Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-3

Edit
809

2. Cūḷantaradukaṃ

2. The Minor Intermediate Dyad

2. Phẩm Tiểu Trung Gian

810

7. Sappaccayadukaṃ

7. The Dyad of With-Conditions

7. Song đề Hữu Duyên

811

1. Paṭiccavāro

1. Conditional Section

1. Đoạn Duyên khởi

812
1-4. Paccayānulomādi
1-4. Direct of Conditions, etc.
1-4. Phần Thuận Duyên, v.v.
813
1. Sappaccayaṃ dhammaṃ paṭicca sappaccayo dhammo uppajjati hetupaccayā – sappaccayaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.
1. Taking a dhamma with conditions as a condition, a dhamma with conditions arises by root-condition – taking one conditioned khandha as a condition, three khandhas and mind-originated matter…etc.… two khandhas…etc.… at the moment of re-linking…etc.… taking khandhas as a condition, the base; taking the base as a condition, khandhas; taking one great element…etc.… taking great elements as a condition, mind-originated matter, kamma-born matter, dependent matter.
1. Pháp hữu duyên sanh khởi do nương vào pháp hữu duyên vì duyên nhân – do nương vào một uẩn hữu duyên, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi...v.v... hai uẩn...v.v... trong sát-na tái tục...v.v... do nương vào các uẩn, có vật; do nương vào vật, có các uẩn; do nương vào một đại hiển...v.v... do nương vào các đại hiển, có sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo và sắc y sinh.
814
Sappaccayaṃ dhammaṃ paṭicca sappaccayo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā…pe… avigatapaccayā.
Taking a dhamma with conditions as a condition, a dhamma with conditions arises by object-condition…etc.… by non-disappearance-condition.
Pháp hữu duyên sanh khởi do nương vào pháp hữu duyên vì duyên cảnh...v.v... vì duyên bất ly.
815
2. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.
2. In root-condition, one; in object-condition, one…etc.… in non-disappearance-condition, one.
2. Trong duyên nhân có một, trong duyên cảnh có một...v.v... trong duyên bất ly có một.
816
Anulomaṃ.
Direct.
Phần Thuận.
817
3. Sappaccayaṃ dhammaṃ paṭicca sappaccayo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ sappaccayaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe …pe… (yāva asaññasattā) vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho (saṃkhittaṃ).
3. Taking a dhamma with conditions as a condition, a dhamma with conditions arises by not-root-condition – taking one rootless conditioned khandha as a condition, three khandhas and mind-originated matter, two khandhas…etc.… at the moment of rootless re-linking…etc.… (up to non-percipient beings) taking khandhas associated with doubt and associated with restlessness as a condition, delusion associated with doubt and associated with restlessness (brief).
3. Pháp hữu duyên sanh khởi do nương vào pháp hữu duyên vì duyên không-nhân – do nương vào một uẩn hữu duyên vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi, hai uẩn...v.v... trong sát-na tái tục vô nhân...v.v... (cho đến chúng sanh vô tưởng) do nương vào các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử, có si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử sanh khởi (tóm tắt).
818
4. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe ekaṃ, naadhipatiyā ekaṃ…pe… novigate ekaṃ.
4. Not by root-condition, one; not by object-condition, one; not by dominance-condition, one…etc.… not by disappearance-condition, one.
4. Trong na-hetu có một, trong na-ārammaṇa có một, trong na-adhipati có một...v.v... trong no-vigata có một.
819
Paccanīyaṃ.
Opposite.
Phần Phủ định.
820
5. Hetupaccayā naārammaṇe ekaṃ, naadhipatiyā ekaṃ…pe… novigate ekaṃ.
5. By root-condition, not by object-condition, one; not by dominance-condition, one…etc.… not by disappearance-condition, one.
5. Do duyên nhân và không do duyên cảnh có một, không do duyên trưởng có một...v.v... không do duyên ly khứ có một.
821
Anulomapaccanīyaṃ.
Direct-Opposite.
Phần Thuận-Phủ định.
822
6. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ anantare ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.
6. By not-root-condition, by object-condition, one; by contiguity-condition, one…etc.… by non-disappearance-condition, one.
6. Do duyên không-nhân và do duyên cảnh có một, do duyên vô gián có một...v.v... do duyên bất ly có một.
823
Paccanīyānulomaṃ.
Opposite-Direct.
Phần Phủ định-Thuận.
824

2. Sahajātavāro

2. Co-arising Section

2. Đoạn Đồng sanh

825
(Sahajātavāro paṭiccavārasadiso.)
(The Co-arising Section is similar to the Conditional Section.)
(Đoạn đồng sanh tương tự đoạn duyên khởi.)
826

3. Paccayavāro

3. Condition Section

3. Đoạn Duyên

827
1. Paccayānulomaṃ
1. Direct of Conditions
1. Phần Thuận Duyên
828
1. Vibhaṅgavāro
1. Elaboration Section
1. Đoạn Phân tích
829
7. Sappaccayaṃ dhammaṃ paccayā sappaccayo dhammo uppajjati hetupaccayā – sappaccayaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paccayā vatthu, vatthuṃ paccayā khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… vatthuṃ paccayā sappaccayā khandhā.
7. A dhamma with conditions, by being a condition for a dhamma with conditions, arises by root-condition – taking one conditioned khandha as a condition, three khandhas and mind-originated matter…etc.… at the moment of re-linking…etc.… taking khandhas as a condition, the base; taking the base as a condition, khandhas; taking one great element…etc.… taking the base as a condition, conditioned khandhas.
7. Pháp hữu duyên sanh khởi do duyên với pháp hữu duyên vì duyên nhân – do duyên với một uẩn hữu duyên, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi...v.v... trong sát-na tái tục...v.v... do duyên với các uẩn, có vật; do duyên với vật, có các uẩn; do duyên với một đại hiển...v.v... do duyên với vật, có các uẩn hữu duyên.
830
Sappaccayaṃ dhammaṃ paccayā sappaccayo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā (saṃkhittaṃ).
A dhamma with conditions, by being a condition for a dhamma with conditions, arises by object-condition (brief).
Pháp hữu duyên sanh khởi do duyên với pháp hữu duyên vì duyên cảnh (tóm tắt).
831

4-6. Nissaya-saṃsaṭṭha-sampayuttavāro

4-6. Support-Conjoined-Associated Sections

4-6. Đoạn Y chỉ, Tương hệ, Tương ưng

832
(Evaṃ paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi vitthāretabbo, sabbattha ekāyeva pañhā.)
(Thus, the Condition Section, the Support Section, the Conjoined Section, and the Associated Section should be elaborated; in all, there is only one problem.)
(Tương tự, đoạn duyên, đoạn y chỉ, đoạn tương hệ, và đoạn tương ưng cũng nên được trình bày chi tiết; trong tất cả các đoạn, chỉ có một câu hỏi.)
833

7. Pañhāvāro

7. Problem Section

7. Đoạn Vấn đáp

834

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct of Conditions

1. Phần Thuận Duyên

835

1. Vibhaṅgavāro

1. Elaboration Section

1. Đoạn Phân tích

836
Hetupaccayo
Root-Condition
Duyên Nhân
837
8. Sappaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa hetupaccayena paccayo – sappaccayā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
8. A dhamma with conditions is a condition for a dhamma with conditions by root-condition – conditioned roots are a condition for associated khandhas and mind-originated matter by root-condition; at the moment of re-linking…etc.….
8. Pháp hữu duyên là duyên cho pháp hữu duyên bằng duyên nhân – các nhân hữu duyên là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng duyên nhân; trong sát-na tái tục...v.v....
838
Ārammaṇapaccayo
Object-Condition
Duyên Cảnh
839
9. Sappaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā, sīlaṃ samādiyitvā, uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā vuṭṭhahitvā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti; pahīne kilese…pe… vikkhambhite kilese…pe… pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti, cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… sappaccaye khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.
9. A dhamma with conditions is a condition for a dhamma with conditions by object-condition – having given a gift, undertaken precepts, performed the Uposatha practice, one reflects on that; previously well-performed…etc.… having emerged from jhāna…etc.… having emerged from noble paths, they reflect on the path, they reflect on the fruit; they know the abandoned defilements…etc.… the suppressed defilements…etc.… the defilements previously accumulated; sorrow arises regarding the eye…etc.… the base…conditioned khandhas as impermanent…etc.…; with divine sight one sees forms, with divine ear-element one hears sounds.
9. Pháp hữu duyên là duyên cho pháp hữu duyên bằng duyên cảnh – sau khi bố thí, thọ trì giới, làm việc trai giới, vị ấy phản khán lại điều đó, các thiện nghiệp đã làm trước đây...v.v... sau khi xuất khỏi thiền...v.v... các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, phản khán đạo, phản khán quả; các phiền não đã được đoạn trừ...v.v... các phiền não đã được trấn áp...v.v... biết các phiền não đã quen thuộc trước đây, nhãn...v.v... vật... các uẩn hữu duyên một cách vô thường...v.v... ưu sanh khởi; thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới.
Cetopariyañāṇena sappaccayacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… sappaccayā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
With the knowledge of penetrating the minds of others, one knows the mind of one endowed with a conditioned mind; the base of infinite space for the base of infinite consciousness…etc.… the base of nothingness for the base of neither perception nor non-perception…etc.… the visual object for eye-consciousness…etc.… the tangible object for body-consciousness…etc.… conditioned khandhas are a condition for the knowledge of psychic powers, the knowledge of penetrating the minds of others, the knowledge of remembering past abodes, the knowledge of how beings pass away and reappear according to their kamma, the knowledge of future events, for advertence, by object-condition.(1)
Bằng tha tâm thông, biết được tâm của người có tâm hữu duyên, không vô biên xứ là duyên cho thức vô biên xứ...v.v... vô sở hữu xứ là duyên cho phi tưởng phi phi tưởng xứ...v.v... sắc xứ là duyên cho nhãn thức...v.v... xúc xứ là duyên cho thân thức...v.v... các uẩn hữu duyên là duyên cho thần thông trí, tha tâm thông, túc mạng minh, nghiệp báo trí, vị lai kiến trí, và cho sự hướng tâm bằng duyên cảnh. (1)
840
Appaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā nibbānaṃ paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
A dhamma without conditions is a condition for a dhamma with conditions by object-condition – noble ones reflect on Nibbāna; Nibbāna is a condition for gotrabhū, vodāna, path, fruit, for advertence, by object-condition.(1)
Pháp vô duyên là duyên cho pháp hữu duyên bằng duyên cảnh – các bậc Thánh phản khán Niết-bàn; Niết-bàn là duyên cho tâm chuyển tộc, tâm thuần tịnh, đạo, quả, và sự hướng tâm bằng duyên cảnh. (1)
841
Adhipatipaccayo
Dominance-Condition
Duyên Trưởng
842
10. Sappaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
10. A dhamma with conditions is a condition for a dhamma with conditions by dominance-condition – dominance by object, dominance by co-arising.
10. Pháp hữu duyên là duyên cho pháp hữu duyên bằng duyên trưởng – cảnh trưởng, đồng sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati, pubbe…pe… jhānā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, phalaṃ garuṃ katvā…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… sappaccaye khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Dominance by object – having given a gift, undertaken precepts…etc.… performed the Uposatha practice, one reflects on that, making it important; previously…etc.… from jhāna…etc.… noble ones, having emerged from the path, reflect on the path, making it important; reflect on the fruit, making it important…etc.… regarding the eye…etc.… the base…conditioned khandhas, making them important, one delights in them, approves of them; making that important, lust arises, wrong view arises.
Cảnh trưởng – sau khi bố thí, thọ trì giới...v.v... làm việc trai giới, xem trọng điều đó mà phản khán lại, các thiện nghiệp đã làm trước đây...v.v... sau khi xuất khỏi thiền...v.v... các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, xem trọng đạo mà phản khán lại, xem trọng quả mà...v.v... nhãn...v.v... vật... xem trọng các uẩn hữu duyên mà thưởng thức, hoan hỷ; do xem trọng điều đó mà tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – sappaccayādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Dominance by co-arising – a conditioned dominant factor is a condition for associated khandhas and mind-originated matter by dominance-condition.(1)
Đồng sanh trưởng – trưởng hữu duyên là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng duyên trưởng. (1)
843
Appaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A dhamma without conditions is a condition for a dhamma with conditions by dominance-condition.
Pháp vô duyên là duyên cho pháp hữu duyên bằng duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – ariyā nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa adhipatipaccayena paccayo.(1)
Dominance by object – noble ones reflect on Nibbāna, making it important; Nibbāna is a condition for gotrabhū, vodāna, path, fruit by dominance-condition.(1)
Cảnh trưởng – các bậc Thánh xem trọng Niết-bàn mà phản khán lại; Niết-bàn là duyên cho tâm chuyển tộc, tâm thuần tịnh, đạo, và quả bằng duyên trưởng. (1)
844
Anantarapaccayādi
Contiguity-Condition, etc.
Duyên Vô gián, v.v.
845
11. Sappaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa anantarapaccayena paccayo…pe… upanissayapaccayena paccayo…pe… (dve pañhā upanissayamūlaṃ) purejātapaccayena paccayo…pe… avigatapaccayena paccayo (sabbattha ekāyeva pañhā).
11. A dhamma with conditions is a condition for a dhamma with conditions by contiguity-condition…etc.… by decisive support-condition…etc.… (two problems are based on decisive support) by pre-existence-condition…etc.… by non-disappearance-condition (in all, there is only one problem).
11. Pháp hữu duyên là duyên cho pháp hữu duyên bằng duyên vô gián...v.v... bằng duyên y chỉ...v.v... (hai câu hỏi gốc y chỉ) bằng duyên tiền sanh...v.v... bằng duyên bất ly (trong tất cả các trường hợp, chỉ có một câu hỏi).
846

