Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-4

Edit
2183
Paccanīyuddhāro
Opposite Section
Phần Đối nghịch
2184
184. Hetu anupādinnaanupādāniyo dhammo hetussa anupādinnaanupādāniyassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo, upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
184. A root, ungrasped and not conducive to grasping, is a condition by way of co-nascent condition for a root, ungrasped and not conducive to grasping… is a condition by way of proximate cause condition (abbreviated).
184. Pháp nhân không bị chấp thủ, không dẫn đến chấp thủ là duyên cho pháp nhân không bị chấp thủ, không dẫn đến chấp thủ do đồng sanh duyên, do cận y duyên (tóm tắt).
2185
185. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
185. In non-root, nine; in non-object, nine (abbreviated).
185. Không nhân: chín. Không đối tượng: chín (tóm tắt).
2186
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
In root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do nhân duyên, không đối tượng: ba (tóm tắt).
2187
Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
In non-root condition, in object, three (abbreviated).
Không do nhân duyên, đối tượng: ba (tóm tắt).
2188
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as the direct, inverse, direct-inverse, and inverse-direct sections of the Pañhāvāra in the Kusala Triad were counted, so should these be counted.)
(Cũng như trong phần ba pháp thiện, phần vấn đáp đã được tính toán cả thuận, nghịch, thuận nghịch và nghịch thuận, thì cũng nên tính toán tương tự.)
2189
Hetudukaupādinnattikaṃ niṭṭhitaṃ.
The Root Dyad and the Grasped Triad are concluded.
Song đề nhân – Ba pháp chấp thủ đã hoàn tất.
2190

1-5. Hetuduka-saṃkiliṭṭhattikaṃ

1-5. Root Dyad and Defiled Triad

1-5. Song đề nhân – Ba pháp ô nhiễm

2191

1. Saṃkiliṭṭhasaṃkilesikapadaṃ

1. Section on the Defiled and Conducive to Defilement

1. Pháp ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm

2192

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Starting with the Paṭicca-vāra

1-6. Phần duyên khởi, v.v.

2193
Paccayacatukkaṃ
Tetrad of Conditions
Tứ đề duyên
2194
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân duyên
2195
186. Hetuṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
186. Dependent on a root, defiled and conducive to defilement, a root, defiled and conducive to defilement, arises by way of root condition… (There are) three (types).
186. Nương vào pháp nhân ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, pháp nhân ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm sanh khởi do nhân duyên… ba.
2196
Nahetuṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependent on a non-root, defiled and conducive to defilement, a non-root, defiled and conducive to defilement, arises by way of root condition… (There are) three (types).
Nương vào pháp phi nhân ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, pháp phi nhân ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm sanh khởi do nhân duyên… ba.
2197
Hetuṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikañca nahetuṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikañca dhammaṃ paṭicca hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Dependent on a root, defiled and conducive to defilement, and a non-root, defiled and conducive to defilement, a root, defiled and conducive to defilement, arises by way of root condition… (There are) three (types) (abbreviated).
Nương vào nhân ô nhiễm gây ô nhiễm và pháp phi nhân ô nhiễm gây ô nhiễm, nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp sinh khởi do duyên nhân… ba (tóm tắt).
2198
187. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… kamme nava, āhāre nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
187. In root, nine; in object, nine; in predominance, nine… (etc.)… in kamma, nine; in nutriment, nine; in non-disappearance, nine (abbreviated).
187. Do duyên nhân có chín, do duyên cảnh có chín, do duyên tăng thượng có chín…v.v… do duyên nghiệp có chín, do duyên vật thực có chín, do duyên bất ly có chín (tóm tắt).
2199
Nahetu-naadhipatipaccayā
Non-Root and Non-Predominance Conditions
Duyên phi nhân – phi tăng thượng
2200
188. Nahetuṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati nahetupaccayā.
188. Dependent on a non-root, defiled and conducive to defilement, a root, defiled and conducive to defilement, arises by way of non-root condition.
188. Nương vào pháp phi nhân ô nhiễm gây ô nhiễm, nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp sinh khởi do duyên phi nhân.
2201
Hetuṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (saṃkhittaṃ).
Dependent on a root, defiled and conducive to defilement, a root, defiled and conducive to defilement, arises by way of non-predominance condition (abbreviated).
Nương vào pháp nhân ô nhiễm gây ô nhiễm, nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp sinh khởi do duyên phi tăng thượng (tóm tắt).
2202
189. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, navippayutte nava (saṃkhittaṃ).
189. In non-root, one; in non-predominance, nine; in non-prenascent, nine; in non-postnascent, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-association, nine (abbreviated).
189. Do duyên phi nhân có một, do duyên phi tăng thượng có chín, do duyên phi tiền sanh có chín, do duyên phi hậu sanh có chín, do duyên phi thường cận có chín, do duyên phi nghiệp có ba, do duyên phi dị thục có chín, do duyên phi tương ưng có chín (tóm tắt).
2203
Hetupaccayā naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
In root condition, in non-predominance, nine (abbreviated).
Do duyên nhân, do duyên phi tăng thượng có chín (tóm tắt).
2204
Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ (saṃkhittaṃ).
In non-root condition, in object, one (abbreviated).
Do duyên phi nhân, do duyên cảnh có một (tóm tắt).
2205
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The Sahajāta-vāro, Paccaya-vāro, Nissaya-vāro, Saṃsaṭṭha-vāro, and Sampayutta-vāro should be expounded in the same way as the Paṭicca-vāro.)
(Phần đồng sanh, phần duyên, phần nương tựa, phần tương hợp, phần tương ưng cũng nên giải thích chi tiết tương tự như phần duyên khởi.)
2206

