1. Noparāmāsaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noparāmāso kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).1. Dependent on a wholesome phenomenon that is not a misapprehension, a wholesome phenomenon that is not a misapprehension arises by the condition of root-cause (abbreviated).1. Nương vào pháp thiện không có sự chấp thủ, pháp thiện không có sự chấp thủ sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).2. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).2. In the condition of root-cause, there is one; in the condition of object, one…pe… in the condition of non-disappearance, one (abbreviated).2. Do nhân một, do cảnh một…pe… do bất ly một (tóm tắt).3. Parāmāsaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noparāmāso akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)3. Dependent on an unwholesome phenomenon that is a misapprehension, an unwholesome phenomenon that is not a misapprehension arises by the condition of root-cause.(1)3. Nương vào pháp bất thiện có sự chấp thủ, pháp bất thiện không có sự chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1)4. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).4. In the condition of root-cause, there are five; in the condition of object, five…pe… in the condition of non-disappearance, five (abbreviated).4. Do nhân năm, do cảnh năm…pe… do bất ly năm (tóm tắt).5. Noparāmāso akusalo dhammo noparāmāsassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).5. An unwholesome phenomenon that is not a misapprehension is a condition by the condition of root-cause for an unwholesome phenomenon that is not a misapprehension (abbreviated).5. Pháp bất thiện không bị chấp thủ là duyên theo duyên nhân cho pháp bất thiện không bị chấp thủ (tóm tắt).6. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).6. In the condition of root-cause, there are three; in the condition of object, nine; in the condition of domination, nine…pe… in the condition of non-disappearance, five (abbreviated).6. Do nhân, ba; do đối tượng, chín; do quyền lực, chín…v.v… do bất ly, năm (tóm tắt).7. Noparāmāsaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca noparāmāso abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).7. Dependent on an indeterminate phenomenon that is not a misapprehension, an indeterminate phenomenon that is not a misapprehension arises by the condition of root-cause (abbreviated).7. Nương vào pháp vô ký không bị chấp thủ, pháp vô ký không bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).8. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).8. In the condition of root-cause, there is one; in the condition of object, one…pe… in the condition of non-disappearance, one (abbreviated).8. Do nhân, một; do đối tượng, một…v.v… do bất ly, một (tóm tắt).9. Parāmaṭṭhaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca parāmaṭṭho kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)9. Dependent on a wholesome phenomenon grasped*, a wholesome phenomenon grasped* arises by way of root condition.(1)9. Nương vào pháp thiện bị chấp thủ, pháp thiện bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1)10. Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).10. In the root condition, two; in the object condition, two…pe… in the non-disappearance condition, two (abridged).10. Do nhân, hai; do đối tượng, hai…v.v… do bất ly, hai (tóm tắt).11. Parāmaṭṭhaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca parāmaṭṭho akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).11. Dependent on an unwholesome phenomenon grasped*, an unwholesome phenomenon grasped* arises by way of root condition (abridged).11. Nương vào pháp bất thiện bị chấp thủ, pháp bất thiện bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).12. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).12. In the root condition, one; in the object condition, one…pe… in the non-disappearance condition, one (abridged).12. Do nhân, một; do đối tượng, một…v.v… do bất ly, một (tóm tắt).13. Parāmaṭṭhaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca parāmaṭṭho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)13. Dependent on an undetermined phenomenon grasped*, an undetermined phenomenon grasped* arises by way of root condition.(1)13. Nương vào pháp vô ký bị chấp thủ, pháp vô ký bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1)14. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve…pe… āsevane ekaṃ…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)14. In the root condition, five; in the object condition, two…pe… in the repetition condition, one…pe… in the non-disappearance condition, five (abridged).