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct of Conditions

1. Phần Thuận Duyên

847

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Đoạn Đếm số

848
Suddhaṃ
Pure
Phần Thuần túy
849
12. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe dve, adhipatiyā dve, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte ekaṃ, aññamaññe ekaṃ, nissaye ekaṃ, upanissaye dve, purejāte ekaṃ (sabbattha ekaṃ), avigate ekaṃ (evaṃ gaṇetabbaṃ).
12. In the root-condition, one; in the object-condition, two; in the dominance-condition, two; in the contiguity-condition, one; in the immediate contiguity-condition, one; in the co-nascence-condition, one; in the mutuality-condition, one; in the support-condition, one; in the strong dependence-condition, two; in the pre-nascence-condition, one (one in all cases); in the non-disappearance-condition, one (thus it should be counted).
12. Trong duyên nhân có một, trong duyên cảnh có hai, trong duyên trưởng có hai, trong duyên vô gián có một, trong duyên đẳng vô gián có một, trong duyên câu sanh có một, trong duyên hỗ tương có một, trong duyên y chỉ có một, trong duyên cận y có hai, trong duyên tiền sanh có một (khắp nơi có một), trong duyên bất ly có một (nên đếm như vậy).
850
Anulomaṃ.
The affirmative method.
Thuận thế.
851
Paccanīyuddhāro
Presentation of the Negative Method
Trích Yếu Phủ Định
852
13. Sappaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
13. A conditioned phenomenon is a condition for a conditioned phenomenon by way of object-condition… by way of co-nascence-condition… by way of strong dependence-condition… by way of pre-nascence-condition… by way of post-nascence-condition… by way of kamma-condition… by way of nutriment-condition… by way of faculty-condition.(1)
13. Pháp hữu duyên là duyên cho pháp hữu duyên bằng cảnh duyên… bằng câu sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng tiền sanh duyên… bằng hậu sanh duyên… bằng nghiệp duyên… bằng vật thực duyên… bằng quyền duyên. (1)
853
Appaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
An unconditioned phenomenon is a condition for a conditioned phenomenon by way of object-condition… by way of strong dependence-condition.(1)
Pháp vô duyên là duyên cho pháp hữu duyên bằng cảnh duyên… bằng cận y duyên. (1)
854

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccaya-Paccanīya (Condition-Negative)

2. Duyên Phủ Định

855

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Đếm Số

856
14. Nahetuyā dve, naārammaṇe ekaṃ, naadhipatiyā dve, naanantare dve, nasamanantare dve…pe… naupanissaye dve, napurejāte dve…pe… novigate dve, noavigate dve (evaṃ gaṇetabbaṃ).
14. Not by root-cause, two; not by object, one; not by dominance, two; not by contiguity, two… etc.… not by strong dependence, two; not by pre-nascence, two… etc.… not by disappearance, two; not by non-disappearance, two (thus it should be counted).
14. Trong vô nhân duyên có hai, trong vô cảnh duyên có một, trong vô trưởng duyên có hai, trong vô vô gián duyên có hai, trong vô đẳng vô gián duyên có hai… v.v… trong vô cận y duyên có hai, trong vô tiền sanh duyên có hai… v.v… trong vô ly khứ duyên có hai, trong vô bất ly duyên có hai (nên đếm như vậy).
857
Paccanīyaṃ.
The negative method.
Phủ định.
858

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Paccaya-Anuloma-Paccanīya (Condition-Affirmative-Negative)

3. Duyên Thuận Thế Phủ Định

859
Hetudukaṃ
Root-Cause Dyad
Song Nhân
860
15. Hetupaccayā naārammaṇe ekaṃ, naadhipatiyā ekaṃ, naanantare ekaṃ, nasamanantare ekaṃ, naaññamaññe ekaṃ, naupanissaye ekaṃ…pe… nasampayutte ekaṃ, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā ekaṃ, novigate ekaṃ (evaṃ gaṇetabbaṃ).
15. By way of root-condition, not by object, one; not by dominance, one; not by contiguity, one; not by immediate contiguity, one; not by mutuality, one; not by strong dependence, one… etc.… not by association, one; not by dissociation, one; not by absence, one; not by disappearance, one (thus it should be counted).
15. Do nhân duyên, trong vô cảnh duyên có một, trong vô trưởng duyên có một, trong vô vô gián duyên có một, trong vô đẳng vô gián duyên có một, trong vô hỗ tương duyên có một, trong vô cận y duyên có một… v.v… trong vô tương ưng duyên có một, trong vô bất tương ưng duyên có một, trong vô vô hữu duyên có một, trong vô ly khứ duyên có một (nên đếm như vậy).
861
Anulomapaccanīyaṃ.
The affirmative-negative method.
Thuận thế phủ định.
862

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Paccaya-Paccanīya-Anuloma (Condition-Negative-Affirmative)

4. Duyên Phủ Định Thuận Thế

863
Nahetudukaṃ
Not-Root-Cause Dyad
Song Vô Nhân
864
16. Nahetupaccayā ārammaṇe dve, adhipatiyā dve, anantare ekaṃ…pe… upanissaye dve, purejāte ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (evaṃ gaṇetabbaṃ).
16. Not by way of root-condition, by way of object, two; by way of dominance, two; by way of contiguity, one… etc.… by way of strong dependence, two; by way of pre-nascence, one… etc.… by way of non-disappearance, one (thus it should be counted).
16. Do vô nhân duyên, trong cảnh duyên có hai, trong trưởng duyên có hai, trong vô gián duyên có một… v.v… trong cận y duyên có hai, trong tiền sanh duyên có một… v.v… trong bất ly duyên có một (nên đếm như vậy).
865
Paccanīyānulomaṃ.
The negative-affirmative method.
Phủ định thuận thế.
866
Sappaccayadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Sappaccaya-Dyad is finished.
Song Hữu Duyên kết thúc.
867

8. Saṅkhatadukaṃ

8. Saṅkhata-Dyad (Conditioned Dyad)

8. Song Hữu Vi

868

1. Paṭiccavāro

1. Paṭicca-Section (Dependent Origination Section)

1. Phần Duyên Khởi

869
Hetupaccayo
Root-Cause Condition
Nhân Duyên
870
17. Saṅkhataṃ dhammaṃ paṭicca saṅkhato dhammo uppajjati hetupaccayā – saṅkhataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.
17. Dependent on a conditioned phenomenon, a conditioned phenomenon arises by way of root-condition—dependent on one conditioned aggregate, three aggregates and mind-originated matter… etc.… at the moment of rebirth… etc.… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one primary element… etc.… dependent on the primary elements, mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter.
17. Do duyên với pháp hữu vi, pháp hữu vi sanh khởi do nhân duyên – do duyên với một uẩn hữu vi, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi… v.v… trong sát-na tái tục… v.v… do duyên với các uẩn, có vật; do duyên với vật, có các uẩn; do duyên với một đại chủng… v.v… do duyên với các đại chủng, có sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo và sắc y sinh.
871
(Imaṃ dukaṃ yathā sappaccayadukaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ, ninnānākaraṇaṃ.)
(This dyad should be counted in the same way as the Sappaccaya-Dyad, there is no difference.)
(Song này nên được tính như song hữu duyên, không có gì khác biệt.)
872
Saṅkhatadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Saṅkhata-Dyad is finished.
Song Hữu Vi kết thúc.
873

9. Sanidassanadukaṃ

9. Sanidassana-Dyad (Visible Dyad)

9. Song Hữu Đối Chiếu

874

1. Paṭiccavāro

1. Paṭicca-Section (Dependent Origination Section)

1. Phần Duyên Khởi

875

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccaya-Anuloma (Condition-Affirmative)

1. Duyên Thuận Thế

876

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

877
Hetupaccayo
Root-Cause Condition
Nhân Duyên
878
18. Anidassanaṃ dhammaṃ paṭicca anidassano dhammo uppajjati hetupaccayā – anidassanaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā anidassanaṃ cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe anidassanaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā anidassanaṃ kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca anidassanaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
18. Dependent on an invisible phenomenon, an invisible phenomenon arises by way of root-condition—dependent on one invisible aggregate, three aggregates and invisible mind-originated matter… etc.… dependent on two aggregates… etc.… at the moment of rebirth, dependent on one invisible aggregate, three aggregates and invisible kamma-originated matter… etc.… dependent on two aggregates… etc.… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one primary element… etc.… dependent on the primary elements, invisible mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter.(1)
18. Do duyên với pháp vô đối chiếu, pháp vô đối chiếu sanh khởi do nhân duyên – do duyên với một uẩn vô đối chiếu, ba uẩn và sắc vô đối chiếu do tâm sanh khởi… v.v… hai uẩn… v.v… trong sát-na tái tục, do duyên với một uẩn vô đối chiếu, ba uẩn và sắc vô đối chiếu do nghiệp tạo… v.v… hai uẩn… v.v… do duyên với các uẩn, có vật; do duyên với vật, có các uẩn; do duyên với một đại chủng… v.v… do duyên với các đại chủng, có sắc vô đối chiếu do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo và sắc y sinh. (1)
879
Anidassanaṃ dhammaṃ paṭicca sanidassano dhammo uppajjati hetupaccayā – anidassane khandhe paṭicca sanidassanaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… mahābhūte paṭicca sanidassanaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(2)
Dependent on an invisible phenomenon, a visible phenomenon arises by way of root-condition—dependent on invisible aggregates, visible mind-originated matter; at the moment of rebirth… etc.… dependent on the primary elements, visible mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter.(2)
Do duyên với pháp vô đối chiếu, pháp hữu đối chiếu sanh khởi do nhân duyên – do duyên với các uẩn vô đối chiếu, có sắc hữu đối chiếu do tâm sanh; trong sát-na tái tục… v.v… do duyên với các đại chủng, có sắc hữu đối chiếu do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo và sắc y sinh. (2)
880
Anidassanaṃ dhammaṃ paṭicca sanidassano ca anidassano ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – anidassanaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā sanidassanañca anidassanañca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… mahābhūte paṭicca sanidassanañca anidassanañca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(3)
Dependent on an invisible phenomenon, both visible and invisible phenomena arise by way of root-condition—dependent on one invisible aggregate, three aggregates and both visible and invisible mind-originated matter… etc.… dependent on two aggregates… etc.… at the moment of rebirth… etc.… dependent on the primary elements, both visible and invisible mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter.(3)
Do duyên với pháp vô đối chiếu, các pháp hữu đối chiếu và vô đối chiếu sanh khởi do nhân duyên – do duyên với một uẩn vô đối chiếu, ba uẩn và sắc hữu đối chiếu và vô đối chiếu do tâm sanh khởi… v.v… hai uẩn… v.v… trong sát-na tái tục… v.v… do duyên với các đại chủng, có sắc hữu đối chiếu và vô đối chiếu do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo và sắc y sinh. (3)
881
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Cảnh Duyên
882
19. Anidassanaṃ dhammaṃ paṭicca anidassano dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – anidassanaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuṃ paṭicca khandhā.(1)
19. Dependent on an invisible phenomenon, an invisible phenomenon arises by way of object-condition—dependent on one invisible aggregate, three aggregates… etc.… dependent on two aggregates… etc.… at the moment of rebirth… etc.… dependent on the base, aggregates.(1)
19. Do duyên với pháp vô đối chiếu, pháp vô đối chiếu sanh khởi do cảnh duyên – do duyên với một uẩn vô đối chiếu, ba uẩn… v.v… hai uẩn… v.v… trong sát-na tái tục… v.v… do duyên với vật, có các uẩn. (1)
883
Adhipatipaccayo
Dominance Condition
Trưởng Duyên
884
20. Anidassanaṃ dhammaṃ paṭicca anidassano dhammo uppajjati adhipatipaccayā – anidassanaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā anidassanaṃ cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… dve mahābhūte…pe… mahābhūte paṭicca anidassanaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
20. Dependent on an invisible phenomenon, an invisible phenomenon arises by way of dominance-condition—dependent on one invisible aggregate, three aggregates and invisible mind-originated matter… etc.… dependent on two aggregates… etc.… dependent on one primary element, three primary elements… etc.… dependent on two primary elements… etc.… dependent on the primary elements, invisible mind-originated matter, derived matter.(1)
20. Do duyên với pháp vô đối chiếu, pháp vô đối chiếu sanh khởi do trưởng duyên – do duyên với một uẩn vô đối chiếu, ba uẩn và sắc vô đối chiếu do tâm sanh khởi… v.v… hai uẩn… v.v… do duyên với một đại chủng, ba đại chủng… v.v… hai đại chủng… v.v… do duyên với các đại chủng, có sắc vô đối chiếu do tâm sanh và sắc y sinh. (1)
885
Anidassanaṃ dhammaṃ paṭicca sanidassano dhammo uppajjati adhipatipaccayā – anidassane khandhe paṭicca sanidassanaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, mahābhūte paṭicca sanidassanaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Dependent on an invisible phenomenon, a visible phenomenon arises by way of dominance-condition—dependent on invisible aggregates, visible mind-originated matter; dependent on the primary elements, visible mind-originated matter.(2)
Do duyên với pháp vô đối chiếu, pháp hữu đối chiếu sanh khởi do trưởng duyên – do duyên với các uẩn vô đối chiếu, có sắc hữu đối chiếu do tâm sanh, do duyên với các đại chủng, có sắc hữu đối chiếu do tâm sanh. (2)
886
Anidassanaṃ dhammaṃ paṭicca sanidassano ca anidassano ca dhammā uppajjanti adhipatipaccayā – anidassanaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā sanidassanañca anidassanañca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… mahābhūte paṭicca sanidassanañca anidassanañca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.(3) (Saṃkhittaṃ, sabbe kātabbā.)
Dependent on an invisible phenomenon, both visible and invisible phenomena arise by way of dominance-condition—dependent on one invisible aggregate, three aggregates and both visible and invisible mind-originated matter… etc.… dependent on two aggregates… etc.… dependent on the primary elements, both visible and invisible mind-originated matter, derived matter.(3) (Abbreviated, all should be done.)
Do duyên với pháp vô đối chiếu, các pháp hữu đối chiếu và vô đối chiếu sanh khởi do trưởng duyên – do duyên với một uẩn vô đối chiếu, ba uẩn và sắc hữu đối chiếu và vô đối chiếu do tâm sanh khởi… v.v… hai uẩn… v.v… do duyên với các đại chủng, có sắc hữu đối chiếu và vô đối chiếu do tâm sanh và sắc y sinh. (3) (Tóm lược, tất cả nên được thực hiện.)
887