7. Pañhāvāro

7. Chapter on Questions

7. Phần vấn đáp

2207
Paccayacatukkaṃ
Tetrad of Conditions
Bộ bốn duyên
2208
Hetupaccayādi
Root Condition, etc.
Duyên nhân v.v…
2209
190. Hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa saṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
190. A root, defiled and conducive to defilement, is a condition by way of root condition for a root, defiled and conducive to defilement… (There are) three (types).
190. Nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp là duyên cho nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp do duyên nhân… ba.
2210
Hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa saṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… nava.
A root, defiled and conducive to defilement, is a condition by way of object condition for a root, defiled and conducive to defilement… (There are) nine (types).
Nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp là duyên cho nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp do duyên cảnh… chín.
2211
Hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa saṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati… nava (saṃkhittaṃ).
A root, defiled and conducive to defilement, is a condition by way of predominance condition for a root, defiled and conducive to defilement — object predominance… (There are) nine (types) (abbreviated).
Nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp là duyên cho nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh… chín (tóm tắt).
2212
191. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
191. In root, three; in object, nine; in predominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in co-nascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in proximate cause, nine; in repetition, nine; in kamma, three; in nutriment, three; in faculty, three; in jhāna, three; in path, three; in association, nine; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abbreviated).
191. Do duyên nhân có ba, do duyên cảnh có chín, do duyên tăng thượng có chín, do duyên vô gián có chín, do duyên đẳng vô gián có chín, do duyên đồng sanh có chín, do duyên hỗ tương có chín, do duyên y chỉ có chín, do duyên cận y có chín, do duyên thường cận có chín, do duyên nghiệp có ba, do duyên vật thực có ba, do duyên quyền có ba, do duyên thiền có ba, do duyên đạo có ba, do duyên tương ưng có chín, do duyên hiện hữu có chín, do duyên vô hữu có chín, do duyên ly khứ có chín, do duyên bất ly có chín (tóm tắt).
2213
Paccanīyuddhāro
Opposite Section
Phần đối nghịch
2214
192. Hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa saṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
192. A root, defiled and conducive to defilement, is a condition by way of object condition for a root, defiled and conducive to defilement… is a condition by way of co-nascent condition… is a condition by way of proximate cause condition (abbreviated).
192. Nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp là duyên cho nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp do duyên cảnh… là duyên do duyên đồng sanh… là duyên do duyên cận y (tóm tắt).
2215
193. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
193. In non-root, nine; in non-object, nine (abbreviated).
193. Do duyên phi nhân có chín, do duyên phi cảnh có chín (tóm tắt).
2216
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
In root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do duyên nhân, do duyên phi cảnh có ba (tóm tắt).
2217
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
In non-root condition, in object, nine (abbreviated).
Do duyên phi nhân, do duyên cảnh có chín (tóm tắt).
2218
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as the direct, inverse, direct-inverse, and inverse-direct sections of the Pañhāvāra in the Kusala Triad were counted, so should these be counted.)
(Như trong bộ ba thiện, phần vấn đáp đã được tính toán cả thuận, cả nghịch, cả thuận-nghịch, cả nghịch-thuận, thì cũng phải được tính toán như vậy.)
2219

2. Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikapadaṃ

2. Section on the Undefiled and Conducive to Defilement

2. Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikapadaṃ (Phần Không Ô nhiễm – Có thể bị ô nhiễm)

2220

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Starting with the Paṭicca-vāra

1-6. Paṭiccavārādi (Từ Phần Duyên khởi trở đi)

