-immediacy condition: three…etc.…by way of non-strong dependence condition: three; by way of non-pre-arising condition: nine; by way of non-post-arising condition: nine; by way of non-repetition condition: nine; by way of non-kamma condition: four; by way of non-result condition: nine; by way of non-nutriment condition: one; by way of non-faculty condition: one; by way of non-jhāna condition: one; by way of non-path condition: nine; by way of non-association condition: three; by way of non-disassociation condition: six; by way of non-absence condition: three; by way of non-disappearance condition: three.146. Trong duyên phi nhân (nahetuyā) chín, trong duyên phi cảnh (naārammaṇe) ba, trong duyên phi tăng thượng (naadhipatiyā) chín, trong duyên phi vô gián (naanantare) ba…pe… trong duyên phi cận y (naupanissaye) ba, trong duyên phi tiền sinh (napurejāte) chín, trong duyên phi hậu sinh (napacchājāte) chín, trong duyên phi thường hành (naāsevane) chín, trong duyên phi nghiệp (nakamme) bốn, trong duyên phi quả dị thục (navipāke) chín, trong duyên phi vật thực (naāhāre) một, trong duyên phi quyền (naindriye) một, trong duyên phi thiền (najhāne) một, trong duyên phi đạo (namagge) chín, trong duyên phi tương ưng (nasampayutte) ba, trong duyên phi bất tương ưng (navippayutte) sáu, trong duyên phi vô hữu (nonatthiyā) ba, trong duyên phi bất ly (novigate) ba.147. Sappītikaṃ dhammaṃ paccayā sappītiko dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ. Yathā savitakkaduke anulomapaccayavāraṃ, evaṃ pavattipaṭisandhi nava pañhā paripuṇṇā pīti ninnānākaraṇā.)147. Dependent on a dhamma associated with joy, a dhamma associated with joy arises by way of root condition. (Abbreviated. Just as in the affirmative condition section of the savitakkaduka, so too are the nine complete questions for process and rebirth-linking, without difference for joy.)147. Do một pháp có hỷ làm duyên (paccayā) mà một pháp có hỷ khởi lên do duyên nhân (hetupaccayā). (Tóm tắt. Cũng như phần duyên thuận chiều trong cặp savitakka, chín vấn đề về sự vận hành và tái tục được hoàn thành mà không có sự khác biệt về hỷ.)148. Sappītikaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho sappītiko dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… hetuyā cha, ārammaṇe cha (sabbattha cha), avigate cha.148. With reference to a dhamma associated with rapture, a dhamma associated with rapture arises through the root condition... (etc.)... in the root condition, six; in the object condition, six (six in all); in the non-disappearance condition, six.148. Pháp có hỷ (sappītika) là duyên hỗ tương (saṃsaṭṭha) cho pháp có hỷ sanh khởi do duyên nhân (hetupaccaya)…v.v… do nhân (hetu) sáu, do đối tượng (ārammaṇa) sáu (sáu ở khắp nơi), do bất ly khứ (avigata) sáu.149. Sappītiko dhammo sappītikassa dhammassa hetupaccayena paccayo – sappītikā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….149. A dhamma associated with rapture is a condition for a dhamma associated with rapture through the root condition – roots associated with rapture are a condition for the associated aggregates through the root condition; at the moment of re-linking... (etc.).149. Pháp có hỷ là duyên nhân cho pháp có hỷ: Các nhân có hỷ là duyên nhân cho các uẩn tương ưng; vào sát na tái tục…v.v….150. Sappītiko dhammo sappītikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – sappītike khandhe ārabbha sappītikā khandhā uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Sappītike khandhe ārabbha appītikā khandhā ca pīti ca uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Sappītike khandhe ārabbha sappītikā khandhā ca pīti ca uppajjanti.(3)150. A dhamma associated with rapture is a condition for a dhamma associated with rapture through the object condition – by apprehending aggregates associated with rapture, aggregates associated with rapture arise. (The source text should be provided.) By apprehending aggregates associated with rapture, aggregates not associated with rapture and rapture arise. (The source text should be provided.) By apprehending aggregates associated with rapture, aggregates associated with rapture and rapture arise. (3)150. Pháp có hỷ là duyên đối tượng cho pháp có hỷ: Nương vào các uẩn có hỷ, các uẩn có hỷ sanh khởi.(Nên thực hiện phần gốc.) Nương vào các uẩn có hỷ, các uẩn không hỷ và hỷ sanh khởi.(Nên thực hiện phần gốc.) Nương vào các uẩn có hỷ, các uẩn có hỷ và hỷ sanh khởi.(3)151. Appītiko dhammo appītikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – appītikena cittena dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā appītikena cittena paccavekkhati, assādeti abhinandati, taṃ ārabbha appītiko rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati, domanassaṃ uppajjati; appītikā jhānā vuṭṭhahitvā…pe… maggā vuṭṭhahitvā…pe… phalā vuṭṭhahitvā appītikena cittena phalaṃ paccavekkhati, ariyā appītikena cittena nibbānaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ appītikassa gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa, āvajjanāya pītiyā ca ārammaṇapaccayena paccayo; ariyā appītikena cittena appītike pahīne kilese…pe… vikkhambhite kilese…pe… pubbe…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ appītike khandhe ca pītiñca appītikena cittena aniccato…pe… vipassati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha appītiko rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo; appītikā khandhā iddhividhañāṇassa cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya pītiyā ca ārammaṇapaccayena paccayo; appītike khandhe ca pītiñca ārabbha appītikā khandhā ca pīti ca uppajjanti.(1)151. A dhamma not associated with rapture is a condition for a dhamma not associated with rapture through the object condition – having given a gift with a mind not associated with rapture, having observed morality... (etc.)... having performed an uposatha act, one reviews, enjoys, and delights in it with a mind not associated with rapture; apprehending that, lust not associated with rapture arises, wrong view arises, doubt arises, restlessness arises, displeasure arises; having emerged from jhānas not associated with rapture... (etc.)... having emerged from paths... (etc.)... having emerged from fruits, one reviews the fruit with a mind not associated with rapture; the noble ones review Nibbāna with a mind not associated with rapture. Nibbāna is an object condition for gotrabhū, vodāna, path, fruit, attention, and rapture not associated with rapture; the noble ones with a mind not associated with rapture review the abandoned defilements not associated with rapture... (etc.)... the suppressed defilements... (etc.)... previously... (etc.)... the eye... (etc.)... the base; aggregates not associated with rapture and rapture are reviewed by a mind not associated with rapture as impermanent... (etc.)... one discerns, enjoys, and delights in them; apprehending that, lust not associated with rapture arises... (etc.)... displeasure arises; one sees form with the divine eye... (etc.)... the tangible is an object condition for body-consciousness; aggregates not associated with rapture are an object condition for the knowledge of psychic powers, the knowledge of penetrating others' minds, the knowledge of recollecting past lives, the knowledge of knowing beings' destinies, the knowledge of future events, attention, and rapture. Apprehending aggregates not associated with rapture and rapture, aggregates not associated with rapture and rapture arise. (1)151. Pháp không hỷ là duyên đối tượng cho pháp không hỷ: Sau khi bố thí, giữ giới…v.v… thực hiện việc giữ giới uposatha với tâm không hỷ, quán xét với tâm không hỷ, thưởng thức, hoan hỷ, nương vào đó tham không hỷ sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi, phóng dật sanh khởi, ưu sanh khởi; xuất khỏi các thiền không hỷ…v.v… xuất khỏi các đạo…v.v… xuất khỏi các quả, quán xét quả với tâm không hỷ, các bậc Thánh quán xét Nibbāna với tâm không hỷ, Nibbāna là duyên đối tượng cho Gotrabhū, Vodāna, đạo, quả, sự hướng tâm và hỷ không hỷ; các bậc Thánh với tâm không hỷ quán xét các phiền não đã đoạn trừ không hỷ…v.v… các phiền não đã trấn áp…v.v… quá khứ…v.v… mắt…v.v… y xứ, các uẩn không hỷ và hỷ với tâm không hỷ quán xét là vô thường…v.v… quán tưởng, thưởng thức, hoan hỷ, nương vào đó tham không hỷ sanh khởi…v.v… ưu sanh khởi; thấy sắc bằng thiên nhãn…v.v… xứ xúc là duyên đối tượng cho thân thức; các uẩn không hỷ là duyên đối tượng cho thần thông trí, tha tâm thông trí, túc mạng trí, như nghiệp trí, vị lai trí, sự hướng tâm và hỷ; nương vào các uẩn không hỷ và hỷ, các uẩn không hỷ và hỷ sanh khởi.(1)152. Sappītiko ca appītiko ca dhammā sappītikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – sappītike khandhe ca pītiñca ārabbha sappītikā khandhā uppajjanti.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Sappītike khandhe ca pītiñca ārabbha appītikā khandhā ca pīti ca uppajjanti.152. Dhammas associated with rapture and dhammas not associated with rapture are a condition for dhammas associated with rapture through the object condition – by apprehending aggregates associated with rapture and rapture, aggregates associated with rapture arise. (The source text should be provided.) By apprehending aggregates associated with rapture and rapture, aggregates not associated with rapture and rapture arise.152. Pháp có hỷ và không hỷ là duyên đối tượng cho pháp có hỷ: Nương vào các uẩn có hỷ và hỷ, các uẩn có hỷ sanh khởi.(Nên thực hiện phần gốc.) Nương vào các uẩn có hỷ và hỷ, các uẩn không hỷ và hỷ sanh khởi.153. Sappītiko dhammo sappītikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.153. A phenomenon accompanied by joy is a condition by way of dominance condition for a phenomenon accompanied by joy: object dominance, conascent dominance.153. Pháp có hỷ là duyên tăng thượng cho pháp có hỷ – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh.154. Appītiko dhammo appītikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.154. Pháp không hỷ là duyên tăng thượng cho pháp không hỷ – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh.155. Sappītiko ca appītiko ca dhammā sappītikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.155. Pháp có hỷ và không hỷ là duyên tăng thượng cho pháp có hỷ.156. Sappītiko dhammo sappītikassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā sappītikā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ sappītikānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā sappītikā khandhā pacchimāya pacchimāya pītiyā anantarapaccayena paccayo – sappītikaṃ cuticittaṃ appītikassa upapatticittassa, sappītikaṃ bhavaṅgaṃ āvajjanāya, sappītikā khandhā appītikassa vuṭṭhānassa, pītisahagatā vipākamanoviññāṇadhātu kiriyamanoviññāṇadhātuyā, sappītikaṃ bhavaṅgaṃ appītikassa bhavaṅgassa, sappītikaṃ kusalākusalaṃ appītikassa vuṭṭhānassa, kiriyaṃ vuṭṭhānassa, phalaṃ vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā sappītikā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ sappītikānaṃ khandhānaṃ pītiyā ca anantarapaccayena paccayo.(3)156. Pháp có hỷ là duyên vô gián cho pháp có hỷ – các uẩn có hỷ trước trước là duyên vô gián cho các uẩn có hỷ sau sau.(Cần làm phần gốc.) Các uẩn có hỷ trước trước là duyên vô gián cho hỷ sau sau – tâm tử có hỷ là duyên vô gián cho tâm tái tục không hỷ, bhavaṅga có hỷ cho sự hướng tâm, các uẩn có hỷ cho sự xuất khỏi không hỷ, ý thức giới quả dị thục tương ưng hỷ cho ý thức giới tác ý, bhavaṅga có hỷ cho bhavaṅga không hỷ, thiện bất thiện có hỷ cho sự xuất khỏi không hỷ, tác ý cho sự xuất khỏi, quả cho sự xuất khỏi là duyên vô gián.(Cần làm phần gốc.) Các uẩn có hỷ trước trước là duyên vô gián cho các uẩn có hỷ và hỷ sau sau.(3)157. Appītiko dhammo appītikassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā pīti pacchimāya pacchimāya pītiyā anantarapaccayena paccayo; purimā purimā appītikā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ appītikānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa…pe… appītikāya phalasamāpattiyā pītiyā ca anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā pīti pacchimānaṃ pacchimānaṃ sappītikānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; appītikaṃ cuticittaṃ sappītikassa upapatticittassa, āvajjanā sappītikānaṃ khandhānaṃ, appītikā khandhā sappītikassa vuṭṭhānassa, vipākamanodhātu sappītikāya vipākamanoviññāṇadhātuyā, appītikaṃ bhavaṅgaṃ sappītikassa bhavaṅgassa, appītikaṃ kusalākusalaṃ sappītikassa vuṭṭhānassa, kiriyaṃ vuṭṭhānassa, phalaṃ vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo; nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanaṃ sappītikāya phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(2)157. The phenomenon without pīti is a condition for the phenomenon without pīti by way of immediate contiguity condition – former pīti is a condition for later pīti by way of immediate contiguity condition; former aggregates without pīti are a condition for later aggregates without pīti by way of immediate contiguity condition; anuloma for gotrabhū...; and for the pīti of the attainment of fruition without pīti by way of immediate contiguity condition. (The root text should be made.) Former pīti is a condition for later aggregates with pīti by way of immediate contiguity condition; the death-consciousness without pīti for the rebirth-consciousness with pīti; adverting for the aggregates with pīti; aggregates without pīti for the emergence with pīti; the resultant mind-element for the resultant mind-consciousness element with pīti; the bhavaṅga without pīti for the bhavaṅga with pīti; the wholesome or unwholesome without pīti for the emergence with pīti; functional consciousness for the emergence; fruition for the emergence by way of immediate contiguity condition; to one emerging from cessation, the plane of neither perception nor non-perception for the attainment of fruition with pīti by way of immediate contiguity condition.(2)157. Pháp không hỷ là duyên vô gián cho pháp không hỷ – hỷ trước trước là duyên vô gián cho hỷ sau sau; các uẩn không hỷ trước trước là duyên vô gián cho các uẩn không hỷ sau sau; thuận thứ cho gotrabhū…pe… cho sự nhập quả không hỷ và hỷ là duyên vô gián.(Cần làm phần gốc.) Hỷ trước trước là duyên vô gián cho các uẩn có hỷ sau sau; tâm tử không hỷ cho tâm tái tục có hỷ, sự hướng tâm cho các uẩn có hỷ, các uẩn không hỷ cho sự xuất khỏi có hỷ, ý giới dị thục cho ý thức giới dị thục có hỷ, bhavaṅga không hỷ cho bhavaṅga có hỷ, thiện bất thiện không hỷ cho sự xuất khỏi có hỷ, tác ý cho sự xuất khỏi, quả cho sự xuất khỏi là duyên vô gián; từ diệt tận định xuất ra, phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên vô gián cho sự nhập quả có hỷ.(2)158. Sappītiko ca appītiko ca dhammā sappītikassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā sappītikā khandhā ca pīti ca pacchimānaṃ pacchimānaṃ sappītikānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)158. The phenomena with pīti and without pīti are a condition for the phenomenon with pīti by way of immediate contiguity condition – former aggregates with pīti and pīti are a condition for later aggregates with pīti by way of immediate contiguity condition.(1)159. Sappītiko dhammo sappītikassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….159. The phenomenon with pīti is a condition for the phenomenon with pīti by way of decisive support condition – by way of object decisive support, by way of immediate decisive support, by way of natural decisive support....160. Appītiko dhammo appītikassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….160. The phenomenon without pīti is a condition for the phenomenon without pīti by way of decisive support condition – by way of object decisive support, by way of immediate decisive support, by way of natural decisive support....161. Appītiko dhammo appītikassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.161. A phenomenon not associated with joy is a condition for a phenomenon not associated with joy by way of pre-nascent condition—pre-nascent object, pre-nascent base.162. Sappītiko dhammo appītikassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo… tīṇi… āsevanapaccayena paccayo… nava… kammapaccayena paccayo… cha (sahajātāpi nānākkhaṇikāpi kātabbā… dve nānākkhaṇikā)… vipākapaccayena paccayo… nava… āhārapaccayena paccayo… cattāri… indriyapaccayena paccayo… cattāri… jhānapaccayena paccayo… nava… maggapaccayena paccayo… cattāri… sampayuttapaccayena paccayo… cha… vippayuttapaccayena paccayo… pañca… atthipaccayena paccayo… nava (saṃkhittaṃ. Savitakkadukasadisaṃ kātabbaṃ.)… Natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo… nava.162. A phenomenon associated with joy is a condition for a phenomenon not associated with joy by way of post-nascent condition… three… by way of repetition condition… nine… by way of kamma condition… six (both co-existent and non-co-existent should be done… two non-co-existent)… by way of resultant condition… nine… by way of nutriment condition… four… by way of faculty condition… four… by way of jhana condition… nine… by way of path condition… four… by way of association condition… six… by way of dissociation condition… five… by way of presence condition… nine (abbreviated. Should be done like the double-category of "with initial application")... By way of absence condition… by way of disappearance condition… by way of non-disappearance condition… nine.162. Pháp có hỷ là duyên hậu sanh cho pháp không có hỷ... ba... là duyên trùng dụng... chín... là duyên nghiệp... sáu (cũng phải làm đồng sanh và dị thời... hai dị thời)... là duyên quả... chín... là duyên vật thực... bốn... là duyên quyền... bốn... là duyên thiền... chín... là duyên đạo... bốn... là duyên tương ưng... sáu... là duyên bất tương ưng... năm... là duyên hiện hữu... chín (tóm tắt. Phải làm giống như cặp Savitakka.) ... là duyên không hiện hữu... là duyên ly khứ... là duyên bất ly khứ... chín.163. Hetuyā cattāri, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme cha, vipāke nava, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne nava, magge cattāri, sampayutte cha, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.163. By way of root, four; by way of object, nine; by way of dominance, nine; by way of contiguity, nine; by way of immediate contiguity, nine; by way of co-existence, nine; by way of mutuality, nine; by way of support, nine; by way of decisive support, nine; by way of pre-nascent, three; by way of post-nascent, three; by way of repetition, nine; by way of kamma, six; by way of resultant, nine; by way of nutriment, four; by way of faculty, four; by way of jhana, nine; by way of path, four; by way of association, six; by way of dissociation, five; by way of presence, nine; by way of absence, nine; by way of disappearance, nine; by way of non-disappearance, nine.163. