129. Acetasiko dhammo acetasikassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.129. The non-mental phenomenon is a condition for the non-mental phenomenon by way of the purejāta condition – object purejāta, base purejāta.129. Pháp vô tâm sở là nhân duyên Tiền sanh cho pháp vô tâm sở – Tiền sanh đối tượng, Tiền sanh căn cứ.130. Cetasiko dhammo acetasikassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).130. A mental phenomenon is a condition for a non-mental phenomenon by way of the post-arisen condition (abridged).130. Pháp tâm sở là duyên cho pháp vô tâm sở bằng duyên hậu sanh (tóm tắt).131. Cetasiko dhammo cetasikassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.131. A mental phenomenon is a condition for a mental phenomenon by way of the kamma condition – co-arisen, moment-apart.131. Pháp tâm sở là duyên cho pháp tâm sở bằng duyên nghiệp – đồng sanh, dị thời.132. Cetasiko dhammo cetasikassa dhammassa vipākapaccayena paccayo… nava… āhārapaccayena paccayo… nava… indriyapaccayena paccayo… nava… jhānapaccayena paccayo… tīṇi… maggapaccayena paccayo… tīṇi… sampayuttapaccayena paccayo… pañca.132. A mental phenomenon is a condition for a mental phenomenon by way of the resultant condition… nine… by way of the nutriment condition… nine… by way of the faculty condition… nine… by way of the jhāna condition… three… by way of the path condition… three… by way of the association condition… five.132. Pháp tâm sở là duyên cho pháp tâm sở bằng duyên dị thục… chín… bằng duyên vật thực… chín… bằng duyên quyền… chín… bằng duyên thiền… ba… bằng duyên đạo… ba… bằng duyên tương ưng… năm.133. Cetasiko dhammo acetasikassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ (saṃkhittaṃ).(1)133. A mental phenomenon is a condition for a non-mental phenomenon by way of the disassociation condition – co-arisen, post-arisen (abridged).133. Pháp tâm sở là duyên cho pháp vô tâm sở bằng duyên bất tương ưng – đồng sanh, hậu sanh (tóm tắt).134. Cetasiko dhammo cetasikassa dhammassa atthipaccayena paccayo… ekaṃ (paṭiccavārasadisaṃ).134. A mental phenomenon is a condition for a mental phenomenon by way of the presence condition… one (similar to the Paṭiccavāra).134. Pháp tâm sở là duyên cho pháp tâm sở bằng duyên hiện hữu… một (giống như phần duyên khởi).135. Acetasiko dhammo acetasikassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ (saṃkhittaṃ).(1)135. A non-mental phenomenon is a condition for a non-mental phenomenon by way of the presence condition – co-arisen, pre-arisen, post-arisen, nutriment, faculty (abridged).135. Pháp vô tâm sở là duyên cho pháp vô tâm sở bằng duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền (tóm tắt).136. Cetasiko ca acetasiko ca dhammā cetasikassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.136. Mental and non-mental phenomena are a condition by way of presence for mental phenomena – conascent, pre-arisen.136. Các pháp tâm sở (cetasika) và không tâm sở (acetasika) là duyên hiện hữu (atthipaccaya) cho pháp tâm sở (cetasika) – đồng sanh (sahajāta), tiền sanh (purejāta).137. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte pañca, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.137. In root, three; in object, nine; in dominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in conascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in pre-arisen, three; in post-arisen, three; in repetition, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, nine; in faculty, nine; in jhana, three; in path, three; in association, five; in dissociation, five; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine.137. Trong duyên nhân (hetu) có ba, trong duyên cảnh (ārammaṇa) có chín, trong duyên tăng thượng (adhipati) có chín, trong duyên vô gián (anantara) có chín, trong duyên đẳng vô gián (samanantara) có chín, trong duyên đồng sanh (sahajāta) có chín, trong duyên hỗ tương (aññamañña) có chín, trong duyên y chỉ (nissaya) có chín, trong duyên cận y (upanissaya) có chín, trong duyên tiền sanh (purejāta) có ba, trong duyên hậu sanh (pacchājāta) có ba, trong duyên trùng phục (āsevana) có chín, trong duyên nghiệp (kamma) có ba, trong duyên dị thục (vipāka) có chín, trong duyên vật thực (āhāra) có chín, trong