2221
Paccayacatukkaṃ
Tetrad of Conditions
Paccayacatukkaṃ (Bộ bốn Duyên)
2222
Hetupaccayo
Root Condition
Hetupaccayo (Duyên Nhân)
2223
194. Hetuṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca hetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
194. Dependent on a root, undefiled and conducive to defilement, a root, undefiled and conducive to defilement, arises by way of root condition… (There are) three (types).
194. Nương vào pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm, pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân… ba.
2224
Nahetuṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependent on a non-root, undefiled and conducive to defilement, a non-root, undefiled and conducive to defilement, arises by way of root condition… (There are) three (types).
Nương vào pháp phi nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm, pháp phi nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân… ba.
2225
Hetuṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikañca nahetuṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikañca dhammaṃ paṭicca hetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Dependent on a root, undefiled and conducive to defilement, and a non-root, undefiled and conducive to defilement, a root, undefiled and conducive to defilement, arises by way of root condition… (There are) three (types) (abbreviated).
Nương vào pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm và pháp phi nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm, pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân… ba (tóm tắt).
2226
195. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
195. In root, nine; in object, nine; in predominance, nine… (etc.)… in non-disappearance, nine (abbreviated).
195. Trong duyên nhân có chín, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có chín…pe… trong duyên bất ly có chín (tóm tắt).
2227
Nahetupaccayo
Non-Root Condition
Nahetupaccayo (Duyên Phi nhân)
2228
196. Nahetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati nahetupaccayā (saṃkhittaṃ).
196. Dependent on a non-root, undefiled and conducive to defilement, a non-root, undefiled and conducive to defilement, arises by way of non-root condition (abbreviated).
196. Nương vào pháp phi nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm, pháp phi nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm sinh khởi do duyên phi nhân (tóm tắt).
2229
197. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte nava, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (saṃkhittaṃ).
197. In non-root, one; in non-object, three; in non-predominance, nine; in non-contiguity, three; in non-immediate contiguity, three; in non-mutuality, three; in non-proximate cause, three; in non-prenascent, nine; in non-postnascent, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-nutriment, one; in non-faculty, one; in non-jhāna, one; in non-path, one; in non-association, three; in non-disjunction, nine; in non-absence, three; in non-disappearance, three (abbreviated).
197. Trong duyên phi nhân có một, trong duyên phi cảnh có ba, trong duyên phi tăng thượng có chín, trong duyên phi vô gián có ba, trong duyên phi đẳng vô gián có ba, trong duyên phi hỗ tương có ba, trong duyên phi y chỉ mạnh có ba, trong duyên phi tiền sanh có chín, trong duyên phi hậu sanh có chín, trong duyên phi thường hành có chín, trong duyên phi nghiệp có ba, trong duyên phi dị thục có chín, trong duyên phi vật thực có một, trong duyên phi quyền có một, trong duyên phi thiền có một, trong duyên phi đạo có một, trong duyên phi tương ưng có ba, trong duyên phi bất tương ưng có chín, trong duyên phi vô hữu có ba, trong duyên phi bất ly có ba (tóm tắt).
2230
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
In root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do duyên nhân trong duyên phi cảnh có ba (tóm tắt).
2231
Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ (saṃkhittaṃ).
In non-root condition, in object, one (abbreviated).
Do duyên phi nhân trong duyên cảnh có một (tóm tắt).
2232
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The Sahajāta-vāro, Paccaya-vāro, Nissaya-vāro, Saṃsaṭṭha-vāro, and Sampayutta-vāro should be expounded in the same way as the Paṭicca-vāro.)
(Phần đồng sanh, phần duyên, phần y chỉ, phần tương ưng, phần hiệp thế cũng phải được triển khai tương tự phần duyên khởi.)
2233

7. Pañhāvāro

7. Chapter on Questions

7. Pañhāvāro (Phần Vấn đáp)

2234
Paccayacatukkaṃ
Tetrad of Conditions
Paccayacatukkaṃ (Bộ bốn Duyên)
2235
Hetupaccayādi
Root Condition, etc.
Hetupaccayādi (Từ Duyên Nhân trở đi)
2236
198. Hetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
198. A root that is not defiled but defiling is a condition for a root that is not defiled but defiling by way of root condition… three.
198. Pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm là duyên cho pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm do duyên nhân… ba.
2237
Hetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… nava.
A root that is not defiled but defiling is a condition for a root that is not defiled but defiling by way of object condition… nine.
Pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm là duyên cho pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm do duyên cảnh… chín.
2238
Hetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… tīṇi.
A root that is not defiled but defiling is a condition for a root that is not defiled but defiling by way of dominance condition – dominance by object, dominance by conascence… three.
Pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm là duyên cho pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh… ba.
2239
Nahetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo nahetussa asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… tīṇi.
A non-root that is not defiled but defiling is a condition for a non-root that is not defiled but defiling by way of dominance condition – dominance by object, dominance by conascence… three.
Pháp phi nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm là duyên cho pháp phi nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh… ba.
2240
Hetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko ca nahetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko ca dhammā hetussa asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Roots that are not defiled but defiling and non-roots that are not defiled but defiling are conditions for a root that is not defiled but defiling by way of dominance condition – dominance by object… three (abridged).
Các pháp nhân không ô nhiễm mà bị ô nhiễm và phi nhân không ô nhiễm mà bị ô nhiễm là duyên cho pháp nhân không ô nhiễm mà bị ô nhiễm bằng duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh… ba (tóm tắt).
2241
199. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
199. In root, three; in object, nine; in dominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in conascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in pre-existence, three; in post-existence, three; in repetition, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, three; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, nine; in association, nine; in dissociation, five; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abridged).
199. Trong duyên nhân, ba; trong duyên cảnh, chín; trong duyên tăng thượng, chín; trong duyên vô gián, chín; trong duyên đẳng vô gián, chín; trong duyên câu sinh, chín; trong duyên hỗ tương, chín; trong duyên nương tựa, chín; trong duyên cận y, chín; trong duyên tiền sinh, ba; trong duyên hậu sinh, ba; trong duyên lặp lại, chín; trong duyên nghiệp, ba; trong duyên quả dị thục, chín; trong duyên vật thực, ba; trong duyên quyền, chín; trong duyên thiền, ba; trong duyên đạo, chín; trong duyên tương ưng, chín; trong duyên bất tương ưng, năm; trong duyên hiện hữu, chín; trong duyên phi hiện hữu, chín; trong duyên ly khứ, chín; trong duyên bất ly khứ, chín (tóm tắt).
2242
Paccanīyuddhāro
Paccanīya Section (Negative Relations)
Phần đối nghịch
2243
200. Hetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
200. A root that is not defiled but defiling is a condition for a root that is not defiled but defiling by way of object condition… by way of conascence condition… by way of decisive support condition (abridged).
200. Pháp nhân không ô nhiễm mà bị ô nhiễm là duyên cho pháp nhân không ô nhiễm mà bị ô nhiễm bằng duyên cảnh… là duyên bằng duyên câu sinh… là duyên bằng duyên cận y (tóm tắt).
2244
201. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
201. In non-root, nine; in non-object, nine (abridged).
201. Trong phi nhân, chín; trong phi cảnh, chín (tóm tắt).
2245
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
By way of root condition, in non-object, three (abridged).
Từ duyên nhân, trong phi cảnh, ba (tóm tắt).
2246
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
By way of non-root condition, in object, nine (abridged).
Từ duyên phi nhân, trong cảnh, chín (tóm tắt).
2247
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusalattika, the Pañhāvāra is calculated with both the direct and reverse orders, and with the direct-reverse and reverse-direct orders, so should it be calculated here.)
(Giống như trong phần ba pháp thiện, phần vấn đáp đã được tính toán cả thuận, nghịch, thuận nghịch và nghịch thuận, thì ở đây cũng phải tính toán như vậy.)
2248

3. Asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikapadaṃ

3. The Asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesika Division

3. Phần pháp không ô nhiễm không bị ô nhiễm

2249

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Paṭiccavāra and so forth

1-6. Phần duyên khởi, v.v.

2250
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Condition
Bốn duyên
2251
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân
2252
202. Hetuṃ asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca hetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
202. Depending on a root that is not defiled and non-defiling, a root that is not defiled and non-defiling arises by way of root condition (abridged).
202. Nương vào pháp nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm, pháp nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân (tóm tắt).
2253
203. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte nava, āsevane nava, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte nava, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.
203. In root, nine; in object, nine; in dominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in conascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in pre-existence, nine; in repetition, nine; in kamma, nine; in result, nine; in nutriment, nine; in faculty, nine; in jhāna, nine; in path, nine; in association, nine; in dissociation, nine; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine.
203. Trong duyên nhân, chín; trong duyên cảnh, chín; trong duyên tăng thượng, chín; trong duyên vô gián, chín; trong duyên đẳng vô gián, chín; trong duyên câu sinh, chín; trong duyên hỗ tương, chín; trong duyên nương tựa, chín; trong duyên cận y, chín; trong duyên tiền sinh, chín; trong duyên lặp lại, chín; trong duyên nghiệp, chín; trong duyên quả dị thục, chín; trong duyên vật thực, chín; trong duyên quyền, chín; trong duyên thiền, chín; trong duyên đạo, chín; trong duyên tương ưng, chín; trong duyên bất tương ưng, chín; trong duyên hiện hữu, chín; trong duyên phi hiện hữu, chín; trong duyên ly khứ, chín; trong duyên bất ly khứ, chín.
2254
Naadhipatipaccayo
Non-dominance Condition
Duyên phi tăng thượng
2255
204. Hetuṃ asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca hetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.
204. Depending on a root that is not defiled and non-defiling, a root that is not defiled and non-defiling arises by way of non-dominance condition.
204. Nương vào pháp nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm, pháp nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm sinh khởi do duyên phi tăng thượng.
Hetuṃ asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.(2)
Depending on a root that is not defiled and non-defiling, a non-root that is not defiled and non-defiling arises by way of non-dominance condition. (2)
Nương vào pháp nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm, pháp phi nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm sinh khởi do duyên phi tăng thượng. (2)
2256
Nahetuṃ asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.
Depending on a non-root that is not defiled and non-defiling, a non-root that is not defiled and non-defiling arises by way of non-dominance condition.
Nương vào pháp phi nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm, pháp phi nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm sinh khởi do duyên phi tăng thượng.
Nahetuṃ asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca hetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.(2) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on a non-root that is not defiled and non-defiling, a root that is not defiled and non-defiling arises by way of non-dominance condition. (2) (Abridged.)
Pháp không phải nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm duyên cho pháp nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm sanh khởi, không do duyên tăng thượng. (2) (Tóm tắt.)
2257
205. Naadhipatiyā cha, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, navippayutte nava (saṃkhittaṃ).
205. In non-dominance, six; in non-pre-existence, nine; in non-post-existence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-dissociation, nine (abridged).
205. Không tăng thượng sáu, không tiền sanh chín, không hậu sanh chín, không cận y chín, không nghiệp ba, không dị thục chín, không bất tương ưng chín (tóm tắt).
2258
Hetupaccayā naadhipatiyā cha (saṃkhittaṃ).
By way of root condition, in non-dominance, six (abridged).
Do duyên nhân, không tăng thượng sáu (tóm tắt).
2259
Naadhipatipaccayā hetuyā cha (saṃkhittaṃ).
By way of non-dominance condition, in root, six (abridged).
Không do duyên tăng thượng, do nhân sáu (tóm tắt).
2260
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The Conascence Section, the Condition Section, the Support Section, the Concomitance Section, and the Association Section should also be elaborated similarly to the Paṭiccavāra.)
(Phần đồng sanh, phần duyên, phần nương tựa, phần tương ưng, phần hiệp thế cũng phải triển khai tương tự như phần duyên khởi.)
2261