(Also the Co-arisen Section…pe… also the Question Section should be elaborated.)14. Do nhân, năm; do đối tượng, hai…v.v… do thói quen, một…v.v… do bất ly, năm (tóm tắt). (Cũng nên triển khai phần Đồng Sanh…v.v… và phần vấn đáp).15. Parāmāsavippayuttaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca parāmāsavippayutto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).15. Dependent on a wholesome phenomenon disassociated from grasping (parāmāsa), a wholesome phenomenon disassociated from grasping arises by way of root condition (abridged).15. Nương vào pháp thiện không tương ưng với chấp thủ, pháp thiện không tương ưng với chấp thủ sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).16. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).16. In the root condition, one; in the object condition, one…pe… in the non-disappearance condition, one (abridged).16. Một trong nhân duyên, một trong cảnh duyên…pe… một trong bất ly duyên (tóm tắt).17. Parāmāsasampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca parāmāsasampayutto akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)17. Dependent on an unwholesome phenomenon associated with grasping (parāmāsa), an unwholesome phenomenon associated with grasping arises by way of root condition.(1)17. Nương vào pháp bất thiện tương ưng với tà kiến chấp thủ, pháp bất thiện tương ưng với tà kiến chấp thủ sanh khởi do nhân duyên. (1)18. Hetuyā dve, ārammaṇe dve (sabbattha dve)…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).18. In the root condition, two; in the object condition, two (two everywhere)…pe… in the non-disappearance condition, two (abridged).18. Hai trong nhân duyên, hai trong cảnh duyên (tất cả đều hai)…pe… hai trong bất ly duyên (tóm tắt).19. Parāmāsasampayutto akusalo dhammo parāmāsasampayuttassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)19. An unwholesome phenomenon associated with grasping (parāmāsa) is a condition for an unwholesome phenomenon associated with grasping by way of root condition.(1)19. Pháp bất thiện tương ưng với tà kiến chấp thủ là duyên cho pháp bất thiện tương ưng với tà kiến chấp thủ do nhân duyên. (1)20. Hetuyā dve, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā cattāri (majjhime ca ante ca ārammaṇādhipati), anantare dve…pe… sahajāte dve…pe… upanissaye cattāri, āsevane dve, kamme dve, āhāre dve…pe… magge dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).20. In the root condition, two; in the object condition, four; in the dominance condition, four (in the middle and at the end, object dominance); in the immediately preceding condition, two…pe… in the co-arisen condition, two…pe… in the decisive support condition, four; in the repetition condition, two; in the kamma condition, two; in the nutriment condition, two…pe… in the path condition, two…pe… in the non-disappearance condition, two (abridged).20. Hai trong nhân duyên, bốn trong cảnh duyên, bốn trong tăng thượng duyên (ở giữa và cuối là cảnh tăng thượng duyên), hai trong vô gián duyên…pe… hai trong đồng sanh duyên…pe… bốn trong cận y duyên, hai trong thường hành duyên, hai trong nghiệp duyên, hai trong vật thực duyên…pe… hai trong đạo duyên…pe… hai trong bất ly duyên (tóm tắt).21. Parāmāsavippayuttaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca parāmāsavippayutto abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).21. Dependent on an undetermined phenomenon disassociated from grasping (parāmāsa), an undetermined phenomenon disassociated from grasping arises by way of root condition (abridged).21. Nương vào pháp vô ký không tương ưng với tà kiến chấp thủ, pháp vô ký không tương ưng với tà kiến chấp thủ sanh khởi do nhân duyên (tóm tắt).22. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).22. In the root condition, one; in the object condition, one…pe… in the non-disappearance condition, one (abridged).22. Một trong nhân duyên, một trong cảnh duyên…pe… một trong bất ly duyên (tóm tắt).23. Parāmaṭṭhañceva no ca parāmāsaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).23. Dependent on a wholesome phenomenon that is grasped* but not grasping (parāmāsa), a wholesome phenomenon that is grasped* but not grasping arises by way of root condition (abridged).23. Nương vào pháp thiện được chấp thủ nhưng không phải tà kiến chấp thủ, pháp thiện được chấp thủ nhưng không phải tà kiến chấp thủ sanh khởi do nhân duyên (tóm tắt).24. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).24. In the root condition, one; in the object condition, one…pe… in the non-disappearance condition, one (abridged).24. Một trong nhân duyên, một trong cảnh duyên…pe… một trong bất ly duyên (tóm tắt).25. Parāmāsañceva parāmaṭṭhañca akusalaṃ dhammaṃ paṭicca parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… ekaṃ.25. Dependent on an unwholesome phenomenon that is both grasping (parāmāsa) and grasped*, an unwholesome phenomenon that is grasped* but not grasping arises by way of root condition… one.25. Nương vào pháp bất thiện vừa là tà kiến chấp thủ vừa được chấp thủ, pháp bất thiện được chấp thủ nhưng không phải tà kiến chấp thủ sanh khởi do nhân duyên… một.26. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).26. In the root condition, five; in the object condition, five…pe… in the non-disappearance condition, five (abridged).26. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có năm…(v.v.)… trong duyên bất ly có năm (tóm tắt).27. Parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso akusalo dhammo parāmaṭṭhassa ceva no ca parāmāsassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).27. An unwholesome phenomenon that is grasped* but not grasping (parāmāsa) is a condition for an unwholesome phenomenon that is grasped* but not grasping by way of root condition (abridged).27. Pháp bất thiện bị tà kiến chi phối nhưng không phải tà kiến là duyên cho pháp bất thiện bị tà kiến chi phối nhưng không phải tà kiến bằng duyên nhân (tóm tắt).28. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).28. In the root condition, three; in the object condition, nine; in the dominance condition, nine…pe… in the non-disappearance condition, five (abridged).28. Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có chín…(v.v.)… trong duyên bất ly có năm (tóm tắt).29. Parāmaṭṭhañceva no ca parāmāsaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).29. Dependent on an undetermined phenomenon that is grasped* but not grasping (parāmāsa), an undetermined phenomenon that is grasped* but not grasping arises by way of root condition (abridged).29. Nương tựa vào pháp vô ký bị tà kiến chi phối nhưng không phải tà kiến, pháp vô ký bị tà kiến chi phối nhưng không phải tà kiến sinh khởi do duyên nhân (tóm tắt).30. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)30. In the root condition, one; in the object condition, one…pe… in the non-disappearance condition, one (abridged).(Also in the Co-arisen Section…pe… also in the Question Section, one everywhere.)30. Trong duyên nhân có một, trong duyên cảnh có một…(v.v.)… trong duyên bất ly có một (tóm tắt). (Trong phần đồng sinh cũng…(v.v.)… trong phần vấn đáp cũng đều có một.)31. Parāmāsavippayuttaṃ parāmaṭṭhaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca parāmāsavippayutto parāmaṭṭho kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)31. Dependent on a wholesome phenomenon that is disassociated from grasping (parāmāsa) and grasped*, a wholesome phenomenon that is disassociated from grasping and grasped* arises by way of root condition.(1)31. Nương tựa vào pháp thiện bị tà kiến chi phối không tương ưng với tà kiến, pháp thiện bị tà kiến chi phối không tương ưng với tà kiến sinh khởi do duyên nhân. (1)32. Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ. Lokiyalokuttaradukasadisaṃ. Sahajātavāropi…pe… pañhāvāropi vitthāretabbā.)32. In the root condition, two; in the object condition, two…pe… in the non-disappearance condition, two (abridged. Similar to the duality of mundane and supramundane. Also the Co-arisen Section…pe… also the Question Section should be elaborated.)32. Trong duyên nhân có hai, trong duyên cảnh có hai…(v.v.)… trong duyên bất ly có hai (tóm tắt. Giống như bộ hai thế gian và xuất thế gian. Phần đồng sinh cũng…(v.v.)… phần vấn đáp cũng cần được giải thích chi tiết.)33. Parāmāsavippayuttaṃ parāmaṭṭhaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca parāmāsavippayutto parāmaṭṭho akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (sabbattha ekaṃ).33. Dependent on an unwholesome phenomenon that is disassociated from grasping (parāmāsa) and grasped*, an unwholesome phenomenon that is disassociated from grasping and grasped* arises by way of root condition (one everywhere).33. Nương tựa vào pháp bất thiện bị tà kiến chi phối không tương ưng với tà kiến, pháp bất thiện bị tà kiến chi phối không tương ưng với tà kiến sinh khởi do duyên nhân (tất cả đều có một).34. Parāmāsavippayuttaṃ parāmaṭṭhaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca parāmāsavippayutto parāmaṭṭho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)34. Dependent on an undetermined phenomenon that is disassociated from grasping (parāmāsa) and grasped*, an undetermined phenomenon that is disassociated from grasping and grasped* arises by way of root condition.(1)34. Nương tựa vào pháp vô ký bị tà kiến chi phối không tương ưng với tà kiến, pháp vô ký bị tà kiến chi phối không tương ưng với tà kiến sinh khởi do duyên nhân. (1)35. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ. Lokiyadukasadisaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)35. In root condition, five; in object condition, two… (abbreviated)… in non-disappearance condition, five. (Concise. Similar to the worldly dyad. The conascent section… (abbreviated)… and the question section should also be elaborated.)35. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có hai…pe… trong duyên bất ly có năm (tóm tắt. Tương tự như Lokiyaduka. Phần đồng sanh…pe… phần vấn đáp cũng cần được giải thích chi tiết.)