duyên quyền (indriya) có chín, trong duyên thiền (jhāna) có ba, trong duyên đạo (magga) có ba, trong duyên tương ưng (sampayutta) có năm, trong duyên bất tương ưng (vippayutta) có năm, trong duyên hiện hữu (atthi) có chín, trong duyên bất hiện hữu (natthi) có chín, trong duyên ly khứ (vigata) có chín, trong duyên bất ly khứ (avigata) có chín.138. Cetasiko dhammo cetasikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo … sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(1)138. A mental phenomenon is a condition for a mental phenomenon by way of object… by way of conascence… by way of decisive support… by way of kamma.138. Pháp tâm sở (cetasika) là duyên cảnh (ārammaṇa) cho pháp tâm sở… là duyên đồng sanh (sahajāta)… là duyên cận y (upanissaya)… là duyên nghiệp (kamma).(1)139. Acetasiko dhammo acetasikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)139. A non-mental phenomenon is a condition for a non-mental phenomenon by way of object… by way of conascence… by way of decisive support… by way of pre-arisen… by way of post-arisen… by way of nutriment… by way of faculty.139. Pháp không tâm sở (acetasika) là duyên cảnh (ārammaṇa) cho pháp không tâm sở… là duyên đồng sanh (sahajāta)… là duyên cận y (upanissaya)… là duyên tiền sanh (purejāta)… là duyên hậu sanh (pacchājāta)… là duyên vật thực (āhāra)… là duyên quyền (indriya).(1)140. Cetasiko ca acetasiko ca dhammā cetasikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)140. Mental and non-mental phenomena are a condition for a mental phenomenon by way of object… by way of conascence… by way of decisive support.140. Các pháp tâm sở (cetasika) và không tâm sở (acetasika) là duyên cảnh (ārammaṇa) cho pháp tâm sở… là duyên đồng sanh (sahajāta)… là duyên cận y (upanissaya).(1)141. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (sabbattha nava), noavigate nava.141. In not-root, nine; in not-object, nine (nine everywhere); in not-non-disappearance, nine.141. Trong không duyên nhân (nahetu) có chín, trong không duyên cảnh (naārammaṇa) có chín (mọi nơi đều chín), trong không duyên bất ly khứ (noavigata) có chín.142. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe ekaṃ, naupanissaye tīṇi (sabbattha tīṇi), namagge tīṇi, nasampayutte ekaṃ, navippayutte tīṇi, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.142. By way of root condition, in not-object, three; in not-dominance, three; in not-contiguity, three; in not-immediate contiguity, three; in not-mutuality, one; in not-decisive support, three (three everywhere); in not-path, three; in not-association, one; in not-dissociation, three; in not-absence, three; in not-disappearance, three.142. Từ duyên nhân (hetupaccaya) trong không duyên cảnh (naārammaṇa) có ba, trong không duyên tăng thượng (naadhipati) có ba, trong không duyên vô gián (naanantara) có ba, trong không duyên đẳng vô gián (nasamanantara) có ba, trong không duyên hỗ tương (naaññamañña) có một, trong không duyên cận y (naupanissaya) có ba (mọi nơi đều ba), trong không duyên đạo (namagga) có ba, trong không duyên tương ưng (nasampayutta) có một, trong không duyên bất tương ưng (navippayutta) có ba, trong không duyên bất hiện hữu (nonatthi) có ba, trong không duyên ly khứ (novigate) có ba.143. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (anulomamātikā kātabbā)…pe… avigate nava.143. By way of not-root condition, in object, nine; in dominance, nine (the direct mātikā is to be done)…(etc.)… in non-disappearance, nine.143. Từ không duyên nhân (nahetupaccaya) trong duyên cảnh (ārammaṇa) có chín, trong duyên tăng thượng (adhipati) có chín (phải thực hiện theo bảng mẫu thuận duyên)… (tương tự)… trong duyên bất ly khứ (avigata) có chín.144. Cittasampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca cittasampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – cittasampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)144. A phenomenon associated with consciousness arises conditioned by a phenomenon associated with consciousness by way of root condition – one aggregate associated with consciousness conditions two aggregates, two aggregates condition one aggregate; at the moment of rebirth-linking…(etc.).144. Nương vào pháp tương ưng với tâm (cittasampayuttaṃ dhammaṃ), pháp tương ưng với tâm sanh lên do duyên nhân (hetupaccayā) – nương vào một uẩn tương ưng với tâm, hai uẩn sanh lên; nương vào hai uẩn, một uẩn sanh lên; vào khoảnh khắc tái tục… (tương tự)….