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên đối tượng có chín, trong duyên tăng thượng có chín, trong duyên vô gián có chín, trong duyên đẳng vô gián có chín, trong duyên đồng sanh có chín, trong duyên hỗ tương có chín, trong duyên y chỉ có chín, trong duyên cận y có chín, trong duyên tiền sanh có ba, trong duyên hậu sanh có ba, trong duyên trùng dụng có chín, trong duyên nghiệp có sáu, trong duyên quả có chín, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có bốn, trong duyên thiền có chín, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có sáu, trong duyên bất tương ưng có năm, trong duyên hiện hữu có chín, trong duyên không hiện hữu có chín, trong duyên ly khứ có chín, trong duyên bất ly khứ có chín.164. Sappītiko dhammo sappītikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.164. A phenomenon associated with joy is a condition for a phenomenon associated with joy by way of object condition… by way of co-existence condition… by way of decisive support condition… by way of kamma condition.164. Pháp có hỷ là duyên đối tượng cho pháp có hỷ... là duyên đồng sanh... là duyên cận y... là duyên nghiệp.165. Appītiko dhammo appītikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.165. A phenomenon not associated with joy is a condition for a phenomenon not associated with joy by way of object condition… by way of co-existence condition… by way of decisive support condition… by way of pre-nascent condition… by way of post-nascent condition… by way of kamma condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition.165. Pháp không có hỷ là duyên đối tượng cho pháp không có hỷ... là duyên đồng sanh... là duyên cận y... là duyên tiền sanh... là duyên hậu sanh... là duyên nghiệp... là duyên vật thực... là duyên quyền.166. Sappītiko ca appītiko ca dhammā sappītikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.166. Phenomena associated with joy and not associated with joy are conditions for a phenomenon associated with joy by way of object condition… by way of co-existence condition… by way of decisive support condition.166. Pháp có hỷ và không có hỷ là duyên đối tượng cho pháp có hỷ... là duyên đồng sanh... là duyên cận y.Savitakka. Mặc dù không khớp, nhưng phải xem xét phần thuận duyên này mà đếm, hai phần đếm còn lại cũng phải đếm.)Sappītika đã xong.Pītisahagata (Đồng sanh với hỷ)Paṭicca (Duyên khởi), v.v.167. Pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca pītisahagato dhammo uppajjati hetupaccayā – pītisahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… (evaṃ pītisahagatadukaṃ vitthāretabbaṃ, sappītikadukasadisaṃ ninnānākaraṇaṃ, āmasanaṃ ninnānaṃ.)167. Relying on a phenomenon accompanied by joy, a phenomenon accompanied by joy arises by way of root condition—relying on one formation accompanied by joy, three formations… and so on… relying on two formations… and so on… (Thus, the double-category of "accompanied by joy" should be elaborated, similar to the double-category of "with joy", with no differences in variations, no differences in touching upon.)167. Nương vào pháp đồng sanh với hỷ, pháp đồng sanh với hỷ sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn đồng sanh với hỷ, ba uẩn...v.v... nương vào hai uẩn...v.v... (Cặp Pītisahagata phải được triển khai như vậy, giống như cặp Sappītika, không có sự khác biệt, sự chạm xúc không khác biệt.)Pītisahagata đã xong.Sukhasahagata (Đồng sanh với lạc)Paṭicca (Duyên khởi), v.v.168. Sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca sukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā – sukhasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe…pe….168. Relying on a phenomenon accompanied by happiness, a phenomenon accompanied by happiness arises by way of root condition—relying on one formation accompanied by happiness, two formations; relying on two formations, one formation; at the moment of re-linking… and so on….168. Nương vào pháp đồng sanh với lạc, pháp đồng sanh với lạc sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn đồng sanh với lạc, hai uẩn; nương vào hai uẩn, một uẩn; vào thời khắc tái tục...v.v....Sukhasahagata phải được triển khai như vậy, giống như phần duyên khởi thuận duyên của cặp Sappītika.)169. Sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca sukhasahagato dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ sukhasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… (mūlaṃ kātabbaṃ.) Ahetuke sukhasahagate khandhe paṭicca sukhañca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.169. Dependent on a phenomenon accompanied by pleasure, a phenomenon accompanied by pleasure arises without a root condition – dependent on one rootless pleasure-accompanied aggregate, two aggregates; dependent on two aggregates…(and so on)… (the root should be established.) Dependent on rootless pleasure-accompanied aggregates, pleasure and mind-originated matter.169. Nương vào pháp đồng sanh với lạc, pháp đồng sanh với lạc sinh khởi không do duyên nhân – nương vào một uẩn đồng sanh với lạc vô nhân, hai uẩn; nương vào hai uẩn...v.v... (phải làm phần gốc.) Nương vào các uẩn đồng sanh với lạc vô nhân, lạc và sắc do tâm sinh.170. Sukhasahagato dhammo sukhasahagatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… cattāri.(Ārammaṇepi adhipatiyāpi sappītikadukasadisā, sukhanti nānākaraṇaṃ.)170. A phenomenon accompanied by pleasure is a condition for a phenomenon accompanied by pleasure by way of root condition… four. (In object condition and predominance condition, it is similar to the joy-accompanied dyad; "pleasure" is the distinguishing factor.)170. Pháp tương ưng lạc là duyên cho pháp tương ưng lạc do duyên nhân… có bốn. (Trong duyên cảnh và duyên tăng thượng cũng giống như nhị hợp có hỷ, “lạc” là sự khác biệt.)171. Sukhasahagato dhammo sukhasahagatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā sukhasahagatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ sukhasahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā sukhasahagatā khandhā pacchimassa pacchimassa sukhassa anantarapaccayena paccayo.171. A phenomenon accompanied by pleasure is a condition for a phenomenon accompanied by pleasure by way of proximity condition – previous previous pleasure-accompanied aggregates are a condition for subsequent subsequent pleasure-accompanied aggregates by way of proximity condition. (The root should be established.) Previous previous pleasure-accompanied aggregates are a condition for subsequent subsequent pleasure by way of proximity condition.171. Pháp tương ưng lạc là duyên cho pháp tương ưng lạc do duyên vô gián – các uẩn tương ưng lạc trước trước là duyên cho các uẩn tương ưng lạc sau sau do duyên vô gián. (Phải làm phần gốc.) Các uẩn tương ưng lạc trước trước là duyên cho lạc sau sau do duyên vô gián.172. Sukhasahagato ca nasukhasahagato ca dhammā sukhasahagatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā sukhasahagatā khandhā ca sukhañca pacchimānaṃ pacchimānaṃ sukhasahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā sukhasahagatā khandhā ca sukhañca pacchimassa pacchimassa sukhassa anantarapaccayena paccayo; sukhasahagataṃ cuticittañca sukhañca nasukhasahagatassa upapatticittassa sukhasahagataṃ bhavaṅgañca sukhañca āvajjanāya … sukhasahagataṃ kāyaviññāṇañca sukhañca vipākamanodhātuyā… sukhasahagatā vipākamanoviññāṇadhātu ca sukhañca kiriyamanoviññāṇadhātuyā… sukhasahagataṃ bhavaṅgañca sukhañca nasukhasahagatassa bhavaṅgassa… sukhasahagataṃ kusalākusalañca sukhañca nasukhasahagatassa vuṭṭhānassa… kiriyaṃ vuṭṭhānassa… phalaṃ vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā sukhasahagatā khandhā ca sukhañca pacchimānaṃ pacchimānaṃ sukhasahagatānaṃ khandhānaṃ sukhassa ca anantarapaccayena paccayo.(3)172. Phenomena accompanied by pleasure and not accompanied by pleasure are a condition for a phenomenon accompanied by pleasure by way of proximity condition – previous previous pleasure-accompanied aggregates and pleasure are a condition for subsequent subsequent pleasure-accompanied aggregates by way of proximity condition. (The root should be established.) Previous previous pleasure-accompanied aggregates and pleasure are a condition for subsequent subsequent pleasure by way of proximity condition; the pleasure-accompanied death-consciousness and pleasure for the non-pleasure-accompanied rebirth-consciousness; the pleasure-accompanied bhavaṅga and pleasure for advertence… the pleasure-accompanied body-consciousness and pleasure for the resultant mind-element… the pleasure-accompanied resultant mind-consciousness element and pleasure for the functional mind-consciousness element… the pleasure-accompanied bhavaṅga and pleasure for the non-pleasure-accompanied bhavaṅga… the pleasure-accompanied wholesome and unwholesome and pleasure for the non-pleasure-accompanied emergence… for the functional emergence… for the fruit emergence by way of proximity condition. (The root should be established.) Previous previous pleasure-accompanied aggregates and pleasure are a condition for subsequent subsequent pleasure-accompanied aggregates and pleasure by way of proximity condition. (3)172. Pháp tương ưng lạc và pháp không tương ưng lạc là duyên cho pháp tương ưng lạc do duyên vô gián – các uẩn tương ưng lạc trước trước và lạc là duyên cho các uẩn tương ưng lạc sau sau do duyên vô gián. (Phải làm phần gốc.) Các uẩn tương ưng lạc trước trước và lạc là duyên cho lạc sau sau do duyên vô gián; tâm tử tương ưng lạc và lạc là duyên cho tâm tái tục không tương ưng lạc; thiền na tương ưng lạc và lạc là duyên cho sự hướng tâm… thân thức tương ưng lạc và lạc là duyên cho ý giới dị thục… ý thức giới dị thục tương ưng lạc và lạc là duyên cho ý thức giới tác ý… thiền na tương ưng lạc và lạc là duyên cho thiền na không tương ưng lạc… thiện bất thiện tương ưng lạc và lạc là duyên cho sự xuất khởi không tương ưng lạc… tác ý xuất khởi… quả xuất khởi do duyên vô gián. (Phải làm phần gốc.) Các uẩn tương ưng lạc trước trước và lạc là duyên cho các uẩn tương ưng lạc sau sau và lạc do duyên vô gián. (3)173. Sukhasahagato dhammo sukhasahagatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo… tīṇi.173. A phenomenon accompanied by pleasure is a condition for a phenomenon accompanied by pleasure by way of proximate support condition… three.173. Pháp tương ưng lạc là duyên cho pháp tương ưng lạc do duyên cận y… có ba.174. Nasukhasahagato dhammo nasukhasahagatassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.174. A phenomenon not accompanied by pleasure is a condition for a phenomenon not accompanied by pleasure by way of pre-arisen condition—object pre-arisen, base pre-arisen.174. Pháp không tương ưng với lạc là duyên tiền sinh cho pháp không tương ưng với lạc – tiền sinh đối tượng, tiền sinh căn cứ.175. Sukhasahagato dhammo sukhasahagatassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.(Cha kammāni cattāri sahajātāpi nānākkhaṇikāpi kātabbā, dve nānākkhaṇikā.)… Vipākapaccayena paccayo… nava… āhārapaccayena paccayo… cattāri… indriyapaccayena paccayo… nava… jhānapaccayena paccayo… nava… maggapaccayena paccayo… cattāri… sampayuttapaccayena paccayo… cha… vippayuttapaccayena paccayo… pañca… atthipaccayena paccayo… nava… natthipaccayena paccayo… nava… vigatapaccayena paccayo… nava… avigatapaccayena paccayo… nava.175. A phenomenon accompanied by pleasure is a condition for a phenomenon accompanied by pleasure by way of kamma condition—conascent, of different moments. (Six kammas should be made, four conascent and of different moments, two of different moments.)… By way of result condition… nine… By way of nutriment condition… four… By way of faculty condition… nine… By way of jhāna condition… nine… By way of path condition… four… By way of association condition… six… By way of dissociation condition… five… By way of presence condition… nine… By way of absence condition… nine… By way of disappearance condition… nine… By way of non-disappearance condition… nine.175. Pháp tương ưng với lạc là duyên nghiệp cho pháp tương ưng với lạc – đồng sinh, dị thời.(Sáu nghiệp, bốn nghiệp đồng sinh và dị thời phải được thực hiện, hai nghiệp dị thời.)… Là duyên quả… chín… là duyên vật thực… bốn… là duyên quyền… chín… là duyên thiền… chín… là duyên đạo… bốn… là duyên tương ưng… sáu… là duyên bất tương ưng… năm… là duyên hiện hữu… chín… là duyên bất hiện hữu… chín… là duyên đã diệt… chín… là duyên bất diệt… chín.176. Hetuyā cattāri, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme cha, vipāke nava, āhāre cattāri, indriye nava, jhāne nava, magge cattāri, sampayutte cha, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.176. In root: four, in object: nine, in dominance: nine, in contiguity: nine, in immediate contiguity: nine, in conascence: nine, in mutuality: nine, in support: nine, in decisive support: nine, in pre-arisen: three, in post-arisen: three, in repetition: nine, in kamma: six, in result: nine, in nutriment: four, in faculty: nine, in jhāna: nine, in path: four, in association: six, in dissociation: five, in presence: nine, in absence: nine, in disappearance: nine, in non-disappearance: nine.176. Trong nhân có bốn, trong đối tượng có chín, trong tăng thượng có chín, trong vô gián có chín, trong đẳng vô gián có chín, trong đồng sinh có chín, trong hỗ tương có chín, trong nương tựa có chín, trong cận y có chín, trong tiền sinh có ba, trong hậu sinh có ba, trong lặp lại có chín, trong nghiệp có sáu, trong quả có chín, trong vật thực có bốn, trong quyền có chín, trong thiền có chín, trong đạo có bốn, trong tương ưng có sáu, trong bất tương ưng có năm, trong hiện hữu có chín, trong bất hiện hữu có chín, trong đã diệt có chín, trong bất diệt có chín.177. Upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca upekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā – upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe …pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā – upekkhāsahagate khandhe paṭicca upekkhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….177. Nương vào pháp đồng sinh với xả, pháp đồng sinh với xả sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn đồng sinh với xả, hai uẩn; hai uẩn… vân vân… vào khoảnh khắc tái tục… vân vân… nương vào pháp đồng sinh với xả, pháp không đồng sinh với xả sinh khởi do duyên nhân – nương vào các uẩn đồng sinh với xả, xả và sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục… vân vân….178. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… purejāte cha, āsevane cha, kamme nava (sabbattha nava), avigate nava.178. In root condition, nine; in object condition, nine; in predominance condition, nine… (similarly with others)… in pre-nascent condition, six; in repetition condition, six; in kamma condition, nine (nine in all); in non-disappearance condition, nine.178. Duyên nhân có chín, duyên cảnh có chín, duyên tăng thượng có chín… vân vân… duyên tiền sinh có sáu, duyên hành có sáu, duyên nghiệp có chín (tất cả đều chín), duyên bất ly có chín.179. Upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca upekkhāsahagato dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.179. Nương vào pháp đồng sinh với xả, pháp đồng sinh với xả sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào một uẩn đồng sinh với xả vô nhân, hai uẩn; hai uẩn… vân vân… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân… vân vân… nương vào các uẩn đồng sinh với nghi ngờ và đồng sinh với phóng dật, si mê đồng sinh với nghi ngờ và đồng sinh với phóng dật.180. Naupekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ naupekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukaṃ upekkhaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… upekkhaṃ paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca upekkhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… (yāva asaññasattā).180. A phenomenon accompanied by non-equanimity arises due to a phenomenon accompanied by non-equanimity, with a no-root condition. When one rootless aggregate accompanied by non-equanimity arises, three aggregates and mind-originated matter arise… (similarly with others)… when two aggregates… (similarly with others)… when rootless equanimity arises, mind-originated matter arises; at the moment of rootless rebirth-linking… (similarly with others)… equanimity arises due to a base, a base arises due to equanimity, one great element… (similarly with others)… (up to non-percipient beings).180. Nương vào pháp không đồng sinh với xả, pháp không đồng sinh với xả sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào một uẩn không đồng sinh với xả vô nhân, ba uẩn cùng với sắc do tâm sinh… vân vân… hai uẩn… vân vân… nương vào xả vô nhân, sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục vô nhân… vân vân… nương vào xả, căn cứ vật; nương vào căn cứ vật, xả; một đại hiển… vân vân… (cho đến phi tưởng hữu tình).181. Upekkhāsahagatañca naupekkhāsahagatañca dhammaṃ paṭicca upekkhāsahagato dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhañca upekkhañca paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhañca upekkhañca paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca dve khandhā; dve khandhe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca upekkhañca paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.181. A phenomenon accompanied by equanimity arises due to a phenomenon accompanied by equanimity and non-equanimity, with a no-root condition. When one rootless aggregate accompanied by equanimity and equanimity arise, two aggregates arise; when two aggregates… (similarly with others)… at the moment of rootless rebirth-linking, when one aggregate accompanied by equanimity and equanimity arise, two aggregates arise; when two aggregates… (similarly with others)… at the moment of rootless rebirth-linking, when one aggregate accompanied by equanimity and a base arise, two aggregates arise; when two aggregates… (similarly with others)… ignorance arises due to aggregates accompanied by perplexity and restlessness and equanimity.181. Nương vào pháp đồng sinh với xả và pháp không đồng sinh với xả, pháp đồng sinh với xả sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào một uẩn đồng sinh với xả vô nhân và xả, hai uẩn; hai uẩn… vân vân… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, nương vào một uẩn đồng sinh với xả vô nhân và xả, hai uẩn; hai uẩn… vân vân… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, nương vào một uẩn đồng sinh với xả vô nhân và căn cứ vật, hai uẩn; hai uẩn… vân vân… nương vào các uẩn đồng sinh với nghi ngờ và đồng sinh với phóng dật cùng với xả, si mê đồng sinh với nghi ngờ và đồng sinh với phóng dật.182. Nahetuyā nava, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne nava, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte cha, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.182. Không nhân có chín, không đối tượng có ba, không tăng thượng có chín, không vô gián có ba, không hỗ tương có ba, không y chỉ mạnh có ba, không tiền sanh có chín, không hậu sanh có chín, không thường hành có chín, không nghiệp có bốn, không dị thục có chín, không vật thực có một, không quyền có một, không thiền có chín, không đạo có chín, không tương ưng có ba, không bất tương ưng có sáu, không vô hữu có ba, không ly khứ có ba.183. Upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paccayā upekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā – upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā dve khandhā, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (yathā savitakkadukasadisaṃ paccayavāre nānākaraṇaṃ. ‘‘Upekkha’’nti navapi pañhā kātabbā, paṭisandhipavattipi vatthupi.)183. Dependent on phenomena associated with equanimity, phenomena associated with equanimity arise through a root condition – dependent on one aggregate associated with equanimity, two aggregates arise; dependent on two aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.)… (The differentiation in the condition section is similar to that of the savitakka dyad. All nine questions should be made with "equanimity," and both the continuity and rebirth sections, as well as the base, should be included.)183. Pháp đồng sanh với xả duyên cho pháp đồng sanh với xả sanh khởi do duyên nhân – một uẩn đồng sanh với xả duyên cho hai uẩn, hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe… (giống như cặp có tầm trong chương duyên với sự khác biệt. Chín vấn đề nên được thực hiện là “xả”, và cả sự diễn tiến và nền tảng của tái tục.)184. Upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paccayā upekkhāsahagato dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā dve khandhā, dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(Evaṃ navapi pañhā pavattipaṭisandhiyo yathā savitakkadukassa evaṃ kātabbā. Tīṇiyeva moho, pavatte vatthupi kātabbā.)184. Dependent on phenomena associated with equanimity, phenomena associated with equanimity arise through a non-root condition – dependent on one rootless aggregate associated with equanimity, two aggregates arise; dependent on two aggregates… (etc.)… at the moment of rootless rebirth-linking… (etc.)… dependent on aggregates associated with doubt and restlessness, doubt-associated and restlessness-associated delusion arises. (Thus, all nine questions of continuity and rebirth, as well as the base in continuity, should be made as in the savitakka dyad. Delusion is only three.)184. Pháp đồng sanh với xả duyên cho pháp đồng sanh với xả sanh khởi do duyên không nhân – một uẩn đồng sanh với xả vô nhân duyên cho hai uẩn, hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân…pe… các uẩn đồng sanh với hoài nghi, đồng sanh với phóng dật duyên cho si đồng sanh với hoài nghi, đồng sanh với phóng dật. (Tương tự, chín vấn đề về sự diễn tiến và tái tục nên được thực hiện như của cặp có tầm. Chỉ có ba là si, nền tảng cũng nên được thực hiện trong sự diễn tiến.)185. Upekkhāsahagataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho upekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā – upekkhāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā dve khandhā, dve khandhe …pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(Yathā savitakkadukaṃ sampayuttavāro evaṃ kātabbo.)185. Conjoined with phenomena associated with equanimity, phenomena associated with equanimity arise through a root condition – conjoined with one aggregate associated with equanimity, two aggregates arise; conjoined with two aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.)… (The associated section should be made as in the savitakka dyad.)185. Pháp đồng sanh với xả, tương ứng với pháp đồng sanh với xả sanh khởi do duyên nhân – một uẩn đồng sanh với xả, tương ứng với hai uẩn, hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe… (Nên thực hiện như chương tương ưng của cặp có tầm.)186. Upekkhāsahagato dhammo upekkhāsahagatassa dhammassa hetupaccayena paccayo – upekkhāsahagatā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(Evaṃ cattāri pañhā yathā savitakkadukassa.)186. Phenomena associated with equanimity are a condition for phenomena associated with equanimity by a root condition – roots associated with equanimity are a condition for the conjoined aggregates by a root condition; at the moment of rebirth-linking… (etc.)