Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-4

Edit
522

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Division

2. Phần Đếm Số

523
Suddhaṃ
Simple
Thuần túy
524
29. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane dve, kamme cattāri, vipāke ekaṃ, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate satta.
29. In root: four; in object: four; in dominance: five; in contiguity: four; in immediate contiguity: four; in conascence: five; in mutuality: two; in support: seven; in decisive support: four; in prenascence: two; in post-nascence: two; in recurrence: two; in kamma: four; in result: one; in nutriment: four; in faculty: four; in jhānic factor: four; in path: four; in association: two; in dissociation: three; in presence: seven; in absence: four; in disappearance: four; in non-disappearance: seven.
29. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên đối tượng có bốn, trong duyên tăng thượng có năm, trong duyên vô gián có bốn, trong duyên đẳng vô gián có bốn, trong duyên đồng sinh có năm, trong duyên hỗ tương có hai, trong duyên nương tựa có bảy, trong duyên cận y có bốn, trong duyên phát sinh trước có hai, trong duyên phát sinh sau có hai, trong duyên tái tục có hai, trong duyên nghiệp có bốn, trong duyên dị thục có một, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có bốn, trong duyên thiền có bốn, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có hai, trong duyên bất tương ưng có ba, trong duyên hiện hữu có bảy, trong duyên không hiện hữu có bốn, trong duyên đã diệt có bốn, trong duyên không diệt có bảy.
525
Paccanīyuddhāro
Reverse Section
Phần Đối Nghịch
526
30. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
30. A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition by way of object-condition for a phenomenon to be abandoned by seeing… a condition by way of co-nascence-condition… a condition by way of decisive-support condition.(1)
30. Pháp cần được đoạn trừ bằng thấy là duyên theo duyên cảnh cho pháp cần được đoạn trừ bằng thấy… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên y chỉ mạnh. (1)
527
Dassanena pahātabbo dhammo nadassanena pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition by way of object-condition for a phenomenon not to be abandoned by seeing… a condition by way of co-nascence-condition… a condition by way of decisive-support condition… a condition by way of post-nascence-condition… a condition by way of kamma-condition.(2)
Pháp cần được đoạn trừ bằng thấy là duyên theo duyên cảnh cho pháp không cần được đoạn trừ bằng thấy… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên y chỉ mạnh… là duyên theo duyên hậu sanh… là duyên theo duyên nghiệp. (2)
528
Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa ca nadassanena pahātabbassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition by way of co-nascence-condition for a phenomenon to be abandoned by seeing and a phenomenon not to be abandoned by seeing.(3)
Pháp cần được đoạn trừ bằng thấy là duyên theo duyên đồng sanh cho pháp cần được đoạn trừ bằng thấy và pháp không cần được đoạn trừ bằng thấy. (3)
529
31. Nadassanena pahātabbo dhammo nadassanena pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
31. A phenomenon not to be abandoned by seeing is a condition by way of object-condition for a phenomenon not to be abandoned by seeing… a condition by way of co-nascence-condition… a condition by way of decisive-support condition… a condition by way of pre-nascence-condition… a condition by way of post-nascence-condition… a condition by way of kamma-condition… a condition by way of nutriment-condition… a condition by way of faculty-condition.(1)
31. Pháp không cần được đoạn trừ bằng thấy là duyên theo duyên cảnh cho pháp không cần được đoạn trừ bằng thấy… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên y chỉ mạnh… là duyên theo duyên tiền sanh… là duyên theo duyên hậu sanh… là duyên theo duyên nghiệp… là duyên theo duyên vật thực… là duyên theo duyên quyền. (1)
530
Nadassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon not to be abandoned by seeing is a condition by way of object-condition for a phenomenon to be abandoned by seeing… a condition by way of decisive-support condition… a condition by way of pre-nascence-condition.(2)
Pháp không cần được đoạn trừ bằng thấy là duyên theo duyên cảnh cho pháp cần được đoạn trừ bằng thấy… là duyên theo duyên y chỉ mạnh… là duyên theo duyên tiền sanh. (2)
531
Dassanena pahātabbo ca nadassanena pahātabbo ca dhammā dassanena pahātabbassa dhammassa sahajātaṃ, purejātaṃ.(1)
Phenomena to be abandoned by seeing and not to be abandoned by seeing are co-nascent, pre-nascent for a phenomenon to be abandoned by seeing.(1)
Pháp cần được đoạn trừ bằng thấy và pháp không cần được đoạn trừ bằng thấy là đồng sanh, tiền sanh cho pháp cần được đoạn trừ bằng thấy. (1)
532
Dassanena pahātabbo ca nadassanena pahātabbo ca dhammā nadassanena pahātabbassa dhammassa sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.(2)
Phenomena to be abandoned by seeing and not to be abandoned by seeing are co-nascent, post-nascent, nutriment, faculty for a phenomenon not to be abandoned by seeing.(2)
Pháp cần được đoạn trừ bằng thấy và pháp không cần được đoạn trừ bằng thấy là đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền cho pháp không cần được đoạn trừ bằng thấy. (2)
533

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Condition Reverse

2. Duyên Đối Nghịch

534

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Số Lượng

535
Suddhaṃ
Pure
Thuần Túy
536
32. Nahetuyā satta, naārammaṇe satta, naadhipatiyā satta, naanantare satta, nasamanantare satta, nasahajāte pañca, naaññamaññe pañca, nanissaye pañca, naupanissaye satta, napurejāte cha, napacchājāte satta…pe… namagge satta, nasampayutte pañca, navippayutte cattāri, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.
32. Seven in not-root, seven in not-object, seven in not-predominance, seven in not-immediacy, seven in not-samanantara, five in not-co-nascence, five in not-mutuality, five in not-support, seven in not-decisive-support, six in not-pre-nascence, seven in not-post-nascence…etc.… seven in not-path, five in not-association, four in not-dissociation, four in not-presence, seven in not-absence, seven in not-disappearance, four in not-non-disappearance.
32. Không nhân có bảy, không cảnh có bảy, không tăng thượng có bảy, không vô gián có bảy, không đẳng vô gián có bảy, không đồng sanh có năm, không tương hỗ có năm, không y chỉ có năm, không y chỉ mạnh có bảy, không tiền sanh có sáu, không hậu sanh có bảy… v.v… không đạo có bảy, không tương ưng có năm, không bất tương ưng có bốn, không hiện hữu có bốn, không bất hiện hữu có bảy, không ly khứ có bảy, không bất ly khứ có bốn.
537

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Condition Direct-Reverse

3. Duyên Thuận Đối Nghịch

538
33. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā nava, naanantare cattāri, nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri (sabbattha cattāri), nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.
33. Four in root-condition not-object, nine in not-predominance, four in not-immediacy, four in not-samanantara, two in not-mutuality, four in not-decisive-support (four everywhere), two in not-association, two in not-dissociation, four in not-absence, four in not-disappearance.
33. Duyên nhân, không cảnh có bốn, không tăng thượng có chín, không vô gián có bốn, không đẳng vô gián có bốn, không tương hỗ có hai, không y chỉ mạnh có bốn (tất cả đều có bốn), không tương ưng có hai, không bất tương ưng có hai, không bất hiện hữu có bốn, không bất ly khứ có bốn.
539

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Condition Reverse-Direct

4. Duyên Đối Nghịch Thuận

540
34. Nahetupaccayā ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca (anulomamātikā kātabbā)…pe… avigate satta.
34. Four in not-root-condition object, five in predominance (the direct matrix should be made)…etc.… seven in non-disappearance.
34. Không duyên nhân, cảnh có bốn, tăng thượng có năm (cần làm phần mẫu thuận)… v.v… bất ly khứ có bảy.
541
Dassanenapahātabbadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The dyad of phenomena to be abandoned by seeing is concluded.
Song đề cần đoạn trừ bằng thấy đã xong.
542

84. Bhāvanāyapahātabbadukaṃ

84. Dyad of Phenomena to be Abandoned by Development

84. Song đề cần đoạn trừ bằng tu tập

543

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Dependent Origination Section, etc.