(1)145. Cittavippayuttaṃ dhammaṃ paṭicca cittavippayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)145. Dependent on a phenomenon dissociated from consciousness, a phenomenon dissociated from consciousness arises through root condition – dependent on one great primary element... (and so on)... dependent on the great primary elements, consciousness-originated matter... (and so on)... at the moment of rebirth-linking... (and so on)... dependent on one great primary element... (and so on)... dependent on the great primary elements, kamma-originated matter and derivative matter.145. Nương vào pháp không tương ưng với tâm, pháp không tương ưng với tâm sanh khởi do duyên nhân – một đại hiển…v.v… nương vào các đại hiển, sắc do tâm sanh…v.v… trong khoảnh khắc tái tục…v.v… nương vào một đại hiển…v.v… nương vào các đại hiển, sắc do nghiệp sanh, sắc y sinh.(1)146. Cittasampayuttañca cittavippayuttañca dhammaṃ paṭicca cittasampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe cittasampayuttaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca dve khandhā, dve khandhe ca…pe….(1)146. Dependent on a phenomenon associated with consciousness and dissociated from consciousness, a phenomenon associated with consciousness arises through root condition – at the moment of rebirth-linking, dependent on one aggregate associated with consciousness and the base, two aggregates; dependent on two aggregates... (and so on).146. Nương vào pháp tương ưng với tâm và pháp không tương ưng với tâm, pháp tương ưng với tâm sanh khởi do duyên nhân – trong khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn tương ưng với tâm và căn cứ, hai uẩn, hai uẩn và…v.v….(1)147. Cittasampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca cittasampayutto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – cittasampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)147. Dependent on a phenomenon associated with consciousness, a phenomenon associated with consciousness arises through object condition – dependent on one aggregate associated with consciousness, two aggregates; dependent on two aggregates... (and so on)... at the moment of rebirth-linking... (and so on).147. Nương vào pháp tương ưng với tâm, pháp tương ưng với tâm sanh khởi do duyên cảnh – nương vào một uẩn tương ưng với tâm, hai uẩn, hai uẩn…v.v… trong khoảnh khắc tái tục…v.v….(1)148. Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye tīṇi, purejāte ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte tīṇi, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate nava.148. In root condition nine, in object condition three, in predominance five, in contiguity three, in immediate contiguity three, in co-existence nine, in mutuality six, in support nine, in strong-support three, in pre-existence one, in repetition one, in kamma nine, in result nine, in nutriment nine, in faculty nine, in jhāna nine, in path nine, in association three, in dissociation nine, in presence nine, in absence three, in disappearance three, in non-disappearance nine.148. Duyên nhân có chín, duyên cảnh có ba, duyên tăng thượng có năm, duyên vô gián có ba, duyên đẳng vô gián có ba, duyên câu sanh có chín, duyên hỗ tương có sáu, duyên y chỉ có chín, duyên cận y có ba, duyên tiền sanh có một, duyên năng y có một, duyên nghiệp có chín, duyên quả có chín, duyên vật thực có chín, duyên quyền có chín, duyên thiền có chín, duyên đạo có chín, duyên tương ưng có ba, duyên không tương ưng có chín, duyên hiện hữu có chín, duyên phi hiện hữu có ba, duyên ly khứ có ba, duyên bất ly khứ có chín.149. Cittasampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca cittasampayutto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ cittasampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)149. Dependent on a phenomenon associated with consciousness, a phenomenon associated with consciousness arises through no-root condition – dependent on one rootless aggregate associated with consciousness, two aggregates; dependent on two aggregates... (and so on)... at the moment of rootless rebirth-linking... (and so on)... dependent on aggregates accompanied by doubt and accompanied by restlessness, the delusion accompanied by doubt and accompanied by restlessness.149. Nương vào pháp tương ưng với tâm, pháp tương ưng với tâm sanh khởi do vô duyên nhân – nương vào một uẩn tương ưng với tâm vô nhân, hai uẩn, hai uẩn…v.v… trong khoảnh khắc tái tục vô nhân…v.v… nương vào các uẩn đồng sanh với hoài nghi, đồng sanh với phóng dật, si đồng sanh với hoài nghi, đồng sanh với phóng dật.