… (Thus, four questions, as in the savitakka dyad.)186. Pháp đồng sanh với xả là duyên cho pháp đồng sanh với xả do duyên nhân – các nhân đồng sanh với xả là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên nhân; vào khoảnh khắc tái tục…pe… (Tương tự, bốn vấn đề như của cặp có tầm.)187. Upekkhāsahagato dhammo upekkhāsahagatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā upekkhāsahagatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ upekkhāsahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)187. Phenomena associated with equanimity are a condition for phenomena associated with equanimity by a contiguity condition – earlier, earlier aggregates associated with equanimity are a condition for later, later aggregates associated with equanimity by a contiguity condition.(1)187. Pháp đồng sanh với xả là duyên cho pháp đồng sanh với xả do duyên vô gián – các uẩn đồng sanh với xả trước trước là duyên cho các uẩn đồng sanh với xả sau sau do duyên vô gián. (1)188. Naupekkhāsahagato dhammo naupekkhāsahagatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā upekkhā pacchimāya pacchimāya upekkhāya anantarapaccayena paccayo; purimā purimā naupekkhāsahagatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ naupekkhāsahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa…pe… anulomaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā upekkhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ upekkhāsahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; naupekkhāsahagataṃ cuticittaṃ upekkhāsahagatassa upapatticittassa… naupekkhāsahagataṃ bhavaṅgaṃ āvajjanāya… kāyaviññāṇadhātu vipākamanodhātuyā… naupekkhāsahagatā vipākamanoviññāṇadhātu kiriyamanoviññāṇadhātuyā… naupekkhāsahagataṃ bhavaṅgaṃ upekkhāsahagatassa bhavaṅgassa… naupekkhāsahagataṃ kusalākusalaṃ upekkhāsahagatassa vuṭṭhānassa… kiriyaṃ vuṭṭhānassa… phalaṃ vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)188. A phenomenon not accompanied by equanimity is a condition for a phenomenon not accompanied by equanimity by way of immediate contiguity: Earlier and earlier equanimity is a condition for later and later equanimity by way of immediate contiguity; earlier and earlier aggregates not accompanied by equanimity are a condition for later and later aggregates not accompanied by equanimity by way of immediate contiguity; adaptation is a condition for change-of-lineage…pe… adaptation is a condition for fruit-attainment by way of immediate contiguity. (The root should be made.) Earlier and earlier equanimity is a condition for later and later aggregates accompanied by equanimity by way of immediate contiguity; a not-equanimity-accompanied dying consciousness is a condition for an equanimity-accompanied rebirth consciousness… a not-equanimity-accompanied bhavaṅga is a condition for adverting… the corporeality-cognition element is a condition for the resultant mind-element… the not-equanimity-accompanied resultant mind-cognition element is a condition for the functional mind-cognition element… a not-equanimity-accompanied bhavaṅga is a condition for an equanimity-accompanied bhavaṅga… not-equanimity-accompanied wholesome or unwholesome kamma is a condition for equanimity-accompanied emergence… functional emergence… fruit emergence by way of immediate contiguity. (2)188. Pháp không tương ưng xả là duyên vô gián cho pháp không tương ưng xả. Xả trước trước là duyên vô gián cho xả sau sau; các uẩn không tương ưng xả trước trước là duyên vô gián cho các uẩn không tương ưng xả sau sau; thuận thứ cho Gotrabhū…pe… thuận thứ là duyên vô gián cho Phalasamāpatti. Xả trước trước là duyên vô gián cho các uẩn tương ưng xả sau sau; tâm tử không tương ưng xả cho tâm tái tục tương ưng xả… bhavaṅga không tương ưng xả cho āvajjanā… Kāyaviññāṇadhātu cho Vipākamanodhātu… Vipākamanoviññāṇadhātu không tương ưng xả cho Kiriyamanoviññāṇadhātu… bhavaṅga không tương ưng xả cho bhavaṅga tương ưng xả… Kusalākusala không tương ưng xả cho vuṭṭhāna tương ưng xả… kiriya cho vuṭṭhāna… phala cho vuṭṭhāna là duyên vô gián.189. Upekkhāsahagato ca naupekkhāsahagato ca dhammā upekkhāsahagatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā upekkhāsahagatā khandhā ca upekkhā ca pacchimānaṃ pacchimānaṃ upekkhāsahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā upekkhāsahagatā khandhā ca upekkhā ca pacchimāya pacchimāya upekkhāya anantarapaccayena paccayo; upekkhāsahagataṃ cuticittañca upekkhā ca naupekkhāsahagatassa upapatticittassa… āvajjanā ca upekkhā ca naupekkhāsahagatānaṃ khandhānaṃ… vipākamanodhātu ca upekkhā ca naupekkhāsahagatāya vipākamanoviññāṇadhātuyā… upekkhāsahagataṃ bhavaṅgañca upekkhā ca naupekkhāsahagatassa bhavaṅgassa… upekkhāsahagataṃ kusalākusalañca upekkhā ca naupekkhāsahagatassa vuṭṭhānassa… kiriyañca upekkhā ca vuṭṭhānassa… phalañca upekkhā ca vuṭṭhānassa… nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanañca upekkhā ca naupekkhāsahagatāya phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Purimā purimā upekkhāsahagatā khandhā ca upekkhā ca pacchimānaṃ pacchimānaṃ upekkhāsahagatānaṃ khandhānaṃ upekkhāya ca anantarapaccayena paccayo.(3)189. Phenomena accompanied by equanimity and not accompanied by equanimity are a condition for a phenomenon accompanied by equanimity by way of immediate contiguity: Earlier and earlier aggregates accompanied by equanimity and equanimity are a condition for later and later aggregates accompanied by equanimity by way of immediate contiguity. (The root should be made.) Earlier and earlier aggregates accompanied by equanimity and equanimity are a condition for later and later equanimity by way of immediate contiguity; an equanimity-accompanied dying consciousness and equanimity are a condition for a not-equanimity-accompanied rebirth consciousness… adverting and equanimity are a condition for not-equanimity-accompanied aggregates… the resultant mind-element and equanimity are a condition for the not-equanimity-accompanied resultant mind-cognition element… an equanimity-accompanied bhavaṅga and equanimity are a condition for a not-equanimity-accompanied bhavaṅga… equanimity-accompanied wholesome or unwholesome kamma and equanimity are a condition for not-equanimity-accompanied emergence… functional kamma and equanimity are a condition for emergence… fruit and equanimity are a condition for emergence… for one emerging from cessation, the sphere of neither perception nor non-perception and equanimity are a condition for not-equanimity-accompanied fruit-attainment by way of immediate contiguity. (The root should be made.) Earlier and earlier aggregates accompanied by equanimity and equanimity are a condition for later and later aggregates accompanied by equanimity and for equanimity by way of immediate contiguity. (3)189. Pháp tương ưng xả và pháp không tương ưng xả là duyên vô gián cho pháp tương ưng xả. Các uẩn tương ưng xả trước trước và xả là duyên vô gián cho các uẩn tương ưng xả sau sau. Các uẩn tương ưng xả trước trước và xả là duyên vô gián cho xả sau sau; tâm tử tương ưng xả và xả cho tâm tái tục không tương ưng xả… āvajjanā và xả cho các uẩn không tương ưng xả… Vipākamanodhātu và xả cho Vipākamanoviññāṇadhātu không tương ưng xả… bhavaṅga tương ưng xả và xả cho bhavaṅga không tương ưng xả… Kusalākusala tương ưng xả và xả cho vuṭṭhāna không tương ưng xả… kiriya và xả cho vuṭṭhāna… phala và xả cho vuṭṭhāna… Nevesaññānāsaññāyatana và xả của người xuất khỏi Nirodhasamāpatti là duyên vô gián cho Phalasamāpatti không tương ưng xả. Các uẩn tương ưng xả trước trước và xả là duyên vô gián cho các uẩn tương ưng xả sau sau và cho xả.190. Upekkhāsahagato dhammo upekkhāsahagatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo… tīṇi.190. A phenomenon accompanied by equanimity is a condition for a phenomenon accompanied by equanimity by way of decisive support condition… three.190. Pháp tương ưng xả là duyên Upanissaya cho pháp tương ưng xả… ba.191. Naupekkhāsahagato dhammo naupekkhāsahagatassa dhammassa purejātapaccayena paccayo… tīṇi (sappītikadukasadisā).191. A phenomenon not accompanied by equanimity is a condition for a phenomenon not accompanied by equanimity by way of pre-nascence condition… three (similar to the pair with joy).191. Pháp không tương ưng xả là duyên Purejāta cho pháp không tương ưng xả… ba (giống như cặp Sappītika).192. Upekkhāsahagato dhammo naupekkhāsahagatassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo… tīṇi… āsevanapaccayena paccayo… nava… kammapaccayena paccayo… cha.(Cattāri sahajātā nānākkhaṇikā kātabbā, dve nānākkhaṇikā ca.)… Vipākapaccayena paccayo… nava… āhārapaccayena paccayo… cattāri… indriyapaccayena paccayo… nava… jhānapaccayena paccayo… nava… maggapaccayena paccayo… cattāri… sampayuttapaccayena paccayo… cha… vippayuttapaccayena paccayo… pañca… atthipaccayena paccayo… nava… natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo.(Imāni paccayāni sappītikakaraṇena vibhajitabbāni.)192. The phenomenon associated with equanimity is a condition for the phenomenon not associated with equanimity by way of post-nascence condition… three… is a condition by way of repetition condition… nine… is a condition by way of kamma condition… six. (Four co-nascent and different-moment conditions should be made, and two different-moment conditions.)… Is a condition by way of result condition… nine… is a condition by way of nutriment condition… four… is a condition by way of faculty condition… nine… is a condition by way of jhāna condition… nine… is a condition by way of path condition… four… is a condition by way of association condition… six… is a condition by way of dissociation condition… five… is a condition by way of presence condition… nine… is a condition by way of absence condition… is a condition by way of disappearance condition… is a condition by way of non-disappearance condition. (These conditions should be analyzed in the manner of the sappītika classification.)192. Pháp đồng sinh với xả là duyên hậu sinh đối với pháp không đồng sinh với xả… ba… là duyên tăng thượng… chín… là duyên nghiệp… sáu. (Bốn đồng sinh và dị thời cần được thực hiện, và hai dị thời.)… Là duyên quả… chín… là duyên vật thực… bốn… là duyên quyền… chín… là duyên thiền… chín… là duyên đạo… bốn… là duyên tương ưng… sáu… là duyên bất tương ưng… năm… là duyên hiện hữu… chín… là duyên bất hiện hữu… là duyên ly khứ… là duyên bất ly khứ. (Các duyên này cần được phân chia theo cách của cặp pháp đồng hỷ.)193. Hetuyā cattāri, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme cha, vipāke nava, āhāre cattāri, indriye nava, jhāne nava, magge cattāri, sampayutte cha, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.193. In root condition, four; in object condition, nine; in dominance condition, nine; in contiguity condition, nine; in proximity condition, nine; in co-nascence condition, nine; in mutuality condition, nine; in support condition, nine; in decisive support condition, nine; in pre-nascence condition, three; in post-nascence condition, three; in repetition condition, nine; in kamma condition, six; in result condition, nine; in nutriment condition, four; in faculty condition, nine; in jhāna condition, nine; in path condition, four; in association condition, six; in dissociation condition, five; in presence condition, nine; in absence condition, nine; in disappearance condition, nine; in non-disappearance condition, nine.193. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có chín, trong duyên vô gián có chín, trong duyên đẳng vô gián có chín, trong duyên đồng sinh có chín, trong duyên hỗ tương có chín, trong duyên y chỉ có chín, trong duyên cận y có chín, trong duyên tiền sinh có ba, trong duyên hậu sinh có ba, trong duyên tăng thượng có chín, trong duyên nghiệp có sáu, trong duyên quả có chín, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có chín, trong duyên thiền có chín, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có sáu, trong duyên bất tương ưng có năm, trong duyên hiện hữu có chín, trong duyên bất hiện hữu có chín, trong duyên ly khứ có chín, trong duyên bất ly khứ có chín.sappītika dyad.)194. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca kāmāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – kāmāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… (saṃkhittaṃ).194. Conditioned by a sense-sphere phenomenon, a sense-sphere phenomenon arises by way of root condition – conditioned by one sense-sphere aggregate, three aggregates and mind-originated matter…pe… by two aggregates…pe… at the moment of rebirth…pe… by one great primary element…pe… (abbreviated).194. Nương vào pháp thuộc dục giới, pháp thuộc dục giới khởi lên do duyên nhân – nương vào một uẩn thuộc dục giới, ba uẩn và sắc do tâm sinh…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe… một đại hiển…pe… (tóm tắt).195. Nakāmāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca nakāmāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – nakāmāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….195. Conditioned by a non-sense-sphere phenomenon, a non-sense-sphere phenomenon arises by way of root condition – conditioned by one non-sense-sphere aggregate, three aggregates…pe… by two aggregates…pe… at the moment of rebirth…pe….195. Nương vào pháp không thuộc dục giới, pháp không thuộc dục giới khởi lên do duyên nhân – nương vào một uẩn không thuộc dục giới, ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe….196. Kāmāvacarañca nakāmāvacarañca dhammaṃ paṭicca kāmāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – nakāmāvacare khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe nakāmāvacare khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.196. Conditioned by a sense-sphere and a non-sense-sphere phenomenon, a sense-sphere phenomenon arises by way of root condition – conditioned by non-sense-sphere aggregates and the great primary elements, mind-originated matter; at the moment of rebirth, conditioned by non-sense-sphere aggregates and the great primary elements, kamma-born matter.196. Nương vào pháp thuộc dục giới và không thuộc dục giới, pháp thuộc dục giới khởi lên do duyên nhân – nương vào các uẩn không thuộc dục giới và các đại hiển, sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào các uẩn không thuộc dục giới và các đại hiển, sắc do nghiệp sinh.197. Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye cattāri, purejāte dve, āsevane dve, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte cattāri, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate nava.197. In root condition, nine; in object condition, four; in dominance condition, five; in contiguity condition, four; in proximity condition, four; in co-nascence condition, nine; in mutuality condition, six; in support condition, nine; in decisive support condition, four; in pre-nascence condition, two; in repetition condition, two; in kamma condition, nine; in result condition, nine; in nutriment condition, nine; in faculty condition, nine; in jhāna condition, nine; in path condition, nine; in association condition, four; in dissociation condition, nine; in presence condition, nine; in absence condition, four; in disappearance condition, four; in non-disappearance condition, nine.197. Trong duyên nhân có chín, trong duyên cảnh có bốn, trong duyên tăng thượng có năm, trong duyên vô gián có bốn, trong duyên đẳng vô gián có bốn, trong duyên đồng sinh có chín, trong duyên hỗ tương có sáu, trong duyên y chỉ có chín, trong duyên cận y có bốn, trong duyên tiền sinh có hai, trong duyên tăng thượng có hai, trong duyên nghiệp có chín, trong duyên quả có chín, trong duyên vật thực có chín, trong duyên quyền có chín, trong duyên thiền có chín, trong duyên đạo có chín, trong duyên tương ưng có bốn, trong duyên bất tương ưng có chín, trong duyên hiện hữu có chín, trong duyên bất hiện hữu có bốn, trong duyên ly khứ có bốn, trong duyên bất ly khứ có chín.198. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca kāmāvacaro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ kāmāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā) vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)198. Conditioned by a sense-sphere phenomenon, a sense-sphere phenomenon arises by way of non-root condition – conditioned by one rootless sense-sphere aggregate, three aggregates and mind-originated matter…pe… by two aggregates…pe… at the moment of rootless rebirth…pe… (up to non-percipient beings), conditioned by aggregates associated with doubt and associated with restlessness, the delusion associated with doubt and associated with restlessness. (1)198. Nương vào pháp thuộc dục giới, pháp thuộc dục giới khởi lên không phải do duyên nhân – nương vào một uẩn thuộc dục giới vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sinh…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân…pe… (cho đến cõi Vô tưởng) nương vào các uẩn đồng sinh với hoài nghi, đồng sinh với trạo cử, si mê đồng sinh với hoài nghi, đồng sinh với trạo cử. (1)199. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca kāmāvacaro dhammo uppajjati naadhipatipaccayā… tīṇi.199. Conditioned by a sense-sphere phenomenon, a sense-sphere phenomenon arises by way of non-dominance condition… three.199. Nương vào pháp thuộc dục giới, pháp thuộc dục giới khởi lên không phải do duyên tăng thượng… ba.200. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca kāmāvacaro dhammo uppajjati naāsevanapaccayā… tīṇi.200. Conditioned by a sense-sphere phenomenon, a sense-sphere phenomenon arises by way of non-repetition condition… three.200. Nương vào pháp thuộc dục giới, pháp thuộc dục giới khởi lên không phải do duyên tăng thượng… ba.201. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.201. Không nhân có một, không đối tượng có ba, không tăng thượng có chín, không vô gián có ba, không đẳng vô gián có ba, không y chỉ mạnh có ba, không tiền sanh có chín, không hậu sanh có chín, không thường hành có chín, không nghiệp có hai, không dị thục có năm, không vật thực có một, không quyền có một, không thiền có một, không đạo có một, không tương ưng có ba, không bất tương ưng có hai, không vô hữu có ba, không ly khứ có ba.202. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ paccayā kāmāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – kāmāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ …pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva ajjhattikā mahābhūtā) vatthuṃ paccayā kāmāvacarā khandhā.202. Pháp dục giới duyên cho pháp dục giới khởi lên do duyên nhân – một uẩn dục giới duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh ra …v.v… hai uẩn…v.v… khoảnh khắc tái tục…v.v… (cho đến đại hiển nội tại) căn cứ duyên cho các uẩn dục giới.203. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ paccayā kāmāvacaro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ kāmāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā) cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā kāmāvacarā khandhā, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)203. Pháp dục giới duyên cho pháp dục giới khởi lên do không duyên nhân – một uẩn dục giới vô nhân duyên cho…v.v… khoảnh khắc tái tục vô nhân…v.v… (cho đến cõi vô tưởng) nhãn xứ duyên cho nhãn thức…v.v… thân xứ duyên cho thân thức, căn cứ duyên cho các uẩn dục giới vô nhân, các uẩn tương ưng với hoài nghi và tương ưng với trạo cử cùng căn cứ duyên cho si tương ưng với hoài nghi và tương ưng với trạo cử.(1)204. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ paccayā kāmāvacaro dhammo uppajjati naadhipatipaccayā… ekaṃ (yāva asaññasattā).204. Pháp dục giới duyên cho pháp dục giới khởi lên do không duyên tăng thượng… một (cho đến cõi vô tưởng).205. Kāmāvacaraṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho kāmāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – kāmāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)205. Pháp dục giới tương ưng với pháp dục giới khởi lên do duyên nhân – một uẩn dục giới tương ưng với ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… khoảnh khắc tái tục…v.v….(1)206. Kāmāvacaro dhammo kāmāvacarassa dhammassa hetupaccayena paccayo – kāmāvacarā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)206. A sense-sphere phenomenon is a condition for a sense-sphere phenomenon by way of root condition—sense-sphere roots are a condition for the conjoined aggregates and for mind-originated physical phenomena by way of root condition; at the moment of rebirth-linking…(etc.). (1)206. Pháp dục giới là duyên cho pháp dục giới do duyên nhân – các nhân dục giới là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh ra do duyên nhân; khoảnh khắc tái tục…v.v….(1)207. Kāmāvacaro dhammo kāmāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ…pe… pubbe suciṇṇāni paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo…pe… domanassaṃ uppajjati; ariyā gotrabhuṃ paccavekkhanti, vodānaṃ paccavekkhanti; pahīne kilese…pe… vikkhambhite kilese…pe… pubbe suciṇṇāni…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ kāmāvacare khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)207. A sense-sphere phenomenon is a condition for a sense-sphere phenomenon by way of object condition—having given alms, having observed morality…(etc.)