1-6. Phần Duyên Khởi v.v…

544
1-4. Paccayānulomādi
1-4. Conditions Direct, etc.
1-4. Phần Duyên Thuận v.v…
545
35. Bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā (yathā dassanadukaṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ, ninnānākaraṇaṃ).
35. Depending on a phenomenon to be abandoned by development, a phenomenon to be abandoned by development arises by way of root-condition (should be elaborated as in the seeing dyad, there is no difference).
35. Nương vào pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân (cần giải thích rộng như song đề thấy, không có sự khác biệt).
546
Hetuyā pañca…pe… avigate pañca.
Five in root…etc.… five in non-disappearance.
Do nhân có năm… v.v… bất ly khứ có năm.
547
Anulomaṃ.
Direct.
Phần Thuận.
548
Bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – uddhaccasahagate khandhe paṭicca uddhaccasahagato moho.
Depending on a phenomenon to be abandoned by development, a phenomenon to be abandoned by development arises by way of not-root-condition – depending on the aggregates associated with restlessness, the delusion associated with restlessness arises.
Nương vào pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi không do duyên nhân – nương vào các uẩn đồng sanh với phóng dật, si đồng sanh với phóng dật sanh khởi.
549
Nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ nabhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… (yāva asaññasattā) vicikicchāsahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato moho (saṃkhittaṃ).
Depending on a phenomenon not to be abandoned by development, a phenomenon not to be abandoned by development arises by way of not-root-condition – an uncaused aggregate not to be abandoned by development…etc.… (up to non-percipient beings) depending on the aggregates associated with doubt, the delusion associated with doubt arises (abbreviated).
Nương vào pháp không cần được đoạn trừ bằng tu tập, pháp không cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi không do duyên nhân – một uẩn không cần được đoạn trừ bằng tu tập vô nhân… v.v… (cho đến các chúng sanh vô tưởng) nương vào các uẩn đồng sanh với hoài nghi, si đồng sanh với hoài nghi (tóm tắt).
550
Nahetuyā dve…pe… novigate tīṇi.
Two in not-root…etc.… three in not-disappearance.
Không nhân có hai… v.v… không ly khứ có ba.
551
Paccanīyaṃ.
Reverse.
Phần Đối Nghịch.
552
(Paccayavārapaccanīye nahetupaccaye uddhaccasahagate tīṇi, moho uddharitabbo. Sabbepi vārā dassanadukasadisā, uddhaccapaccanīyampi nānaṃ.)
(In the condition section reverse, in not-root-condition, there are three associated with restlessness, delusion should be excluded. All sections are similar to the seeing dyad; the reverse of restlessness is also not different.)
(Trong duyên đối nghịch, không duyên nhân, phóng dật đồng sanh có ba, si cần được loại bỏ. Tất cả các phần đều giống như song đề thấy, sự đối nghịch của phóng dật cũng không khác.)
553