7. Pañhāvāro

7. Pañhāvāra (The Section of Questions)

7. Phần Vấn đáp

2262
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Condition
Tứ đề duyên
2263
Hetu-ārammaṇapaccayā
Root and Object Conditions
Duyên nhân – Duyên cảnh
2264
206. Hetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo hetussa asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
206. A root that is not defiled and non-defiling is a condition for a root that is not defiled and non-defiling by way of root condition… three.
206. Pháp nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm là duyên cho pháp nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm bằng duyên nhân… ba.
2265
Nahetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo nahetussa asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi (saṃkhittaṃ).
A non-root that is not defiled and non-defiling is a condition for a non-root that is not defiled and non-defiling by way of object condition… three (abridged).
Pháp không phải nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm là duyên cho pháp không phải nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm bằng duyên cảnh… ba (tóm tắt).
2266
207. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā cha, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
207. In root, three; in object, three; in dominance, six; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in conascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, three; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, nine; in association, nine; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abridged).
207. Do nhân ba, do cảnh ba, do tăng thượng sáu, do vô gián chín, do đẳng vô gián chín, do đồng sanh chín, do hỗ tương chín, do y chỉ chín, do cận y chín, do nghiệp ba, do dị thục chín, do vật thực ba, do quyền chín, do thiền ba, do đạo chín, do tương ưng chín, do hiện hữu chín, do phi hiện hữu chín, do ly khứ chín, do bất ly khứ chín (tóm tắt).
2267
Paccanīyuddhāro
Paccanīya Section (Negative Relations)
Phần nghịch
2268
208. Hetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo hetussa asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
208. A root that is not defiled and non-defiling is a condition for a root that is not defiled and non-defiling by way of conascence condition… by way of decisive support condition (abridged).
208. Pháp nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm là duyên cho pháp nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm bằng duyên đồng sanh… bằng duyên cận y (tóm tắt).
2269
209. Nahetuyā nava naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
209. In non-root, nine; in non-object, nine (abridged).
Không do nhân chín, không do cảnh chín (tóm tắt).
2270
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
By way of root condition, in non-object, three (abridged).
Do duyên nhân, không do cảnh ba (tóm tắt).
2271
Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
By way of non-root condition, in object, three (abridged).
Không do duyên nhân, do cảnh ba (tóm tắt).
2272
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusalattika, the Pañhāvāra is calculated with both the direct and reverse orders, and with the direct-reverse and reverse-direct orders, so should it be calculated here.)
(Cũng như trong Tam đề thiện, phần vấn đáp đã được tính toán cả thuận, cả nghịch, cả thuận-nghịch, cả nghịch-thuận, thì phải tính toán như vậy.)
2273
Hetudukasaṃkiliṭṭhattikaṃ niṭṭhitaṃ.
The Hetudukasaṃkiliṭṭhattika is concluded.
Song đề nhân – Tam đề ô nhiễm đã hoàn tất.
2274

1-6. Hetuduka-vitakkattikaṃ

1-6. Hetuduka-vitakkattika (Root Dyad, Thought Triad)