(1)150. Cittasampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca cittavippayutto dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – cittasampayutte khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)150. Dependent on a phenomenon associated with consciousness, a phenomenon dissociated from consciousness arises through no-object condition – dependent on aggregates associated with consciousness, consciousness-originated matter; at the moment of rebirth-linking... (and so on).150. Nương vào pháp tương ưng với tâm, pháp không tương ưng với tâm sanh khởi do vô duyên cảnh – nương vào các uẩn tương ưng với tâm, sắc do tâm sanh; trong khoảnh khắc tái tục…v.v….(1)151. Nahetuyā nava, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne dve, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.151. In no-root condition nine, in no-object condition three, in no-predominance nine, in no-contiguity three, in no-immediate contiguity three, in no-mutuality three, in no-strong-support three, in no-pre-existence nine, in no-post-existence nine, in no-repetition nine, in no-kamma two, in no-result five, in no-nutriment one, in no-faculty one, in no-jhāna two, in no-path nine, in no-association three, in no-dissociation two, in no-non-absence three, in no-non-disappearance three.151. Vô duyên nhân có chín, vô duyên cảnh có ba, vô duyên tăng thượng có chín, vô duyên vô gián có ba, vô duyên đẳng vô gián có ba, vô duyên hỗ tương có ba, vô duyên cận y có ba, vô duyên tiền sanh có chín, vô duyên hậu sanh có chín, vô duyên năng y có chín, vô duyên nghiệp có hai, vô duyên quả có năm, vô duyên vật thực có một, vô duyên quyền có một, vô duyên thiền có hai, vô duyên đạo có chín, vô duyên tương ưng có ba, vô duyên không tương ưng có hai, vô duyên phi hiện hữu có ba, vô duyên ly khứ có ba.152. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava…pe… nakamme ekaṃ, navipāke pañca, nasampayutte tīṇi, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.152. Through root condition, in no-object three, in no-predominance nine... (and so on)... in no-kamma one, in no-result five, in no-association three, in no-dissociation one, in no-non-absence three, in no-non-disappearance three.152. Do duyên nhân, vô duyên cảnh có ba, vô duyên tăng thượng có chín…v.v… vô duyên nghiệp có một, vô duyên quả có năm, vô duyên tương ưng có ba, vô duyên không tương ưng có một, vô duyên phi hiện hữu có ba, vô duyên ly khứ có ba.153. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi…pe… aññamaññe cha…pe… purejāte ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme nava…pe… magge ekaṃ…pe… avigate nava.153. Through no-root condition, in object three, in contiguity three, in immediate contiguity three... (and so on)... in mutuality six... (and so on)... in pre-existence one, in repetition one, in kamma nine... (and so on)... in path one... (and so on)... in non-disappearance nine.153. Do vô duyên nhân, duyên cảnh có ba, duyên vô gián có ba, duyên đẳng vô gián có ba…v.v… duyên hỗ tương có sáu…v.v… duyên tiền sanh có một, duyên năng y có một, duyên nghiệp có chín…v.v… duyên đạo có một…v.v… duyên bất ly khứ có chín.154. Cittasampayuttaṃ dhammaṃ paccayā cittasampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (paṭiccasadisā).154. A phenomenon associated with consciousness, dependent on (another phenomenon), a phenomenon associated with consciousness arises through root condition... three (similar to Dependent Origination).154. Nương vào pháp tương ưng với tâm, pháp tương ưng với tâm sanh khởi do duyên nhân… ba (giống như Nương Tựa).155. Cittasampayuttañca cittavippayuttañca dhammaṃ paccayā cittasampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – cittasampayuttaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā dve khandhā, dve khandhe ca…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)155. Depending on both a citta-associated and a citta-dissociated phenomenon, a citta-associated phenomenon arises by root-condition: depending on one citta-associated aggregate and the base, two aggregates; and two aggregates... (etc.)