7. Pañhāvāro

7. Interrogative Section

7. Phần Vấn Đáp

554

1. Paccayānulomaṃ

1. Condition Direct

1. Duyên Thuận

555

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

556
Hetupaccayo
Root-Condition
Duyên Nhân
557
36. Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa hetupaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo… tīṇi.
36. A phenomenon to be abandoned by development is a condition by way of root-condition for a phenomenon to be abandoned by development – roots to be abandoned by development are a condition by way of root-condition for the co-associated aggregates… three.
36. Pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên theo duyên nhân cho pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập – các nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên theo duyên nhân cho các uẩn tương ưng… có ba.
558
Nabhāvanāya pahātabbo dhammo nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa hetupaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).(1)
A phenomenon not to be abandoned by development is a condition by way of root-condition for a phenomenon not to be abandoned by development (abbreviated).(1)
Pháp không cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên theo duyên nhân cho pháp không cần được đoạn trừ bằng tu tập (tóm tắt). (1)
559
Ārammaṇapaccayo
Object-Condition
Duyên Cảnh
560
37. Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbaṃ rāgaṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha bhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati; bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati; uddhaccaṃ ārabbha uddhaccaṃ uppajjati, bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati; bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ ārabbha bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati.(1)
37. A phenomenon to be abandoned by development is a condition by way of object-condition for a phenomenon to be abandoned by development – one savors and delights in lust to be abandoned by development; taking that as object, lust to be abandoned by development arises, restlessness arises; suffering to be abandoned by development arises; taking restlessness as object, restlessness arises, suffering to be abandoned by development arises; taking suffering to be abandoned by development as object, suffering to be abandoned by development arises, restlessness arises.(1)
37. Pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên theo duyên cảnh cho pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập – hoan hỷ, vui thích tham cần được đoạn trừ bằng tu tập, nương vào đó tham cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi, phóng dật sanh khởi; ưu cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi; nương vào phóng dật, phóng dật sanh khởi, ưu cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi; nương vào ưu cần được đoạn trừ bằng tu tập, ưu cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi, phóng dật sanh khởi. (1)
561
Bhāvanāya pahātabbo dhammo nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā bhāvanāya pahātabbe pahīne kilese…pe… vikkhambhite kilese…pe… pubbe samudāciṇṇe…pe… bhāvanāya pahātabbe khandhe aniccato…pe… vipassati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha nabhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… nabhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati; cetopariyañāṇena bhāvanāya pahātabbacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, bhāvanāya pahātabbā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon to be abandoned by development is a condition by way of object-condition for a phenomenon not to be abandoned by development – Noble Ones discern impermanence, etc., in defilements to be abandoned by development which have been abandoned…etc.… defilements which have been suppressed…etc.… defilements accumulated previously…etc.… aggregates to be abandoned by development; they savor and delight in them; taking that as object, lust not to be abandoned by development arises, wrong view…etc.… doubt…etc.… suffering not to be abandoned by development arises; by means of knowledge of penetration of others' minds, one knows the mind of a being endowed with a mind to be abandoned by development; aggregates to be abandoned by development are a condition by way of object-condition for knowledge of penetration of others' minds, for knowledge of recollection of past lives, for knowledge of discernment of kamma's results, for knowledge of future events, for advertence.(2)
Pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên theo duyên cảnh cho pháp không cần được đoạn trừ bằng tu tập – các bậc Thánh quán xét các phiền não cần được đoạn trừ bằng tu tập đã được đoạn trừ… v.v… các phiền não đã được trấn áp… v.v… các phiền não đã tích lũy trước đây… v.v… quán xét các uẩn cần được đoạn trừ bằng tu tập là vô thường… v.v… hoan hỷ, vui thích, nương vào đó tham không cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi, tà kiến… v.v… hoài nghi… v.v… ưu không cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi; biết tâm của người có tâm hiệp thế cần được đoạn trừ bằng tu tập bằng túc mạng thông, các uẩn cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên theo duyên cảnh cho túc mạng thông, cho trí nhớ các tiền kiếp, cho trí biết nghiệp quả, cho trí biết vị lai, cho sự tác ý. (2)
562
38. Nabhāvanāya pahātabbo dhammo nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha nabhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… nabhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati, pubbe…pe… jhānā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā…pe… phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; ariyā nabhāvanāya pahātabbe pahīne kilese…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ nabhāvanāya pahātabbe khandhe aniccato…pe… vipassati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha nabhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… nabhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati…pe… yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
38. A phenomenon to be abandoned by direct insight is a condition for a phenomenon to be abandoned by direct insight by way of object condition – one having given a gift…pe… observed the precepts…pe… performed the Uposatha ceremony, reflects upon it, enjoys it, delights in it; based on that, craving to be abandoned by direct insight arises, wrong view…pe… doubt…pe… displeasure to be abandoned by direct insight arises. Having arisen from previously…pe… jhāna…pe… the noble path…pe… for the fruit, it is a condition by way of object condition for advertence; the Noble Ones reflect upon defilements…pe… the eye…pe… the base of physical existence, which are to be abandoned by direct insight, and the aggregates to be abandoned by direct insight as impermanent…pe… they enjoy and delight in seeing (them); based on that, craving to be abandoned by direct insight arises, wrong view…pe… doubt…pe… displeasure to be abandoned by direct insight arises. One sees forms with the divine eye…pe… for the knowledge of rebirth according to one's kamma, for the knowledge of the future, it is a condition by way of object condition for advertence.(1)
38. Pháp cần đoạn trừ không do tu tập là duyên cảnh cho pháp cần đoạn trừ không do tu tập – đã làm việc bố thí… giữ giới… làm lễ Uposatha, quán xét, nếm trải, hoan hỷ về điều đó, lấy điều đó làm đối tượng, tham cần đoạn trừ không do tu tập khởi lên, tà kiến… nghi ngờ… ưu cần đoạn trừ không do tu tập khởi lên; trước đây… từ các thiền… từ các đạo Thánh đã xuất khởi… cho quả, là duyên cảnh cho sự hướng tâm; các bậc Thánh đã đoạn trừ các phiền não cần đoạn trừ không do tu tập… mắt… đối tượng (sắc)… quán thấy, nếm trải, hoan hỷ về các uẩn cần đoạn trừ không do tu tập là vô thường… lấy điều đó làm đối tượng, tham cần đoạn trừ không do tu tập khởi lên, tà kiến… nghi ngờ… ưu cần đoạn trừ không do tu tập khởi lên; nhìn thấy sắc bằng thiên nhãn… cho trí biết nghiệp đã tạo, cho trí biết các cảnh giới vị lai, là duyên cảnh cho sự hướng tâm.(1)
563
Nabhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… jhānaṃ…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ nabhāvanāya pahātabbe khandhe assādeti abhinandati, taṃ ārabbha bhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati, bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati.(2)
A phenomenon to be abandoned by direct insight is a condition for a phenomenon to be abandoned by development by way of object condition – one enjoys and delights in a gift…pe… precepts…pe… jhāna…pe… the eye…pe… the base of physical existence, and the aggregates to be abandoned by direct insight; based on that, craving to be abandoned by development arises, restlessness arises, displeasure to be abandoned by development arises.(2)
Pháp cần đoạn trừ không do tu tập là duyên cảnh cho pháp cần đoạn trừ do tu tập – bố thí… giữ giới… thiền… mắt… đối tượng (sắc)… nếm trải, hoan hỷ về các uẩn cần đoạn trừ không do tu tập, lấy điều đó làm đối tượng, tham cần đoạn trừ do tu tập khởi lên, phóng dật khởi lên, ưu cần đoạn trừ do tu tập khởi lên.(2)
564
Adhipatipaccayo
Predominance Condition
Duyên Tăng Thượng
565
39. Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati sahajātādhipati.
39. A phenomenon to be abandoned by development is a condition for a phenomenon to be abandoned by development by way of predominance condition – object predominance, conascence predominance.
39. Pháp cần đoạn trừ do tu tập là duyên tăng thượng cho pháp cần đoạn trừ do tu tập – Tăng thượng cảnh, tăng thượng câu sinh.
Ārammaṇādhipati – bhāvanāya pahātabbaṃ rāgaṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā bhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati.
Object Predominance – one makes craving to be abandoned by development important, enjoys it, delights in it; having made that important, craving to be abandoned by development arises.
Tăng thượng cảnh – lấy tham cần đoạn trừ do tu tập làm trọng, nếm trải, hoan hỷ, lấy điều đó làm trọng, tham cần đoạn trừ do tu tập khởi lên.
Sahajātādhipati – bhāvanāya pahātabbādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascence Predominance – the predominance of a phenomenon to be abandoned by development is a condition for the associated aggregates by way of predominance condition.(1)
Tăng thượng câu sinh – tăng thượng cần đoạn trừ do tu tập là duyên tăng thượng cho các uẩn tương ưng.(1)
566
Bhāvanāya pahātabbo dhammo nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
A phenomenon to be abandoned by development is a condition for a phenomenon to be abandoned by direct insight by way of predominance condition – object predominance, conascence predominance.
Pháp cần đoạn trừ do tu tập là duyên tăng thượng cho pháp cần đoạn trừ không do tu tập – Tăng thượng cảnh, tăng thượng câu sinh.
Ārammaṇādhipati – bhāvanāya pahātabbaṃ rāgaṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā nabhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Object Predominance – one makes craving to be abandoned by development important, enjoys it, delights in it; having made that important, craving to be abandoned by direct insight arises, wrong view arises.
Tăng thượng cảnh – lấy tham cần đoạn trừ do tu tập làm trọng, nếm trải, hoan hỷ, lấy điều đó làm trọng, tham cần đoạn trừ không do tu tập khởi lên, tà kiến khởi lên.
Sahajātādhipati – bhāvanāya pahātabbādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Conascence Predominance – the predominance of a phenomenon to be abandoned by development is a condition for mind-originated material phenomena by way of predominance condition.(2)
Tăng thượng câu sinh – tăng thượng cần đoạn trừ do tu tập là duyên tăng thượng cho các sắc do tâm sinh.(2)
567
Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa ca nabhāvanāya pahātabbassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon to be abandoned by development is a condition for a phenomenon to be abandoned by development and a phenomenon to be abandoned by direct insight by way of predominance condition.
Pháp cần đoạn trừ do tu tập là duyên tăng thượng cho pháp cần đoạn trừ do tu tập và pháp cần đoạn trừ không do tu tập.
Sahajātādhipati – bhāvanāya pahātabbādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Conascence Predominance – the predominance of a phenomenon to be abandoned by development is a condition for the associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of predominance condition.(3)
Tăng thượng câu sinh – tăng thượng cần đoạn trừ do tu tập là duyên tăng thượng cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh.(3)
568
40. Nabhāvanāya pahātabbo dhammo nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
40. A phenomenon to be abandoned by direct insight is a condition for a phenomenon to be abandoned by direct insight by way of predominance condition – object predominance, conascence predominance.
40. Pháp cần đoạn trừ không do tu tập là duyên tăng thượng cho pháp cần đoạn trừ không do tu tập – Tăng thượng cảnh, tăng thượng câu sinh.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā nabhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati.
Object Predominance – having given a gift, observed the precepts…pe… performed the Uposatha ceremony, one makes that important, reflects upon it, enjoys it, delights in it; having made that important, craving to be abandoned by direct insight arises.
Tăng thượng cảnh – đã bố thí, giữ giới… làm lễ Uposatha, lấy điều đó làm trọng, quán xét, nếm trải, hoan hỷ, lấy điều đó làm trọng, tham cần đoạn trừ không do tu tập khởi lên.
Sahajātādhipati – nabhāvanāya pahātabbādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascence Predominance – the predominance of a phenomenon to be abandoned by direct insight is a condition for the associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of predominance condition.(1)
Tăng thượng câu sinh – tăng thượng cần đoạn trừ không do tu tập là duyên tăng thượng cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh.(1)
569
Nabhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon to be abandoned by direct insight is a condition for a phenomenon to be abandoned by development by way of predominance condition.