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccaya-Anuloma (Condition-Affirmative)

1. Duyên Thuận Thế

888

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Đếm Số

889
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
890
21. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe ekaṃ, adhipatiyā tīṇi, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte tīṇi, aññamaññe ekaṃ, nissaye tīṇi, upanissaye ekaṃ, purejāte ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme tīṇi, vipāke tīṇi (sabbattha tīṇi), magge tīṇi, sampayutte ekaṃ, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
21. In the root-condition, three; in the object-condition, one; in the dominance-condition, three; in the contiguity-condition, one; in the immediate contiguity-condition, one; in the co-nascence-condition, three; in the mutuality-condition, one; in the support-condition, three; in the strong dependence-condition, one; in the pre-nascence-condition, one; in the recurrence-condition, one; in the kamma-condition, three; in the result-condition, three (three in all cases); in the path-condition, three; in the association-condition, one; in the dissociation-condition, three; in the presence-condition, three; in the absence-condition, one; in the disappearance-condition, one; in the non-disappearance-condition, three (thus it should be counted).
21. Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có một, trong duyên trưởng có ba, trong duyên vô gián có một, trong duyên đẳng vô gián có một, trong duyên câu sanh có ba, trong duyên hỗ tương có một, trong duyên y chỉ có ba, trong duyên cận y có một, trong duyên tiền sanh có một, trong duyên thường cận có một, trong duyên nghiệp có ba, trong duyên quả có ba (khắp nơi có ba), trong duyên đạo có ba, trong duyên tương ưng có một, trong duyên bất tương ưng có ba, trong duyên hiện hữu có ba, trong duyên vô hữu có một, trong duyên ly khứ có một, trong duyên bất ly có ba (nên đếm như vậy).
891
Anulomaṃ.
The affirmative method.
Thuận thế.
892

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccaya-Paccanīya (Condition-Negative)

2. Duyên Phủ Định

893

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

894
Nahetupaccayo
Not-Root-Cause Condition
Vô Nhân Duyên
895
22. Anidassanaṃ dhammaṃ paṭicca anidassano dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ anidassanaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā anidassanaṃ cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca anidassanaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
22. Dependent on an invisible phenomenon, an invisible phenomenon arises not by way of root-condition—dependent on one rootless invisible aggregate, three aggregates and invisible mind-originated matter… etc.… dependent on two aggregates… etc.… at the moment of rootless rebirth… etc.… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one primary element… etc.… dependent on the primary elements, invisible mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter… external… nutriment-originated… season-originated… in non-percipient beings… etc.… dependent on aggregates accompanied by doubt, accompanied by restlessness, doubt and restlessness and delusion that are accompanied by them.
22. Do duyên với pháp vô đối chiếu, pháp vô đối chiếu sanh khởi do vô nhân duyên – do duyên với một uẩn vô đối chiếu vô nhân, ba uẩn và sắc vô đối chiếu do tâm sanh khởi… v.v… hai uẩn… v.v… trong sát-na tái tục vô nhân… v.v… do duyên với các uẩn, có vật; do duyên với vật, có các uẩn; do duyên với một đại chủng… v.v… do duyên với các đại chủng, có sắc vô đối chiếu do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo và sắc y sinh… ngoại phần… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… của chúng sanh vô tưởng… v.v… do duyên với các uẩn câu hành với hoài nghi, câu hành với trạo cử, có si câu hành với hoài nghi, si câu hành với trạo cử. (1)
896
Anidassanaṃ dhammaṃ paṭicca sanidassano dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetuke anidassane khandhe paṭicca sanidassanaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… mahābhūte paṭicca sanidassanaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ… bāhire… āhārasamuṭṭhāne… utusamuṭṭhāne… asaññasattānaṃ mahābhūte paṭicca sanidassanaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(2)
A non-manifesting phenomenon conditions a manifesting phenomenon to arise by way of non-causal condition (nahetupaccayā) – due to non-causal (ahetuka), non-manifesting aggregates, manifesting mind-originated rūpa; at the moment of rebirth-linking…etc.… due to great elements, manifesting mind-originated rūpa, kamma-originated rūpa, derived rūpa… in external*… food-originated… temperature-originated… due to great elements of non-percipient beings (asaññasatta), manifesting kamma-originated rūpa, derived rūpa. (2)
Nương vào pháp không hiển lộ, pháp có hiển lộ phát sinh, không phải duyên hệ thuộc nhân – nương vào các uẩn không hiển lộ vô nhân, sắc do tâm sinh có hiển lộ; vào sát-na tái sinh… (v.v.)… nương vào các đại hiển lộ, sắc do tâm sinh có hiển lộ, sắc do nghiệp sinh, sắc sở thủ… bên ngoài… do thức ăn sinh… do thời tiết sinh… đối với các chúng sinh vô tưởng, nương vào các đại hiển lộ, sắc do nghiệp sinh, sắc sở thủ. (2)
897
Anidassanaṃ dhammaṃ paṭicca sanidassano ca anidassano ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – ahetukaṃ anidassanaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā sanidassanañca anidassanañca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… mahābhūte paṭicca…pe… bāhire… āhārasamuṭṭhāne… utusamuṭṭhāne… asaññasattānaṃ mahābhūte paṭicca sanidassanañca anidassanañca kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ.(3) (Evaṃ sabbe kātabbā.)
A non-manifesting phenomenon conditions manifesting and non-manifesting phenomena to arise by way of non-causal condition (nahetupaccayā) – due to one non-causal, non-manifesting aggregate, three aggregates, and manifesting and non-manifesting mind-originated rūpa…etc.… due to two aggregates…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.… due to great elements…etc.… in external*… food-originated… temperature-originated… due to great elements of non-percipient beings (asaññasatta), manifesting and non-manifesting kamma-originated rūpa, derived rūpa. (3) (Thus, all should be done.)
Pháp vô kiến duyên cho các pháp hữu kiến và vô kiến sinh khởi do duyên không nhân – một uẩn vô nhân, vô kiến duyên cho ba uẩn, sắc do tâm sinh hữu kiến và vô kiến…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe… các đại hiển duyên…pe… bên ngoài… do vật thực sinh… do thời tiết sinh… các đại hiển của các chúng sinh vô tưởng duyên cho sắc nghiệp sinh hữu kiến và vô kiến, sắc y sinh. (3) (Tất cả đều phải làm như vậy.)
898

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccanīya Condition (Paccayapaccanīya)

2. Duyên Nghịch

899

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Section (Saṅkhyāvāro)

2. Phần Số Đếm

900
Suddhaṃ
Pure Section (Suddhaṃ)
Thuần
901
23. Nahetuyā tīṇi, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, naāhāre tīṇi, naindriye tīṇi, najhāne tīṇi, namagge tīṇi, nasampayutte tīṇi, navippayutte tīṇi, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
23. In the non-causal (nahetu) mode, there are three; in the non-object (naārammaṇa) mode, three; in the non-predominance (naadhipati) mode, three; in the non-immediacy (naanantara) mode, three; in the non-contiguity (nasamanantara) mode, three; in the non-mutuality (naaññamañña) mode, three; in the non-support (naupanissaya) mode, three; in the non-prenascence (napurejāta) mode, three; in the non-postnascence (napacchājāta) mode, three; in the non-repetition (naāsevana) mode, three; in the non-kamma (nakamma) mode, three; in the non-result (navipāka) mode, three; in the non-nutriment (naāhāra) mode, three; in the non-faculty (naindriya) mode, three; in the non-jhāna (najhāna) mode, three; in the non-path (namagga) mode, three; in the non-association (nasampayutta) mode, three; in the non-disassociation (navippayutta) mode, three; in the non-absence (nonatthi) mode, three; in the non-disappearance (novigata) mode, three (thus should be counted).
23. Không nhân: ba; không cảnh: ba; không tăng thượng: ba; không vô gián: ba; không đẳng vô gián: ba; không hỗ tương: ba; không y chỉ mạnh: ba; không tiền sinh: ba; không hậu sinh: ba; không lặp lại: ba; không nghiệp: ba; không quả: ba; không vật thực: ba; không quyền: ba; không thiền: ba; không đạo: ba; không tương ưng: ba; không bất tương ưng: ba; không vô hữu: ba; không ly khứ: ba (phải đếm như vậy).
902
Paccanīyaṃ.
Paccanīya.
Nghịch.
903

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Anuloma-Paccanīya Condition (Paccayānulomapaccanīya)

3. Duyên Thuận Nghịch

904
Hetudukaṃ
Dyad of Cause (Hetudukaṃ)
Cặp Nhân
905
24. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā tīṇi (sabbattha tīṇi), nakamme ekaṃ, navipāke tīṇi, nasampayutte tīṇi, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
24. By way of causal condition (hetupaccayā), in the non-object (naārammaṇa) mode, there are three; in the non-predominance (naadhipati) mode, three (three everywhere); in the non-kamma (nakamma) mode, one; in the non-result (navipāka) mode, three; in the non-association (nasampayutta) mode, three; in the non-disassociation (navippayutta) mode, one; in the non-absence (nonatthi) mode, three; in the non-disappearance (novigata) mode, three.
24. Do duyên nhân, không cảnh: ba; không tăng thượng: ba (tất cả đều ba); không nghiệp: một; không quả: ba; không tương ưng: ba; không bất tương ưng: một; không vô hữu: ba; không ly khứ: ba.
906
Anulomapaccanīyaṃ.
Anuloma-Paccanīya.
Thuận Nghịch.
907

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Paccanīya-Anuloma Condition (Paccayapaccanīyānulomaṃ)

4. Duyên Nghịch Thuận

908
Nahetudukaṃ
Dyad of Non-Cause (Nahetudukaṃ)
Cặp Không Nhân
909
25. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte tīṇi, aññamaññe ekaṃ, nissaye tīṇi, upanissaye ekaṃ, purejāte ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme tīṇi…pe… jhāne tīṇi, magge ekaṃ, sampayutte ekaṃ, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate tīṇi.
25. By way of non-causal condition (nahetupaccayā), in the object (ārammaṇa) mode, there is one; in the immediacy (anantara) mode, one; in the contiguity (samanantara) mode, one; in the conascence (sahajāta) mode, three; in the mutuality (aññamañña) mode, one; in the support (nissaya) mode, three; in the decisive support (upanissaya) mode, one; in the prenascence (purejāta) mode, one; in the repetition (āsevana) mode, one; in the kamma (kamma) mode, three…etc.… in the jhāna (jhāna) mode, three; in the path (magga) mode, one; in the association (sampayutta) mode, one; in the disassociation (vippayutta) mode, three; in the presence (atthi) mode, three; in the absence (natthi) mode, one; in the disappearance (vigata) mode, one; in the non-disappearance (avigata) mode, three.
25. Do duyên không nhân, cảnh: một; vô gián: một; đẳng vô gián: một; đồng sinh: ba; hỗ tương: một; y chỉ: ba; y chỉ mạnh: một; tiền sinh: một; lặp lại: một; nghiệp: ba…pe… thiền: ba; đạo: một; tương ưng: một; bất tương ưng: ba; hữu: ba; vô hữu: một; ly khứ: một; bất ly khứ: ba.
910
Paccanīyānulomaṃ.
Paccanīya-Anuloma.
Nghịch Thuận.
911