…having performed the Uposatha observance…(etc.)…one reflects upon and takes delight in well-practiced deeds of the past, craving…(etc.)…displeasure arises with that as object; Noble Ones reflect upon the change of lineage (gotrabhu), reflect upon the purification (vodāna); upon abandoned defilements…(etc.)…upon suppressed defilements…(etc.)…upon well-practiced deeds of the past…(etc.)…the eye…(etc.)…the physical base, upon sense-sphere aggregates as impermanent…(etc.)…displeasure arises; the visible object is a condition for eye-consciousness…(etc.)…the tangible object is a condition for body-consciousness by way of object condition. (1)207. Pháp thuộc cõi dục làm duyên cho pháp thuộc cõi dục bằng duyên đối tượng: Sau khi bố thí, giữ giới…v.v… thực hành uposatha…v.v… quán xét, hoan hỷ, vui thích với những điều thiện đã làm trước đây, khởi lên tham…v.v… ưu do duyên đó; các bậc Thánh quán xét gotrabhu, quán xét vodāna; các phiền não đã đoạn trừ…v.v… các phiền não đã bị trấn áp…v.v… những điều thiện đã làm trước đây…v.v… nhãn…v.v… vật y kāmāvacara khandha là vô thường…v.v… ưu khởi lên; sắc xứ làm duyên cho nhãn thức…v.v… xúc xứ làm duyên cho thân thức bằng duyên đối tượng.(1)208. Nakāmāvacaro dhammo nakāmāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – nibbānaṃ maggassa, phalassa ārammaṇapaccayena paccayo; cetopariyañāṇena nakāmāvacaracittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… nakāmāvacarā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)208. A non-sense-sphere phenomenon is a condition for a non-sense-sphere phenomenon by way of object condition—Nibbāna is a condition for the Path, for the Fruit by way of object condition; one knows the mind of one endowed with non-sense-sphere consciousness by means of mind-reading knowledge, the base of infinite space (ākāsānañcāyatana) is a condition for the base of infinite consciousness (viññāṇañcāyatana)…(etc.)…the base of nothingness (ākiñcaññāyatana) is a condition for the base of neither perception nor non-perception (nevasaññānāsaññāyatana)…(etc.)…non-sense-sphere aggregates are a condition for supernormal power knowledge, mind-reading knowledge, knowledge of past abodes, knowledge of the passing away and reappearance of beings according to their kamma, knowledge of future events by way of object condition. (1)208. Pháp không thuộc cõi dục làm duyên cho pháp không thuộc cõi dục bằng duyên đối tượng: Nibbāna làm duyên cho đạo, cho quả bằng duyên đối tượng; với tha tâm thông biết tâm của người có tâm không thuộc cõi dục, không vô biên xứ làm duyên cho thức vô biên xứ…v.v… vô sở hữu xứ làm duyên cho phi tưởng phi phi tưởng xứ…v.v… các uẩn không thuộc cõi dục làm duyên cho thần thông trí, tha tâm thông, túc mạng thông, như nghiệp thông, vị lai thông bằng duyên đối tượng.(1)209. Kāmāvacaro dhammo kāmāvacarassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.209. A sense-sphere phenomenon is a condition for a sense-sphere phenomenon by way of dominance condition—object-dominance, conascent-dominance.209. Pháp thuộc cõi dục làm duyên cho pháp thuộc cõi dục bằng duyên trưởng thượng: Trưởng thượng đối tượng, trưởng thượng câu sinh.210. Nakāmāvacaro dhammo nakāmāvacarassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.210. A non-sense-sphere phenomenon is a condition for a non-sense-sphere phenomenon by way of dominance condition—object-dominance, conascent-dominance.210. Pháp không thuộc cõi dục làm duyên cho pháp không thuộc cõi dục bằng duyên trưởng thượng: Trưởng thượng đối tượng, trưởng thượng câu sinh.211. Kāmāvacaro dhammo kāmāvacarassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā kāmāvacarā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ kāmāvacarānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa… āvajjanā kāmāvacarānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.211. Sensuous dhamma is a condition for sensuous dhamma by way of immediate contiguity – Former, former sensuous aggregates are a condition for later, later sensuous aggregates by way of immediate contiguity. Anuloma is a condition for gotrabhū… anuloma is a condition for vodāna… adverting is a condition for sensuous aggregates by way of immediate contiguity.211. Pháp thuộc cõi dục làm duyên cho pháp thuộc cõi dục bằng duyên vô gián: Các uẩn thuộc cõi dục trước trước làm duyên cho các uẩn thuộc cõi dục sau sau bằng duyên vô gián; anuloma làm duyên cho gotrabhu… anuloma làm duyên cho vodāna… sự hướng tâm làm duyên cho các uẩn thuộc cõi dục bằng duyên vô gián.212. Nakāmāvacaro dhammo nakāmāvacarassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā nakāmāvacarā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ nakāmāvacarānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; maggo phalassa, phalaṃ phalassa, nirodhā vuṭṭhahantassa, nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.212. Non-sensuous dhamma is a condition for non-sensuous dhamma by way of immediate contiguity – Former, former non-sensuous aggregates are a condition for later, later non-sensuous aggregates by way of immediate contiguity. The path is a condition for the fruit; the fruit is a condition for the fruit; for one emerging from cessation, the sphere of neither perception nor non-perception is a condition for the attainment of fruition by way of immediate contiguity.212. Pháp không thuộc dục giới là duyên vô gián cho pháp không thuộc dục giới: Các uẩn không thuộc dục giới trước trước là duyên vô gián cho các uẩn không thuộc dục giới sau sau; Đạo cho quả, quả cho quả, xuất khỏi diệt thọ tưởng định, phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên vô gián cho nhập quả.213. Kāmāvacaro dhammo kāmāvacarassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….213. Sensuous dhamma is a condition for sensuous dhamma by way of decisive support condition – Decisive support by way of object, decisive support by way of contiguity, decisive support by way of nature….213. Pháp thuộc dục giới là duyên cận y cho pháp thuộc dục giới: Cận y cảnh, cận y vô gián, cận y tự nhiên…pe….214. Nakāmāvacaro dhammo nakāmāvacarassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….214. Non-sensuous dhamma is a condition for non-sensuous dhamma by way of decisive support condition – Decisive support by way of object, decisive support by way of contiguity, decisive support by way of nature….214. Pháp không thuộc dục giới là duyên cận y cho pháp không thuộc dục giới: Cận y cảnh, cận y vô gián, cận y tự nhiên…pe….215. Kāmāvacaro dhammo kāmāvacarassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.215. Sense-sphere phenomena are a condition for sense-sphere phenomena by way of pre-arising condition – object pre-arising, base pre-arising.215. Pháp thuộc dục giới là duyên tiền sanh cho pháp thuộc dục giới: Tiền sanh cảnh, tiền sanh y xứ.216. Kāmāvacaro dhammo kāmāvacarassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā (saṃkhittaṃ).216. Sense-sphere phenomena are a condition for sense-sphere phenomena by way of kamma condition – co-arising, with different moments (abridged).216. Pháp thuộc Dục giới là duyên nghiệp Paccaya đối với pháp thuộc Dục giới – đồng sanh, dị thời (tóm tắt).217. Kāmāvacaro dhammo kāmāvacarassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ (saṃkhittaṃ).217. Sense-sphere phenomena are a condition for sense-sphere phenomena by way of disassociation condition – co-arising, pre-arising, post-arising (abridged).217. Pháp thuộc Dục giới là duyên bất tương ưng Paccaya đối với pháp thuộc Dục giới – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh (tóm tắt).218. Kāmāvacaro dhammo kāmāvacarassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ (saṃkhittaṃ).218. Sense-sphere phenomena are a condition for sense-sphere phenomena by way of presence condition – co-arising, pre-arising, post-arising, nutriment, faculty (abridged).218. Pháp thuộc Dục giới là duyên hiện hữu Paccaya đối với pháp thuộc Dục giới – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền (tóm tắt).219. Kāmāvacaro ca nakāmāvacaro ca dhammā kāmāvacarassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.219. Sense-sphere phenomena and non-sense-sphere phenomena are a condition for sense-sphere phenomena by way of presence condition – co-arising, post-arising, nutriment, faculty.219. Pháp thuộc Dục giới và pháp không thuộc Dục giới là duyên hiện hữu Paccaya đối với pháp thuộc Dục giới – đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.220. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā cattāri, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte satta, aññamaññe cha, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane tīṇi, kamme cattāri, vipāke cattāri, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate satta.220. In conditionality, four; in object condition, four; in dominance condition, four; in contiguity condition, four; in immediate contiguity condition, four; in co-existence condition, seven; in reciprocity condition, six; in support condition, seven; in decisive support condition, four; in pre-existence condition, two; in post-existence condition, two; in repetition condition, three; in kamma condition, four; in result condition, four; in nutriment condition, four; in faculty condition, four; in jhana condition, four; in path condition, four; in association condition, two; in dissociation condition, three; in presence condition, seven; in absence condition, four; in disappearance condition, four; in non-disappearance condition, seven.220. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên đối tượng có bốn, trong duyên tăng thượng có bốn, trong duyên vô gián có bốn, trong duyên đẳng vô gián có bốn, trong duyên đồng sanh có bảy, trong duyên hỗ tương có sáu, trong duyên y chỉ có bảy, trong duyên cận y có bốn, trong duyên tiền sanh có hai, trong duyên hậu sanh có hai, trong duyên tăng thượng có ba, trong duyên nghiệp có bốn, trong duyên quả có bốn, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có bốn, trong duyên thiền có bốn, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có hai, trong duyên bất tương ưng có ba, trong duyên hiện hữu có bảy, trong duyên phi hiện hữu có bốn, trong duyên ly khứ có bốn, trong duyên bất ly khứ có bảy.221. Kāmāvacaro dhammo kāmāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.221. A kāmāvacara phenomenon is a condition by way of object condition for a kāmāvacara phenomenon… is a condition by way of co-existence condition… is a condition by way of decisive support condition… is a condition by way of pre-existence condition… is a condition by way of post-existence condition… is a condition by way of kamma condition… is a condition by way of nutriment condition… is a condition by way of faculty condition.221. Pháp thuộc Dục giới là duyên đối tượng Paccaya đối với pháp thuộc Dục giới… là duyên đồng sanh Paccaya… là duyên cận y Paccaya… là duyên tiền sanh Paccaya… là duyên hậu sanh Paccaya… là duyên nghiệp Paccaya… là duyên vật thực Paccaya… là duyên quyền Paccaya.222. Nakāmāvacaro dhammo nakāmāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.222. A non-kāmāvacara phenomenon is a condition by way of object condition for a non-kāmāvacara phenomenon… is a condition by way of co-existence condition… is a condition by way of decisive support condition.222. Pháp không thuộc Dục giới là duyên đối tượng Paccaya đối với pháp không thuộc Dục giới… là duyên đồng sanh Paccaya… là duyên cận y Paccaya.223. Nahetuyā satta, naārammaṇe satta, naadhipatiyā satta, naanantare satta, nasamanantare satta, na sahajāte cha, naaññamaññe cha, nanissaye cha, naupanissaye satta, napurejāte cha…pe… nasampayutte cha, navippayutte pañca, noatthiyā pañca, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate pañca.223. Not by way of conditionality, seven; not by way of object condition, seven; not by way of dominance condition, seven; not by way of contiguity condition, seven; not by way of immediate contiguity condition, seven; not by way of co-existence condition, six; not by way of reciprocity condition, six; not by way of support condition, six; not by way of decisive support condition, seven; not by way of pre-existence condition, six… (etc.)… not by way of association condition, six; not by way of dissociation condition, five; not by way of presence condition, five; not by way of absence condition, seven; not by way of disappearance condition, seven; not by way of non-disappearance condition, five.223. Bảy (pháp) không phải do duyên nhân, bảy (pháp) không phải do duyên cảnh, bảy (pháp) không phải do duyên tăng thượng, bảy (pháp) không phải do duyên vô gián, bảy (pháp) không phải do duyên đẳng vô gián, sáu (pháp) không phải do duyên câu sinh, sáu (pháp) không phải do duyên hỗ tương, sáu (pháp) không phải do duyên y chỉ, bảy (pháp) không phải do duyên cận y, sáu (pháp) không phải do duyên tiền sinh…v.v… sáu (pháp) không phải do duyên tương ưng, năm (pháp) không phải do duyên bất tương ưng, năm (pháp) không phải do duyên hiện hữu, bảy (pháp) không phải do duyên phi hiện hữu, bảy (pháp) không phải do duyên vô ly khai, năm (pháp) không phải do duyên hữu ly khai.224. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā cattāri, naanantare cattāri, nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri…pe… nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.224. By way of conditionality, not by way of object condition, four; not by way of dominance condition, four; not by way of contiguity condition, four; not by way of immediate contiguity condition, four; not by way of reciprocity condition, two; not by way of decisive support condition, four… (etc.)… not by way of association condition, two; not by way of dissociation condition, two; not by way of absence condition, four; not by way of disappearance condition, four.224. Do duyên nhân, bốn (pháp) không phải do duyên cảnh, bốn (pháp) không phải do duyên tăng thượng, bốn (pháp) không phải do duyên vô gián, bốn (pháp) không phải do duyên đẳng vô gián, hai (pháp) không phải do duyên hỗ tương, bốn (pháp) không phải do duyên cận y…v.v… hai (pháp) không phải do duyên tương ưng, hai (pháp) không phải do duyên bất tương ưng, bốn (pháp) không phải do duyên phi hiện hữu, bốn (pháp) không phải do duyên vô ly khai.225. Nahetupaccayā ārammaṇe cattāri, adhipatiyā cattāri (anulomamātikā kātabbā)…pe… avigate satta.225. Not by way of conditionality, by way of object condition, four; by way of dominance condition, four (the direct matrix should be formed)… (etc.)… by way of non-disappearance condition, seven.225. Không phải do duyên nhân, bốn (pháp) do duyên cảnh, bốn (pháp) do duyên tăng thượng (nên làm theo ma-tika thuận)…v.v… bảy (pháp) do duyên hữu ly khai.226. Rūpāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca rūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – rūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….226. Depending on a rūpāvacara phenomenon, a rūpāvacara phenomenon arises by way of conditionality – depending on one rūpāvacara aggregate, three aggregates… (etc.)… depending on two aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.).226. Nương vào pháp Sắc giới, pháp Sắc giới sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn Sắc giới, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào sát-na tái tục…v.v….227. Narūpāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca narūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – narūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe …pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….227. Depending on a non-rūpāvacara phenomenon, a non-rūpāvacara phenomenon arises by way of conditionality – depending on one non-rūpāvacara aggregate, three aggregates and mind-produced matter… (etc.)… depending on two aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.)… depending on one great primary element… (etc.).227. Nương vào pháp không phải Sắc giới, pháp không phải Sắc giới sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn không phải Sắc giới, ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn…v.v… vào sát-na tái tục…v.v… một đại oai nghi…v.v….228. Rūpāvacarañca narūpāvacarañca dhammaṃ paṭicca rūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe rūpāvacaraṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….228. Depending on a rūpāvacara phenomenon and a non-rūpāvacara phenomenon, a rūpāvacara phenomenon arises by way of conditionality – at the moment of rebirth-linking, depending on one rūpāvacara aggregate and the base, three aggregates… (etc.)… and two aggregates… (etc.).228. Nương vào pháp Sắc giới và pháp không phải Sắc giới, pháp Sắc giới sinh khởi do duyên nhân – vào sát-na tái tục, nương vào một uẩn Sắc giới và y xứ, ba uẩn…v.v… hai uẩn và…v.v….229. Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye cattāri, purejāte dve, āsevane dve, kamme nava, vipāke nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte cattāri, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate nava.229. In conditionality, nine; in object condition, four; in dominance condition, five; in contiguity condition, four; in immediate contiguity condition, four; in co-existence condition, nine; in reciprocity condition, six; in support condition, nine; in decisive support condition, four; in pre-existence condition, two; in repetition condition, two; in kamma condition, nine; in result condition, nine; in jhana condition, nine; in path condition, nine; in association condition, four; in dissociation condition, nine; in presence condition, nine; in absence condition, four; in disappearance condition, four; in non-disappearance condition, nine.229. Chín (pháp) do duyên nhân, bốn (pháp) do duyên cảnh, năm (pháp) do duyên tăng thượng, bốn (pháp) do duyên vô gián, bốn (pháp) do duyên đẳng vô gián, chín (pháp) do duyên câu sinh, sáu (pháp) do duyên hỗ tương, chín (pháp) do duyên y chỉ, bốn (pháp) do duyên cận y, hai (pháp) do duyên tiền sinh, hai (pháp) do duyên thường hành, chín (pháp) do duyên nghiệp, chín (pháp) do duyên dị thục, chín (pháp) do duyên thiền, chín (pháp) do duyên đạo, bốn (pháp) do duyên tương ưng, chín (pháp) do duyên bất tương ưng, chín (pháp) do duyên hiện hữu, bốn (pháp) do duyên phi hiện hữu, bốn (pháp) do duyên vô ly khai, chín (pháp) do duyên hữu ly khai.230. Narūpāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca narūpāvacaro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ narūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… (yāva asaññasattā) vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)230. Depending on a non-rūpāvacara phenomenon, a non-rūpāvacara phenomenon arises not by way of conditionality – depending on one rootless non-rūpāvacara aggregate, three aggregates and mind-produced matter… (etc.)… depending on two aggregates… (etc.)… at the rootless rebirth-linking moment… (etc.)… depending on aggregates, the base; depending on the base, aggregates; depending on one great primary element… (etc.) (up to the non-percipient beings, asaññasattā)… depending on aggregates associated with perplexity and restlessness, perplexity (vicikicchāsahagato) and restlessness (uddhaccasahagato) and delusion (moho) associated with perplexity and restlessness.(1)230. Nương vào pháp không phải Sắc giới, pháp không phải Sắc giới sinh khởi không phải do duyên nhân – nương vào một uẩn không phải Sắc giới vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn…v.v… vào sát-na tái tục vô nhân…v.v… nương vào các uẩn, y xứ; nương vào y xứ, các uẩn; một đại oai nghi…v.v… (cho đến phi tưởng hữu tình) nương vào các uẩn tương ưng với nghi ngờ, tương ưng với phóng dật, si mê tương ưng với nghi ngờ, tương ưng với phóng dật.