Pháp cần đoạn trừ không do tu tập là duyên tăng thượng cho pháp cần đoạn trừ do tu tập.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ…pe… jhānaṃ…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ nabhāvanāya pahātabbe khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā bhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati.(2)
Object Predominance – having made a gift…pe… jhāna…pe… the eye…pe… the base of physical existence, and aggregates to be abandoned by direct insight important, one enjoys them, delights in them; having made that important, craving to be abandoned by development arises.(2)
Tăng thượng cảnh – bố thí… thiền… mắt… đối tượng (sắc)… lấy các uẩn cần đoạn trừ không do tu tập làm trọng, nếm trải, hoan hỷ, lấy điều đó làm trọng, tham cần đoạn trừ do tu tập khởi lên.(2)
570
Anantarapaccayādi
Contiguity Condition, etc.
Duyên Vô Gián, v.v.
571
41. Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa anantarapaccayena paccayo… cattāri (dassanadukasadisā bhāvanā ninnānākaraṇā)… samanantarapaccayena paccayo… cattāri… sahajātapaccayena paccayo… pañca… aññamaññapaccayena paccayo… dve… nissayapaccayena paccayo… satta.
41. A phenomenon to be abandoned by development is a condition for a phenomenon to be abandoned by development by way of contiguity condition… four (similar to the pair of abandonment by direct vision, differing in development)… by way of immediate contiguity condition… four… by way of conascence condition… five… by way of mutuality condition… two… by way of support condition… seven.
41. Pháp cần đoạn trừ do tu tập là duyên vô gián cho pháp cần đoạn trừ do tu tập… bốn (tương tự như nhị đề về thấy, khác biệt về tu tập)… là duyên đẳng vô gián… bốn… là duyên câu sinh… năm… là duyên hỗ tương… hai… là duyên y chỉ… bảy.
572
Upanissayapaccayo
Decisive Support Condition
Duyên Cận Y
573
42. Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
42. A phenomenon to be abandoned by development is a condition for a phenomenon to be abandoned by development by way of decisive support condition – object decisive support, contiguity decisive support, natural decisive support…pe….
42. Pháp cần đoạn trừ do tu tập là duyên cận y cho pháp cần đoạn trừ do tu tập – cận y cảnh, cận y vô gián, cận y tự nhiên… v.v.
Pakatūpanissayo – bhāvanāya pahātabbo rāgo… doso… moho… māno… patthanā bhāvanāya pahātabbassa rāgassa … dosassa… mohassa… mānassa… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural Decisive Support – craving to be abandoned by development… hatred… delusion… conceit… aspiration are conditions for craving to be abandoned by development… hatred… delusion… conceit… aspiration by way of decisive support condition.(1)
Cận y tự nhiên – tham… sân… si… mạn… khát ái cần đoạn trừ do tu tập là duyên cận y cho tham… sân… si… mạn… khát ái cần đoạn trừ do tu tập.(1)
574
Bhāvanāya pahātabbo dhammo nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A phenomenon to be abandoned by development is a condition for a phenomenon to be abandoned by direct insight by way of decisive support condition – object decisive support, contiguity decisive support, natural decisive support…pe….
Pháp cần đoạn trừ do tu tập là duyên cận y cho pháp cần đoạn trừ không do tu tập – cận y cảnh, cận y vô gián, cận y tự nhiên… v.v.
Pakatūpanissayo – bhāvanāya pahātabbaṃ rāgaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti, pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati; bhāvanāya pahātabbaṃ dosaṃ… mohaṃ… mānaṃ… patthanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti, pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati; bhāvanāya pahātabbo rāgo…pe… patthanā saddhāya…pe… paññāya nabhāvanāya pahātabbassa, rāgassa… dosassa… mohassa… diṭṭhiyā… patthanāya… kāyikassa sukhassa… kāyikassa dukkhassa… maggassa… phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural Decisive Support – having decisive support of craving to be abandoned by development, one gives a gift…pe… produces attainment, takes life…pe… creates a schism in the Saṅgha; having decisive support of hatred… delusion… conceit… aspiration to be abandoned by development, one gives a gift…pe… produces attainment, takes life…pe… creates a schism in the Saṅgha; craving to be abandoned by development…pe… aspiration is a condition for faith…pe… wisdom, for craving… hatred… delusion… wrong view… aspiration… bodily pleasure… bodily pain… the path… fruit-attainment, which are to be abandoned by direct insight, by way of decisive support condition.(2)
Cận y tự nhiên – nương vào tham cần đoạn trừ do tu tập mà bố thí… sinh các định, sát sinh… phá hòa hợp Tăng; nương vào sân… si… mạn… khát ái cần đoạn trừ do tu tập mà bố thí… sinh các định, sát sinh… phá hòa hợp Tăng; tham… khát ái cần đoạn trừ do tu tập là duyên cận y cho tín… tuệ cần đoạn trừ không do tu tập, cho tham… sân… si… tà kiến… khát ái… khổ thân… lạc thân… đạo… quả định.(2)
575
43. Nabhāvanāya pahātabbo dhammo nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
43. A phenomenon to be abandoned by direct insight is a condition for a phenomenon to be abandoned by direct insight by way of decisive support condition – object decisive support, contiguity decisive support, natural decisive support…pe….
43. Pháp cần đoạn trừ không do tu tập là duyên cận y cho pháp cần đoạn trừ không do tu tập – cận y cảnh, cận y vô gián, cận y tự nhiên… v.v.
Pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti; sīlaṃ…pe… paññaṃ, nabhāvanāya pahātabbaṃ rāgaṃ… dosaṃ… mohaṃ… diṭṭhiṃ… patthanaṃ… kāyikaṃ sukhaṃ… kāyikaṃ dukkhaṃ…pe… senāsanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti, pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati; saddhā…pe… senāsanaṃ saddhāya…pe… paññāya nabhāvanāya pahātabbassa rāgassa… dosassa… mohassa… diṭṭhiyā… patthanāya… kāyikassa sukhassa… kāyikassa dukkhassa… maggassa… phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural Decisive Support – having decisive support of faith, one gives a gift…pe… produces attainment, holds a wrong view; having decisive support of precepts…pe… wisdom, craving to be abandoned by direct insight… hatred… delusion… wrong view… aspiration… bodily pleasure… bodily pain…pe… lodging, one gives a gift…pe… produces attainment, takes life…pe… creates a schism in the Saṅgha; faith…pe… lodging are conditions for faith…pe… wisdom, for craving… hatred… delusion… wrong view… aspiration… bodily pleasure… bodily pain… the path… fruit-attainment, which are to be abandoned by direct insight, by way of decisive support condition.(1)
Cận y tự nhiên – nương vào tín mà bố thí… sinh các định, chấp thủ tà kiến; giới… tuệ, nương vào tham… sân… si… tà kiến… khát ái… lạc thân… khổ thân… chỗ ở cần đoạn trừ không do tu tập mà bố thí… sinh các định, sát sinh… phá hòa hợp Tăng; tín… chỗ ở là duyên cận y cho tín… tuệ cần đoạn trừ không do tu tập, cho tham… sân… si… tà kiến… khát ái… lạc thân… khổ thân… đạo… quả định.(1)
576
Nabhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A phenomenon to be abandoned by direct insight is a condition for a phenomenon to be abandoned by development by way of decisive support condition – object decisive support, contiguity decisive support, natural decisive support…pe….
Pháp cần đoạn trừ không do tu tập là duyên cận y cho pháp cần đoạn trừ do tu tập – cận y cảnh, cận y vô gián, cận y tự nhiên… v.v.
Pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya mānaṃ jappeti…pe… sīlaṃ…pe… paññaṃ… rāgaṃ…pe… kāyikaṃ sukhaṃ… kāyikaṃ dukkhaṃ… senāsanaṃ upanissāya mānaṃ jappeti; saddhā…pe… senāsanaṃ bhāvanāya pahātabbassa rāgassa… dosassa… mohassa… mānassa… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural decisive support – relying on faith, one generates conceit...pe... morality...pe... wisdom... lust...pe... bodily pleasure... bodily pain... relying on dwelling, one generates conceit; faith...pe... dwelling is a condition by way of natural decisive support for the lust... hatred... delusion... conceit... aspiration to be abandoned by development. (2)
Yếu tố hỗ trợ tự nhiên – nương tựa vào tín mà sinh kiêu mạn…v.v… giới…v.v… tuệ… tham…v.v… lạc thân… khổ thân… nương tựa vào chỗ ở mà sinh kiêu mạn; tín…v.v… chỗ ở là duyên hỗ trợ mạnh mẽ cho tham… sân… si… kiêu mạn… khát vọng cần phải đoạn trừ bằng sự tu tập.(2)
577
Purejātapaccayādi
Pre-nascent Condition, etc.
Các Duyên Tiền Sanh, v.v.
578
44. Nabhāvanāya pahātabbo dhammo nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
44. A phenomenon not to be abandoned by development is a condition for a phenomenon not to be abandoned by development by way of pre-nascent condition – pre-nascent as object, pre-nascent as basis.
44. Pháp không cần đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên tiền sanh cho pháp không cần đoạn trừ bằng sự tu tập – tiền sanh cảnh, tiền sanh y xứ.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… vipassati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha nabhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati; nabhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati, dibbena cakkhunā rūpaṃ passati…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe….
Pre-nascent as object – one discerns...pe... the eye...pe... the basis as impermanent...pe... enjoys it, delights in it; based on that, lust not to be abandoned by development arises, wrong view arises, doubt arises; displeasure not to be abandoned by development arises. One sees forms with the divine eye...pe... the tangible base for body-consciousness...pe....
Tiền sanh cảnh – mắt…v.v… quán thấy, hưởng thụ, hoan hỷ y xứ là vô thường…v.v…, nương vào đó tham cần đoạn trừ bằng không tu tập sinh khởi, tà kiến sinh khởi, hoài nghi sinh khởi; ưu cần đoạn trừ bằng không tu tập sinh khởi, thấy sắc bằng thiên nhãn…v.v… xúc xứ là duyên cho thân thức…v.v….
Vatthupurejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu nabhāvanāya pahātabbānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(1)
Pre-nascent as basis – the eye-base for eye-consciousness...pe... the body-base for body-consciousness...pe... the basis is a condition for aggregates not to be abandoned by development by way of pre-nascent condition. (1)
Tiền sanh y xứ – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức…v.v… thân xứ là duyên cho thân thức…v.v… y xứ là duyên tiền sanh cho các uẩn cần đoạn trừ bằng không tu tập.(1)
579
Nabhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
A phenomenon not to be abandoned by development is a condition for a phenomenon to be abandoned by development by way of pre-nascent condition – pre-nascent as object, pre-nascent as basis.
Pháp không cần đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên tiền sanh cho pháp cần đoạn trừ bằng sự tu tập – tiền sanh cảnh, tiền sanh y xứ.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha bhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati, bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati.
Pre-nascent as object – one enjoys...pe... the eye...pe... the basis, delights in it; based on that, lust to be abandoned by development arises, restlessness arises, displeasure to be abandoned by development arises.
Tiền sanh cảnh – hưởng thụ, hoan hỷ mắt…v.v… y xứ, nương vào đó tham cần đoạn trừ bằng sự tu tập sinh khởi, trạo cử sinh khởi, ưu cần đoạn trừ bằng sự tu tập sinh khởi.
Vatthupurejātaṃ – vatthu bhāvanāya pahātabbānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(2)
Pre-nascent as basis – the basis is a condition for aggregates to be abandoned by development by way of pre-nascent condition. (2)
Tiền sanh y xứ – y xứ là duyên tiền sanh cho các uẩn cần đoạn trừ bằng sự tu tập.(2)
580
45. Pacchājātapaccayena paccayo… dve, āsevanapaccayena paccayo… dve, kammapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Bhāvanāya pahātabbā cetanā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Bhāvanāya pahātabbā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
45. By way of post-nascent condition... two; by way of repetition condition... two; by way of kamma condition – volitional action (cetanā) to be abandoned by development is a condition for associated aggregates by way of kamma condition. (The root should be made.) Volitional action to be abandoned by development is a condition for rūpa originated by mind by way of kamma condition. (The root should be made.) Volitional action to be abandoned by development is a condition for associated aggregates and rūpa originated by mind by way of kamma condition. (3)
45. Duyên hậu sanh… hai, duyên tăng thượng… hai, duyên nghiệp – tư cần đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng. (Cần làm phần gốc.) Tư cần đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên nghiệp cho các sắc do tâm sinh. (Cần làm phần gốc.) Tư cần đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh.(3)
581
Nabhāvanāya pahātabbo dhammo nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A phenomenon not to be abandoned by development is a condition for a phenomenon not to be abandoned by development by way of kamma condition – conascent, different-moment.
Pháp không cần đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên nghiệp cho pháp không cần đoạn trừ bằng sự tu tập – câu sanh, dị thời.
Sahajātā – nabhāvanāya pahātabbā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Conascent – volitional action not to be abandoned by development is a condition for associated aggregates and rūpa originated by mind by way of kamma condition; at the moment of re-linking...pe....
Câu sanh – tư cần đoạn trừ bằng không tu tập là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục…v.v….
Nānākkhaṇikā – nabhāvanāya pahātabbā cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo… vipākapaccayena paccayo… ekaṃ…pe… avigatapaccayena paccayo.(Sabbapaccayā dassanadukasadisā, bhāvanā ninnānākaraṇā.)
Different-moment – volitional action not to be abandoned by development is a condition for resultant aggregates and kamma-born rūpa by way of kamma condition... by way of resultant condition... one...pe... by way of non-disappearance condition. (All conditions are similar to the Dassanaduka, without differentiation for development.)
Dị thời – tư cần đoạn trừ bằng không tu tập là duyên nghiệp cho các uẩn dị thục và các sắc do nghiệp sinh… duyên dị thục… một…v.v… duyên bất ly… (Tất cả các duyên tương tự như cặp nhị đề Đoạn Bằng Kiến, không có sự khác biệt trong tu tập.)
582