... at the moment of rebirth-linking... (etc.). (1)155. Pháp đồng sinh với tâm và pháp bất tương ưng với tâm làm duyên, pháp đồng sinh với tâm sinh khởi do duyên nhân – một uẩn đồng sinh với tâm và căn cứ làm duyên cho hai uẩn; hai uẩn và…v.v… vào khoảnh khắc tái tục…v.v… (1)156. Cittasampayuttaṃ dhammaṃ paccayā cittasampayutto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… ekaṃ (paṭiccasadisaṃ).(1)156. Depending on a citta-associated phenomenon, a citta-associated phenomenon arises by object-condition... one (similar to Dependent Origination). (1)156. Pháp đồng sinh với tâm làm duyên, pháp đồng sinh với tâm sinh khởi do duyên cảnh… một (tương tự như duyên khởi). (1)157. Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā nava, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane tīṇi, kamme nava…pe… avigate nava.157. In root-condition, nine; in object-condition, three; in predominance-condition, nine; in immediate-condition, three; in contiguous-condition, three; in co-nascence-condition, nine; in mutuality-condition, six; in support-condition, nine; in decisive-support-condition, three; in pre-nascence-condition, three; in repetition-condition, three; in kamma-condition, nine... (etc.)... in non-disappearance-condition, nine.157. Do nhân có chín, do cảnh có ba, do tăng thượng có chín, do vô gián có ba, do đẳng vô gián có ba, do câu sinh có chín, do hỗ tương có sáu, do y chỉ có chín, do cận y có ba, do tiền sinh có ba, do trùng dụng có ba, do nghiệp có chín…v.v… do bất ly khứ có chín.158. Cittasampayuttaṃ dhammaṃ paccayā cittasampayutto dhammo uppajjati nahetupaccayā… tīṇi (paṭiccasadisā).158. Depending on a citta-associated phenomenon, a citta-associated phenomenon arises by no-root-condition... three (similar to Dependent Origination).158. Pháp đồng sinh với tâm làm duyên, pháp đồng sinh với tâm sinh khởi do duyên phi nhân… ba (tương tự như duyên khởi).159. Nahetuyā nava, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne cattāri, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.159. In no-root-condition, nine; in no-object-condition, three; in no-predominance-condition, nine; in no-immediate-condition, three; in no-contiguous-condition, three; in no-mutuality-condition, three; in no-decisive-support-condition, three; in no-pre-nascence-condition, nine; in no-post-nascence-condition, nine; in no-repetition-condition, nine; in no-kamma-condition, four; in no-result-condition, nine; in no-nutriment-condition, one; in no-faculty-condition, one; in no-jhāna-condition, four; in no-path-condition, nine; in no-association-condition, three; in no-dissociation-condition, two; in no-absence-condition, three; in no-disappearance-condition, three.159. Do phi nhân có chín, do phi cảnh có ba, do phi tăng thượng có chín, do phi vô gián có ba, do phi đẳng vô gián có ba, do phi hỗ tương có ba, do phi cận y có ba, do phi tiền sinh có chín, do phi hậu sinh có chín, do phi trùng dụng có chín, do phi nghiệp có bốn, do phi dị thục có chín, do phi vật thực có một, do phi quyền có một, do phi thiền có bốn, do phi đạo có chín, do phi tương ưng có ba, do phi bất tương ưng có hai, do phi vô hữu có ba, do phi ly khứ có ba.160. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi…pe… nakamme tīṇi…pe… navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.160. By root-condition, in no-object-condition, three... (etc.)... in no-kamma-condition, three... (etc.)... in no-dissociation-condition, one; in no-absence-condition, three; in no-disappearance-condition, three.160. Do duyên nhân và phi cảnh có ba…v.v… và phi nghiệp có ba…v.v… và phi bất tương ưng có một, và phi vô hữu có ba, và phi ly khứ có ba.161. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi…pe… magge tīṇi…pe… avigate nava.161. By no-root-condition, in object-condition, three... (etc.)