1-6. Song đề nhân – Tam đề tầm

2275

1. Savitakkasavicārapadaṃ

1. Savitakkasavicāra Division (With Applied Thought and Sustained Thought)

1. Phần có tầm có tứ

2276

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Paṭiccavāra and so forth

1-6. Phần duyên khởi v.v…

2277
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Condition
Tứ đề duyên
2278
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân
2279
210. Hetuṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca hetu savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.
210. Depending on a root with applied thought and sustained thought, a root with applied thought and sustained thought arises by way of root condition.
210. Pháp nhân, có tầm có tứ duyên cho pháp nhân, có tầm có tứ sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nahetu savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a root with applied thought and sustained thought, a non-root with applied thought and sustained thought arises by way of root condition.
Pháp nhân, có tầm có tứ duyên cho pháp không phải nhân, có tầm có tứ sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca hetu savitakkasavicāro ca nahetu savitakkasavicāro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Depending on a root with applied thought and sustained thought, roots with applied thought and sustained thought and non-roots with applied thought and sustained thought arise by way of root condition. (3)
Nương vào pháp nhân có tầm có tứ, các pháp nhân có tầm có tứ và phi nhân có tầm có tứ sanh khởi do duyên nhân.
2280
Nahetuṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nahetu savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Depending on a non-root with applied thought and sustained thought, a non-root with applied thought and sustained thought arises by way of root condition… three.
Nương vào pháp phi nhân có tầm có tứ, pháp phi nhân có tầm có tứ sanh khởi do duyên nhân… ba.
2281
Hetuṃ savitakkasavicārañca nahetuṃ savitakkasavicārañca dhammaṃ paṭicca hetu savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Depending on a root with applied thought and sustained thought and a non-root with applied thought and sustained thought, a root with applied thought and sustained thought arises by way of root condition… three (abridged).
Nương vào pháp nhân có tầm có tứ và phi nhân có tầm có tứ, pháp nhân có tầm có tứ sanh khởi do duyên nhân… ba (tóm tắt).
2282
211. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava…pe… kamme nava, vipāke nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
211. In root, nine; in object, nine; in dominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine… etc. … in kamma, nine; in result, nine… etc. … in non-disappearance, nine (abridged).
211. Trong duyên nhân: chín; trong duyên cảnh: chín; trong duyên tăng thượng: chín; trong duyên vô gián: chín; trong duyên đẳng vô gián: chín… v.v… trong duyên nghiệp: chín; trong duyên dị thục: chín… v.v… trong duyên bất ly: chín (tóm tắt).
2283
Nahetu-naadhipatipaccayā
Non-root and Non-dominance Conditions
Các duyên phi nhân, phi tăng thượng
2284
212. Nahetuṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nahetu savitakkasavicāro dhammo uppajjati nahetupaccayā… dve.
212. Conditioned by a non-root phenomenon with initial application and sustained application, a non-root phenomenon with initial application and sustained application arises through the non-root condition… two.
212. Nương vào pháp phi nhân có tầm có tứ, pháp phi nhân có tầm có tứ sanh khởi do duyên phi nhân… hai.
2285
Hetuṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca hetu savitakkasavicāro dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (saṃkhittaṃ).
Conditioned by a root phenomenon with initial application and sustained application, a root phenomenon with initial application and sustained application arises through the non-dominance condition (abbreviated).
Nương vào pháp nhân có tầm có tứ, pháp nhân có tầm có tứ sanh khởi do duyên phi tăng thượng (tóm tắt).
2286
213. Nahetuyā dve, naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, namagge ekaṃ, navippayutte nava (saṃkhittaṃ).
213. In non-root, two; in non-dominance, nine; in non-pre-existence, nine; in non-post-existence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-path, one; in non-disassociation, nine (abbreviated).
213. Trong duyên phi nhân: hai; trong duyên phi tăng thượng: chín; trong duyên phi tiền sanh: chín; trong duyên phi hậu sanh: chín; trong duyên phi thường hành: chín; trong duyên phi nghiệp: ba; trong duyên phi dị thục: chín; trong duyên phi đạo: một; trong duyên phi tương ưng: chín (tóm tắt).
2287
Hetupaccayā naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
Through the root condition, in non-dominance, nine (abbreviated).
Do duyên nhân, trong phi tăng thượng: chín (tóm tắt).
2288
Nahetupaccayā ārammaṇe dve (saṃkhittaṃ).
Through the non-root condition, in object, two (abbreviated).
Do duyên phi nhân, trong duyên cảnh: hai (tóm tắt).
2289
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The conascence section, condition section, support section, association section, and concomitance section should be elaborated similar to the conditioning section.)
(Phần đồng sanh, phần duyên, phần nương tựa, phần tương tạp, phần tương ưng cũng nên được trình bày chi tiết tương tự như phần duyên khởi.)
2290

7. Pañhāvāro

7. Question Section

7. Phần Vấn đáp

2291
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Condition
Bốn nhóm duyên
2292
Hetupaccayādi
Root Condition, etc.
Các duyên nhân, v.v.
2293
214. Hetu savitakkasavicāro dhammo hetussa savitakkasavicārassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
214. A root phenomenon with initial application and sustained application is a condition for a root phenomenon with initial application and sustained application by way of the root condition… three.
214. Pháp nhân có tầm có tứ là duyên cho pháp nhân có tầm có tứ do duyên nhân… ba.
2294
Hetu savitakkasavicāro dhammo hetussa savitakkasavicārassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… nava.
A root phenomenon with initial application and sustained application is a condition for a root phenomenon with initial application and sustained application by way of the object condition… nine.
Pháp nhân có tầm có tứ là duyên cho pháp nhân có tầm có tứ do duyên cảnh… chín.
2295
Hetu savitakkasavicāro dhammo hetussa savitakkasavicārassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… tīṇi.
A root phenomenon with initial application and sustained application is a condition for a root phenomenon with initial application and sustained application by way of the dominance condition – object dominance, conascence dominance… three.
Pháp nhân có tầm có tứ là duyên cho pháp nhân có tầm có tứ do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh… ba.
2296
Nahetu savitakkasavicāro dhammo nahetussa savitakkasavicārassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… tīṇi.
A non-root phenomenon with initial application and sustained application is a condition for a non-root phenomenon with initial application and sustained application by way of the dominance condition – object dominance, conascence dominance… three.
Pháp phi nhân có tầm có tứ là duyên cho pháp phi nhân có tầm có tứ do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh… ba.
2297
Hetu savitakkasavicāro ca nahetu savitakkasavicāro ca dhammā hetussa savitakkasavicārassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati… tīṇi (saṃkhittaṃ).
A root phenomenon with initial application and sustained application and a non-root phenomenon with initial application and sustained application are a condition for a root phenomenon with initial application and sustained application by way of the dominance condition – object dominance… three (abbreviated).
Các pháp nhân có tầm có tứ và phi nhân có tầm có tứ là duyên cho pháp nhân có tầm có tứ do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh… ba (tóm tắt).
2298
215. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
215. In root, three; in object, nine; in dominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in conascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in repetition, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, three; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, nine; in concomitance, nine; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abbreviated).
215. Trong duyên nhân, ba; trong duyên cảnh, chín; trong duyên tăng thượng, chín; trong duyên vô gián, chín; trong duyên đẳng vô gián, chín; trong duyên câu sinh, chín; trong duyên hỗ tương, chín; trong duyên nương tựa, chín; trong duyên y chỉ mạnh, chín; trong duyên thường cận hành, chín; trong duyên nghiệp, ba; trong duyên dị thục, chín; trong duyên vật thực, ba; trong duyên quyền, chín; trong duyên thiền, ba; trong duyên đạo, chín; trong duyên tương ưng, chín; trong duyên hiện hữu, chín; trong duyên bất hiện hữu, chín; trong duyên ly khứ, chín; trong duyên bất ly khứ, chín (tóm tắt).
2299
Paccanīyuddhāro
Reverse Section
Paccanīyuddhāro
2300
216. Hetu savitakkasavicāro dhammo hetussa savitakkasavicārassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
216. A root phenomenon with initial application and sustained application is a condition for a root phenomenon with initial application and sustained application by way of the object condition… by way of the conascence condition… by way of the decisive support condition (abbreviated).
216. Pháp có tầm có tứ là nhân là duyên cảnh cho pháp có tầm có tứ là nhân… là duyên câu sinh… là duyên y chỉ mạnh (tóm tắt).
2301
217. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
217. In non-root, nine; in non-object, nine (abbreviated).
217. Trong phi nhân, chín; trong phi cảnh, chín (tóm tắt).
2302
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
Through the root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do duyên nhân, trong phi cảnh, ba (tóm tắt).
2303
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
Through the non-root condition, in object, nine (abbreviated).
Do duyên phi nhân, trong cảnh, chín (tóm tắt).
2304
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusalattika, the direct, reverse, direct-reverse, and reverse-direct calculations of the question section are enumerated, so should this be enumerated.)
(Cũng như trong Tam đề Thiện, phần Pañhāvāra, cả thuận, nghịch, thuận nghịch và nghịch thuận đều được tính, thì cũng phải tính như vậy).
2305