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccaya Anuloma (Direct Order of Conditions)

1. Thuận Duyên

583

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Số Lượng

584
Suddhaṃ
Pure (Suddha)
Thuần Túy
585
46. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane dve, kamme cattāri, vipāke ekaṃ, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate satta.
46. In root: four; in object: four; in predominance: five; in contiguity: four; in immediate contiguity: four; in conascence: five; in mutuality: two; in support: seven; in decisive support: four; in pre-nascent: two; in post-nascent: two; in repetition: two; in kamma: four; in result: one; in nutriment: four; in faculty: four; in jhāna: four; in path: four; in association: two; in dissociation: three; in presence: seven; in absence: four; in disappearance: four; in non-disappearance: seven.
46. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên cảnh có bốn, trong duyên tăng thượng có năm, trong duyên vô gián có bốn, trong duyên đẳng vô gián có bốn, trong duyên câu sanh có năm, trong duyên hỗ tương có hai, trong duyên y chỉ có bảy, trong duyên hỗ trợ mạnh mẽ có bốn, trong duyên tiền sanh có hai, trong duyên hậu sanh có hai, trong duyên tăng thượng có hai, trong duyên nghiệp có bốn, trong duyên dị thục có một, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có bốn, trong duyên thiền có bốn, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có hai, trong duyên bất tương ưng có ba, trong duyên hiện hữu có bảy, trong duyên bất hiện hữu có bốn, trong duyên ly có bốn, trong duyên bất ly có bảy.
586
(Paccanīyavibhaṅgo dassanadukasadiso vibhajitabbo. Evaṃ tīṇi gaṇanāpi gaṇetabbā.)
(The Paccanīya Vibhaṅga should be analyzed similar to the Dassanaduka. Thus, three enumerations should also be counted.)
(Phần đối nghịch cần được phân tích tương tự như cặp nhị đề Đoạn Bằng Kiến. Tương tự, ba phép đếm cũng cần được đếm.)
587
Bhāvanāyapahātabbadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Duka of "To be Abandoned by Development" is finished.
Cặp nhị đề Cần Đoạn Trừ Bằng Sự Tu Tập đã hoàn tất.
588

85. Dassanenapahātabbahetukadukaṃ

85. Duka of "Having Roots to be Abandoned by Seeing"

85. Cặp Nhị Đề Nhân Cần Đoạn Trừ Bằng Kiến

589

1. Paṭiccavāro

1. Paṭicca Section (Dependent Origination)

1. Phần Tương Duyên

590

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccaya Anuloma (Direct Order of Conditions)

1. Thuận Duyên

591

1. Vibhaṅgavāro

1. Vibhaṅga Section (Analysis)

1. Phần Phân Tích

592
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccayo)
Duyên Nhân
593
47. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
47. Based on a phenomenon having roots to be abandoned by seeing, a phenomenon having roots to be abandoned by seeing arises by way of root condition – based on one aggregate having roots to be abandoned by seeing, three aggregates...pe... two aggregates...pe.... (1)
47. Nương vào pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v….(1)
594
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Based on a phenomenon having roots to be abandoned by seeing, a phenomenon not having roots to be abandoned by seeing arises by way of root condition – based on aggregates having roots to be abandoned by seeing, rūpa originated by mind. (2)
Nương vào pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sinh khởi do duyên nhân – nương vào các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, sắc do tâm sinh.(2)
595
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko ca nadassanena pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe….(3)
Based on a phenomenon having roots to be abandoned by seeing and a phenomenon not having roots to be abandoned by seeing, phenomena having roots to be abandoned by seeing and phenomena not having roots to be abandoned by seeing arise by way of root condition – based on one aggregate having roots to be abandoned by seeing, three aggregates and rūpa originated by mind...pe... two aggregates...pe.... (3)
Nương vào pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn…v.v….(3)
596
48. Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – nadassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva ajjhattikā mahābhūtā).(1)
48. Based on a phenomenon not having roots to be abandoned by seeing, a phenomenon not having roots to be abandoned by seeing arises by way of root condition – based on one aggregate not having roots to be abandoned by seeing, three aggregates and rūpa originated by mind...pe... two aggregates...pe... based on delusion associated with doubt, rūpa originated by mind; at the moment of re-linking...pe... (up to internal primary elements). (1)
48. Nương vào pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn…v.v… nương vào si tương ưng với hoài nghi, sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục…v.v… (cho đến đại hiển nội tại).(1)
597
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā.(2)
Based on a phenomenon not having roots to be abandoned by seeing, a phenomenon having roots to be abandoned by seeing arises by way of root condition – based on delusion associated with doubt, associated aggregates. (2)
Nương vào pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sinh khởi do duyên nhân – nương vào si tương ưng với hoài nghi, các uẩn tương ưng.(2)
598
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko ca nadassanena pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(3)
Based on a phenomenon not having roots to be abandoned by seeing, phenomena having roots to be abandoned by seeing and phenomena not having roots to be abandoned by seeing arise by way of root condition – based on delusion associated with doubt, associated aggregates and rūpa originated by mind. (3)
Nương vào pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sinh khởi do duyên nhân – nương vào si tương ưng với hoài nghi, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sinh.(3)
599
49. Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….(1)
49. Based on a phenomenon having roots to be abandoned by seeing and a phenomenon not having roots to be abandoned by seeing, a phenomenon having roots to be abandoned by seeing arises by way of root condition – based on one aggregate and delusion associated with doubt, three aggregates...pe... two aggregates and...pe.... (1)
49. Nương vào pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn tương ưng với hoài nghi và si, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v….(1)
600
Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Based on a phenomenon having roots to be abandoned by seeing and a phenomenon not having roots to be abandoned by seeing, a phenomenon not having roots to be abandoned by seeing arises by way of root condition – based on aggregates having roots to be abandoned by seeing and primary elements, rūpa originated by mind; based on aggregates and delusion associated with doubt, rūpa originated by mind. (2)
Nương vào pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sinh khởi do duyên nhân – nương vào các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và các đại hiển, sắc do tâm sinh, nương vào các uẩn tương ưng với hoài nghi và si, sắc do tâm sinh.(2)
601
Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko ca nadassanena pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe ca…pe….(3)
Based on a phenomenon having roots to be abandoned by seeing and a phenomenon not having roots to be abandoned by seeing, phenomena having roots to be abandoned by seeing and phenomena not having roots to be abandoned by seeing arise by way of root condition – based on one aggregate and delusion associated with doubt, three aggregates and rūpa originated by mind...pe... two aggregates and...pe.... (3)
Nương vào pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và pháp không có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn tương ưng với hoài nghi và si, ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn…v.v….(3)
602
Ārammaṇapaccayo
Object Condition (Ārammaṇapaccayo)
Duyên Cảnh
603
50. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
50. Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is to be abandoned by vision arises by way of object condition – conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by vision, three aggregates…—…two aggregates…—…. (1)
50. Nương vào pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên cảnh – nương vào một uẩn có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v….(1)
604
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato moho.(2)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision arises by way of object condition – conditioned by the aggregates accompanied by perplexity, the delusion accompanied by perplexity. (2)
Nương vào pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên cảnh – nương vào các uẩn đồng sanh với hoài nghi, si đồng sanh với hoài nghi.(2)
605
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko ca nadassanena pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe…pe….(3)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by vision, phenomena whose roots are to be abandoned by vision and whose roots are not to be abandoned by vision arise by way of object condition – conditioned by one aggregate accompanied by perplexity, three aggregates and delusion…—…two aggregates…—…. (3)
Nương vào pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy, các pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy và có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên cảnh – nương vào một uẩn đồng sanh với hoài nghi, ba uẩn và si…v.v… hai uẩn…v.v….(3)
606
51. Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – nadassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
51. Conditioned by a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision arises by way of object condition – conditioned by one aggregate whose root is not to be abandoned by vision, three aggregates…—…two aggregates…—…at the moment of re-linking…—…. (1)
51. Nương vào pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên cảnh – nương vào một uẩn có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào thời điểm tái tục…v.v….(1)
607
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā.(2)
Conditioned by a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is to be abandoned by vision arises by way of object condition – conditioned by the delusion accompanied by perplexity, the conjoined aggregates. (2)
Nương vào pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên cảnh – nương vào si đồng sanh với hoài nghi, các uẩn tương ưng.(2)
608
Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….(1) (Saṃkhittaṃ.)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by vision and a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is to be abandoned by vision arises by way of object condition – conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by vision and delusion, three aggregates…—…two aggregates…—…. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy và có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên cảnh – nương vào một uẩn đồng sanh với hoài nghi và si, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v….(1) (Tóm tắt.)
609
1. Paccayānulomaṃ
1. The Anuloma of Conditions
1. Thuận duyên
610
2. Saṅkhyāvāro
2. The Enumeration Section
2. Phép đếm
611
52. Hetuyā nava, ārammaṇe cha, adhipatiyā pañca, anantare cha, samanantare cha, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye cha, purejāte cha, āsevane cha, kamme nava, vipāke ekaṃ, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte cha, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā cha, vigate cha, avigate nava.
52. In Root there are nine; in Object, six; in Dominance, five; in Contiguity, six; in Immediate Contiguity, six; in Co-nascence, nine; in Mutuality, six; in Support, nine; in Sufficient Support, six; in Pre-nascence, six; in Recurrence, six; in Kamma, nine; in Result, one; in Nutriment, nine; in Faculty, nine; in Jhāna, nine; in Path, nine; in Association, six; in Dissociation, nine; in Presence, nine; in Absence, six; in Disappearance, six; in Non-disappearance, nine.
52. Do nhân có chín, do cảnh có sáu, do tăng thượng có năm, do vô gián có sáu, do đẳng vô gián có sáu, do câu sanh có chín, do hỗ tương có sáu, do y chỉ có chín, do cận y có sáu, do tiền sanh có sáu, do thường hành có sáu, do nghiệp có chín, do dị thục có một, do vật thực có chín, do quyền có chín, do thiền có chín, do đạo có chín, do tương ưng có sáu, do bất tương ưng có chín, do hiện hữu có chín, do bất hiện hữu có sáu, do ly khứ có sáu, do bất ly khứ có chín.
612