... in path-condition, three... (etc.)... in non-disappearance-condition, nine.161. Do duyên phi nhân và cảnh có ba…v.v… và đạo có ba…v.v… và bất ly khứ có chín.162. Cittasampayuttaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho cittasampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – cittasampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā dve khandhā, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….162. A citta-associated phenomenon associated with a citta-associated phenomenon arises by root-condition: depending on one citta-associated aggregate, two associated aggregates; two aggregates... (etc.)... at the moment of rebirth-linking... (etc.).162. Pháp đồng sinh với tâm tương ưng với pháp đồng sinh với tâm sinh khởi do duyên nhân – một uẩn đồng sinh với tâm tương ưng với hai uẩn, hai uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục…v.v….163. Cittasampayutto dhammo cittasampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo – cittasampayuttā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)163. A citta-associated phenomenon is a condition for a citta-associated phenomenon by root-condition: citta-associated roots are conditions for associated aggregates by root-condition; at the moment of rebirth-linking... (etc.). (1)163. Pháp đồng sinh với tâm là duyên cho pháp đồng sinh với tâm do duyên nhân – các nhân đồng sinh với tâm là duyên cho các uẩn đồng sinh do duyên nhân; vào khoảnh khắc tái tục…v.v… (1)164. Cittasampayutto dhammo cittasampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati; pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti.164. Mind-associated phenomena are a condition for mind-associated phenomena by way of object condition. Having performed acts of generosity..., morality..., or the Uposatha observance, one reflects upon it, delights in it, rejoices in it, and by means of that as object, lust arises... or displeasure arises. Having emerged from previously well-practiced... jhānas, one reflects upon the jhāna... Having emerged from the Noble Paths, one reflects upon the path, one reflects upon the fruit.164. Pháp tương ưng với tâm là duyên cảnh cho pháp tương ưng với tâm – đã thực hiện việc bố thí…v.v… giới…v.v… giới Bố-tát (uposathakamma) rồi quán xét, thưởng thức, hoan hỷ về điều đó, nương vào điều đó tham ái sinh khởi…v.v… ưu khổ sinh khởi; những điều thiện đã tích lũy trước đây…v.v… xuất khỏi thiền rồi quán xét thiền…v.v… các bậc Thánh xuất khỏi đạo rồi quán xét đạo, quán xét quả.165. Cittavippayutto dhammo cittasampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā nibbānaṃ paccavekkhanti.165. Mind-disassociated phenomena are a condition for mind-associated phenomena by way of object condition. Noble Ones reflect upon Nibbāna.165. Pháp không tương ưng với tâm là duyên cảnh cho pháp tương ưng với tâm – Các bậc Thánh quán xét Nibbāna.166. Cittasampayutto dhammo cittasampayuttassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.166. Mind-associated phenomena are a condition for mind-associated phenomena by way of dominance condition: object-dominance, conascence-dominance.166. Pháp tương ưng với tâm là duyên tăng thượng cho pháp tương ưng với tâm – Tăng thượng cảnh, Tăng thượng đồng sinh.167. Cittavippayutto dhammo cittasampayuttassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.167. Mind-disassociated phenomena are a condition for mind-associated phenomena by way of dominance condition.167. Pháp không tương ưng với tâm là duyên tăng thượng cho pháp tương ưng với tâm.168. Cittasampayutto dhammo cittasampayuttassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā cittasampayuttā khandhā…pe… phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo… samanantarapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… satta (paṭiccasadisā, pañhāghaṭanā natthi)… aññamaññapaccayena paccayo… cha (paṭiccasadisā)… nissayapaccayena paccayo… satta (paccayavārasadisā, pañhāghaṭanā natthi).168. Mind-associated phenomena are a condition for mind-associated phenomena by way of contiguity condition: Earlier and earlier mind-associated aggregates... are a condition for fruit-attainment by way of contiguity condition... by way of immediacy condition... by way of conascence