2. Sahajātavāro

2. Conascence Section (Sahajātavāro)

2. Phần Đồng Sinh

912
(Sahajātavāropi paṭiccavārasadiso.)
(The Conascence Section is similar to the Paṭicca Section.)
(Phần đồng sinh cũng giống như phần duyên khởi.)
913

3. Paccayavāro

3. Condition Section (Paccayavāro)

3. Phần Duyên

914

1. Paccayānulomaṃ

1. Anuloma Condition (Paccayānulomaṃ)

1. Duyên Thuận

915
Hetupaccayo
Causal Condition (Hetupaccayo)
Duyên Nhân
916
26. Anidassanaṃ dhammaṃ paccayā anidassano dhammo uppajjati hetupaccayā – anidassanaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā anidassanaṃ cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paccayā vatthu, vatthuṃ paccayā khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā…pe… mahābhūte paccayā anidassanaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ, vatthuṃ paccayā anidassanā khandhā (itarepi dve pañhā kātabbā).
26. A non-manifesting phenomenon conditions a non-manifesting phenomenon to arise by way of causal condition (hetupaccayā) – due to one non-manifesting aggregate, three aggregates and non-manifesting mind-originated rūpa…etc.… due to two aggregates…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.… due to aggregates, the base; due to the base, aggregates; due to one great element…etc.… due to great elements, non-manifesting mind-originated rūpa, kamma-originated rūpa, derived rūpa; due to the base, non-manifesting aggregates (the other two problems should also be done).
26. Pháp vô kiến duyên cho pháp vô kiến sinh khởi do duyên nhân – một uẩn vô kiến duyên cho ba uẩn, sắc do tâm sinh vô kiến…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe… các uẩn duyên cho y xứ, y xứ duyên cho các uẩn; một đại hiển duyên…pe… các đại hiển duyên cho sắc do tâm sinh vô kiến, sắc nghiệp sinh, sắc y sinh, y xứ duyên cho các uẩn vô kiến (hai vấn đề còn lại cũng phải làm).
917
Ārammaṇapaccayo
Object Condition (Ārammaṇapaccayo)
Duyên Cảnh
918
27. Anidassanaṃ dhammaṃ paccayā anidassano dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – anidassanaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuṃ paccayā khandhā, cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā anidassanā khandhā (saṃkhittaṃ).
27. A non-manifesting phenomenon conditions a non-manifesting phenomenon to arise by way of object condition (ārammaṇapaccayā) – due to one non-manifesting aggregate…etc.… due to two aggregates…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.… due to the base, aggregates; due to the eye-base, eye-consciousness…etc.… due to the body-base, body-consciousness; due to the base, non-manifesting aggregates (abbreviated).
27. Pháp vô kiến duyên cho pháp vô kiến sinh khởi do duyên cảnh – một uẩn vô kiến…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe… y xứ duyên cho các uẩn, nhãn xứ duyên cho nhãn thức…pe… thân xứ duyên cho thân thức, y xứ duyên cho các uẩn vô kiến (tóm tắt).
919
28. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe ekaṃ, adhipatiyā tīṇi…pe… avigate tīṇi.
28. In the causal (hetu) mode, three; in the object (ārammaṇa) mode, one; in the predominance (adhipati) mode, three…etc.… in the non-disappearance (avigata) mode, three.
28. Nhân: ba; cảnh: một; tăng thượng: ba…pe… bất ly khứ: ba.
920
Anulomaṃ.
Anuloma.
Thuận.
921

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccanīya Condition (Paccayapaccanīyaṃ)

2. Duyên Nghịch

922
Nahetupaccayo
Non-Causal Condition (Nahetupaccayo)
Duyên Không Nhân
923
29. Anidassanaṃ dhammaṃ paccayā anidassano dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ anidassanaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā anidassanaṃ cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā) cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā anidassanā khandhā, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho (itarepi dve kātabbā. Saṃkhittaṃ).
29. A non-manifesting phenomenon conditions a non-manifesting phenomenon to arise by way of non-causal condition (nahetupaccayā) – due to one non-causal, non-manifesting aggregate, three aggregates and non-manifesting mind-originated rūpa…etc.… due to two aggregates…etc.… at the moment of non-causal rebirth-linking…etc.… (up to non-percipient beings) due to the eye-base, eye-consciousness…etc.… due to the body-base, body-consciousness; due to the base, non-causal, non-manifesting aggregates; due to aggregates associated with doubt and restlessness, and the base, doubt-associated and restlessness-associated delusion (the other two should also be done. Abbreviated).
29. Pháp vô kiến duyên cho pháp vô kiến sinh khởi do duyên không nhân – một uẩn vô nhân, vô kiến duyên cho ba uẩn, sắc do tâm sinh vô kiến…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân…pe… (cho đến các chúng sinh vô tưởng) nhãn xứ duyên cho nhãn thức…pe… thân xứ duyên cho thân thức, y xứ duyên cho các uẩn vô nhân, vô kiến, các uẩn tương ưng với hoài nghi và phóng dật và y xứ duyên cho si tương ưng với hoài nghi và phóng dật (hai vấn đề còn lại cũng phải làm. Tóm tắt).
924
30. Nahetuyā tīṇi, naārammaṇe tīṇi…pe… novigate tīṇi.
30. In the non-causal (nahetu) mode, three; in the non-object (naārammaṇa) mode, three…etc.… in the non-disappearance (novigata) mode, three.
30. Không nhân: ba; không cảnh: ba…pe… không ly khứ: ba.
925
Paccanīyaṃ.
Paccanīya.
Nghịch.
926
3. Paccayānulomapaccanīyaṃ
3. Anuloma-Paccanīya Condition (Paccayānulomapaccanīyaṃ)
3. Duyên Thuận Nghịch
927
31. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi…pe… nakamme ekaṃ…pe… navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
31. By way of causal condition (hetupaccayā), in the non-object (naārammaṇa) mode, three…etc.… in the non-kamma (nakamma) mode, one…etc.… in the non-disassociation (navippayutta) mode, one; in the non-absence (nonatthi) mode, three; in the non-disappearance (novigata) mode, three.
31. Do duyên nhân, không cảnh: ba…pe… không nghiệp: một…pe… không bất tương ưng: một; không vô hữu: ba; không ly khứ: ba.
928
Anulomapaccanīyaṃ.
Anuloma-Paccanīya.
Thuận Nghịch.
929
4. Paccayapaccanīyānulomaṃ
4. Paccanīya-Anuloma Condition (Paccayapaccanīyānulomaṃ)
4. Duyên Nghịch Thuận
930
32. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ…pe… magge ekaṃ…pe… avigate tīṇi.
32. By way of non-causal condition (nahetupaccayā), in the object (ārammaṇa) mode, one…etc.… in the path (magga) mode, one…etc.… in the non-disappearance (avigata) mode, three.
32. Do duyên không nhân, cảnh: một…pe… đạo: một…pe… bất ly khứ: ba.
931
Paccanīyānulomaṃ.
Paccanīya-Anuloma.
Nghịch Thuận.
932

4. Nissayavāro

4. Support Section (Nissayavāro)

4. Phần Y Chỉ

933
(Nissayavāropi evaṃ kātabbo.)
(The Support Section should also be done in this way.)
(Phần y chỉ cũng phải làm như vậy.)
934

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. Concomitance Section (Saṃsaṭṭhavāro)

5. Phần Hòa Hợp

935
1. Paccayānulomaṃ
1. Anuloma Condition (Paccayānulomaṃ)
1. Duyên Thuận
936
33. Anidassanaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho anidassano dhammo uppajjati hetupaccayā – anidassanaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….
33. A non-manifesting phenomenon concomitantly conditions a non-manifesting phenomenon to arise by way of causal condition (hetupaccayā) – one non-manifesting aggregate concomitantly conditions three aggregates…etc.… two aggregates…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.….
33. Pháp vô kiến hòa hợp với pháp vô kiến sinh khởi do duyên nhân – một uẩn vô kiến hòa hợp với ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe….
937
Anidassanaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho anidassano dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā (evaṃ sabbaṃ sappaccayagaṇanāhi saddhiṃ kātabbaṃ).
A non-manifesting phenomenon concomitantly conditions a non-manifesting phenomenon to arise by way of object condition (ārammaṇapaccayā) (thus, everything should be done with calculations of conditions).
Pháp vô kiến hòa hợp với pháp vô kiến sinh khởi do duyên cảnh (tất cả đều phải làm như vậy cùng với các phép đếm duyên).
938

6. Sampayuttavāro

6. Association Section (Sampayuttavāro)

6. Phần Tương Ưng

939
(Sampayuttavāropi saṃsaṭṭhavārasadiso).
(The Association Section is similar to the Concomitance Section).
(Phần tương ưng cũng giống như phần hòa hợp).
940