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. The Paccanīya of Conditions

2. Nghịch duyên

613

1. Vibhaṅgavāro

1. The Analysis Section

1. Phép phân tích

614
Nahetupaccayo
Non-Root Condition
Duyên phi nhân
615
53. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato moho.(1)
53. Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision arises by way of non-root condition – conditioned by the aggregates accompanied by perplexity, the delusion accompanied by perplexity. (1)
53. Nương vào pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên phi nhân – nương vào các uẩn đồng sanh với hoài nghi, si đồng sanh với hoài nghi.(1)
616
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā ahetukaṃ nadassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… (yāva asaññasattā) uddhaccasahagate khandhe paṭicca uddhaccasahagato moho.(1)
Conditioned by a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision arises by way of non-root condition – conditioned by one rootless aggregate whose root is not to be abandoned by vision, three aggregates and mind-originated matter…—… (up to non-percipient beings) conditioned by the aggregates accompanied by restlessness, the delusion accompanied by restlessness. (1)
Nương vào pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên phi nhân – nương vào một uẩn vô nhân có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, ba uẩn và sắc do tâm sanh…v.v… (cho đến phi tưởng hữu tình) nương vào các uẩn đồng sanh với phóng dật, si đồng sanh với phóng dật.(1)
617

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. The Paccanīya of Conditions

2. Nghịch duyên

618
2. Saṅkhyāvāro
2. The Enumeration Section
2. Phép đếm
619
54. Nahetuyā dve, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte satta, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte cha, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
54. In Non-root there are two; in Non-object, three; in Non-dominance, nine; in Non-contiguity, three; in Non-immediate contiguity, three; in Non-mutuality, three; in Non-sufficient support, three; in Non-pre-nascence, seven; in Non-post-nascence, nine; in Non-recurrence, nine; in Non-kamma, four; in Non-result, nine; in Non-nutriment, one; in Non-faculty, one; in Non-jhāna, one; in Non-path, one; in Non-association, three; in Non-dissociation, six; in Non-absence, three; in Non-disappearance, three.
54. Do phi nhân có hai, do phi cảnh có ba, do phi tăng thượng có chín, do phi vô gián có ba, do phi đẳng vô gián có ba, do phi hỗ tương có ba, do phi cận y có ba, do phi tiền sanh có bảy, do phi hậu sanh có chín, do phi thường hành có chín, do phi nghiệp có bốn, do phi dị thục có chín, do phi vật thực có một, do phi quyền có một, do phi thiền có một, do phi đạo có một, do phi tương ưng có ba, do phi bất tương ưng có sáu, do phi bất hiện hữu có ba, do phi ly khứ có ba.
620

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. The Anuloma-Paccanīya of Conditions

3. Thuận duyên và Nghịch duyên

621
55. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava…pe… napurejāte satta…pe… navippayutte cattāri, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
55. By way of root condition, in Non-object there are three; in Non-dominance, nine…—…in Non-pre-nascence, seven…—…in Non-dissociation, four; in Non-absence, three; in Non-disappearance, three.
55. Do duyên nhân có ba phi cảnh, có chín phi tăng thượng…v.v… có bảy phi tiền sanh…v.v… có bốn phi bất tương ưng, có ba phi bất hiện hữu, có ba phi ly khứ.
622

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. The Paccanīya-Anuloma of Conditions

4. Nghịch duyên và Thuận duyên

623
56. Nahetupaccayā ārammaṇe dve, anantare dve…pe… vipāke ekaṃ…pe… magge dve…pe… avigate dve.
56. By way of non-root condition, in Object there are two; in Contiguity, two…—…in Result, one…—…in Path, two…—…in Non-disappearance, two.
56. Do duyên phi nhân có hai cảnh, có hai vô gián…v.v… có một dị thục…v.v… có hai đạo…v.v… có hai bất ly khứ.
624

2. Sahajātavāro

2. The Co-nascent Section

2. Phép câu sanh

625
(Sahajātavāro paṭiccavārasadiso.)
(The Co-nascent section is similar to the Paṭicca section.)
(Phép câu sanh giống như phép duyên khởi.)
626