(1)231. Rūpāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca rūpāvacaro dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – rūpāvacare khandhe paṭicca rūpāvacarādhipati vipākaṃ, rūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….231. Conditioned by a rūpāvacara dhamma, a rūpāvacara dhamma arises, not by way of predominant condition – conditioned by the rūpāvacara aggregates, the rūpāvacara predominant kamma-result; conditioned by one rūpāvacara aggregate, three aggregates… (and so on) …two aggregates… (and so on) …at the moment of rebirth-linking… (and so on).231. Nương vào pháp Sắc giới, pháp Sắc giới sinh khởi không phải do duyên tăng thượng – nương vào các uẩn Sắc giới, dị thục tăng thượng Sắc giới; nương vào một uẩn Sắc giới, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào sát-na tái tục…v.v….232. Rūpāvacarañca narūpāvacarañca dhammaṃ paṭicca rūpāvacaro dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – paṭisandhikkhaṇe rūpāvacaraṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….232. Conditioned by both a rūpāvacara dhamma and a non-rūpāvacara dhamma, a rūpāvacara dhamma arises, not by way of predominant condition – at the moment of rebirth-linking, conditioned by one rūpāvacara aggregate and the base, three aggregates… (and so on) …and two aggregates… (and so on).232. Nương vào pháp Sắc giới và pháp không phải Sắc giới, pháp Sắc giới sinh khởi không phải do duyên tăng thượng – vào sát-na tái tục, nương vào một uẩn Sắc giới và y xứ, ba uẩn…v.v… hai uẩn và…v.v….233. Rūpāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca rūpāvacaro dhammo uppajjati napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe rūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….233. Conditioned by a rūpāvacara dhamma, a rūpāvacara dhamma arises, not by way of pre-existence condition – at the moment of rebirth-linking, conditioned by one rūpāvacara aggregate, three aggregates… (and so on) …two aggregates… (and so on).233. Pháp thuộc sắc giới nương vào pháp thuộc sắc giới mà sinh khởi, không do duyên Tiền sinh (purejāta): vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn sắc giới mà ba uẩn sinh khởi… vân vân… hai uẩn… vân vân…234. Rūpāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca rūpāvacaro dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – vipākaṃ rūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….234. Conditioned by a rūpāvacara dhamma, a rūpāvacara dhamma arises, not by way of repetition condition – conditioned by one rūpāvacara aggregate of kamma-result, three aggregates… (and so on) …two aggregates… (and so on) …at the moment of rebirth-linking… (and so on).234. Pháp thuộc sắc giới nương vào pháp thuộc sắc giới mà sinh khởi, không do duyên Tăng thượng (āsevana): nương vào một uẩn sắc giới dị thục mà ba uẩn sinh khởi… vân vân… hai uẩn… vân vân… vào khoảnh khắc tái tục… vân vân…235. Narūpāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca narūpāvacaro dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe narūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… (saṃkhittaṃ).235. Conditioned by a non-rūpāvacara dhamma, a non-rūpāvacara dhamma arises, not by way of dissociation condition – in the immaterial planes, conditioned by one non-rūpāvacara aggregate, three aggregates… (and so on) …two aggregates… (and so on) …external… nutriment-originated… temperature-originated… of the non-percipient beings… (and so on) (abbreviated).235. Pháp thuộc phi sắc giới nương vào pháp thuộc phi sắc giới mà sinh khởi, không do duyên Bất tương ưng (vippayutta): trong cõi vô sắc, nương vào một uẩn phi sắc giới mà ba uẩn sinh khởi… vân vân… hai uẩn… vân vân… bên ngoài… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… của các chúng sinh vô tưởng… vân vân… (tóm tắt).236. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.236. Not by way of root: one; not by way of object: three; not by way of predominance: nine; not by way of contiguity: three; not by way of immediate contiguity: three; not by way of decisive support: three; not by way of pre-existence: nine; not by way of post-existence: nine; not by way of repetition: nine; not by way of kamma: two; not by way of kamma-result: five; not by way of nutriment: one; not by way of faculty: one; not by way of jhāna: one; not by way of path: one; not by way of association: three; not by way of dissociation: one; not by way of absence: three; not by way of disappearance: three.236. Không do duyên Nhân (hetu) một, không do duyên Đối tượng (ārammaṇa) ba, không do duyên Tăng thượng (adhipati) chín, không do duyên Vô gián (anantara) ba, không do duyên Đẳng vô gián (samanantara) ba, không do duyên Y chỉ cận duyên (upanissaya) ba, không do duyên Tiền sinh (purejāta) chín, không do duyên Hậu sinh (pacchājāta) chín, không do duyên Tăng thượng (āsevana) chín, không do duyên Nghiệp (kamma) hai, không do duyên Dị thục (vipāka) năm, không do duyên Vật thực (āhāra) một, không do duyên Quyền (indriya) một, không do duyên Thiền (jhāna) một, không do duyên Đạo (magga) một, không do duyên Tương ưng (sampayutta) ba, không do duyên Bất tương ưng (vippayutta) một, không do duyên Vô hữu (natthi) ba, không do duyên Ly khứ (vigata) ba.237. Rūpāvacaraṃ dhammaṃ paccayā rūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (paṭiccasadisaṃ).237. Conditioned by a rūpāvacara dhamma, a rūpāvacara dhamma arises, by way of root condition… three (similar to 'conditioned').237. Pháp thuộc sắc giới là duyên cho pháp thuộc sắc giới sinh khởi, do duyên Nhân (hetu)… ba (tương tự như Paṭicca).238. Rūpāvacarañca narūpāvacarañca dhammaṃ paccayā rūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – rūpāvacaraṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….238. Conditioned by both a rūpāvacara dhamma and a non-rūpāvacara dhamma, a rūpāvacara dhamma arises, by way of root condition – conditioned by one rūpāvacara aggregate and the base, three aggregates… (and so on) …and two aggregates… (and so on) …at the moment of rebirth-linking… (and so on).238. Pháp thuộc sắc giới và phi sắc giới là duyên cho pháp thuộc sắc giới sinh khởi, do duyên Nhân (hetu): một uẩn sắc giới và nền tảng (vatthu) là duyên cho ba uẩn… vân vân… hai uẩn… vân vân… vào khoảnh khắc tái tục… vân vân…239. Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā nava, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye cattāri, purejāte cattāri, āsevane cattāri, kamme nava…pe… avigate nava.240. Narūpāvacaraṃ dhammaṃ paccayā narūpāvacaro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ narūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā) cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā narūpāvacarā khandhā, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1) (Saṃkhittaṃ.)241. Rūpāvacaraṃ dhammaṃ paccayā rūpāvacaro dhammo uppajjati naadhipatipaccayā… tīṇi (paṭiccavārasadisaṃ).242. Rūpāvacarañca narūpāvacarañca dhammaṃ paccayā rūpāvacaro dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – rūpāvacare khandhe ca vatthuñca paccayā rūpāvacarādhipati, vipākaṃ rūpāvacaraṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe… paṭisandhikkhaṇe rūpāvacaraṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….242. Pháp thuộc sắc giới và phi sắc giới là duyên cho pháp thuộc sắc giới sinh khởi, không do duyên Tăng thượng (adhipati): các uẩn sắc giới và nền tảng (vatthu) là duyên cho Tăng thượng (adhipati) sắc giới, một uẩn sắc giới dị thục và nền tảng (vatthu) là duyên cho ba uẩn… vân vân… hai uẩn… vân vân… vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn sắc giới và nền tảng (vatthu) là duyên cho ba uẩn… vân vân… hai uẩn… vân vân…243. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi…pe… naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava (suddhike arūpe ca missake ca ‘‘vipāka’’nti niyāmetabbaṃ), nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.243. Không do duyên Nhân (hetu) một, không do duyên Đối tượng (ārammaṇa) ba, không do duyên Tăng thượng (adhipati) chín, không do duyên Vô gián (anantara) ba… vân vân… không do duyên Y chỉ cận duyên (upanissaya) ba, không do duyên Tiền sinh (purejāta) chín, không do duyên Hậu sinh (pacchājāta) chín, không do duyên Tăng thượng (āsevana) chín (trong trường hợp thuần túy, vô sắc và hỗn hợp, cần phải xác định là “dị thục”), không do duyên Nghiệp (kamma) bốn, không do duyên Dị thục (vipāka) chín, không do duyên Vật thực (āhāra) một, không do duyên Quyền (indriya) một, không do duyên Thiền (jhāna) một, không do duyên Đạo (magga) một, không do duyên Tương ưng (sampayutta) ba, không do duyên Bất tương ưng (vippayutta) một, không do duyên Vô hữu (natthi) ba, không do duyên Ly khứ (vigata) ba.244. Rūpāvacaraṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho rūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – rūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)244. Pháp thuộc sắc giới, pháp thuộc sắc giới hỗ tương sinh khởi do duyên nhân – một uẩn thuộc sắc giới, ba uẩn hỗ tương…v.v… hai uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục…v.v….(1)245. Rūpāvacaro dhammo rūpāvacarassa dhammassa hetupaccayena paccayo – rūpāvacarā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Rūpāvacarā hetū cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Rūpāvacarā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)245. Pháp thuộc sắc giới là duyên cho pháp thuộc sắc giới do duyên nhân – các nhân thuộc sắc giới là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên nhân; vào khoảnh khắc tái tục…v.v….(Nên thực hiện phần gốc.) Các nhân thuộc sắc giới là duyên cho các sắc do tâm sinh do duyên nhân; vào khoảnh khắc tái tục…v.v….(Nên thực hiện phần gốc.) Các nhân thuộc sắc giới là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh do duyên nhân; vào khoảnh khắc tái tục…v.v….(3)246. Rūpāvacaro dhammo rūpāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – cetopariyañāṇena rūpāvacaracittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, rūpāvacarā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.246. Rūpa-sphere phenomena are a condition for rūpa-sphere phenomena by way of object-condition. By mind-penetrating knowledge, one knows the consciousness of a person endowed with rūpa-sphere consciousness. Rūpa-sphere aggregates are a condition for the knowledge of psychic powers, mind-penetrating knowledge, knowledge of recollection of past lives, knowledge of discerning beings' karmic destinies, and knowledge of future events by way of object-condition.246. Pháp thuộc sắc giới là duyên cho pháp thuộc sắc giới do duyên cảnh – với tâm thông suốt tâm người khác, vị ấy biết tâm của người có tâm thuộc sắc giới; các uẩn thuộc sắc giới là duyên cho thần thông trí, tâm thông suốt tâm người khác, túc mạng trí, như nghiệp thọ sinh trí, vị lai trí do duyên cảnh.247. Narūpāvacaro dhammo narūpāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ…pe… pubbe suciṇṇāni paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo…pe… domanassaṃ uppajjati; ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; ariyā pahīne kilese…pe… vikkhambhite kilese…pe… pubbe…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ narūpāvacare khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)247. Non-rūpa-sphere phenomena are a condition for non-rūpa-sphere phenomena by way of object-condition. Having given alms, observed morality…pe… performed the Uposatha observance…pe… one reviews and relishes one's past good deeds, delights in them; due to them, greed…pe… domanassa arises. The Noble Ones, having emerged from the paths, review the path, review the fruit, review Nibbāna. Nibbāna is a condition for the gotrabhū, for the vodāna, for the path, for the fruit, for adverting by way of object-condition. The Noble Ones, regarding the abandoned defilements…pe… the suppressed defilements…pe… earlier…pe… the eye…pe… the base, non-rūpa-sphere aggregates, as impermanent…pe… domanassa arises. The base of infinite space is a condition for the base of infinite consciousness…pe… the base of nothingness is a condition for the base of neither perception nor non-perception…pe… the visual-object base is a condition for eye-consciousness…pe… the tangible-object base is a condition for body-consciousness by way of object-condition.(1)247. Pháp không thuộc sắc giới là duyên cho pháp không thuộc sắc giới do duyên cảnh – sau khi đã bố thí, giữ giới…v.v… thực hiện pháp Uposatha…v.v… vị ấy quán sát những việc thiện đã làm trước đây, hoan hỷ, vui thích, do duyên đó tham ái…v.v… ưu khổ sinh khởi; các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, quán sát đạo, quán sát quả, quán sát Nibbāna, Nibbāna là duyên cho Gotrabhū, Vodāna, đạo, quả, và sự tác ý do duyên cảnh; các bậc Thánh quán sát các phiền não đã đoạn trừ…v.v… các phiền não đã trấn áp…v.v… trước đây…v.v… con mắt…v.v… đối tượng, do quán sát các uẩn không thuộc sắc giới là vô thường…v.v… ưu khổ sinh khởi; không vô biên xứ là duyên cho thức vô biên xứ…v.v… vô sở hữu xứ là duyên cho phi tưởng phi phi tưởng xứ…v.v… sắc xứ là duyên cho nhãn thức…v.v… xúc xứ là duyên cho thân thức do duyên cảnh.(1)248. Rūpāvacaro dhammo rūpāvacarassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.248. Rūpa-sphere phenomena are a condition for rūpa-sphere phenomena by way of adhipati-condition.248. Pháp thuộc sắc giới là duyên cho pháp thuộc sắc giới do duyên tối thắng.249. Narūpāvacaro dhammo narūpāvacarassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.249. Non-rūpa-sphere phenomena are a condition for non-rūpa-sphere phenomena by way of adhipati-condition – Object-Adhipati, Co-nascent Adhipati.249. Pháp vô sắc giới là duyên chi phối cho pháp vô sắc giới – chi phối đối tượng, chi phối đồng sinh.250. Rūpāvacaro dhammo rūpāvacarassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā rūpāvacarā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ rūpāvacarānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.250. Rūpa-sphere phenomena are a condition for rūpa-sphere phenomena by way of anantara-condition. Earlier and earlier rūpa-sphere aggregates are a condition for later and later rūpa-sphere aggregates by way of anantara-condition.250. Pháp sắc giới là duyên vô gián cho pháp sắc giới – các uẩn sắc giới trước trước là duyên vô gián cho các uẩn sắc giới sau sau.251. Narūpāvacaro dhammo narūpāvacarassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā narūpāvacarā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ narūpāvacarānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa…pe… nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.251. Non-rūpa-sphere phenomena are a condition for non-rūpa-sphere phenomena by way of anantara-condition. Earlier and earlier non-rūpa-sphere aggregates are a condition for later and later non-rūpa-sphere aggregates by way of anantara-condition. The anuloma is a condition for the gotrabhū…pe… the base of neither perception nor non-perception is a condition for fruition-attainment by way of anantara-condition.251. Pháp vô sắc giới là duyên vô gián cho pháp vô sắc giới – các uẩn vô sắc giới trước trước là duyên vô gián cho các uẩn vô sắc giới sau sau; Anuloma là duyên vô gián cho Gotrabhū…v.v… Phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên vô gián cho quả định.252. Rūpāvacaro dhammo rūpāvacarassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….252. Pháp sắc giới là duyên cận y cho pháp sắc giới – cận y vô gián, cận y tự nhiên…v.v….253. Narūpāvacaro dhammo narūpāvacarassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….253. Pháp vô sắc giới là duyên cận y cho pháp vô sắc giới – cận y đối tượng, cận y vô gián, cận y tự nhiên…v.v….254. Narūpāvacaro dhammo narūpāvacarassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.254. Pháp thuộc Dục giới là duyên Purejāta cho pháp thuộc Dục giới – duyên Purejāta đối tượng, duyên Purejāta nền tảng.255. Rūpāvacaro dhammo rūpāvacarassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.255. Pháp thuộc Sắc giới là duyên Kamma cho pháp thuộc Sắc giới – đồng sanh, dị thời.256. Rūpāvacaro dhammo narūpāvacarassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ (saṃkhittaṃ).(1)256. Rūpāvacara phenomena are a condition for narūpāvacara phenomena by way of disassociation – conascent, postnascent (abridged).256. Pháp thuộc Sắc giới là duyên Vippayutta cho pháp thuộc Dục giới – đồng sanh, hậu sanh (tóm tắt).(1)257. Rūpāvacaro dhammo rūpāvacarassa dhammassa atthipaccayena paccayo (paṭiccasadisaṃ).257. Rūpāvacara phenomena are a condition for rūpāvacara phenomena by way of presence condition (similar to dependent origination).257. Pháp thuộc Sắc giới là duyên Atthi cho pháp thuộc Sắc giới (tương tự duyên Duyên khởi).258. Rūpāvacaro ca narūpāvacaro ca dhammā rūpāvacarassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.258. Both rūpāvacara and narūpāvacara phenomena are a condition for rūpāvacara phenomena by way of presence condition – conascent, prenascent.258. Pháp thuộc Sắc giới và pháp thuộc Dục giới là duyên Atthi cho pháp thuộc Sắc giới – đồng sanh, tiền sanh.259. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā cattāri, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte satta, aññamaññe cha, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane tīṇi, kamme cattāri, vipāke cattāri, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate satta.259. In root: four; in object: four; in dominance: four; in contiguity: four; in immediate contiguity: four; in conascence: seven; in mutuality: six; in reliance: seven; in decisive reliance: four; in prenascent: two; in postnascent: two; in repetition: three; in kamma: four; in result: four; in nutriment: four; in faculty: four; in jhāna: four; in path: four; in association: two; in disassociation: three; in presence: seven; in absence: four; in disappearance: four; in non-disappearance: seven.259. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên cảnh có bốn, trong duyên tăng thượng có bốn, trong duyên vô gián có bốn, trong duyên đẳng vô gián có bốn, trong duyên câu sanh có bảy, trong duyên hỗ tương có sáu, trong duyên y chỉ có bảy, trong duyên cận y có bốn, trong duyên tiền sanh có hai, trong duyên hậu sanh có hai, trong duyên thường cận hành có ba, trong duyên nghiệp có bốn, trong duyên dị thục có bốn, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có bốn, trong duyên thiền có bốn, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có hai, trong duyên bất tương ưng có ba, trong duyên hiện hữu có bảy, trong duyên không hiện hữu có bốn, trong duyên đã diệt có bốn, trong duyên không diệt có bảy.260. Rūpāvacaro dhammo rūpāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo….260. Rūpāvacara phenomena are a condition for rūpāvacara phenomena by way of object condition… by way of conascent condition… by way of decisive reliance condition….260. Pháp sắc giới là duyên cho pháp sắc giới bằng duyên cảnh… bằng duyên câu sanh… bằng duyên cận y….261. Narūpāvacaro dhammo narūpāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.261. Narūpāvacara phenomena are a condition for narūpāvacara phenomena by way of object condition… by way of conascent condition… by way of decisive reliance condition… by way of prenascent condition… by way of postnascent condition… by way of kamma condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition.261. Pháp phi sắc giới là duyên cho pháp phi sắc giới bằng duyên cảnh… bằng duyên câu sanh… bằng duyên cận y… bằng duyên tiền sanh… bằng duyên hậu sanh… bằng duyên nghiệp… bằng duyên vật thực… bằng duyên quyền.262. Nahetuyā satta, naārammaṇe satta, naadhipatiyā satta, naanantare satta, nasamanantare satta, nasahajāte cha, naaññamaññe cha, nanissaye cha, naupanissaye satta, napurejāte satta, napacchājāte satta…pe… nasampayutte cha, navippayutte pañca, noatthiyā pañca, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate pañca.262. In non-root: seven; in non-object: seven; in non-dominance: seven; in non-contiguity: seven; in non-immediate contiguity: seven; in non-conascence: six; in non-mutuality: six; in non-reliance: six; in non-decisive reliance: seven; in non-prenascent: seven; in non-postnascent: seven…pe… in non-association: six; in non-disassociation: five; in non-presence: five; in non-absence: seven; in non-disappearance: seven; in non-non-disappearance: five.262. Trong phi nhân có bảy, trong phi cảnh có bảy, trong phi tăng thượng có bảy, trong phi vô gián có bảy, trong phi đẳng vô gián có bảy, trong phi câu sanh có sáu, trong phi hỗ tương có sáu, trong phi y chỉ có sáu, trong phi cận y có bảy, trong phi tiền sanh có bảy, trong phi hậu sanh có bảy… (v.v.)… trong phi tương ưng có sáu, trong phi bất tương ưng có năm, trong phi hiện hữu có năm, trong phi không hiện hữu có bảy, trong phi đã diệt có bảy, trong phi không diệt có năm.263. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā cattāri, naanantare nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri…pe… nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.263. By way of root condition, in non-object: four; in non-dominance: four; in non-contiguity and non-immediate contiguity: four; in non-mutuality: two; in non-decisive reliance: four…pe… in non-association: two; in non-disassociation: two; in non-absence: four; in non-disappearance: four.263. Do duyên nhân trong phi cảnh có bốn, trong phi tăng thượng có bốn, trong phi vô gián, phi đẳng vô gián có bốn, trong phi hỗ tương có hai, trong phi cận y có bốn… (v.v.)… trong phi tương ưng có hai, trong phi bất tương ưng có hai, trong phi không hiện hữu có bốn, trong phi đã diệt có bốn.264. Nahetupaccayā ārammaṇe cattāri, adhipatiyā cattāri (anulomamātikā kātabbā)…pe… avigate satta.264. By way of non-root condition, in object: four; in dominance: four (the favorable matrix should be constructed)…pe… in non-disappearance: seven.264. Do duyên phi nhân trong cảnh có bốn, trong tăng thượng có bốn (nên làm mẫu thức thuận duyên)… (v.v.)… trong không diệt có bảy.265. Arūpāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca arūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – arūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….265. Depending on an arūpāvacara phenomenon, an arūpāvacara phenomenon arises by way of root condition – depending on one arūpāvacara aggregate, three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….265. Nương vào pháp vô sắc giới, pháp vô sắc giới sanh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn vô sắc giới, ba uẩn sanh khởi… (v.v.)