7. Pañhāvāro

7. Problem Section (Pañhāvāro)

7. Phần Vấn Đề

941

1. Paccayānulomaṃ

1. Anuloma Condition (Paccayānulomaṃ)

1. Duyên Thuận

942

1. Vibhaṅgavāro

1. Classification Section (Vibhaṅgavāro)

1. Phần Phân Tích

943
Hetupaccayo
Causal Condition (Hetupaccayo)
Duyên Nhân
944
34. Anidassano dhammo anidassanassa dhammassa hetupaccayena paccayo – anidassanā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ anidassanānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
34. A non-manifesting phenomenon is a condition for a non-manifesting phenomenon by way of causal condition – non-manifesting causes are a condition for associated aggregates and non-manifesting mind-originated rūpas by way of causal condition; at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
34. Pháp vô kiến là duyên cho pháp vô kiến do duyên nhân – các nhân vô kiến là duyên do duyên nhân cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh vô kiến; vào khoảnh khắc tái tục…pe….(1)
945
Anidassano dhammo sanidassanassa dhammassa hetupaccayena paccayo – anidassanā hetū sanidassanānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
A non-manifesting phenomenon is a condition for a manifesting phenomenon by way of causal condition – non-manifesting causes are a condition for manifesting mind-originated rūpas by way of causal condition; at the moment of rebirth-linking…etc.…(2)
Pháp vô kiến là duyên cho pháp hữu kiến do duyên nhân – các nhân vô kiến là duyên do duyên nhân cho các sắc do tâm sinh hữu kiến; vào khoảnh khắc tái tục…pe….(2)
946
Anidassano dhammo sanidassanassa ca anidassanassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – anidassanā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ sanidassanānañca anidassanānañca cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
A non-manifesting phenomenon is a condition for a manifesting phenomenon and a non-manifesting phenomenon by way of causal condition – non-manifesting causes are a condition for associated aggregates and manifesting and non-manifesting mind-originated rūpas by way of causal condition; at the moment of rebirth-linking…etc.…(3)
Pháp vô kiến là duyên cho pháp hữu kiến và vô kiến do duyên nhân – các nhân vô kiến là duyên do duyên nhân cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh hữu kiến và vô kiến; vào khoảnh khắc tái tục…pe….(3)
947
Ārammaṇapaccayo
Object Condition (Ārammaṇapaccayo)
Duyên Cảnh
948
35. Sanidassano dhammo anidassanassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – sanidassanaṃ rūpaṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo; sanidassanā khandhā iddhividhañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
35. Visible phenomena are a condition by way of object-condition (ārammaṇa-paccaya) for invisible phenomena – visible form arises as impermanent…pe… sorrow arises; with the divine eye one sees form; the form-base is a condition by way of object-condition for eye-consciousness; visible aggregates are a condition by way of object-condition for knowledge of supernormal powers, knowledge of recollection of past existences, knowledge of future events, and advertence.(1)
35. Pháp hữu đối chiếu là duyên cho pháp vô đối chiếu do cảnh duyên –* sắc hữu đối chiếu là vô thường… cho đến… ưu sanh khởi; thấy sắc bằng thiên nhãn, sắc xứ là duyên cho nhãn thức do cảnh duyên; các uẩn hữu đối chiếu là duyên cho thần thông trí, túc mạng minh, vị lai kiến trí, cho hướng tâm do cảnh duyên. (1)
949
Anidassano dhammo anidassanassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati, jhānā vuṭṭhahitvā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; ariyā pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese…pe… pubbe…pe… cakkhuṃ…pe… kāyaṃ… sadde…pe… vatthuṃ anidassane khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, cetopariyañāṇena anidassanacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… saddāyatanaṃ sotaviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… anidassanā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
Invisible phenomena are a condition by way of object-condition for invisible phenomena – having given a gift, (observed) virtue…pe… (or) performed an Uposatha rite, one reflects on it; one reflects on good deeds done previously; having emerged from absorption…pe… having emerged from the noble paths, noble ones reflect on the path, reflect on the fruit, reflect on Nibbāna; Nibbāna is a condition by way of object-condition for the change-of-lineage (gotrabhū), for purification (vodāna), for the path, for the fruit, and for advertence; noble ones reflect on defilements that have been abandoned, defilements that have been suppressed…pe… previously…pe… the eye…pe… the body… sounds…pe… the base of physical support; invisible aggregates arise as impermanent…pe… sorrow arises; with the divine ear-element one hears sound; by means of mind-reading knowledge one knows the mind of one endowed with an invisible mind; the base of infinite space is a condition for the base of infinite consciousness…pe… the base of nothingness is a condition for the base of neither-perception-nor-non-perception…pe… the sound-base is a condition for ear-consciousness…pe… the tangibles-base is a condition for body-consciousness…pe… invisible aggregates are a condition by way of object-condition for knowledge of supernormal powers, mind-reading knowledge, knowledge of recollection of past existences, knowledge of beings' destinies according to their kamma, knowledge of future events, and advertence.(1)
Pháp vô đối chiếu là duyên cho pháp vô đối chiếu do cảnh duyên – sau khi bố thí, giữ giới… cho đến… làm việc trai giới, quán xét điều đó, quán xét các thiện nghiệp đã làm trước đây, sau khi xuất khỏi thiền… cho đến… các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, quán xét đạo, quán xét quả, quán xét Niết-bàn; Niết-bàn là duyên cho chuyển tộc, cho tịnh hóa, cho đạo, cho quả, cho hướng tâm do cảnh duyên; các bậc Thánh quán xét các phiền não đã đoạn trừ, các phiền não đã trấn áp… cho đến… trước đây… cho đến… nhãn… cho đến… thân… âm thanh… cho đến… vật,* các uẩn vô đối chiếu là vô thường… cho đến… ưu sanh khởi; nghe âm thanh bằng thiên nhĩ giới, biết tâm của người có tâm vô đối chiếu bằng tha tâm thông, không vô biên xứ là duyên cho thức vô biên xứ… cho đến… vô sở hữu xứ là duyên cho phi tưởng phi phi tưởng xứ… cho đến… thanh xứ là duyên cho nhĩ thức… cho đến… xúc xứ là duyên cho thân thức… cho đến… các uẩn vô đối chiếu là duyên cho thần thông trí, tha tâm thông, túc mạng minh, nghiệp báo thông, vị lai kiến trí, cho hướng tâm do cảnh duyên. (1)
950
Adhipatipaccayo
Adhipati-condition
Trưởng Duyên
951
36. Sanidassano dhammo anidassanassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
36. Visible phenomena are a condition by way of predominance-condition (adhipati-paccaya) for invisible phenomena.
36. Pháp hữu đối chiếu là duyên cho pháp vô đối chiếu do trưởng duyên.
Ārammaṇādhipati – sanidassanaṃ rūpaṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(1)
Predominance by way of object (ārammaṇādhipati) – having made visible form an object of importance, one enjoys it, delights in it; having made that an object of importance, lust arises, wrong view arises.(1)
Cảnh trưởng – làm trọng sắc hữu đối chiếu rồi hưởng thụ, hoan hỷ; do làm trọng điều đó, tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi. (1)
952
Anidassano dhammo anidassanassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
Invisible phenomena are a condition by way of predominance-condition for invisible phenomena – predominance by way of object, predominance by way of conascence (sahajātādhipati).
Pháp vô đối chiếu là duyên cho pháp vô đối chiếu do trưởng duyên – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā vuṭṭhahitvā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, phalaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa adhipatipaccayena paccayo; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ anidassane khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Predominance by way of object – having given a gift, (observed) virtue…pe… (or) performed an Uposatha rite, having made that an object of importance, one reflects on it; good deeds done previously…pe… having emerged from absorption…pe… having emerged from the noble paths, noble ones reflect on the path, reflect on the fruit, reflect on Nibbāna, having made them objects of importance; Nibbāna is a condition by way of predominance-condition for the change-of-lineage (gotrabhū), for purification (vodāna), for the path, and for the fruit; having made the eye…pe… the base of physical support, (or) invisible aggregates objects of importance, one enjoys them, delights in them; having made that an object of importance, lust arises, wrong view arises.
Cảnh trưởng – sau khi bố thí, giữ giới… cho đến… làm việc trai giới, làm trọng điều đó rồi quán xét, làm trọng các thiện nghiệp đã làm trước đây… cho đến… sau khi xuất khỏi thiền… cho đến… các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, làm trọng đạo rồi quán xét, làm trọng quả rồi quán xét, làm trọng Niết-bàn rồi quán xét; Niết-bàn là duyên cho chuyển tộc, cho tịnh hóa, cho đạo, cho quả do trưởng duyên; làm trọng nhãn… cho đến… vật, các uẩn vô đối chiếu rồi hưởng thụ, hoan hỷ; do làm trọng điều đó, tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – anidassanādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ anidassanānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Predominance by way of conascence – invisible predominance is a condition by way of predominance-condition for associated invisible aggregates and for mind-originated visible forms.(1)
Câu sanh trưởng – trưởng vô đối chiếu là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh vô đối chiếu do trưởng duyên. (1)
953
Anidassano dhammo sanidassanassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
Invisible phenomena are a condition by way of predominance-condition for visible phenomena.
Pháp vô đối chiếu là duyên cho pháp hữu đối chiếu do trưởng duyên.
Sahajātādhipati – anidassanādhipati sanidassanānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Predominance by way of conascence – invisible predominance is a condition by way of predominance-condition for mind-originated visible forms.(2)
Câu sanh trưởng – trưởng vô đối chiếu là duyên cho các sắc do tâm sanh hữu đối chiếu do trưởng duyên. (2)
954
Anidassano dhammo sanidassanassa ca anidassanassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
Invisible phenomena are a condition by way of predominance-condition for both visible and invisible phenomena.
Pháp vô đối chiếu là duyên cho pháp hữu đối chiếu và pháp vô đối chiếu do trưởng duyên.
Sahajātādhipati – anidassanādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ sanidassanānañca anidassanānañca cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Predominance by way of conascence – invisible predominance is a condition by way of predominance-condition for associated aggregates, and for mind-originated visible and invisible forms.(3)
Câu sanh trưởng – trưởng vô đối chiếu là duyên cho các uẩn tương ưng, và các sắc do tâm sanh hữu đối chiếu và vô đối chiếu do trưởng duyên. (3)
955
Anantarapaccayo
Immediacy-condition
Vô Gián Duyên
956
37. Anidassano dhammo anidassanassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā anidassanā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ anidassanānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa…pe… gotrabhu maggassa…pe… nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(1)
37. Invisible phenomena are a condition by way of immediacy-condition (anantara-paccaya) for invisible phenomena – previous previous invisible aggregates are a condition by way of immediacy-condition for subsequent subsequent invisible aggregates; adaptation (anuloma) is a condition for the change-of-lineage (gotrabhū)…pe… the change-of-lineage is a condition for the path…pe… the base of neither-perception-nor-non-perception is a condition by way of immediacy-condition for the attainment of fruition.(1)
37. Pháp vô đối chiếu là duyên cho pháp vô đối chiếu do vô gián duyên – các uẩn vô đối chiếu trước trước là duyên cho các uẩn vô đối chiếu sau sau do vô gián duyên; thuận thứ là duyên cho chuyển tộc… cho đến… chuyển tộc là duyên cho đạo… cho đến… phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên cho quả định do vô gián duyên. (1)
957
Samanantarapaccayādi
Same-immediacy-condition, etc.
Đẳng Vô Gián Duyên, v.v.
958
38. Anidassano dhammo anidassanassa dhammassa samanantarapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… tīṇi… aññamaññapaccayena paccayo… ekaṃ… nissayapaccayena paccayo… tīṇi.
38. Invisible phenomena are a condition by way of same-immediacy-condition (samanantara-paccaya) for invisible phenomena… (are a condition) by way of conascence-condition (sahajāta-paccaya)… (in) three (ways)… (are a condition) by way of mutuality-condition (aññamañña-paccaya)… (in) one (way)… (are a condition) by way of support-condition (nissaya-paccaya)… (in) three (ways).
38. Pháp vô đối chiếu là duyên cho pháp vô đối chiếu do đẳng vô gián duyên… do câu sanh duyên… ba… do tương hỗ duyên… một… do y chỉ duyên… ba.
959
Upanissayapaccayo
Decisive-support-condition
Cận Y Duyên
960
39. Sanidassano dhammo anidassanassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
39. Visible phenomena are a condition by way of decisive-support-condition (upanissaya-paccaya) for invisible phenomena – decisive support by way of object (ārammaṇūpanissaya), natural decisive support (pakatūpanissaya)…pe….
39. Pháp hữu đối chiếu là duyên cho pháp vô đối chiếu do cận y duyên – cảnh cận y, thuần cận y… cho đến….
Pakatūpanissayo – vaṇṇasampadaṃ patthayamāno dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ karoti, vaṇṇasampadā saddhāya…pe… patthanāya… kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa, maggassa, phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural decisive support – desiring beauty of complexion, one gives a gift…pe… observes virtue…pe… performs an Uposatha rite; beauty of complexion is a condition by way of decisive-support-condition for faith…pe… for aspiration… for physical ease, for physical pain, for the path, for the attainment of fruition.(1)
Thuần cận y – mong cầu sắc đẹp nên bố thí… cho đến… giữ giới… cho đến… làm việc trai giới; sắc đẹp là duyên cho tín… cho đến… cho sự mong cầu… cho thân lạc, thân khổ, cho đạo, cho quả định do cận y duyên. (1)
961
Anidassano dhammo anidassanassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Invisible phenomena are a condition by way of decisive-support-condition for invisible phenomena – decisive support by way of object, decisive support by way of immediacy, natural decisive support…pe….
Pháp vô đối chiếu là duyên cho pháp vô đối chiếu do cận y duyên – cảnh cận y, vô gián cận y, thuần cận y… cho đến….
Pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti, mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti; sīlaṃ…pe… senāsanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati; saddhā…pe… senāsanaṃ saddhāya…pe… phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural decisive support – relying on faith, one gives a gift…pe… produces an attainment; one cultivates conceit, takes up wrong view; virtue…pe… the dwelling place is a condition by way of decisive-support-condition for giving a gift…pe… (or) for breaking up the Saṅgha; faith…pe… the dwelling place is a condition by way of decisive-support-condition for faith…pe… for the attainment of fruition.(1)
Thuần cận y – y chỉ vào tín, người ấy bố thí… cho đến… làm sanh khởi định, sanh khởi ngã mạn, chấp thủ tà kiến; y chỉ vào giới… cho đến… trú xứ, người ấy bố thí… cho đến… phá hòa hợp Tăng; tín… cho đến… trú xứ là duyên cho tín… cho đến… cho quả định do cận y duyên. (1)
962
Purejātapaccayo
Pre-nascence-condition
Tiền Sanh Duyên
963
40. Sanidassano dhammo anidassanassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – sanidassanaṃ rūpaṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa purejātapaccayena paccayo.(1)
40. Visible phenomena are a condition by way of pre-nascence-condition (purejāta-paccaya) for invisible phenomena – visible form arises as impermanent…pe… sorrow arises; with the divine eye one sees form; the form-base is a condition by way of pre-nascence-condition for eye-consciousness.(1)
40. Pháp hữu đối chiếu là duyên cho pháp vô đối chiếu do tiền sanh duyên –* sắc hữu đối chiếu là vô thường… cho đến… ưu sanh khởi; thấy sắc bằng thiên nhãn, sắc xứ là duyên cho nhãn thức do tiền sanh duyên. (1)
964
Anidassano dhammo anidassanassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
Invisible phenomena are a condition by way of pre-nascence-condition for invisible phenomena – pre-nascence by way of object (ārammaṇa-purejāta), pre-nascence by way of base (vatthu-purejāta).
Pháp vô đối chiếu là duyên cho pháp vô đối chiếu do tiền sanh duyên – cảnh tiền sanh, vật tiền sanh.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, saddāyatanaṃ sotaviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa purejātapaccayena paccayo.
Pre-nascence by way of object – the eye…pe… the base of physical support arises as impermanent…pe… sorrow arises; with the divine ear-element one hears sound; the sound-base is a condition for ear-consciousness…pe… the tangibles-base is a condition by way of pre-nascence-condition for body-consciousness.
Cảnh tiền sanh* nhãn… cho đến… vật là vô thường… cho đến… ưu sanh khởi, nghe âm thanh bằng thiên nhĩ giới, thanh xứ là duyên cho nhĩ thức… cho đến… xúc xứ là duyên cho thân thức do tiền sanh duyên.
Vatthupurejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu anidassanānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(1)
Pre-nascence by way of base – the eye-base is a condition for eye-consciousness…pe… the body-base is a condition for body-consciousness…pe… the base of physical support is a condition by way of pre-nascence-condition for invisible aggregates.(1)
Vật tiền sanh – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức… cho đến… thân xứ là duyên cho thân thức… cho đến… vật là duyên cho các uẩn vô đối chiếu do tiền sanh duyên. (1)
965
Sanidassano ca anidassano ca dhammā anidassanassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
Visible phenomena and invisible phenomena are a condition by way of pre-nascence-condition for invisible phenomena – pre-nascence by way of object, pre-nascence by way of base.
Pháp hữu đối chiếu và pháp vô đối chiếu là duyên cho pháp vô đối chiếu do tiền sanh duyên – cảnh tiền sanh, vật tiền sanh.
Rūpāyatanañca vatthu ca anidassanānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo; rūpāyatanañca cakkhāyatanañca cakkhuviññāṇassa purejātapaccayena paccayo.(1)
The form-base and the base of physical support are a condition by way of pre-nascence-condition for invisible aggregates; the form-base and the eye-base are a condition by way of pre-nascence-condition for eye-consciousness.(1)
Sắc xứ và vật là duyên cho các uẩn vô đối chiếu do tiền sanh duyên; sắc xứ và nhãn xứ là duyên cho nhãn thức do tiền sanh duyên. (1)
966
Pacchājātapaccayo
Post-nascence-condition
Hậu Sanh Duyên
967
