949.949.949.950.950.950.951.951.951.952.952.952.953.953.953.954.954.954.955.955.955.956.956.956.957.957.957.958.958. In the future, many monks will be angry, resentful, ungrateful, stubborn, deceitful, envious, and hold conflicting views.958.959.959. They will be frivolous, disrespectful towards the Dhamma, and disrespectful towards fellow monastics.959.960.960. Foolish monks will defile this well-taught Dhamma by means of craving, wrong views, and misconduct.960.961.961. When speaking in the Saṅgha, they will be fearless, harsh-mouthed, unlearned, and devoid of virtues, and they will become powerful (through association with similar unvirtuous ones).961.962.962. Those modest and virtuous monks, being disinclined to many matters, will be weak.963.963.963. In the future, foolish monks will accept male and female slaves for themselves.963.964.964. Being arrogant and delighting in quarrels, they will wander about like animals.964.965.965. They will behave deceptively, as if they were Noble Ones, and they will behave with harshness, and they will speak (harshly) for material gain, and they will behave with the display of defilements like horns.965.966.966. They will walk proudly along the main roads.966.967.967. They will be attached to white robes and will despise the saffron robe, which is the banner of Arahants, dyed well with good dye, and not despised by the Noble Ones.967.968.968. Being disinclined to forest dwellings, they will reside in monasteries near villages.968.969.969. Those young monks, imitating those corrupt monks, being unrestrained in virtue, will wander to the houses of kings, ministers, and officials.969.970.970. They will not associate with those monks who are steadfast and very virtuous.970.971.971. They will wear the white robe, which is the banner of sectarians.971.972.972. There will not even be a mere reflection on the saffron robe.972.973.973. The great, terrible, and inconceivable reflection of the Nāga (Bodhisatta in the form of Chaddanta elephant) once occurred.973.974.974. Indeed, at that time, the Chaddanta elephant, having seen that saffron robe, the banner of the Noble Ones, which the hunter wore, spoke these verses conducive to welfare.974.975.975. Whatever person, being impure (unpurified by defilements like passion, hatred, and delusion) and devoid of self-restraint and truthfulness, wears the saffron robe, that person is unworthy of the saffron robe.975.976.976. One who is endowed with self-restraint and truthfulness, that person is indeed worthy of the saffron robe.976.977.977. One whose mind is agitated and impure, that person is unworthy of the saffron robe.977.978.978. One whose mental resolve is exceedingly pure and clean, that person is indeed worthy of the saffron robe.978.979.979. A white robe is suitable for that person. What will the saffron robe do?979.980.980. They will oppress those Noble Ones, who have minds full of loving-kindness and are steadfast in all six sense objects, causing them to flee to distant places.980.981.981.981.982.982.982.983.983. Monks, this great danger which I have taught you, the danger of practice, will come in the future.983.984.984. May you be full of loving-kindness! May you be compassionate! May you be restrained in the precepts!984.985.985. Monks, consider heedlessness as a danger and heedfulness as safety.985.986.986.986.987.987.987.988.988.988.989.989.989.990.990.990.991.991.991.992.992.992.993.993.993.994.994.994.995.995.995.996.996.996.997.997.997.998.998.998.999.999.999.1000.1000.1000.1001.1001.1001.1002.1002.1002.1003.1003.1003.1004.1004.1004.1005.1005.1005.1006.1006.1006.1007.1007.1007.1008.1008.1008.1009.1009.1009.1010.1010.1010.1011.1011.1011.1012.1012.1012.1013.1013.1013.1014.1014.1014.1015.1015.1015.1016.1016.1016.