3. Paccayavāro

3. The Condition Section

3. Phép duyên

627

1. Paccayānulomaṃ

1. The Anuloma of Conditions

1. Thuận duyên

628

1. Vibhaṅgavāro

1. The Analysis Section

1. Phép phân tích

629
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân
630
57. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
57. Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is to be abandoned by vision arises by way of root condition… three.
57. Nương vào pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên nhân… có ba.
631
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – nadassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva ajjhattikā mahābhūtā) vatthuṃ paccayā nadassanena pahātabbahetukā khandhā.(1)
Conditioned by a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision arises by way of root condition – conditioned by one aggregate whose root is not to be abandoned by vision, three aggregates and mind-originated matter…—…two aggregates…—…at the moment of re-linking…—… (up to internal great elements) conditioned by the base, aggregates whose roots are not to be abandoned by vision. (1)
Nương vào pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, ba uẩn và sắc do tâm sanh…v.v… hai uẩn…v.v… vào thời điểm tái tục…v.v… (cho đến các đại hiển nội) nương vào y xứ, các uẩn có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy.(1)
632
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vatthuṃ paccayā dassanena pahātabbahetukā khandhā, vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā.(2)
Conditioned by a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is to be abandoned by vision arises by way of root condition – conditioned by the base, aggregates whose roots are to be abandoned by vision; conditioned by the delusion accompanied by perplexity, the conjoined aggregates. (2)
Nương vào pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên nhân – nương vào y xứ, các uẩn có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy; nương vào si đồng sanh với hoài nghi, các uẩn tương ưng.(2)
633
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nadassanena pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vatthuṃ paccayā dassanena pahātabbahetukā khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(3)
Conditioned by a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision, phenomena whose roots are to be abandoned by vision and whose roots are not to be abandoned by vision arise by way of root condition – conditioned by the base, aggregates whose roots are to be abandoned by vision; conditioned by the great elements, mind-originated matter; conditioned by the delusion accompanied by perplexity, the conjoined aggregates and mind-originated matter. (3)
Nương vào pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, các pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy và có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên nhân – nương vào y xứ, các uẩn có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy; nương vào các đại hiển, sắc do tâm sanh; nương vào si đồng sanh với hoài nghi, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh.(3)
634
58. Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe… vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….(1)
58. Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by vision and a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is to be abandoned by vision arises by way of root condition – conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by vision and the base, three aggregates…—…two aggregates…—…conditioned by one aggregate accompanied by perplexity and the base, three aggregates…—…two aggregates…—…. (1)
58. Nương vào pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy và có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy và y xứ, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… nương vào một uẩn đồng sanh với hoài nghi và y xứ, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v….(1)
635
Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by vision and a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision, a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision arises by way of root condition – conditioned by the aggregates whose roots are to be abandoned by vision and the great elements, mind-originated matter; conditioned by the aggregates accompanied by perplexity and delusion, mind-originated matter. (2)
Nương vào pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy và có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên nhân – nương vào các uẩn có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy và các đại hiển, sắc do tâm sanh; nương vào các uẩn đồng sanh với hoài nghi và si, sắc do tâm sanh.(2)
636
Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nadassanena pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe… dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe ca…pe….(3)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by vision and a phenomenon whose root is not to be abandoned by vision, phenomena whose roots are to be abandoned by vision and whose roots are not to be abandoned by vision arise by way of root condition – conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by vision and the base, three aggregates…—…two aggregates…—…conditioned by the aggregates whose roots are to be abandoned by vision and the great elements, mind-originated matter; conditioned by one aggregate accompanied by perplexity and delusion, three aggregates and mind-originated matter…—…two aggregates…—…. (3)
Nương vào pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy và có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy, các pháp có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy và có căn do không cần được đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy và y xứ, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… nương vào các uẩn có căn do cần được đoạn trừ bằng thấy và các đại hiển, sắc do tâm sanh; nương vào một uẩn đồng sanh với hoài nghi và si, ba uẩn và sắc do tâm sanh…v.v… hai uẩn…v.v….(3)
637
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Duyên cảnh
638
59. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… tīṇi (paṭiccasadisā).
59. Based on a phenomenon with a root to be abandoned by seeing, a phenomenon with a root to be abandoned by seeing arises, by way of object condition… three (similar to Dependent Origination).
59. Pháp có căn diệt bằng thấy làm duyên cho pháp có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên đối tượng… ba (tương tự như Paṭicca).
639
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – nadassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… vatthuṃ paccayā nadassanena pahātabbahetukā khandhā, vatthuṃ paccayā vicikicchāsahagato moho.
Based on a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing arises, by way of object condition – based on one aggregate with a root not to be abandoned by seeing, three aggregates… (etc.)… two aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.)… based on the eye-base, eye-consciousness… (etc.)… based on the base, aggregates with a root not to be abandoned by seeing; based on the base, delusion accompanied by doubt.
Pháp không có căn diệt bằng thấy làm duyên cho pháp không có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên đối tượng – một uẩn không có căn diệt bằng thấy làm duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục…v.v… nhãn xứ làm duyên cho nhãn thức…v.v… căn cứ làm duyên cho các uẩn không có căn diệt bằng thấy, căn cứ làm duyên cho si đi kèm với hoài nghi.
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vatthuṃ paccayā dassanena pahātabbahetukā khandhā, vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā.
Based on a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, a phenomenon with a root to be abandoned by seeing arises, by way of object condition – based on the base, aggregates with a root to be abandoned by seeing; based on delusion accompanied by doubt, associated aggregates.
Pháp không có căn diệt bằng thấy làm duyên cho pháp có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên đối tượng – căn cứ làm duyên cho các uẩn có căn diệt bằng thấy, si đi kèm với hoài nghi làm duyên cho các uẩn tương ưng.
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nadassanena pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – vatthuṃ paccayā vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca.(3)
Based on a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, phenomena with a root to be abandoned by seeing and a root not to be abandoned by seeing arise, by way of object condition – based on the base, aggregates accompanied by doubt and delusion. (3)
Pháp không có căn diệt bằng thấy làm duyên cho pháp có căn diệt bằng thấy và pháp không có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên đối tượng – căn cứ làm duyên cho các uẩn đi kèm với hoài nghi và si. (3)
640
60. Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe… vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….(1)
60. Based on a phenomenon with a root to be abandoned by seeing and a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, a phenomenon with a root to be abandoned by seeing arises, by way of object condition – based on one aggregate with a root to be abandoned by seeing and the base, three aggregates… (etc.)… two aggregates… (etc.)… based on one aggregate accompanied by doubt and delusion, three aggregates… (etc.)… two aggregates… (etc.). (1)
60. Pháp có căn diệt bằng thấy và pháp không có căn diệt bằng thấy làm duyên cho pháp có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên đối tượng – một uẩn có căn diệt bằng thấy và căn cứ làm duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn và…v.v… một uẩn đi kèm với hoài nghi và si làm duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn và…v.v… (1)
641
Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato moho.(2)
Based on a phenomenon with a root to be abandoned by seeing and a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing arises, by way of object condition – based on aggregates accompanied by doubt and the base, delusion accompanied by doubt. (2)
Pháp có căn diệt bằng thấy và pháp không có căn diệt bằng thấy làm duyên cho pháp không có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên đối tượng – các uẩn đi kèm với hoài nghi và căn cứ làm duyên cho si đi kèm với hoài nghi. (2)
642
Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nadassanena pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe ca…pe….(3)
Based on a phenomenon with a root to be abandoned by seeing and a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, phenomena with a root to be abandoned by seeing and a root not to be abandoned by seeing arise, by way of object condition – based on one aggregate accompanied by doubt and the base, three aggregates and delusion… (etc.)… two aggregates… (etc.). (3)
Pháp có căn diệt bằng thấy và pháp không có căn diệt bằng thấy làm duyên cho pháp có căn diệt bằng thấy và pháp không có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên đối tượng – một uẩn đi kèm với hoài nghi và căn cứ làm duyên cho ba uẩn và si…v.v… hai uẩn và…v.v… (3)
643

1. Paccayānulomaṃ

1. Anuloma (Direct Order)

1. Chiều Thuận Duyên

644
2. Saṅkhyāvāro
2. Saṅkhyāvāra (Enumeration Section)
2. Phần Đếm Số
645
61. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (sabbattha nava), vipāke ekaṃ…pe… avigate nava.
61. There are nine in Root condition, nine in Object condition, nine in Predominance condition (nine in all cases), one in Result condition… (etc.)… nine in Non-disappearance condition.
61. Do duyên nhân chín, do duyên đối tượng chín, do duyên tăng thượng chín (tất cả đều chín), do duyên quả một…v.v… do duyên bất ly chín.
646

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccayapaccanīya (Reverse Order of Conditions)

2. Chiều Nghịch Duyên

647

1. Vibhaṅgavāro

1. Vibhaṅgavāra (Analysis Section)

1. Phần Phân Tích

648
Nahetupaccayo
Nahetupaccaya (Non-Root Condition)
Duyên Vô Nhân
649
62. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato moho.(1)
62. Based on a phenomenon with a root to be abandoned by seeing, a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing arises, by way of non-root condition – based on aggregates accompanied by doubt, delusion accompanied by doubt. (1)
62. Pháp có căn diệt bằng thấy làm duyên cho pháp không có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên vô nhân – các uẩn đi kèm với hoài nghi làm duyên cho si đi kèm với hoài nghi. (1)
650
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ nadassanena pahātabbahetukaṃ…pe… (yāva asaññasattā) cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā nadassanena pahātabbahetukā khandhā, uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā uddhaccasahagato moho.(1)
Based on a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing arises, by way of non-root condition – a rootless phenomenon with a root not to be abandoned by seeing… (etc., up to the non-percipient beings)… based on the eye-base, eye-consciousness… (etc.)… based on the body-base, body-consciousness; based on the base, rootless aggregates with a root not to be abandoned by seeing; based on aggregates accompanied by restlessness and the base, delusion accompanied by restlessness. (1)
Pháp không có căn diệt bằng thấy làm duyên cho pháp không có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên vô nhân – pháp vô nhân không có căn diệt bằng thấy…v.v… (cho đến cõi Vô Tưởng) nhãn xứ làm duyên cho nhãn thức…v.v… thân xứ làm duyên cho thân thức, căn cứ làm duyên cho các uẩn vô nhân không có căn diệt bằng thấy, các uẩn đi kèm với trạo cử và căn cứ làm duyên cho si đi kèm với trạo cử. (1)
651
Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato moho (saṃkhittaṃ).(1)
Based on a phenomenon with a root to be abandoned by seeing and a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing arises, by way of non-root condition – based on aggregates accompanied by doubt and the base, delusion accompanied by doubt (abbreviated). (1)
Pháp có căn diệt bằng thấy và pháp không có căn diệt bằng thấy làm duyên cho pháp không có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên vô nhân – các uẩn đi kèm với hoài nghi và căn cứ làm duyên cho si đi kèm với hoài nghi (tóm tắt). (1)
652

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccayapaccanīya (Reverse Order of Conditions)

2. Chiều Nghịch Duyên

653
2. Saṅkhyāvāro
2. Saṅkhyāvāra (Enumeration Section)
2. Phần Đếm Số
654
63. Nahetuyā tīṇi, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte satta, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte cha, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
63. There are three in Non-root, three in Non-object, nine in Non-predominance, three in Non-immediacy, three in Non-contiguous immediacy, three in Non-mutuality, three in Non-support, seven in Non-prenascence, nine in Non-postnascence, nine in Non-repetition, four in Non-kamma, nine in Non-result, one in Non-nutriment, one in Non-faculty, one in Non-jhana, one in Non-path, three in Non-association, six in Non-dissociation, three in Non-absence, three in Non-disappearance.
63. Do duyên vô nhân ba, do duyên vô đối tượng ba, do duyên vô tăng thượng chín, do duyên vô vô gián ba, do duyên vô đẳng vô gián ba, do duyên vô hỗ tương ba, do duyên vô cận y ba, do duyên vô tiền sanh bảy, do duyên vô hậu sanh chín, do duyên vô hành tướng chín, do duyên vô nghiệp bốn, do duyên vô quả chín, do duyên vô vật thực một, do duyên vô quyền một, do duyên vô thiền một, do duyên vô đạo một, do duyên vô tương ưng ba, do duyên vô bất tương ưng sáu, do duyên vô bất hữu ba, do duyên vô bất ly ba.
655