41. Anidassano dhammo anidassanassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā anidassanā khandhā purejātassa imassa anidassanassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
41. The unmanifest phenomenon is a condition for the unmanifest phenomenon by way of post-nascence condition – post-nascent unmanifest aggregates are a condition for this pre-nascent unmanifest body by way of post-nascence condition. (1)
41. Pháp vô kiến là duyên cho pháp vô kiến theo duyên hậu sanh – các uẩn vô kiến sanh sau là duyên cho thân vô kiến này đã sanh trước theo duyên hậu sanh.(1)
968
Anidassano dhammo sanidassanassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā anidassanā khandhā purejātassa imassa sanidassanassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(2)
The unmanifest phenomenon is a condition for the manifest phenomenon by way of post-nascence condition – post-nascent unmanifest aggregates are a condition for this pre-nascent manifest body by way of post-nascence condition. (2)
Pháp vô kiến là duyên cho pháp hữu kiến theo duyên hậu sanh – các uẩn vô kiến sanh sau là duyên cho thân hữu kiến này đã sanh trước theo duyên hậu sanh.(2)
969
Anidassano dhammo sanidassanassa ca anidassanassa ca dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā anidassanā khandhā purejātassa imassa sanidassanassa ca anidassanassa ca kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(3)
The unmanifest phenomenon is a condition for the manifest and unmanifest phenomena by way of post-nascence condition – post-nascent unmanifest aggregates are a condition for this pre-nascent manifest and unmanifest body by way of post-nascence condition. (3)
Pháp vô kiến là duyên cho pháp hữu kiến và pháp vô kiến theo duyên hậu sanh – các uẩn vô kiến sanh sau là duyên cho thân hữu kiến và vô kiến này đã sanh trước theo duyên hậu sanh.(3)
970
Āsevanapaccayo
Repetition Condition
Duyên Tập Hành
971
42. Anidassano dhammo anidassanassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā anidassanā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ anidassanānaṃ khandhānaṃ…pe… anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa… gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa āsevanapaccayena paccayo.(1)
42. The unmanifest phenomenon is a condition for the unmanifest phenomenon by way of repetition condition – earlier earlier unmanifest aggregates are a condition for later later unmanifest aggregates…pe… adaptation for the lineage-breaker… adaptation for the purification… lineage-breaker for the path… purification for the path by way of repetition condition. (1)
42. Pháp vô kiến là duyên cho pháp vô kiến theo duyên tập hành – các uẩn vô kiến trước trước là duyên cho các uẩn vô kiến sau sau… … thuận thứ là duyên cho gotrabhu… thuận thứ là duyên cho vodāna… gotrabhu là duyên cho đạo… vodāna là duyên cho đạo theo duyên tập hành.(1)
972
Kammapaccayo
Kamma Condition
Duyên Nghiệp
973
43. Anidassano dhammo anidassanassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
43. The unmanifest phenomenon is a condition for the unmanifest phenomenon by way of kamma condition – conascent, different-moment.
43. Pháp vô kiến là duyên cho pháp vô kiến theo duyên nghiệp – câu sanh, dị thời.
Sahajātā – anidassanā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ anidassanānañca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Conascent – unmanifest volition is a condition for associated aggregates and unmanifest rūpa arisen from citta by way of kamma condition; at the moment of rebirth…pe….
Câu sanh – tư vô kiến là duyên cho các uẩn tương ưng và cho các sắc do tâm sanh vô kiến theo duyên nghiệp; trong sát-na tái tục… ….
Nānākkhaṇikā – anidassanā cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ anidassanānañca kaṭattārūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Different-moment – unmanifest volition is a condition for resultant aggregates and unmanifest kamma-born rūpa by way of kamma condition. (1)
Dị thời – tư vô kiến là duyên cho các uẩn quả và cho các sắc do nghiệp tạo vô kiến theo duyên nghiệp.(1)
974
Anidassano dhammo sanidassanassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā (vitthāretabbaṃ).(2)
The unmanifest phenomenon is a condition for the manifest phenomenon by way of kamma condition – conascent, different-moment (to be elaborated). (2)
Pháp vô kiến là duyên cho pháp hữu kiến theo duyên nghiệp – câu sanh, dị thời (cần được trình bày chi tiết).(2)
975
Anidassano dhammo sanidassanassa ca anidassanassa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā (vitthāretabbaṃ).(3)
The unmanifest phenomenon is a condition for the manifest and unmanifest phenomena by way of kamma condition – conascent, different-moment (to be elaborated). (3)
Pháp vô kiến là duyên cho pháp hữu kiến và pháp vô kiến theo duyên nghiệp – câu sanh, dị thời (cần được trình bày chi tiết).(3)
976
Vipākapaccayādi
Resultant Condition, etc.
Duyên Quả, v.v.
977
44. Anidassano dhammo anidassanassa dhammassa vipākapaccayena paccayo… tīṇi… āhārapaccayena paccayo… tīṇi (tīsupi kabaḷīkāro āhāro kātabbo)… indriyapaccayena paccayo… tīṇi (tīsupi rūpajīvitindriyaṃ)… jhānapaccayena paccayo… tīṇi… maggapaccayena paccayo… tīṇi… sampayuttapaccayena paccayo… ekaṃ.
44. The unmanifest phenomenon is a condition for the unmanifest phenomenon by way of resultant condition… three… by way of nutriment condition… three (in all three, edible food should be applied)… by way of faculty condition… three (in all three, physical life faculty)… by way of jhāna condition… three… by way of path condition… three… by way of association condition… one.
44. Pháp vô kiến là duyên cho pháp vô kiến theo duyên quả… ba câu… là duyên theo duyên vật thực… ba câu (trong cả ba trường hợp, cần lấy đoàn thực)… là duyên theo duyên quyền… ba câu (trong cả ba trường hợp, là mạng quyền sắc)… là duyên theo duyên thiền… ba câu… là duyên theo duyên đạo… ba câu… là duyên theo duyên tương ưng… một câu.
978
Vippayuttapaccayo
Disassociation Condition
Duyên Bất Tương Ưng
979
45. Anidassano dhammo anidassanassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ.
45. The unmanifest phenomenon is a condition for the unmanifest phenomenon by way of disassociation condition – conascent, pre-nascent, post-nascent.
45. Pháp vô kiến là duyên cho pháp vô kiến theo duyên bất tương ưng – câu sanh, tiền sanh, hậu sanh.
Sahajātā – anidassanā khandhā anidassanānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe anidassanā khandhā anidassanānaṃ kaṭattārūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; khandhā vatthussa vippayuttapaccayena paccayo, vatthu khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascent – unmanifest aggregates are a condition for unmanifest rūpa arisen from citta by way of disassociation condition; at the moment of rebirth, unmanifest aggregates are a condition for unmanifest kamma-born rūpa by way of disassociation condition; aggregates are a condition for the base by way of disassociation condition, the base is a condition for aggregates by way of disassociation condition.
Câu sanh – các uẩn vô kiến là duyên cho các sắc do tâm sanh vô kiến theo duyên bất tương ưng; trong sát-na tái tục, các uẩn vô kiến là duyên cho các sắc do nghiệp tạo vô kiến theo duyên bất tương ưng; các uẩn là duyên cho vật theo duyên bất tương ưng, vật là duyên cho các uẩn theo duyên bất tương ưng.
Purejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu anidassanānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Pre-nascent – the eye faculty for eye-consciousness…pe… the body faculty for body-consciousness…pe… the base is a condition for unmanifest aggregates by way of disassociation condition.
Tiền sanh – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức… … thân xứ là duyên cho thân thức… … vật là duyên cho các uẩn vô kiến theo duyên bất tương ưng.
Pacchājātā – anidassanā khandhā purejātassa imassa anidassanassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-nascent – unmanifest aggregates are a condition for this pre-nascent unmanifest body by way of disassociation condition. (1)
Hậu sanh – các uẩn vô kiến là duyên cho thân vô kiến này đã sanh trước theo duyên bất tương ưng.(1)
980
Anidassano dhammo sanidassanassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
The unmanifest phenomenon is a condition for the manifest phenomenon by way of disassociation condition – conascent, post-nascent.
Pháp vô kiến là duyên cho pháp hữu kiến theo duyên bất tương ưng – câu sanh, hậu sanh.
Sahajātā – anidassanā khandhā sanidassanānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Conascent – unmanifest aggregates are a condition for manifest rūpa arisen from citta by way of disassociation condition; at the moment of rebirth…pe….
Câu sanh – các uẩn vô kiến là duyên cho các sắc do tâm sanh hữu kiến theo duyên bất tương ưng; trong sát-na tái tục… ….
Pacchājātā – anidassanā khandhā purejātassa imassa sanidassanassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(2)
Post-nascent – unmanifest aggregates are a condition for this pre-nascent manifest body by way of disassociation condition. (2)
Hậu sanh – các uẩn vô kiến là duyên cho thân hữu kiến này đã sanh trước theo duyên bất tương ưng.(2)
981
Anidassano dhammo sanidassanassa ca anidassanassa ca dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
The unmanifest phenomenon is a condition for the manifest and unmanifest phenomena by way of disassociation condition – conascent, post-nascent.
Pháp vô kiến là duyên cho pháp hữu kiến và pháp vô kiến theo duyên bất tương ưng – câu sanh, hậu sanh.
Sahajātā – anidassanā khandhā sanidassanānañca anidassanānañca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Conascent – unmanifest aggregates are a condition for manifest and unmanifest rūpa arisen from citta by way of disassociation condition; at the moment of rebirth…pe….
Câu sanh – các uẩn vô kiến là duyên cho các sắc do tâm sanh hữu kiến và vô kiến theo duyên bất tương ưng; trong sát-na tái tục… ….
Pacchājātā – anidassanā khandhā purejātassa imassa sanidassanassa ca anidassanassa ca kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(3)
Post-nascent – unmanifest aggregates are a condition for this pre-nascent manifest and unmanifest body by way of disassociation condition. (3)
Hậu sanh – các uẩn vô kiến là duyên cho thân hữu kiến và vô kiến này đã sanh trước theo duyên bất tương ưng.(3)
982
Atthipaccayādi
Presence Condition, etc.
Duyên Hiện Hữu, v.v.
983
46. Sanidassano dhammo anidassanassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sanidassanaṃ rūpaṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati, dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa atthipaccayena paccayo.(1)
46. The manifest phenomenon is a condition for the unmanifest phenomenon by way of presence condition – manifest rūpa arises as sorrow regarding impermanence…pe… one sees rūpa with the divine eye, the rūpa-ayatana is a condition for eye-consciousness by way of presence condition. (1)
46. Pháp hữu kiến là duyên cho pháp vô kiến theo duyên hiện hữu – quán sắc là vô thường… … ưu sanh khởi, thấy sắc bằng thiên nhãn, sắc xứ là duyên cho nhãn thức theo duyên hiện hữu.(1)
984
Anidassano dhammo anidassanassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
The unmanifest phenomenon is a condition for the unmanifest phenomenon by way of presence condition – conascent, pre-nascent, post-nascent, nutriment, faculty.
Pháp vô kiến là duyên cho pháp vô kiến theo duyên hiện hữu – câu sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajāto – anidassano eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ anidassanānañca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhe…pe… (saṃkhittaṃ. Yāva asaññasattā).
Conascent – one unmanifest aggregate is a condition for three aggregates and unmanifest rūpa arisen from citta by way of presence condition…pe… two aggregates…pe… (abbreviated. Up to non-percipient beings).
Câu sanh – một uẩn vô kiến là duyên cho ba uẩn và cho các sắc do tâm sanh vô kiến theo duyên hiện hữu… … hai uẩn… … (tóm tắt. Cho đến chúng sanh vô tưởng).
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, saddāyatanaṃ sotaviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu anidassanānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
Pre-nascent – the eye…pe… the base arises as sorrow regarding impermanence…pe… one hears sound with the divine ear element, the sound-ayatana for ear-consciousness…pe… the tangible-ayatana for body-consciousness…pe… the eye-ayatana for eye-consciousness…pe… the body-ayatana for body-consciousness…pe… the base is a condition for unmanifest aggregates by way of presence condition.
Tiền sanh – quán nhãn… … vật là vô thường… … ưu sanh khởi, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới, thanh xứ là duyên cho nhĩ thức… … xúc xứ là duyên cho thân thức… … nhãn xứ là duyên cho nhãn thức… … thân xứ là duyên cho thân thức… … vật là duyên cho các uẩn vô kiến theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – anidassanā khandhā purejātassa imassa anidassanassa kāyassa atthipaccayena paccayo; kabaḷīkāro āhāro imassa anidassanassa kāyassa atthipaccayena paccayo; rūpajīvitindriyaṃ anidassanānaṃ kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Post-nascent – unmanifest aggregates are a condition for this pre-nascent unmanifest body by way of presence condition; edible food is a condition for this unmanifest body by way of presence condition; physical life faculty is a condition for unmanifest kamma-born rūpa by way of presence condition. (1)
Hậu sanh – các uẩn vô kiến là duyên cho thân vô kiến này đã sanh trước theo duyên hiện hữu; đoàn thực là duyên cho thân vô kiến này theo duyên hiện hữu; mạng quyền sắc là duyên cho các sắc do nghiệp tạo vô kiến theo duyên hiện hữu.(1)
985
Anidassano dhammo sanidassanassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
The unmanifest phenomenon is a condition for the manifest phenomenon by way of presence condition – conascent, post-nascent, nutriment, faculty.
Pháp vô kiến là duyên cho pháp hữu kiến theo duyên hiện hữu – câu sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajātā – anidassanā khandhā sanidassanānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… mahābhūtā sanidassanānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kaṭattārūpānaṃ upādārūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… bāhirā… āhārasamuṭṭhānā… utusamuṭṭhānā… asaññasattānaṃ mahābhūtā sanidassanānaṃ kaṭattārūpānaṃ, upādārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – unmanifest aggregates are a condition for manifest rūpa arisen from citta by way of presence condition; at the moment of rebirth…pe… great primary elements are a condition for manifest rūpa arisen from citta, kamma-born rūpa, and derived rūpa by way of presence condition…pe… external… arisen from nutriment… arisen from temperature… the great primary elements of non-percipient beings are a condition for manifest kamma-born rūpa and derived rūpa by way of presence condition.
Câu sanh – các uẩn vô kiến là duyên cho các sắc do tâm sanh hữu kiến theo duyên hiện hữu; trong sát-na tái tục… … các đại hiển là duyên cho các sắc do tâm sanh hữu kiến, các sắc do nghiệp tạo, các sắc y sinh theo duyên hiện hữu… … bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… của chúng sanh vô tưởng, các đại hiển là duyên cho các sắc do nghiệp tạo hữu kiến, các sắc y sinh theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – anidassanā khandhā purejātassa imassa sanidassanassa kāyassa atthipaccayena paccayo; kabaḷīkāro āhāro imassa sanidassanassa kāyassa atthipaccayena paccayo; rūpajīvitindriyaṃ sanidassanānaṃ kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Post-nascents – the invisible aggregates are a condition by way of the presence condition for this visible body that is pre-nascent; nutriment in solid food is a condition by way of the presence condition for this visible body; material life faculty is a condition by way of the presence condition for the visible kamma-born rūpas.
Hậu sanh – các uẩn vô kiến là duyên cho thân hữu kiến này đã sanh trước bằng hiện hữu duyên; đoàn thực là duyên cho thân hữu kiến này bằng hiện hữu duyên; sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo hữu kiến bằng hiện hữu duyên. (2)
986
Anidassano dhammo sanidassanassa ca anidassanassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
An invisible phenomenon is a condition by way of the presence condition for a visible phenomenon and an invisible phenomenon – co-nascent, post-nascent, nutriment, faculty.
Pháp vô kiến là duyên cho pháp hữu kiến và pháp vô kiến bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajāto – anidassano eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ sanidassanānañca anidassanānañca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… mahābhūtā sanidassanānañca anidassanānañca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ, kaṭattārūpānaṃ, upādārūpānaṃ atthipaccayena paccayo; bāhirā… āhārasamuṭṭhānā… utusamuṭṭhānā… asaññasattānaṃ mahābhūtā sanidassanānañca anidassanānañca kaṭattārūpānaṃ upādārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(3)
Co-nascent – one invisible aggregate is a condition by way of the presence condition for three aggregates and for visible and invisible mind-originated rūpas…pe… two aggregates…pe… at the moment of re-linking…pe… the great primaries are a condition by way of the presence condition for visible and invisible mind-originated rūpas, kamma-born rūpas, and derived rūpas; external… nutriment-originated… temperature-originated… in non-percipient beings, the great primaries are a condition by way of the presence condition for visible and invisible kamma-born rūpas and derived rūpas.
Đồng sanh – một uẩn vô kiến là duyên cho ba uẩn và cho các sắc hữu kiến và vô kiến do tâm sanh bằng hiện hữu duyên… v.v… hai uẩn… v.v… trong sát-na tái tục… v.v… các đại hiển là duyên cho các sắc hữu kiến và vô kiến do tâm sanh, cho các sắc do nghiệp tạo, cho các y sinh sắc bằng hiện hữu duyên; các pháp bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… đối với các chúng sanh vô tưởng, các đại hiển là duyên cho các sắc hữu kiến và vô kiến do nghiệp tạo, cho các y sinh sắc bằng hiện hữu duyên. (3)
987
47. Sanidassano ca anidassano ca dhammā anidassanassa dhammassa atthipaccayena paccayo.
47. Visible and invisible phenomena are a condition by way of the presence condition for an invisible phenomenon.
47. Pháp hữu kiến và pháp vô kiến là duyên cho pháp vô kiến bằng hiện hữu duyên.
Purejātaṃ – rūpāyatanañca vatthu ca anidassanānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo; rūpāyatanañca cakkhāyatanañca cakkhuviññāṇassa atthipaccayena paccayo.
Pre-nascent – the rūpāyatana and the base are a condition by way of the presence condition for the invisible aggregates; the rūpāyatana and the cakkhāyatana are a condition by way of the presence condition for eye-consciousness.
Tiền sanh – sắc xứ và vật là duyên cho các uẩn vô kiến bằng hiện hữu duyên; sắc xứ và nhãn xứ là duyên cho nhãn thức bằng hiện hữu duyên.
988
Natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo.
Are a condition by way of the absence condition… are a condition by way of the disappearance condition… are a condition by way of the non-disappearance condition.
Là duyên bằng vô hữu duyên… là duyên bằng ly khứ duyên… là duyên bằng bất ly khứ duyên.
989