… hai uẩn… (v.v.)… vào sát-na tái tục… (v.v.)….266. Naarūpāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca naarūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – naarūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ …pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe naarūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)266. Depending on a naarūpāvacara phenomenon, a naarūpāvacara phenomenon arises through the root condition. Depending on one naarūpāvacara aggregate, three aggregates and mind-originated matter... (etc.) ... depending on two aggregates... (etc.). At the moment of rebirth-linking, depending on one naarūpāvacara aggregate, three aggregates and kamma-originated matter... (etc.) ... depending on two aggregates... (etc.). Depending on aggregates, the base; depending on the base, aggregates; depending on one great primary element... (etc.). (1)266. Nương vào pháp phi vô sắc giới, pháp phi vô sắc giới sanh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn phi vô sắc giới, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi… (v.v.)… hai uẩn… (v.v.)… vào sát-na tái tục, nương vào một uẩn phi vô sắc giới, ba uẩn và sắc do nghiệp sanh khởi… (v.v.)… hai uẩn… (v.v.)… nương vào các uẩn, y xứ sanh khởi, nương vào y xứ, các uẩn sanh khởi, một đại chủng… (v.v.).267. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve, adhipatiyā pañca, anantare dve, samanantare dve, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye pañca, upanissaye dve, purejāte dve, āsevane dve, kamme pañca, vipāke dve, āhāre pañca…pe… avigate pañca.267. In hetu, five; in ārammaṇa, two; in adhipati, five; in anantara, two; in samanantara, two; in sahajāta, five; in aññamañña, two; in nissaya, five; in upanissaya, two; in purejāta, two; in āsevana, two; in kamma, five; in vipāka, two; in āhāra, five... (etc.) ... in avigata, five.267. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có hai, trong duyên tăng thượng có năm, trong duyên vô gián có hai, trong duyên đẳng vô gián có hai, trong duyên câu sanh có năm, trong duyên hỗ tương có hai, trong duyên y chỉ có năm, trong duyên cận y có hai, trong duyên tiền sanh có hai, trong duyên thường cận hành có hai, trong duyên nghiệp có năm, trong duyên dị thục có hai, trong duyên vật thực có năm… (v.v.)… trong không diệt có năm.268. Naarūpāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca naarūpāvacaro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ naarūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ …pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā) vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1) Naārammaṇapaccayā… tīṇi.268. Depending on a naarūpāvacara phenomenon, a naarūpāvacara phenomenon arises through the not-root-condition. Depending on one rootless naarūpāvacara aggregate, three aggregates and mind-originated matter... (etc.) ... depending on two aggregates... (etc.). At the moment of rootless rebirth-linking... (etc.) ... (up to asaññasattā) ... depending on aggregates associated with doubt and associated with restlessness, doubt-associated and restlessness-associated delusion. (1) Through the not-object-condition... three.268. Nương vào pháp phi vô sắc giới, pháp phi vô sắc giới sanh khởi do duyên phi nhân – nương vào một uẩn phi vô sắc giới vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi… (v.v.)… hai uẩn… (v.v.)… vào sát-na tái tục vô nhân… (v.v.) (cho đến các chúng sanh vô tưởng) nương vào các uẩn câu hữu với hoài nghi, câu hữu với phóng dật, si câu hữu với hoài nghi, câu hữu với phóng dật sanh khởi. Do duyên phi cảnh… có ba.269. Arūpāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca arūpāvacaro dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – arūpāvacare khandhe paṭicca arūpāvacarādhipati, vipākaṃ arūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)269. Depending on an arūpāvacara phenomenon, an arūpāvacara phenomenon arises through the not-predominance-condition. Depending on arūpāvacara aggregates, arūpāvacara predominance; depending on one resultant arūpāvacara aggregate, three aggregates... (etc.) ... depending on two aggregates... (etc.) ... at the moment of rebirth-linking... (etc.). (1)269. Nương vào pháp vô sắc giới, pháp vô sắc giới sanh khởi do duyên phi tăng thượng – nương vào các uẩn vô sắc giới, tăng thượng vô sắc giới sanh khởi; nương vào một uẩn vô sắc giới dị thục, ba uẩn sanh khởi… (v.v.)… hai uẩn… (v.v.)… vào sát-na tái tục… (v.v.).270. Arūpāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca arūpāvacaro dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe arūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Arūpāvacare khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)270. Depending on an arūpāvacara phenomenon, an arūpāvacara phenomenon arises through the not-prenascence-condition. In the arūpa realm, depending on one arūpāvacara aggregate, three aggregates... (etc.) ... depending on two aggregates... (etc.). (The root should be made.) Depending on arūpāvacara aggregates, mind-originated matter. (2)270. Nương vào pháp thuộc vô sắc giới, pháp thuộc vô sắc giới sinh khởi do phi duyên tiền sinh – trong vô sắc, nương vào một uẩn thuộc vô sắc giới, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v….(Nên thực hiện phần gốc.) Nương vào các uẩn thuộc vô sắc giới, sắc do tâm sinh.(2)271. Arūpāvacaraṃ dhammaṃ paṭicca arūpāvacaro dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – vipākaṃ arūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….271. Depending on an arūpāvacara phenomenon, an arūpāvacara phenomenon arises through the not-repetition-condition. Depending on one resultant arūpāvacara aggregate, three aggregates... (etc.) ... depending on two aggregates... (etc.) ... at the moment of rebirth-linking... (etc.).271. Nương vào pháp thuộc vô sắc giới, pháp thuộc vô sắc giới sinh khởi do phi duyên thường huân – nương vào một uẩn dị thục thuộc vô sắc giới, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục…v.v….272. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā dve, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte cattāri, napacchājāte pañca, naāsevane cattāri, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.272. In nahetu, one; in naārammaṇa, three; in naadhipati, two; in naanantara, three; in nasamanantara, three; in naaññamañña, three; in naupanissaya, three; in napurejāta, four; in napacchājāta, five; in naāsevana, four; in nakamma, two; in navipāka, five; in naāhāra, one; in naindriya, one; in najhāna, one; in namagga, one; in nasampayutta, three; in navippayutta, two; in nonatthi, three; in novigata, three.272. Trong Na-hệ nhân có một, trong Na-duyên trần có ba, trong Na-tăng thượng có hai, trong Na-vô gián có ba, trong Na-đẳng vô gián có ba, trong Na-tương hỗ có ba, trong Na-y chỉ kiên cố có ba, trong Na-tiền sanh có bốn, trong Na-hậu sanh có năm, trong Na-tu tập có bốn, trong Na-nghiệp có hai, trong Na-dị thục có năm, trong Na-vật thực có một, trong Na-căn có một, trong Na-thiền có một, trong Na-đạo có một, trong Na-tương ưng có ba, trong Na-bất tương ưng có hai, trong Na-vô hữu có ba, trong Na-bất ly có ba.273. Arūpāvacaraṃ dhammaṃ paccayā arūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (paṭiccasadisā).273. Depending on an arūpāvacara phenomenon, an arūpāvacara phenomenon arises through the root condition... three (similar to paṭicca). (3)273. Pháp thuộc cõi Vô sắc duyên cho pháp thuộc cõi Vô sắc sanh khởi do hệ nhân duyên… ba (tương tự như Paṭicca).274. Arūpāvacarañca naarūpāvacarañca dhammaṃ paccayā arūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – arūpāvacaraṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….274. Depending on an arūpāvacara phenomenon and a naarūpāvacara phenomenon, an arūpāvacara phenomenon arises through the root condition. Depending on one arūpāvacara aggregate and the base, three aggregates... (etc.) ... depending on two aggregates and... (etc.).274. Pháp thuộc cõi Vô sắc và pháp không thuộc cõi Vô sắc duyên cho pháp thuộc cõi Vô sắc sanh khởi do hệ nhân duyên – một uẩn thuộc cõi Vô sắc và căn bản duyên cho ba uẩn…pe… hai uẩn…pe….275. Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā nava, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte nava, aññamaññe cattāri, nissaye nava, upanissaye cattāri, purejāte cattāri, āsevane cattāri, kamme nava, vipāke dve…pe… avigate nava.275. Trong Hệ nhân có chín, trong Duyên trần có bốn, trong Tăng thượng có chín, trong Vô gián có bốn, trong Đẳng vô gián có bốn, trong Đồng sanh có chín, trong Tương hỗ có bốn, trong Y chỉ có chín, trong Y chỉ kiên cố có bốn, trong Tiền sanh có bốn, trong Tu tập có bốn, trong Nghiệp có chín, trong Dị thục có hai…pe… trong Bất ly có chín.276. Naarūpāvacaraṃ dhammaṃ paccayā naarūpāvacaro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ naarūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… (yāva asaññasattā) cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā naarūpāvacarā khandhā, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1) Naārammaṇapaccayā… tīṇi.276. Pháp không thuộc cõi Vô sắc duyên cho pháp không thuộc cõi Vô sắc sanh khởi do Na-hệ nhân duyên – một uẩn không thuộc cõi Vô sắc vô nhân…pe… (cho đến chúng sanh vô tưởng) nhãn xứ duyên cho nhãn thức…pe… thân xứ duyên cho thân thức, căn bản duyên cho các uẩn không thuộc cõi Vô sắc vô nhân, các uẩn tương ưng với nghi và tương ưng với phóng dật cùng với căn bản duyên cho si tương ưng với nghi và tương ưng với phóng dật.(1) Do Na-duyên trần… ba.277. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā cattāri, naanantare tīṇi, nasamanantare naaññamaññe naupanissaye tīṇi, napurejāte cattāri, napacchājāte nava, naāsevane cattāri, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.277. Trong Na-hệ nhân có một, trong Na-duyên trần có ba, trong Na-tăng thượng có bốn, trong Na-vô gián có ba, trong Na-đẳng vô gián, trong Na-tương hỗ, trong Na-y chỉ kiên cố có ba, trong Na-tiền sanh có bốn, trong Na-hậu sanh có chín, trong Na-tu tập có bốn, trong Na-nghiệp có bốn, trong Na-dị thục có chín, trong Na-vật thực có một, trong Na-căn có một, trong Na-thiền có một, trong Na-đạo có một, trong Na-tương ưng có ba, trong Na-bất tương ưng có hai, trong Na-vô hữu có ba, trong Na-bất ly có ba.278. Arūpāvacaraṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho arūpāvacaro dhammo uppajjati hetupaccayā – arūpāvacaraṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)278. Pháp thuộc cõi Vô sắc tương ưng với pháp thuộc cõi Vô sắc sanh khởi do hệ nhân duyên – một uẩn thuộc cõi Vô sắc tương ưng với ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe….(1)279. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa hetupaccayena paccayo – arūpāvacarā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Arūpāvacarā hetū cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Arūpāvacarā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(3)279. Pháp thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp thuộc cõi Vô sắc giới do duyên nhân – các nhân thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên nhân; vào sát-na tái tục…v.v….(Nên thực hiện phần gốc.) Các nhân thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho các sắc do tâm sinh khởi do duyên nhân.(Nên thực hiện phần gốc.) Các nhân thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh khởi do duyên nhân.(3)280. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa ārammaṇapaccayena paccayo; ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa ārammaṇapaccayena paccayo.280. Pháp thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp thuộc cõi Vô sắc giới do duyên đối tượng – Không vô biên xứ là duyên cho Thức vô biên xứ do duyên đối tượng; Vô sở hữu xứ là duyên cho Phi tưởng phi phi tưởng xứ do duyên đối tượng.281. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.281. Pháp thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp thuộc cõi Vô sắc giới do duyên tăng thượng.282. Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.282. A phenomenon of the non-formless sphere is a condition for a phenomenon of the non-formless sphere by way of dominance condition – object dominance, co-nascence dominance.282. Pháp không thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp không thuộc cõi Vô sắc giới do duyên tăng thượng – đối tượng tăng thượng, đồng sinh tăng thượng.283. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā arūpāvacarā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ arūpāvacarānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.283. A phenomenon of the formless sphere is a condition for a phenomenon of the formless sphere by way of proximity condition – Earlier earlier formless aggregates are a condition for later later formless aggregates by way of proximity condition.283. Pháp thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp thuộc cõi Vô sắc giới do duyên vô gián – các uẩn thuộc cõi Vô sắc giới trước trước là duyên cho các uẩn thuộc cõi Vô sắc giới sau sau do duyên vô gián.284. Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā naarūpāvacarā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ naarūpāvacarānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa…pe… anulomaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.284. A phenomenon of the non-formless sphere is a condition for a phenomenon of the non-formless sphere by way of proximity condition – Earlier earlier non-formless aggregates are a condition for later later non-formless aggregates by way of proximity condition. The Anuloma is a condition for Gotrabhū… (etc.)… the Anuloma is a condition for the attainment of fruit by way of proximity condition.284. Pháp không thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp không thuộc cõi Vô sắc giới do duyên vô gián – các uẩn không thuộc cõi Vô sắc giới trước trước là duyên cho các uẩn không thuộc cõi Vô sắc giới sau sau do duyên vô gián; thuận cho Chuyển tộc…v.v… thuận cho quả nhập do duyên vô gián.285. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….285. A phenomenon of the formless sphere is a condition for a phenomenon of the formless sphere by way of decisive support condition – Proximity decisive support, natural decisive support… (etc.)….286. Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….286. A phenomenon of the non-formless sphere is a condition for a phenomenon of the non-formless sphere by way of decisive support condition – Object decisive support, proximity decisive support, natural decisive support… (etc.)….287. Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.287. A phenomenon of the non-formless sphere is a condition for a phenomenon of the non-formless sphere by way of pre-nascence condition – object pre-nascence, base pre-nascence.287. Pháp không thuộc cõi Vô sắc làm duyên tiền sanh cho pháp không thuộc cõi Vô sắc – duyên tiền sanh đối tượng, duyên tiền sanh căn cứ.288. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā…pe….288. Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of kamma condition for arūpa-sphere phenomena – conascents, occurring at different moments... (etc.) ....288. Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên nghiệp cho pháp thuộc cõi Vô sắc – đồng sanh, dị thời… (v.v.).289. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa vipākapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).289. Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of vipāka condition for arūpa-sphere phenomena (summarized).289. Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên dị thục cho pháp thuộc cõi Vô sắc (tóm tắt).290. Arūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ (saṃkhittaṃ).(1)290. Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of disassociation condition for non-arūpa-sphere phenomena – conascents, post-arisen (summarized). (1)290. Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên bất tương ưng cho pháp không thuộc cõi Vô sắc – đồng sanh, hậu sanh (tóm tắt). (1)291. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ…pe….291. Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of presence condition for arūpa-sphere phenomena – conascents... (etc.) ....291. Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên hiện hữu cho pháp thuộc cõi Vô sắc – đồng sanh… (v.v.).292. Arūpāvacaro ca naarūpāvacaro ca dhammā arūpāvacarassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.292. Both arūpa-sphere and non-arūpa-sphere phenomena are a condition by way of presence condition for arūpa-sphere phenomena – conascents, pre-arisen.292. Các pháp thuộc cõi Vô sắc và không thuộc cõi Vô sắc làm duyên hiện hữu cho pháp thuộc cõi Vô sắc – đồng sanh, tiền sanh.293. Hetuyā cattāri, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā cattāri, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane tīṇi, kamme cattāri, vipāke dve, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate satta.293. By way of root, four; by way of object, three; by way of predominance, four; by way of contiguity, four; by way of immediate contiguity, four; by way of conascence, five; by way of mutuality, two; by way of support, seven; by way of strong support, four; by way of pre-arisen, two; by way of post-arisen, two; by way of repetition, three; by way of kamma, four; by way of vipāka, two; by way of nutriment, four; by way of faculty, four; by way of jhāna, four; by way of path, four; by way of association, two; by way of disassociation, three; by way of presence, seven; by way of absence, four; by way of disappearance, four; by way of non-disappearance, seven.293. Duyên nhân bốn, duyên đối tượng ba, duyên tăng thượng bốn, duyên vô gián bốn, duyên đẳng vô gián bốn, duyên đồng sanh năm, duyên hỗ tương hai, duyên y chỉ bảy, duyên y chỉ tự nhiên bốn, duyên tiền sanh hai, duyên hậu sanh hai, duyên thường hành ba, duyên nghiệp bốn, duyên dị thục hai, duyên vật thực bốn, duyên quyền bốn, duyên thiền bốn, duyên đạo bốn, duyên tương ưng hai, duyên bất tương ưng ba, duyên hiện hữu bảy, duyên bất hiện hữu bốn, duyên vô vi bốn, duyên bất ly vi bảy.294. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.294. Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of object condition for arūpa-sphere phenomena... are a condition by way of conascence condition... are a condition by way of strong support condition.294. Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên đối tượng cho pháp thuộc cõi Vô sắc… làm duyên đồng sanh… làm duyên y chỉ tự nhiên.295. Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.295. Non-arūpa-sphere phenomena are a condition by way of object condition for non-arūpa-sphere phenomena... are a condition by way of conascence condition... are a condition by way of strong support condition... are a condition by way of pre-arisen condition... are a condition by way of post-arisen condition... are a condition by way of kamma condition... are a condition by way of nutriment condition... are a condition by way of faculty condition.296. Nahetuyā satta, naārammaṇe satta, naadhipatiyā satta, naanantare satta, nasamanantare satta, nasahajāte pañca, naaññamaññe pañca, nanissaye pañca, naupanissaye satta, napurejāte cha, napacchājāte satta…pe… nasampayutte pañca, navippayutte cattāri, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.296. In no-root condition, seven; in no-object condition, seven; in no-predominance condition, seven; in no-immediacy condition, seven; in no-co-immediacy condition, seven; in no-concomitant condition, five; in no-mutuality condition, five; in no-support condition, five; in no-strong-support condition, seven; in no-pre-nascent condition, six; in no-post-nascent condition, seven… (similarly with others)… in no-association condition, five; in no-disassociation condition, four; in no-presence condition, four; in no-absence condition, seven; in no-disappearance condition, seven; in no-non-disappearance condition, four.297. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā cattāri, naanantare nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri…pe… nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.297. In root condition, no-object, four; no-predominance, four; no-immediacy, no-co-immediacy, four; no-mutuality, two; no-strong-support, four… (similarly with others)… no-association, two; no-disassociation, two; no-absence, four; no-disappearance, four.298. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā cattāri (anulomamātikā kātabbā)…pe… avigate satta.298. In no-root condition, object, three; predominance, four (the direct order matrix should be done)… (similarly with others)… non-disappearance, seven.299. Pariyāpannaṃ dhammaṃ paṭicca pariyāpanno dhammo uppajjati hetupaccayā – pariyāpannaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(Yathā cūḷantaraduke lokiyadukaṃ. Evaṃ imampi dukaṃ kātabbaṃ, ninnānākaraṇaṃ.)299. An included phenomenon arises due to an included phenomenon, with a root condition. When one included aggregate arises, three aggregates and mind-originated matter arise… (similarly with others)… two aggregates… (similarly with others)… at the moment of rebirth-linking… (similarly with others)….