4. Nissayavāro

4. Nissayavāra (Support Section)

4. Phần Nương Tựa (Nissayavāra)

656
(Evaṃ itare dve gaṇanāpi nissayavāropi kātabbo.)
(Thus, the other two enumerations and the Nissayavāra should also be done.)
(Tương tự, hai phần đếm số khác và phần nương tựa cũng phải được thực hiện.)
657

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. Saṃsaṭṭhavāra (Association Section)

5. Phần Tương Ưng (Saṃsaṭṭhavāra)

658

1-4. Paccayacatukkaṃ

1-4. Paccayacatukka (Fourfold Conditions)

1-4. Bốn Loại Duyên

659
Hetupaccayo
Hetupaccaya (Root Condition)
Duyên Nhân
660
64. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
64. A phenomenon with a root to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon with a root to be abandoned by seeing, arises, by way of root condition – three aggregates associated with one aggregate with a root to be abandoned by seeing… (etc.)… two aggregates… (etc.). (1)
64. Pháp có căn diệt bằng thấy tương ưng với pháp có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên nhân – một uẩn có căn diệt bằng thấy tương ưng với ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… (1)
661
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – nadassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, arises, by way of root condition – three aggregates associated with one aggregate with a root not to be abandoned by seeing… (etc.)… two aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.). (1)
Pháp không có căn diệt bằng thấy tương ưng với pháp không có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên nhân – một uẩn không có căn diệt bằng thấy tương ưng với ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục…v.v… (1)
662
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ mohaṃ saṃsaṭṭhā sampayuttakā khandhā.(2)
A phenomenon with a root to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, arises, by way of root condition – associated aggregates associated with delusion accompanied by doubt. (2)
Pháp không có căn diệt bằng thấy tương ưng với pháp có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên nhân – si đi kèm với hoài nghi tương ưng với các uẩn tương ưng. (2)
663
Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….(1)
A phenomenon with a root to be abandoned by seeing and a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon with a root to be abandoned by seeing, arises, by way of root condition – three aggregates associated with one aggregate accompanied by doubt and delusion… (etc.)… two aggregates… (etc.). (1)
Pháp có căn diệt bằng thấy và pháp không có căn diệt bằng thấy tương ưng với pháp có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên nhân – một uẩn đi kèm với hoài nghi và si tương ưng với ba uẩn…v.v… hai uẩn và…v.v… (1)
664
Ārammaṇapaccayo
Ārammaṇapaccaya (Object Condition)
Duyên Đối Tượng
665
65. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… tīṇi (paṭiccasadisā).
65. A phenomenon with a root to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon with a root to be abandoned by seeing, arises, by way of object condition… three (similar to Dependent Origination).
65. Pháp có căn diệt bằng thấy tương ưng với pháp có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên đối tượng… ba (tương tự như Paṭicca).
666
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – nadassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, arises, by way of object condition – three aggregates associated with one aggregate with a root not to be abandoned by seeing… (etc.)… two aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.). (1)
Pháp không có căn diệt bằng thấy tương ưng với pháp không có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên đối tượng – một uẩn không có căn diệt bằng thấy tương ưng với ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục…v.v… (1)
667
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā (paṭiccasadisaṃ).(2)
A phenomenon with a root to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, arises, by way of object condition (similar to Dependent Origination). (2)
Pháp không có căn diệt bằng thấy tương ưng với pháp có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên đối tượng (tương tự như Paṭicca). (2)
668
Dassanena pahātabbahetukañca nadassanena pahātabbahetukañca dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā (paṭiccasadisaṃ, saṃkhittaṃ).(1)
A phenomenon with a root to be abandoned by seeing and a phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon with a root to be abandoned by seeing, arises, by way of object condition (similar to Dependent Origination, abbreviated). (1)
Pháp có căn diệt bằng thấy và pháp không có căn diệt bằng thấy tương ưng với pháp có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên đối tượng (tương tự như Paṭicca, tóm tắt). (1)
669
66. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cha, adhipatiyā dve, anantare cha (sabbattha cha), vipāke ekaṃ…pe… avigate cha.
66. There are four in Root condition, six in Object condition, two in Predominance condition, six in Immediacy condition (six in all cases), one in Result condition… (etc.)… six in Non-disappearance condition.
66. Do duyên nhân bốn, do duyên đối tượng sáu, do duyên tăng thượng hai, do duyên vô gián sáu (tất cả đều sáu), do duyên quả một…v.v… do duyên bất ly sáu.
670
Anulomaṃ.
Anuloma (Direct Order).
Chiều Thuận Duyên.
671
Nahetupaccayo
Nahetupaccaya (Non-Root Condition)
Duyên Vô Nhân
672
67. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato moho.(1)
67. A phenomenon with a root not to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon with a root to be abandoned by seeing, arises, by way of non-root condition – delusion accompanied by doubt associated with aggregates accompanied by doubt. (1)
67. Pháp có căn diệt bằng thấy tương ưng với pháp không có căn diệt bằng thấy khởi lên do duyên vô nhân – các uẩn đi kèm với hoài nghi tương ưng với si đi kèm với hoài nghi. (1)
673
Nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ nadassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… uddhaccasahagate khandhe saṃsaṭṭho uddhaccasahagato moho.(1)
Associated with a state with a root not to be abandoned by vision, a state with a root not to be abandoned by vision arises by non-root condition – associated with one rootless aggregate with a root not to be abandoned by vision, three aggregates… etc… two aggregates… etc… at the moment of rootless relinking… etc… associated with the aggregates accompanied by restlessness, delusion accompanied by restlessness.(1)
Một pháp có nhân không phải do đoạn diệt bằng Tuệ quán, liên hợp với một pháp có nhân không phải do đoạn diệt bằng Tuệ quán, không do duyên nhân sanh lên – một uẩn vô nhân có nhân không phải do đoạn diệt bằng Tuệ quán, ba uẩn liên hợp…v.v… hai uẩn…v.v… vào sát-na tái sanh vô nhân…v.v… si mê liên hợp với các uẩn tương ưng với phóng dật. (1)
674
Nahetuyā dve, naadhipatiyā cha, napurejāte cha, napacchājāte cha, naāsevane cha, nakamme cattāri, navipāke cha, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte cha.
By non-root condition, two; by non-dominance condition, six; by non-prenascence condition, six; by non-postnascence condition, six; by non-repetition condition, six; by non-kamma condition, four; by non-resultant condition, six; by non-jhāna condition, one; by non-path condition, one; by non-dissociation condition, six.
Không do duyên nhân có hai, không do duyên tăng thượng có sáu, không do duyên tiền sanh có sáu, không do duyên hậu sanh có sáu, không do duyên thường cận hành có sáu, không do duyên nghiệp có bốn, không do duyên dị thục có sáu, không do duyên thiền có một, không do duyên đạo có một, không do duyên bất tương ưng có sáu.
675
Paccanīyaṃ.
Negative.
Phản đề.
676
Hetudukaṃ
Root Duka
Song đề Nhân
677
Hetupaccayā naadhipatiyā cattāri, napurejāte cattāri…pe… navippayutte cattāri.
By root condition: by non-dominance condition, four; by non-prenascence condition, four… etc… by non-dissociation condition, four.
Do duyên nhân, không do duyên tăng thượng có bốn, không do duyên tiền sanh có bốn…v.v… không do duyên bất tương ưng có bốn.
678
Nahetudukaṃ
Non-Root Duka
Song đề Phi Nhân
679
Nahetupaccayā ārammaṇe dve, anantare dve…pe… vipāke ekaṃ…pe… avigate dve.
By non-root condition: by object condition, two; by contiguity condition, two… etc… by resultant condition, one… etc… by non-disappearance condition, two.
Không do duyên nhân, do duyên cảnh có hai, do duyên vô gián có hai…v.v… do duyên dị thục có một…v.v… do duyên bất ly có hai.
680

6. Sampayuttavāro

6. Section on Association

6. Phân đoạn Tương Ưng

681
(Sampayuttavāro saṃsaṭṭhavārasadiso.)
(The section on association is like the section on combination.)
(Phân đoạn Tương Ưng giống như phân đoạn Liên Hợp.)
682

7. Pañhāvāro

7. Section of Questions

7. Phân đoạn Vấn Đáp

683

1. Paccayānulomaṃ

1. Positive Application of Conditional Relations

1. Thuận Duyên

Next Page →