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānulomaṃ

1. Thuận Duyên

990

2. Saṅkhyāvāro

2. Saṅkhyāvāro

2. Phần Số Lượng

991
Suddhaṃ
Suddhaṃ
Thuần túy
992
48. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe dve, adhipatiyā cattāri, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte tīṇi, aññamaññe ekaṃ, nissaye tīṇi, upanissaye dve, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane ekaṃ, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte ekaṃ, vippayutte tīṇi, atthiyā pañca, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).
48. In hetu, three; in ārammaṇa, two; in adhipati, four; in anantara, one; in samanantara, one; in sahajāta, three; in aññamañña, one; in nissaya, three; in upanissaya, two; in purejāta, three; in pacchājāta, three; in āsevana, one; in kamma, three; in vipāka, three; in āhāra, three; in indriya, three; in jhāna, three; in magga, three; in sampayutta, one; in vippayutta, three; in atthi, five; in natthi, one; in vigata, one; in avigata, five (thus should be counted).
48. Trong nhân duyên có ba, trong cảnh duyên có hai, trong trưởng duyên có bốn, trong vô gián duyên có một, trong đẳng vô gián duyên có một, trong đồng sanh duyên có ba, trong tương hỗ duyên có một, trong y chỉ duyên có ba, trong cận y duyên có hai, trong tiền sanh duyên có ba, trong hậu sanh duyên có ba, trong thường hành duyên có một, trong nghiệp duyên có ba, trong quả duyên có ba, trong vật thực duyên có ba, trong quyền duyên có ba, trong thiền na duyên có ba, trong đạo duyên có ba, trong tương ưng duyên có một, trong bất tương ưng duyên có ba, trong hiện hữu duyên có năm, trong vô hữu duyên có một, trong ly khứ duyên có một, trong bất ly khứ duyên có năm (nên đếm như vậy).
993
Anulomaṃ.
Anulomaṃ.
Thuận duyên.
994
Paccanīyuddhāro
Paccanīyuddhāro
Trích yếu Phủ định
995
49. Sanidassano dhammo anidassanassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
49. A visible phenomenon is a condition for an invisible phenomenon by way of the object condition… by way of the proximate support condition.
49. Pháp hữu kiến là duyên cho pháp vô kiến bằng cảnh duyên… là duyên bằng cận y duyên. (1)
996
Anidassano dhammo anidassanassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
An invisible phenomenon is a condition for an invisible phenomenon by way of the object condition… by way of the co-nascent condition… by way of the proximate support condition… by way of the pre-nascent condition… by way of the post-nascent condition… by way of the kamma condition… by way of the nutriment condition… by way of the faculty condition.
Pháp vô kiến là duyên cho pháp vô kiến bằng cảnh duyên… là duyên bằng đồng sanh duyên… là duyên bằng cận y duyên… là duyên bằng tiền sanh duyên… là duyên bằng hậu sanh duyên… là duyên bằng nghiệp duyên… là duyên bằng vật thực duyên… là duyên bằng quyền duyên. (1)
997
Anidassano dhammo sanidassanassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(2)
An invisible phenomenon is a condition for a visible phenomenon by way of the co-nascent condition… by way of the post-nascent condition… by way of the kamma condition… by way of the nutriment condition… by way of the faculty condition.
Pháp vô kiến là duyên cho pháp hữu kiến bằng đồng sanh duyên… là duyên bằng hậu sanh duyên… là duyên bằng nghiệp duyên… là duyên bằng vật thực duyên… là duyên bằng quyền duyên. (2)
998
Anidassano dhammo sanidassanassa ca anidassanassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(3)
An invisible phenomenon is a condition for a visible phenomenon and an invisible phenomenon by way of the co-nascent condition… by way of the post-nascent condition… by way of the kamma condition… by way of the nutriment condition… by way of the faculty condition.
Pháp vô kiến là duyên cho pháp hữu kiến và pháp vô kiến bằng đồng sanh duyên… là duyên bằng hậu sanh duyên… là duyên bằng nghiệp duyên… là duyên bằng vật thực duyên… là duyên bằng quyền duyên. (3)
999
Sanidassano ca anidassano ca dhammā anidassanassa dhammassa purejātapaccayena paccayo.(1)
Visible and invisible phenomena are a condition for an invisible phenomenon by way of the pre-nascent condition.
Pháp hữu kiến và pháp vô kiến là duyên cho pháp vô kiến bằng tiền sanh duyên. (1)
1000

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Phủ định Duyên

1001

2. Saṅkhyāvāro

2. Saṅkhyāvāro

2. Phần Số Lượng

1002
Suddhaṃ
Suddhaṃ
Thuần túy
1003
50. Nahetuyā pañca, naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā pañca, naanantare pañca, nasamanantare pañca, nasahajāte pañca, naaññamaññe pañca, nanissaye cattāri, naupanissaye pañca, napurejāte cattāri, napacchājāte pañca (sabbattha pañca), nasampayutte pañca, navippayutte cattāri, noatthiyā cattāri, nonatthiyā pañca, novigate pañca, noavigate cattāri.
50. In no-hetu, five; in no-ārammaṇa, four; in no-adhipati, five; in no-anantara, five; in no-samanantara, five; in no-sahajāta, five; in no-aññamañña, five; in no-nissaya, four; in no-upanissaya, five; in no-purejāta, four; in no-pacchājāta, five (five in all cases); in no-sampayutta, five; in no-vippayutta, four; in no-atthi, four; in no-natthi, five; in no-vigata, five; in no-avigata, four.
50. Trong phi nhân duyên có năm, trong phi cảnh duyên có bốn, trong phi trưởng duyên có năm, trong phi vô gián duyên có năm, trong phi đẳng vô gián duyên có năm, trong phi đồng sanh duyên có năm, trong phi tương hỗ duyên có năm, trong phi y chỉ duyên có bốn, trong phi cận y duyên có năm, trong phi tiền sanh duyên có bốn, trong phi hậu sanh duyên có năm (khắp nơi đều có năm), trong phi tương ưng duyên có năm, trong phi bất tương ưng duyên có bốn, trong phi vô hữu duyên có bốn, trong phi vô hữu duyên có năm, trong phi ly khứ duyên có năm, trong phi bất ly khứ duyên có bốn.
1004
Paccanīyaṃ.
Paccanīyaṃ.
Phủ định duyên.
1005