condition... Seven (similar to Dependent Origination, no formulation of questions)... by way of mutuality condition... Six (similar to Dependent Origination)... by way of support condition... Seven (similar to condition-variations, no formulation of questions).168. Pháp tương ưng với tâm là duyên vô gián cho pháp tương ưng với tâm – các uẩn tương ưng với tâm trước trước…v.v… là duyên vô gián cho quả thiền nhập… là duyên đẳng vô gián… là duyên đồng sinh… bảy (tương tự duyên khởi, không có vấn đáp)… là duyên hỗ tương… sáu (tương tự duyên khởi)… là duyên y chỉ… bảy (tương tự duyên phần, không có vấn đáp).169. Cittasampayutto dhammo cittasampayuttassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo …pe….169. Mind-associated phenomena are a condition for mind-associated phenomena by way of decisive support condition: object-decisive support, contiguity-decisive support, natural-decisive support... 169. Pháp tương ưng với tâm là duyên cận y cho pháp tương ưng với tâm – Cận y cảnh, Cận y vô gián, Cận y tự nhiên …v.v….170. Cittavippayutto dhammo cittasampayuttassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.170. Mind-disassociated phenomena are a condition for mind-associated phenomena by way of pre-existence condition: object-pre-existent, base-pre-existent.170. Pháp không tương ưng với tâm là duyên tiền sinh cho pháp tương ưng với tâm – Tiền sinh cảnh, Tiền sinh vật y.171. Cittasampayutto dhammo cittavippayuttassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ) ekaṃ, āsevanapaccayena paccayo … ekaṃ.171. Mind-associated phenomena are a condition by post-natant relation for mind-dissociated phenomena (in brief) – one; are a condition by repetition relation… – one.171. Pháp tương ưng với tâm là duyên hậu sanh cho pháp không tương ưng với tâm (tóm tắt) – một (cách); là duyên trùng dụng… một (cách).172. Cittasampayutto dhammo cittasampayuttassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.172. Mind-associated phenomena are a condition by kamma relation for mind-associated phenomena – co-nascent, momentary-diverse.172. Pháp tương ưng với tâm là duyên nghiệp cho pháp tương ưng với tâm – đồng sanh, dị thời.173. Cittasampayutto dhammo cittasampayuttassa dhammassa vipākapaccayena paccayo… tīṇi.173. Mind-associated phenomena are a condition by resultant relation for mind-associated phenomena… three.173. Pháp tương ưng với tâm là duyên dị thục cho pháp tương ưng với tâm… ba (cách).174. Cittasampayutto dhammo cittasampayuttassa dhammassa indriyapaccayena paccayo… tīṇi.174. Mind-associated phenomena are a condition by faculty relation for mind-associated phenomena… three.174. Pháp tương ưng với tâm là duyên quyền cho pháp tương ưng với tâm… ba (cách).175. Cittasampayutto dhammo cittavippayuttassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ (saṃkhittaṃ).(1)175. Mind-associated phenomena are a condition by dissociation relation for mind-dissociated phenomena – co-nascent, post-natant (in brief).(1)175. Pháp tương ưng với tâm là duyên bất tương ưng cho pháp không tương ưng với tâm – đồng sanh, hậu sanh (tóm tắt).(1)176. Cittasampayutto dhammo cittasampayuttassa dhammassa atthipaccayena paccayo… ekaṃ (paṭiccasadisaṃ).(1)176. Mind-associated phenomena are a condition by presence relation for mind-associated phenomena… one (similar to Paṭicca).(1)176. Pháp tương ưng với tâm là duyên hiện hữu cho pháp tương ưng với tâm… một (cách) (tương tự như duyên tương thuộc).(1)177. Cittavippayutto dhammo cittavippayuttassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ (saṃkhittaṃ).(1)177. Mind-dissociated phenomena are a condition by presence relation for mind-dissociated phenomena – co-nascent, nutriment, faculty (in brief).(1)177. Pháp không tương ưng với tâm là duyên hiện hữu cho pháp không tương ưng với tâm – đồng sanh, vật thực, quyền (tóm tắt).(1)178. Cittasampayutto ca cittavippayutto ca dhammā cittasampayuttassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.178. Mind-associated and mind-dissociated phenomena are a condition by presence relation for mind-associated phenomena – co-nascent, pre-nascent.178. Cả pháp tương ưng với tâm và pháp không tương ưng với tâm là duyên hiện hữu cho pháp tương ưng với tâm – đồng sanh, tiền sanh.