2. Avitakkavicāramattapadaṃ

2. Avitakka-Vicāramatta Term

2. Avitakkavicāramattapadaṃ

2306

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Paṭicca-Section, etc.

1-6. Paṭiccavārādi

2307
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Condition
Paccayacatukkaṃ
2308
Hetupaccayo
Root Condition
Hetupaccayo
2309
218. Hetuṃ avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca hetu avitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
218. Conditioned by a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application, a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application arises through the root condition… three.
218. Nương vào pháp là nhân chỉ không tầm không tứ, pháp là nhân chỉ không tầm không tứ sinh khởi do duyên nhân… ba.
2310
Nahetuṃ avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu avitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by a non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application, a non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application arises through the root condition… three.
Nương vào pháp phi nhân chỉ không tầm không tứ, pháp phi nhân chỉ không tầm không tứ sinh khởi do duyên nhân… ba.
2311
Hetuṃ avitakkavicāramattañca nahetuṃ avitakkavicāramattañca dhammaṃ paṭicca hetu avitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Conditioned by a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application and a non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application, a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application arises through the root condition… three (abbreviated).
Nương vào pháp là nhân chỉ không tầm không tứ và pháp phi nhân chỉ không tầm không tứ, pháp là nhân chỉ không tầm không tứ sinh khởi do duyên nhân… ba (tóm tắt).
2312
219. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… kamme nava, vipāke nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
219. In root, nine; in object, nine; in dominance, nine…etc.… in kamma, nine; in result, nine…etc.… in non-disappearance, nine (abbreviated).
219. Trong duyên nhân, chín; trong duyên cảnh, chín; trong duyên tăng thượng, chín…v.v… trong duyên nghiệp, chín; trong duyên dị thục, chín…v.v… trong duyên bất ly khứ, chín (tóm tắt).
2313
Naadhipatipaccayo
Non-Dominance Condition
Naadhipatipaccayo
2314
220. Hetuṃ avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca hetu avitakkavicāramatto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (saṃkhittaṃ).
220. Conditioned by a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application, a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application arises through the non-dominance condition (abbreviated).
220. Nương vào pháp là nhân chỉ không tầm không tứ, pháp là nhân chỉ không tầm không tứ sinh khởi do duyên phi tăng thượng (tóm tắt).
2315
221. Naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, navippayutte nava (saṃkhittaṃ).
221. In non-dominance, nine; in non-pre-existence, nine; in non-post-existence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-disassociation, nine (abbreviated).
221. Trong duyên phi tăng thượng, chín; trong duyên phi tiền sinh, chín; trong duyên phi hậu sinh, chín; trong duyên phi thường cận hành, chín; trong duyên phi nghiệp, ba; trong duyên phi dị thục, chín; trong duyên phi tương ưng, chín (tóm tắt).
2316
Hetupaccayā naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
Through the root condition, in non-dominance, nine (abbreviated).
Do duyên nhân, trong duyên phi tăng thượng, chín (tóm tắt).
2317
Naadhipatipaccayā hetuyā nava (saṃkhittaṃ).
Through the non-dominance condition, in root, nine (abbreviated).
Do duyên phi tăng thượng, trong duyên nhân, chín (tóm tắt).
2318
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The conascence section, condition section, support section, association section, and concomitance section should be elaborated similar to the conditioning section.)
(Sahajātavāra, Paccayavāra, Nissayavāra, Saṃsaṭṭhavāra, Sampayuttavāra cũng phải được trình bày chi tiết tương tự như Paṭiccavāra).
2319