(Similar to the worldly dyad in the Cūḷantaraduka. This dyad should also be done in the same way, with no differences.)299. Nương vào pháp thuộc phạm vi, pháp thuộc phạm vi sanh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn thuộc phạm vi, ba uẩn và sắc do tâm sanh… (vân vân)… hai uẩn… (vân vân)… vào khoảnh khắc tái tục… (vân vân). (Giống như song đề thế gian trong song đề tiểu nội. Song đề này cũng phải làm như vậy, không có sự khác biệt.)300. Niyyānikaṃ dhammaṃ paṭicca niyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā – niyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….300. An emancipating dhamma arises from an emancipating dhamma by way of root-condition: one emancipating aggregate arises from three aggregates… (and so on) …from two aggregates… (and so on) ….301. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve, adhipatiyā pañca, anantare samanantare dve, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye pañca, upanissaye dve, purejāte dve, āsevane dve, kamme pañca, vipāke ekaṃ, āhāre pañca…pe… avigate pañca.301. By way of root, five; by way of object, two; by way of dominance, five; by way of contiguity, by way of immediate contiguity, two; by way of co-nascence, five; by way of mutuality, two; by way of support, five; by way of decisive support, two; by way of pre-nascence, two; by way of repetition, two; by way of kamma, five; by way of result, one; by way of nutriment, five… (and so on) … by way of non-disappearance, five.302. Aniyyānikaṃ dhammaṃ paṭicca aniyyāniko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ aniyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… (yāva asaññasattā) vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1) Naārammaṇapaccayā… tīṇi.302. A non-emancipating dhamma arises from a non-emancipating dhamma by way of non-root condition: three aggregates and mind-originated form arise from one rootless non-emancipating aggregate… (and so on) …from two aggregates… (and so on) … at the moment of rootless rebirth-linking… (and so on) … the base arises from aggregates, aggregates arise from the base, one great element… (and so on) (up to the non-percipient beings) … delusion accompanied by doubt, accompanied by restlessness, arises from aggregates accompanied by doubt, accompanied by restlessness. (1) By way of non-object condition… three.303. Niyyānikaṃ dhammaṃ paṭicca niyyāniko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – niyyānike khandhe paṭicca niyyānikādhipati.(1)303. An emancipating dhamma arises from an emancipating dhamma by way of non-dominance condition: emancipating dominance arises from emancipating aggregates. (1)304. Niyyānikaṃ dhammaṃ paṭicca niyyāniko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe niyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe….304. An emancipating dhamma arises from an emancipating dhamma by way of non-pre-nascence condition: in the immaterial realm, one emancipating aggregate… (and so on) ….305. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā dve, naanantare tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte cattāri, napacchājāte pañca, naāsevane ekaṃ, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.305. By way of non-root, one; by way of non-object, three; by way of non-dominance, two; by way of non-contiguity, three; by way of non-decisive support, three; by way of non-pre-nascence, four; by way of non-post-nascence, five; by way of non-repetition, one; by way of non-kamma, two; by way of non-result, five; by way of non-nutriment, one; by way of non-faculty, one; by way of non-jhāna, one; by way of non-path, one; by way of non-association, three; by way of non-disassociation, two; by way of non-absence, three; by way of non-disappearance, three.306. Niyyānikaṃ dhammaṃ paccayā niyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (paṭiccasadisā).306. An emancipating dhamma arises from an emancipating dhamma by way of root-condition… three (similar to Dependent Origination).306. Pháp đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp đưa đến giải thoát khởi lên do duyên nhân… ba (tương tự như duyên hệ).307. Niyyānikañca aniyyānikañca dhammaṃ paccayā niyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā – niyyānikaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….307. Conditioned by a nirodha-leading phenomenon and a non-nirodha-leading phenomenon, a nirodha-leading phenomenon arises by way of root-condition – conditioned by one nirodha-leading aggregate and the physical basis, three aggregates… and two aggregates….307. Pháp đưa đến giải thoát và pháp không đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp đưa đến giải thoát khởi lên do duyên nhân – một uẩn đưa đến giải thoát và nền tảng làm duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn và…v.v….308. Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā nava, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte nava, aññamaññe cattāri, nissaye nava, upanissaye cattāri, purejāte cattāri, āsevane cattāri, kamme nava, vipāke ekaṃ…pe… avigate nava.308. By way of root, nine; by way of object, four; by way of dominance, nine; by way of contiguity, four; by way of immediate contiguity, four; by way of co-nascence, nine; by way of mutuality, four; by way of support, nine; by way of decisive support, four; by way of pre-nascence, four; by way of repetition, four; by way of kamma, nine; by way of result, one… by way of non-disappearance, nine.308. Duyên nhân có chín, duyên đối tượng có bốn, duyên tăng thượng có chín, duyên vô gián có bốn, duyên đẳng vô gián có bốn, duyên câu sinh có chín, duyên tương hỗ có bốn, duyên nương tựa có chín, duyên y chỉ có bốn, duyên tiền sinh có bốn, duyên thói quen có bốn, duyên nghiệp có chín, duyên quả dị thục có một…v.v… duyên bất ly có chín.309. Aniyyānikaṃ dhammaṃ paccayā aniyyāniko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ aniyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… (yāva asaññasattā) cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā aniyyānikā khandhā, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)309. Conditioned by a non-nirodha-leading phenomenon, a non-nirodha-leading phenomenon arises not by way of root-condition – conditioned by one rootless non-nirodha-leading aggregate, three aggregates and mind-originated matter… and two aggregates… (up to asaññasatta) conditioned by the eye-base, eye-consciousness… conditioned by the body-base, body-consciousness; conditioned by the physical basis, rootless non-nirodha-leading aggregates; conditioned by aggregates associated with perplexity and restlessness, and the physical basis, perplexity and restlessness associated with delusion.309. Pháp không đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp không đưa đến giải thoát khởi lên do duyên vô nhân – một uẩn vô nhân không đưa đến giải thoát làm duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh khởi…v.v… hai uẩn…v.v… (cho đến cõi Vô Tưởng) nhãn xứ làm duyên cho nhãn thức…v.v… thân xứ làm duyên cho thân thức, nền tảng làm duyên cho các uẩn vô nhân không đưa đến giải thoát, các uẩn tương ưng với nghi hoặc và tương ưng với trạo cử và nền tảng làm duyên cho si mê tương ưng với nghi hoặc và tương ưng với trạo cử. (1)310. Niyyānikaṃ dhammaṃ paccayā aniyyāniko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā… tīṇi.310. Conditioned by a nirodha-leading phenomenon, a non-nirodha-leading phenomenon arises not by way of object-condition… three.310. Pháp đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp không đưa đến giải thoát khởi lên do duyên vô đối tượng… ba.311. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā cattāri, naanantare tīṇi…pe… naupanissaye tīṇi, napurejāte cattāri, napacchājāte nava, naāsevane ekaṃ, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.311. Not by way of root, one; not by way of object, three; not by way of dominance, four; not by way of contiguity, three… not by way of decisive support, three; not by way of pre-nascence, four; not by way of post-nascence, nine; not by way of repetition, one; not by way of kamma, four; not by way of result, nine; not by way of nutriment, one; not by way of faculty, one; not by way of jhana, one; not by way of path, one; not by way of association, three; not by way of dissociation, two; not by way of absence, three; not by way of disappearance, three.311. Duyên vô nhân có một, duyên vô đối tượng có ba, duyên vô tăng thượng có bốn, duyên vô vô gián có ba…v.v… duyên vô y chỉ có ba, duyên vô tiền sinh có bốn, duyên vô hậu sinh có chín, duyên vô thói quen có một, duyên vô nghiệp có bốn, duyên vô quả dị thục có chín, duyên vô thực có một, duyên vô quyền có một, duyên vô thiền có một, duyên vô đạo có một, duyên vô tương ưng có ba, duyên vô bất tương ưng có hai, duyên vô phi hữu có ba, duyên vô phi ly có ba.312. Niyyānikaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho niyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā – niyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)312. Associated with a nirodha-leading phenomenon, a nirodha-leading phenomenon arises by way of root-condition – associated with one nirodha-leading aggregate, three aggregates… and two aggregates….312. Pháp đưa đến giải thoát được hỗn hợp với pháp đưa đến giải thoát khởi lên do duyên nhân – một uẩn đưa đến giải thoát được hỗn hợp với ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v…. (1)313. Niyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa hetupaccayena paccayo – niyyānikā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Niyyānikā hetū cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Niyyānikā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(3)313. A nirodha-leading phenomenon is a condition for a nirodha-leading phenomenon by way of root-condition – nirodha-leading roots are a condition for their associated aggregates by way of root-condition. (The root text should be done.) Nirodha-leading roots are a condition for mind-originated matter by way of root-condition. (The root text should be done.) Nirodha-leading roots are a condition for their associated aggregates and mind-originated matter by way of root-condition.313. Pháp đưa đến giải thoát là duyên cho pháp đưa đến giải thoát do duyên nhân – các nhân đưa đến giải thoát là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên nhân. (Phải thực hiện phần gốc.) Các nhân đưa đến giải thoát là duyên cho các sắc do tâm sinh khởi do duyên nhân. (Phải thực hiện phần gốc.) Các nhân đưa đến giải thoát là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh khởi do duyên nhân. (3)314. Niyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, cetopariyañāṇena niyyānikacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, niyyānikā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)314. A nirodha-leading phenomenon is a condition for a non-nirodha-leading phenomenon by way of object-condition – the Noble Ones, having arisen from the path, reflect on the path; by way of mind-penetrating knowledge, one knows the mind of one endowed with nirodha-leading consciousness; nirodha-leading aggregates are a condition for mind-penetrating knowledge, knowledge of past lives, knowledge of future events, and advertence by way of object-condition.314. Pháp đưa đến giải thoát là duyên cho pháp không đưa đến giải thoát do duyên đối tượng – các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo quán sát đạo, dùng tâm thông biết tâm của người có tâm đưa đến giải thoát, các uẩn đưa đến giải thoát là duyên cho tâm thông, trí nhớ tiền kiếp, trí biết vị lai, sự chú ý do duyên đối tượng. (1)315. Niyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.315. The toward dhamma is a condition for the toward dhamma by way of dominance-condition.316. Aniyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.316. The untoward dhamma is a condition for the untoward dhamma by way of dominance-condition – object-dominance, co-existent dominance.317. Niyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – maggo phalassa anantarapaccayena paccayo.(1)317. The toward dhamma is a condition for the untoward dhamma by way of proximity-condition – the path is a condition for the fruit by way of proximity-condition. (1)318. Niyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo.318. The toward dhamma is a condition for the toward dhamma by way of sufficing-condition.319. Aniyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….319. The untoward dhamma is a condition for the untoward dhamma by way of sufficing-condition – object-sufficing condition, proximity-sufficing condition, natural sufficing condition… (etc.)….320. Aniyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa purejātapaccayena paccayo… dve (arūpadukasadisā kātabbā)… pacchājātapaccayena paccayo… dve… āsevanapaccayena paccayo… dve.320. The non-leading dhamma is a condition for the non-leading dhamma by way of pre-existence condition… two (to be done similar to the pair of formless things)… by way of post-existence condition… two… by way of repetition condition… two.320. Pháp không xuất ly là duyên cho pháp không xuất ly bằng duyên tiền sanh… hai (trường hợp) (nên được thực hiện tương tự như song đề vô sắc)… là duyên bằng duyên hậu sanh… hai… là duyên bằng duyên tập hành… hai.321. Niyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa kammapaccayena paccayo – niyyānikā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.321. The leading dhamma is a condition for the leading dhamma by way of kamma condition – leading volition is a condition by way of kamma condition for the associated aggregates.321. Pháp xuất ly là duyên cho pháp xuất ly bằng duyên nghiệp – tư xuất ly là duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên nghiệp.322. Aniyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.322. The non-leading dhamma is a condition for the non-leading dhamma by way of kamma condition – co-existent, and non-simultaneous.322. Pháp không xuất ly là duyên cho pháp không xuất ly bằng duyên nghiệp – đồng sanh, dị thời.323. Hetuyā cattāri, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane dve, kamme cattāri, vipāke ekaṃ, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate satta.323. In root, four; in object, three; in dominance, five; in contiguity, three; in immediate contiguity, three; in co-existence, five; in mutuality, two; in support, seven; in decisive support, four; in pre-existence, two; in post-existence, two; in repetition, two; in kamma, four; in result, one; in nutriment, four; in faculty, four; in jhana, four; in path, four; in association, two; in dissociation, three; in presence, seven; in absence, three; in disappearance, three; in non-disappearance, seven.323. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên cảnh có ba, trong duyên trưởng có năm, trong duyên vô gián có ba, trong duyên đẳng vô gián có ba, trong duyên đồng sanh có năm, trong duyên tương hỗ có hai, trong duyên y chỉ có bảy, trong duyên cận y có bốn, trong duyên tiền sanh có hai, trong duyên hậu sanh có hai, trong duyên tập hành có hai, trong duyên nghiệp có bốn, trong duyên dị thục có một, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có bốn, trong duyên thiền có bốn, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có hai, trong duyên bất tương ưng có ba, trong duyên hiện hữu có bảy, trong duyên vô hữu có ba, trong duyên ly khứ có ba, trong duyên bất ly khứ có bảy.324. Niyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.324. The leading dhamma is a condition for the leading dhamma by way of co-existence condition… by way of decisive support condition.324. Pháp xuất ly là duyên cho pháp xuất ly bằng duyên đồng sanh… là duyên bằng duyên cận y.325. Aniyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.325. The non-leading dhamma is a condition for the non-leading dhamma by way of object condition… by way of co-existence condition… by way of decisive support condition… by way of pre-existence condition… by way of post-existence condition… by way of kamma condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition.325. Pháp không dẫn đến xuất ly là duyên cho pháp không dẫn đến xuất ly do duyên đối tượng… do duyên đồng sanh… do duyên y chỉ mạnh… do duyên tiền sanh… do duyên hậu sanh… do duyên nghiệp… do duyên vật thực… do duyên quyền.326. Nahetuyā satta, naārammaṇe satta, naadhipatiyā satta, naanantare nasamanantare satta, nasahajāte pañca, naaññamaññe pañca, nanissaye pañca, naupanissaye satta, napurejāte cha, napacchājāte satta…pe… nasampayutte pañca, navippayutte cattāri, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.326. Not by root, seven; not by object, seven; not by dominance, seven; not by contiguity, not by immediate contiguity, seven; not by co-existence, five; not by mutuality, five; not by support, five; not by decisive support, seven; not by pre-existence, six; not by post-existence, seven…pe… not by association, five; not by dissociation, four; not by absence, four; not by disappearance, seven; not by non-disappearance, seven; not by non-disappearance, four.326. Trong phi-nhân duyên có bảy, trong phi-đối tượng duyên có bảy, trong phi-trưởng duyên có bảy, trong phi-vô gián duyên, phi-liền kề duyên có bảy, trong phi-đồng sanh duyên có năm, trong phi-hỗ tương duyên có năm, trong phi-y chỉ duyên có năm, trong phi-y chỉ mạnh duyên có bảy, trong phi-tiền sanh duyên có sáu, trong phi-hậu sanh duyên có bảy… … trong phi-tương ưng duyên có năm, trong phi-bất tương ưng duyên có bốn, trong phi-hiện hữu duyên có bốn, trong phi-bất ly duyên có bảy, trong phi-ly khứ duyên có bảy, trong phi-bất ly khứ duyên có bốn.327. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā cattāri, naanantare nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri …pe… nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.327. By way of root condition, not by object, four; not by dominance, four; not by contiguity, not by immediate contiguity, four; not by mutuality, two; not by decisive support, four…pe… not by association, two; not by dissociation, two; not by absence, four; not by disappearance, four.327. Do nhân duyên, trong phi-đối tượng duyên có bốn, trong phi-trưởng duyên có bốn, trong phi-vô gián duyên, phi-liền kề duyên có bốn, trong phi-hỗ tương duyên có hai, trong phi-y chỉ mạnh duyên có bốn … … trong phi-tương ưng duyên có hai, trong phi-bất tương ưng duyên có hai, trong phi-bất ly duyên có bốn, trong phi-ly khứ duyên có bốn.328. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca (anulomamātikā vitthāretabbā)…pe… avigate satta.328. Not by root condition, by way of object, three; by way of dominance, five (the affirmative mātikā should be elaborated)…pe… by way of non-disappearance, seven.328. Do phi-nhân duyên, trong đối tượng duyên có ba, trong trưởng duyên có năm (mẫu đề thuận nên được triển khai)… … trong bất ly khứ duyên có bảy.329. Niyataṃ dhammaṃ paṭicca niyato dhammo uppajjati hetupaccayā – niyataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….329. Dependent on a determined dhamma, a determined dhamma arises by way of root condition – dependent on one determined aggregate, three aggregates…pe… two aggregates…pe….329. Do duyên với pháp có quả quyết định, pháp có quả quyết định sanh khởi do nhân duyên – do duyên với một uẩn có quả quyết định, ba uẩn sanh khởi… … hai uẩn… ….330. Niyato dhammo niyatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… cattāri (niyyānikadukasadisā ninnānākaraṇā).330. The determined dhamma is a condition for the determined dhamma by way of root condition… four (similar to the Pair of Leading Things, no difference).330. Pháp quyết định là duyên cho pháp quyết định bằng nhân duyên… bốn (giống như song đề xuất ly, không có sự khác biệt).331. Niyato dhammo aniyatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, niyate pahīne kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe…pe… niyate khandhe aniccato…pe… vipassati, cetopariyañāṇena niyatacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, niyatā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)331. The determined dhamma is a condition for the undetermined dhamma by way of object condition – noble ones, having emerged from the paths, reflect on the path; they reflect on determined defilements that have been abandoned; on those accumulated previously…pe… they see determined aggregates as impermanent…pe… with clairvoyant knowledge, one knows the mind of one endowed with a determined mind; determined aggregates are an object for clairvoyant knowledge, for knowledge of past lives, for knowledge of how kamma operates, for knowledge of future events, for advertence, by way of object condition. (1)331. Pháp quyết định là duyên cho pháp bất định bằng trưởng duyên – các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, quán xét đạo, quán xét các phiền não quyết định đã được đoạn trừ, các pháp đã được thực hành trước đây… vân vân… quán thấy các uẩn quyết định là vô thường… vân vân…, biết được tâm của người có tâm quyết định bằng tha tâm thông, các uẩn quyết định là duyên cho tha tâm thông, túc mạng thông, nghiệp báo thông, vị lai thông, cho sự hướng tâm bằng trưởng duyên. (1)332. Niyato dhammo niyatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.332. A determined phenomenon is a condition by way of predominance condition for a determined phenomenon.333. Aniyato dhammo aniyatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.333. An undetermined phenomenon is a condition by way of predominance condition for an undetermined phenomenon – Object predominance, conascent predominance.334. Niyato dhammo aniyatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – maggo phalassa anantarapaccayena paccayo, niyatā khandhā vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(1)334. A determined phenomenon is a condition by way of contiguity condition for an undetermined phenomenon: The path is a condition by way of contiguity condition for the fruit. Determined aggregates are a condition by way of contiguity condition for emergence.335. Niyato dhammo niyatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo.335. A determined phenomenon is a condition by way of strong reliance condition for a determined phenomenon.336. Aniyato dhammo aniyatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….336. An undetermined phenomenon is a condition by way of strong reliance condition for an undetermined phenomenon – Object Strong Reliance, Contiguity Strong Reliance, Natural Strong Reliance...337. Aniyato dhammo aniyatassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ (saṃkhittaṃ).337. An undetermined phenomenon is a condition for an undetermined phenomenon by way of the pre-arising condition – object pre-arising, base pre-arising (abbreviated).338. Niyato dhammo niyatassa dhammassa kammapaccayena paccayo – niyatā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.338. A determined phenomenon is a condition for a determined phenomenon by way of the kamma condition – determined volition is a condition for the associated aggregates by way of the kamma condition.339. Hetuyā cattāri, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane dve, kamme cattāri, vipāke ekaṃ, āhāre cattāri, indriye jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate satta.339. In root: four, in object: three, in predominance: five, in contiguity: three, in immediate contiguity: three, in conascence: five, in mutuality: two, in support: seven, in proximate support: four, in pre-arising: two, in post-arising: two, in repetition: two, in kamma: four, in resultant: one, in nutriment: four, in faculty: four, in jhāna: four, in path: four, in association: two, in dissociation: three, in presence: seven, in absence: three, in disappearance: three, in non-disappearance: seven.339. Theo nhân duyên có bốn, theo cảnh duyên có ba, theo trưởng duyên có năm, theo vô gián duyên có ba, theo đẳng vô gián duyên có ba, theo đồng sanh duyên có năm, theo hỗ tương duyên có hai, theo y chỉ duyên có bảy, theo cận y duyên có bốn, theo tiền sanh duyên có hai, theo hậu sanh duyên có hai, theo tập hành duyên có hai, theo nghiệp duyên có bốn, theo dị thục duyên có một, theo vật thực duyên có bốn, theo quyền duyên và thiền duyên có bốn, theo đạo duyên có bốn, theo tương ưng duyên có hai, theo bất tương ưng duyên có ba, theo hiện hữu duyên có bảy, theo vô hữu duyên có ba, theo ly khứ duyên có ba, theo bất ly khứ duyên có bảy.340. Niyato dhammo niyatassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.340. A determined phenomenon is a condition for a determined phenomenon by way of the conascent condition… by way of the proximate support condition.340. Pháp cố định là duyên cho pháp cố định bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên.341. Aniyato dhammo aniyatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.341. An undetermined phenomenon is a condition for an undetermined phenomenon by way of the object condition… by way of the conascent condition… by way of the proximate support condition… by way of the pre-arising condition… by way of the post-arising condition… by way of the kamma condition… by way of the nutriment condition… by way of the faculty condition.341. Pháp bất định là duyên cho pháp bất định bằng cảnh duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng tiền sanh duyên… bằng hậu sanh duyên… bằng nghiệp duyên… bằng vật thực duyên… bằng quyền duyên.342. Nahetuyā satta, naārammaṇe satta, naadhipatiyā satta, naanantare nasamanantare satta, nasahajāte pañca, naaññamaññe pañca, nanissaye pañca, naupanissaye satta, napurejāte cha, napacchājāte satta…pe… nasampayutte pañca, navippayutte cattāri, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.342. Not by root: seven, not by object: seven, not by predominance: seven, not by contiguity, not by immediate contiguity: seven, not by conascence: five, not by mutuality: five, not by support: five, not by proximate support: seven, not by pre-arising: six, not by post-arising: seven…etc… not by association: five, not by dissociation: four, not by presence: four, not by absence: seven, not by disappearance: seven, not by non-disappearance: four.342. Trong không-nhân có bảy, trong không-cảnh có bảy, trong không-trưởng có bảy, trong không-vô gián, không-liền sau có bảy, trong không-đồng sanh có năm, trong không-hỗ tương có năm, trong không-y chỉ có năm, trong không-cận y có bảy, trong không-tiền sanh có sáu, trong không-hậu sanh có bảy…v.v… trong không-tương ưng có năm, trong không-bất tương ưng có bốn, trong không-hiện hữu có bốn, trong không-bất ly có bảy, trong không-ly khứ có bảy, trong không-bất ly khứ có bốn.343. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā cattāri, naanantare nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri…pe… nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.343. By root condition and not by object: four, not by predominance: four, not by contiguity, not by immediate contiguity: four, not by mutuality: two, not by proximate support: four…etc… not by association: two, not by dissociation: two, not by absence: four, not by disappearance: four.343. Do nhân duyên, trong không-cảnh có bốn, trong không-trưởng có bốn, trong không-vô gián, không-liền sau có bốn, trong không-hỗ tương có hai, trong không-cận y có bốn…v.v… trong không-tương ưng có hai, trong không-bất tương ưng có hai, trong không-bất ly có bốn, trong không-ly khứ có bốn.344. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca (anulomamātikā vitthāretabbā)…pe… avigate satta.344. Not by root condition and by object: three, by predominance: five (the affirmative mātikā should be elaborated)…etc… by non-disappearance: seven.344. Do không-nhân duyên, trong cảnh có ba, trong trưởng có năm (mẫu đề thuận duyên cần được chi tiết hóa)…v.v… trong bất ly khứ có bảy.345. Sauttaraṃ dhammaṃ paṭicca sauttaro dhammo uppajjati hetupaccayā – sauttaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(Yāva ajjhattikā mahābhūtā. Yathā cūḷantaraduke lokiyadukasadisaṃ ninnānākaraṇaṃ.)345. Having a superior phenomenon, having a superior phenomenon arises by way of the root condition – having a superior one aggregate, three aggregates and mind-originated matter…etc… two aggregates…etc… at the moment of rebirth…etc… (Up to the internal great elements. Similar to the worldly dyad in the Lesser Intermediate Dyad, without differentiation.)345. Pháp hữu thượng sanh khởi do duyên với pháp hữu thượng bằng nhân duyên – do duyên với một uẩn hữu thượng, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi…v.v… do duyên với hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v… (Cho đến các đại chủng nội phần. Giống như nhị đề thế gian trong phần tiểu song đối, không có sự khác biệt.)346. Saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – saraṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(Pañca pañhā arūpāvacaradukasadisā, anulomapaṭiccasadisā.)346. With refuge phenomenon, with refuge phenomenon arises by way of the root condition – with refuge one aggregate, three aggregates…etc… two aggregates…etc….(Five questions similar to the Immaterial-sphere Dyad, similar to the affirmative dependent arising.)346. Pháp phiền não sanh khởi do duyên với pháp phiền não bằng nhân duyên – do duyên với một uẩn phiền não, ba uẩn sanh khởi…v.v… do duyên với hai uẩn…v.v… (Năm câu hỏi tương tự như nhị đề vô sắc giới, tương tự như phần thuận duyên sanh.)347. Saraṇaṃ dhammaṃ paccayā saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – saraṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… (yathā arūpāvacaradukassa paccayavāropi evaṃ kātabbo).347. Dependent on a defiled phenomenon, a defiled phenomenon arises with root condition – dependent on one defiled aggregate, three aggregates*...etc.... two aggregates*...etc.... (This should be done like the Paccayavāra of the Arūpāvacaraduka).348. Saraṇaṃ dhammaṃ paccayā saraṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)348. Dependent on a defiled phenomenon, a defiled phenomenon arises with non-root condition – dependent on aggregates associated with doubt and restlessness, delusion associated with doubt and restlessness*.349. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo (arūpadukasadisaṃ, cattāri).349. A defiled phenomenon is a condition by root condition for a defiled phenomenon (similar to the Arūpaduka, four).349. Pháp hữu lậu trợ giúp cho pháp hữu lậu bằng duyên nhân (tương tự song đề vô sắc, có bốn).350. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – rāgaṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… uddhaccaṃ…pe… domanassaṃ uppajjati, diṭṭhiṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati, vicikicchaṃ ārabbha …pe… uddhaccaṃ ārabbha…pe… domanassaṃ ārabbha domanassaṃ uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… uddhaccaṃ uppajjati.350. A defiled phenomenon is a condition by object condition for a defiled phenomenon – one enjoys and delights in greed, and due to that, greed arises; wrong view...etc.... doubt...etc.... restlessness...etc.... distress arises; one enjoys and delights in wrong view, and due to that, greed arises...etc.... distress arises; due to doubt...etc.... due to restlessness...etc.... due to distress, distress arises; wrong view...etc.... doubt...etc.... restlessness arises.350. Pháp hữu lậu trợ giúp cho pháp hữu lậu bằng duyên cảnh – vị ấy thưởng thức, vui thích trong tham; do duyên vào đó, tham sanh khởi, tà kiến... ... phóng dật... ... ưu sanh khởi. Vị ấy thưởng thức, vui thích trong tà kiến; do duyên vào đó, tham sanh khởi... ... ưu sanh khởi. Do duyên vào hoài nghi... ... do duyên vào phóng dật... ... do duyên vào ưu, ưu sanh khởi, tà kiến... ... hoài nghi... ... phóng dật sanh khởi.351. Araṇo dhammo araṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo; dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe…pe… jhānā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ…pe… nibbānaṃ paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.351. An undefiled phenomenon is a condition by object condition for an undefiled phenomenon; having performed giving...etc.... morality...etc.... the observance of Uposatha, one reviews that; previously...etc.... having emerged from jhānas...etc.... from Noble Paths, they review the path; they review the fruit...etc.... Nibbāna; Nibbāna is a condition by object condition for Gotrabhū, for purification, for the path, for the fruit, and for advertence.351. Pháp vô lậu trợ giúp cho pháp vô lậu bằng duyên cảnh; sau khi đã bố thí... ... trì giới... ... làm việc trai giới, vị ấy phản khán lại điều đó; các pháp đã được tích lũy từ trước... ... sau khi xuất khỏi thiền... ... các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, các vị ấy phản khán đạo, phản khán quả... ... phản khán Nibbāna; Nibbāna trợ giúp cho tâm chuyển tộc, tâm thuần tịnh, đạo, quả, và sự hướng tâm bằng duyên cảnh.352. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.352. A defiled phenomenon is a condition by dominance condition for a defiled phenomenon – object-dominance, conascence-dominance.353. Araṇo dhammo araṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.353. A non-afflicted phenomenon is a condition for a non-afflicted phenomenon by way of dominance condition – Object Dominance, Conascent Dominance.354. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā saraṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ saraṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.354. An afflicted phenomenon is a condition for an afflicted phenomenon by way of contiguity condition – previous previous afflicted aggregates are a condition for subsequent subsequent afflicted aggregates by way of contiguity condition.354. Pháp hữu lậu là duyên cho pháp hữu lậu bằng vô gián duyên – các uẩn hữu lậu đi trước là duyên cho các uẩn hữu lậu đi sau bằng vô gián duyên.355. Araṇo dhammo araṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā araṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ araṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa…pe… phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.355. A non-afflicted phenomenon is a condition for a non-afflicted phenomenon by way of contiguity condition – previous previous non-afflicted aggregates are a condition for subsequent subsequent non-afflicted aggregates by way of contiguity condition; the adaptation knowledge is a condition for gotrabhū… (etc.)… and for fruition attainment by way of contiguity condition.355. Pháp vô lậu là duyên cho pháp vô lậu bằng vô gián duyên – các uẩn vô lậu đi trước là duyên cho các uẩn vô lậu đi sau bằng vô gián duyên; thuận thứ là duyên cho chuyển tộc... cho đến... cho quả định bằng vô gián duyên.356. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….356. An afflicted phenomenon is a condition for an afflicted phenomenon by way of proximate support condition – Object Proximate Support, Contiguous Proximate Support, Natural Proximate Support… (etc.).356. Pháp hữu lậu là duyên cho pháp hữu lậu bằng cận y duyên – sở duyên cận y, vô gián cận y, thường cận y... cho đến...357. Araṇo dhammo araṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….357. A non-afflicted phenomenon is a condition for a non-afflicted phenomenon by way of proximate support condition – Object Proximate Support, Contiguous Proximate Support, Natural Proximate Support… (etc.).357. Pháp vô lậu là duyên cho pháp vô lậu bằng cận y duyên – sở duyên cận y, vô gián cận y, thường cận y... cho đến...358. Araṇo dhammo araṇassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.358. A non-afflicted phenomenon is a condition for a non-afflicted phenomenon by way of pre-existence condition – Object Pre-existence, Base Pre-existence.359. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo – saraṇā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Sahajātā, nānākkhaṇikā.359. An afflicted phenomenon is a condition for an afflicted phenomenon by way of kamma condition – afflicted volition is a condition for conascent aggregates by way of kamma condition. (The root should be made.) Conascent, occurring at different moments.360. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa atthipaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).360. A dependent phenomenon is a condition by way of presence condition for a dependent phenomenon (abbreviated).360. Pháp hữu phiền não là duyên cho pháp hữu phiền não theo duyên hiện hữu (tóm lược).361. Araṇo dhammo araṇassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ (saṃkhittaṃ).361. An independent phenomenon is a condition by way of presence condition for an independent phenomenon – conascence, pre-nascence, post-nascence, nutriment, faculty (abbreviated).361. Pháp vô phiền não là duyên cho pháp vô phiền não theo duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền (tóm lược).362. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane dve, kamme cattāri, vipāke ekaṃ, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate satta.362. In root condition, four; in object condition, four; in dominance condition, five; in contiguity condition, four; in immediate contiguity condition, four; in conascence condition, five; in mutuality condition, two; in support condition, seven; in decisive support condition, four; in pre-nascence condition, two; in post-nascence condition, two; in repetition condition, two; in kamma condition, four; in vipāka condition, one; in nutriment condition, four; in faculty condition, four; in jhāna condition, four; in path condition, four; in association condition, two; in dissociation condition, three; in presence condition, seven; in absence condition, four; in disappearance condition, four; in non-disappearance condition, seven.362. Theo duyên nhân có bốn, theo duyên cảnh có bốn, theo duyên trưởng có năm, theo duyên vô gián có bốn, theo duyên đẳng vô gián có bốn, theo duyên đồng sanh có năm, theo duyên hỗ tương có hai, theo duyên y chỉ có bảy, theo duyên cận y có bốn, theo duyên tiền sanh có hai, theo duyên hậu sanh có hai, theo duyên thường cận có hai, theo duyên nghiệp có bốn, theo duyên quả có một, theo duyên vật thực có bốn, theo duyên quyền có bốn, theo duyên thiền có bốn, theo duyên đạo có bốn, theo duyên tương ưng có hai, theo duyên bất tương ưng có ba, theo duyên hiện hữu có bảy, theo duyên vô hữu có bốn, theo duyên ly khứ có bốn, theo duyên bất ly có bảy.363. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.363. A dependent phenomenon is a condition by way of object condition for a dependent phenomenon… by way of conascence condition… by way of decisive support condition.363. Pháp hữu lậu là duyên cho pháp hữu lậu do cảnh duyên… do câu sanh duyên… do y chỉ duyên.364. Araṇo dhammo araṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.364. An independent phenomenon is a condition by way of object condition for an independent phenomenon… by way of conascence condition… by way of decisive support condition… by way of pre-nascence condition… by way of post-nascence condition… by way of kamma condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition.364. Pháp vô lậu là duyên cho pháp vô lậu do cảnh duyên… do câu sanh duyên… do y chỉ duyên… do tiền sanh duyên… do hậu sanh duyên… do nghiệp duyên… do vật thực duyên… do quyền duyên.365. Nahetuyā satta, nasamanantare satta, nasahajāte pañca, naaññamaññe pañca, nanissaye pañca, naupanissaye satta, napurejāte cha, napacchājāte satta…pe… nasampayutte pañca, navippayutte cattāri, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.365. Not by way of root condition, seven; not by way of immediate contiguity condition, seven; not by way of conascence condition, five; not by way of mutuality condition, five; not by way of support condition, five; not by way of decisive support condition, seven; not by way of pre-nascence condition, six; not by way of post-nascence condition, seven… (et cetera)… not by way of association condition, five; not by way of dissociation condition, four; not by way of presence condition, four; not by way of absence condition, seven; not by way of disappearance condition, seven; not by way of non-disappearance condition, four.365. Vô nhân có bảy, vô vô gián có bảy, vô câu sanh có năm, vô tương hỗ có năm, vô y chỉ có năm, vô cận y chỉ có bảy, vô tiền sanh có sáu, vô hậu sanh có bảy… vô tương ưng có năm, vô bất tương ưng có bốn, vô hiện hữu có bốn, vô vô hữu có bảy, vô ly khứ có bảy, vô bất ly khứ có bốn.366. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā cattāri…pe… nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri…pe… nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.366. By way of root condition, not by way of object condition, four; not by way of dominance condition, four… (et cetera)… not by way of immediate contiguity condition, four; not by way of mutuality condition, two; not by way of decisive support condition, four… (et cetera)… not by way of association condition, two; not by way of dissociation condition, two; not by way of absence condition, four; not by way of disappearance condition, four.366. Do nhân duyên, vô cảnh có bốn, vô trưởng có bốn… vô vô gián có bốn, vô tương hỗ có hai, vô cận y chỉ có bốn… vô tương ưng có hai, vô bất tương ưng có hai, vô vô hữu có bốn, vô ly khứ có bốn.367. Nahetupaccayā ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca, anantare cattāri (anulomamātikā gahetabbā)…pe… avigate satta.367. Not by way of root condition, by way of object condition, four; by way of dominance condition, five; by way of contiguity condition, four (the Conformity Matrix should be taken)… (et cetera)… non-disappearance condition, seven.367. Do vô nhân duyên, cảnh có bốn, trưởng có năm, vô gián có bốn (cần lấy theo mẫu câu thuận chiều)… bất ly khứ có bảy.