Table of Contents

Theragāthāpāḷi

Edit
4
Nidānagāthā
Introductory Verses
Kệ Duyên Khởi
5
Sīhānaṃva nadantānaṃ, dāṭhīnaṃ girigabbhare;
Listen to the verses that lead to welfare, of those who have developed themselves,
Hãy lắng nghe những bài kệ mang lại lợi ích của các bậc đã tu tập tâm,
6
Suṇātha bhāvitattānaṃ, gāthā atthūpanāyikā* .
who roar like lions, having tusks, in mountain caves.
Những bậc dũng mãnh như sư tử, có răng nanh (bốn đạo lộ), đang rống vang trong hang núi.
7
Yathānāmā yathāgottā, yathādhammavihārino;
By what names, by what clans, by what dwelling in the Dhamma,
Với tên gọi, dòng họ, cách sống Pháp, với sự quyết tâm như thế nào,
8
Yathādhimuttā sappaññā, vihariṃsu atanditā.
by what aspirations, wise and unwearied, did they live?
Với trí tuệ và không lười nhác, các bậc ấy đã an trú như thế nào.
9
Tattha tattha vipassitvā, phusitvā accutaṃ padaṃ;
Having seen clearly here and there, having touched the deathless state,
Ở nơi đây, nơi kia, đã quán chiếu và chứng đắc Niết Bàn bất tử,
10
Katantaṃ paccavekkhantā, imamatthamabhāsisuṃ.
reflecting on what was done, they spoke this matter.
Khi quán xét những việc đã làm, các bậc ấy đã nói lên điều này.
Next Page →