7. Pañhāvāro

7. Question Section

7. Pañhāvāro

2320
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Condition
Paccayacatukkaṃ
2321
Hetupaccayādi
Root Condition, etc.
Hetupaccayādi
2322
222. Hetu avitakkavicāramatto dhammo hetussa avitakkavicāramattassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
222. A root phenomenon that is only without initial application but with sustained application is a condition for a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application by way of the root condition… three.
222. Pháp là nhân chỉ không tầm không tứ là duyên nhân cho pháp là nhân chỉ không tầm không tứ… ba.
2323
Hetu avitakkavicāramatto dhammo nahetussa avitakkavicāramattassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.
A root phenomenon that is only without initial application but with sustained application is a condition for a non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application by way of the object condition… three.
Nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ là duyên cảnh cho phi nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ… ba.
2324
Hetu avitakkavicāramatto dhammo hetussa avitakkavicāramattassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – sahajātādhipati… tīṇi.
A root phenomenon that is only without initial application but with sustained application is a condition for a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application by way of the dominance condition – conascence dominance… three.
Nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ là duyên tăng thượng cho nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ – tăng thượng đồng sanh… ba.
2325
Nahetu avitakkavicāramatto dhammo nahetussa avitakkavicāramattassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… tīṇi.
A non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application is a condition for a non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application by way of the dominance condition – object dominance, conascence dominance… three.
Phi nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ là duyên tăng thượng cho phi nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh… ba.
2326
Hetu avitakkavicāramatto ca nahetu avitakkavicāramatto ca dhammā nahetussa avitakkavicāramattassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati (saṃkhittaṃ).
A root phenomenon that is only without initial application but with sustained application and a non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application are a condition for a non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application by way of the dominance condition – object dominance (abbreviated).
Nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ và phi nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ là duyên tăng thượng cho phi nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ – tăng thượng cảnh (tóm tắt).
2327
223. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā satta, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
223. In root, three; in object, three; in dominance, seven; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in conascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in repetition, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, three; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, nine; in concomitance, nine; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abbreviated).
223. Trong duyên nhân ba, trong duyên cảnh ba, trong duyên tăng thượng bảy, trong duyên vô gián chín, trong duyên đẳng vô gián chín, trong duyên đồng sanh chín, trong duyên hỗ tương chín, trong duyên y chỉ chín, trong duyên cận y chín, trong duyên thường hành chín, trong duyên nghiệp ba, trong duyên dị thục chín, trong duyên vật thực ba, trong duyên quyền chín, trong duyên thiền ba, trong duyên đạo chín, trong duyên tương ưng chín, trong duyên hiện hữu chín, trong duyên bất hiện hữu chín, trong duyên ly khứ chín, trong duyên bất ly khứ chín (tóm tắt).
2328
Paccanīyuddhāro
Reverse Section
Phần đối nghịch
2329
224. Hetu avitakkavicāramatto dhammo hetussa avitakkavicāramattassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
224. A root phenomenon that is only without initial application but with sustained application is a condition for a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application by way of the conascence condition… by way of the decisive support condition (abbreviated).
224. Nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ là duyên đồng sanh cho nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ… là duyên cận y (tóm tắt).
2330
225. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
225. In non-root, nine; in non-object, nine (abbreviated).
225. Trong phi nhân chín, trong phi cảnh chín (tóm tắt).
2331
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
Through the root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do duyên nhân trong phi cảnh ba (tóm tắt).
2332
Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
Through the non-root condition, in object, three (abbreviated).
Do duyên phi nhân trong cảnh ba (tóm tắt).
2333
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusalattika, the direct, reverse, direct-reverse, and reverse-direct calculations of the question section are enumerated, so should this be enumerated.)
(Cũng như trong Tam Kusalattika, phần vấn đáp đã được tính toán cả thuận, cả nghịch, cả thuận nghịch, cả nghịch thuận, thì cũng phải tính toán như vậy.)
2334

3. Avitakkaavicārapadaṃ

3. Avitakka-Avicāra Term

3. Phẩm Vô Tầm Vô Tứ

2335

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Paṭicca-Section, etc.

1-6. Phần Paṭicca và các phần khác

2336
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Condition
Tứ Duyêntứ
2337
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
2338
226. Hetuṃ avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca hetu avitakkaavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
226. Conditioned by a root phenomenon that is without initial application and without sustained application, a root phenomenon that is without initial application and without sustained application arises through the root condition (abbreviated).
226. Nương tựa nhân là pháp vô tầm vô tứ, nhân là pháp vô tầm vô tứ sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).
2339
227. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… kamme nava, vipāke nava…pe… vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
227. In root, nine; in object, nine; in dominance, nine…etc.… in kamma, nine; in result, nine…etc.… in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abbreviated).
227. Trong duyên nhân chín, trong duyên cảnh chín, trong duyên tăng thượng chín…pe… trong duyên nghiệp chín, trong duyên dị thục chín…pe… trong duyên ly khứ chín, trong duyên bất ly khứ chín (tóm tắt).
Next Page →