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Thuận Duyên và Phủ định Duyên

1006
Hetudukaṃ
Hetudukaṃ
Song đề Nhân
1007
51. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi…pe… nasampayutte tīṇi, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
51. By way of the hetu condition, in no-ārammaṇa, three; in no-adhipati, three; in no-anantara, three; in no-samanantara, three; in no-aññamañña, three; in no-upanissaya, three…pe… in no-sampayutta, three; in no-vippayutta, one; in no-natthi, three; in no-vigata, three.
51. Do nhân duyên, trong phi cảnh duyên có ba, trong phi trưởng duyên có ba, trong phi vô gián duyên có ba, trong phi đẳng vô gián duyên có ba, trong phi tương hỗ duyên có ba, trong phi cận y duyên có ba… v.v… trong phi tương ưng duyên có ba, trong phi bất tương ưng duyên có một, trong phi vô hữu duyên có ba, trong phi ly khứ duyên có ba.
1008
Anulomapaccanīyaṃ.
Anulomapaccanīyaṃ.
Thuận duyên và Phủ định duyên.
1009

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Phủ định Duyên và Thuận Duyên

1010
Nahetudukaṃ
Nahetudukaṃ
Song đề Phi Nhân
1011
52. Nahetupaccayā ārammaṇe dve, adhipatiyā cattāri, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte tīṇi, aññamaññe ekaṃ, nissaye tīṇi, upanissaye dve, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane ekaṃ, kamme tīṇi…pe… magge tīṇi, sampayutte ekaṃ, vippayutte tīṇi, atthiyā pañca, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate pañca.
52. By way of the no-hetu condition, in ārammaṇa, two; in adhipati, four; in anantara, one; in samanantara, one; in sahajāta, three; in aññamañña, one; in nissaya, three; in upanissaya, two; in purejāta, three; in pacchājāta, three; in āsevana, one; in kamma, three…pe… in magga, three; in sampayutta, one; in vippayutta, three; in atthi, five; in natthi, one; in vigata, one; in avigata, five.
52. Do phi nhân duyên, trong cảnh duyên có hai, trong trưởng duyên có bốn, trong vô gián duyên có một, trong đẳng vô gián duyên có một, trong đồng sanh duyên có ba, trong tương hỗ duyên có một, trong y chỉ duyên có ba, trong cận y duyên có hai, trong tiền sanh duyên có ba, trong hậu sanh duyên có ba, trong thường hành duyên có một, trong nghiệp duyên có ba… v.v… trong đạo duyên có ba, trong tương ưng duyên có một, trong bất tương ưng duyên có ba, trong hiện hữu duyên có năm, trong vô hữu duyên có một, trong ly khứ duyên có một, trong bất ly khứ duyên có năm.
1012
Paccanīyānulomaṃ.
Paccanīyānulomaṃ.
Phủ định duyên và Thuận duyên.
1013
Sanidassanadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Sanidassanaduka is concluded.
Dứt Song đề Hữu kiến.
1014

10. Sappaṭighadukaṃ

10. Sappaṭighadukaṃ

10. Song đề Hữu đối ngại

1015

1. Paṭiccavāro

1. Paṭiccavāro

1. Phần Duyên khởi

1016

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānulomaṃ

1. Thuận Duyên

1017

1. Vibhaṅgavāro

1. Vibhaṅgavāro

1. Phần Phân Tích

1018
Hetupaccayo
Hetupaccayo
Nhân Duyên
1019
53. Sappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā – sappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca dve mahābhūtā, dve mahābhūte paṭicca ekaṃ mahābhūtaṃ, sappaṭighe mahābhūte paṭicca sappaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ, phoṭṭhabbāyatanaṃ paṭicca cakkhāyatanaṃ…pe… rasāyatanaṃ.(1)
53. A sappaṭigha phenomenon arises by way of the hetu condition, dependent on a sappaṭigha phenomenon – dependent on one sappaṭigha great primary, two great primaries; dependent on two great primaries, one great primary; dependent on sappaṭigha great primaries, sappaṭigha mind-originated rūpa, kamma-born rūpa, derived rūpa; dependent on the phoṭṭhabbāyatana, the cakkhāyatana…pe… the rasāyatana.
53. Nương vào pháp hữu đối ngại, pháp hữu đối ngại sanh khởi do nhân duyên – nương vào một đại hiển hữu đối ngại, hai đại hiển sanh khởi; nương vào hai đại hiển, một đại hiển sanh khởi; nương vào các đại hiển hữu đối ngại, sắc do tâm sanh hữu đối ngại, sắc do nghiệp tạo, y sinh sắc sanh khởi; nương vào xúc xứ, nhãn xứ sanh khởi… v.v… vị xứ sanh khởi. (1)
1020
Sappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca appaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā – sappaṭighe mahābhūte paṭicca āpodhātu, sappaṭighe mahābhūte paṭicca appaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ, phoṭṭhabbāyatanaṃ paṭicca āpodhātu itthindriyaṃ…pe… kabaḷīkāro āhāro.(2)
An appaṭigha phenomenon arises by way of the hetu condition, dependent on a sappaṭigha phenomenon – dependent on sappaṭigha great primaries, the water element; dependent on sappaṭigha great primaries, appaṭigha mind-originated rūpa, kamma-born rūpa, derived rūpa; dependent on the phoṭṭhabbāyatana, the water element, the female faculty…pe… nutriment in solid food.
Nương vào pháp hữu đối ngại, pháp vô đối ngại sanh khởi do nhân duyên – nương vào các đại hiển hữu đối ngại, thủy đại sanh khởi; nương vào các đại hiển hữu đối ngại, sắc do tâm sanh vô đối ngại, sắc do nghiệp tạo, y sinh sắc sanh khởi; nương vào xúc xứ, thủy đại, nữ quyền sanh khởi… v.v… đoàn thực sanh khởi. (2)
1021
Sappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sappaṭigho ca appaṭigho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – sappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca dve mahābhūtā āpodhātu ca, dve mahābhūte…pe… sappaṭighe mahābhūte paṭicca sappaṭighañca appaṭighañca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ, phoṭṭhabbāyatanaṃ paṭicca cakkhāyatanaṃ…pe… rasāyatanaṃ āpodhātu itthindriyaṃ…pe… kabaḷīkāro āhāro.(3)
A sappaṭigha phenomenon and an appaṭigha phenomenon arise by way of the hetu condition, dependent on a sappaṭigha phenomenon – dependent on one sappaṭigha great primary, two great primaries and the water element; dependent on two great primaries…pe… dependent on sappaṭigha great primaries, sappaṭigha and appaṭigha mind-originated rūpa, kamma-born rūpa, derived rūpa; dependent on the phoṭṭhabbāyatana, the cakkhāyatana…pe… the rasāyatana, the water element, the female faculty…pe… nutriment in solid food.
Nương vào pháp hữu đối ngại, pháp hữu đối ngại và pháp vô đối ngại sanh khởi do nhân duyên – nương vào một đại hiển hữu đối ngại, hai đại hiển và thủy đại sanh khởi; nương vào hai đại hiển… v.v… nương vào các đại hiển hữu đối ngại, sắc do tâm sanh hữu đối ngại và vô đối ngại, sắc do nghiệp tạo, y sinh sắc sanh khởi; nương vào xúc xứ, nhãn xứ… v.v… vị xứ, thủy đại, nữ quyền sanh khởi… v.v… đoàn thực sanh khởi. (3)
1022
54. Appaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca appaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā – appaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā appaṭighaṃ cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, āpodhātuṃ paṭicca appaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ, āpodhātuṃ paṭicca itthindriyaṃ…pe… kabaḷīkāro āhāro.(1)
54. An appaṭigha phenomenon arises by way of the hetu condition, dependent on an appaṭigha phenomenon – dependent on one appaṭigha aggregate, three aggregates and appaṭigha mind-originated rūpa…pe… two aggregates…pe… at the moment of re-linking…pe… dependent on the aggregates, the base; dependent on the base, the aggregates; dependent on the water element, appaṭigha mind-originated rūpa, kamma-born rūpa, derived rūpa; dependent on the water element, the female faculty…pe… nutriment in solid food.
54. Nương vào pháp vô đối ngại, pháp vô đối ngại sanh khởi do nhân duyên – nương vào một uẩn vô đối ngại, ba uẩn và sắc do tâm sanh vô đối ngại sanh khởi… v.v… hai uẩn… v.v… trong sát-na tái tục… v.v… nương vào các uẩn, vật sanh khởi; nương vào vật, các uẩn sanh khởi; nương vào thủy đại, sắc do tâm sanh vô đối ngại, sắc do nghiệp tạo, y sinh sắc sanh khởi; nương vào thủy đại, nữ quyền sanh khởi… v.v… đoàn thực sanh khởi. (1)
1023
Appaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā – appaṭighe khandhe paṭicca sappaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… āpodhātuṃ paṭicca sappaṭighā mahābhūtā, āpodhātuṃ paṭicca sappaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ, āpodhātuṃ paṭicca cakkhāyatanaṃ…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ.(2)
Based on an unresistable phenomenon, a resistable phenomenon arises due to root condition: based on the unresistable aggregates, resistable mind-originated matter; at the moment of rebirth-linking…pe… based on the water element, resistable great primary elements; based on the water element, resistable mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter; based on the water element, the eye faculty…pe… the tactile faculty.
Do duyên pháp vô đối ngại, pháp hữu đối ngại sanh khởi do nhân duyên – do duyên các uẩn vô đối ngại, sắc do tâm sanh hữu đối ngại*; trong sát-na tái sanh… vân vân… do duyên thủy đại, các đại hiển hữu đối ngại*, do duyên thủy đại, sắc do tâm sanh hữu đối ngại, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh*, do duyên thủy đại, nhãn xứ… vân vân… xúc xứ*.(2)
1024
Appaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sappaṭigho ca appaṭigho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – appaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā sappaṭighañca appaṭighañca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… āpodhātuṃ paṭicca sappaṭighañca appaṭighañca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ, āpodhātuṃ paṭicca cakkhāyatanaṃ…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ, itthindriyaṃ…pe… kabaḷīkāro āhāro.(3)
Based on an unresistable phenomenon, both a resistable phenomenon and an unresistable phenomenon arise due to root condition: based on one unresistable aggregate, three aggregates and resistable and unresistable mind-originated matter…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe… based on the water element, resistable and unresistable mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter; based on the water element, the eye faculty…pe… the tactile faculty, the femininity faculty…pe… edible food.
Do duyên pháp vô đối ngại, các pháp hữu đối ngại và vô đối ngại sanh khởi do nhân duyên – do duyên một uẩn vô đối ngại, ba uẩn cùng sắc do tâm sanh hữu đối ngại và vô đối ngại*… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái sanh… vân vân… do duyên thủy đại, sắc do tâm sanh hữu đối ngại và vô đối ngại, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh*, do duyên thủy đại, nhãn xứ… vân vân… xúc xứ, nữ căn… vân vân… đoàn thực*.(3)
1025
55. Sappaṭighañca appaṭighañca dhammaṃ paṭicca sappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā – appaṭighe khandhe ca mahābhūte ca paṭicca sappaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… sappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtañca āpodhātuñca paṭicca dve mahābhūtā…pe… sappaṭighe mahābhūte ca āpodhātuñca paṭicca sappaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ, phoṭṭhabbāyatanañca āpodhātuñca paṭicca cakkhāyatanaṃ…pe….(1)
55. Based on a resistable phenomenon and an unresistable phenomenon, a resistable phenomenon arises due to root condition: based on the unresistable aggregates and the great primary elements, resistable mind-originated matter; at the moment of rebirth-linking…pe… based on one resistable great primary element and the water element, two great primary elements…pe… based on the resistable great primary elements and the water element, resistable mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter; based on the tactile faculty and the water element, the eye faculty…pe….
55. Do duyên pháp hữu đối ngại và vô đối ngại, pháp hữu đối ngại sanh khởi do nhân duyên – do duyên các uẩn vô đối ngại và các đại hiển, sắc do tâm sanh hữu đối ngại*; trong sát-na tái sanh… vân vân… do duyên một đại hiển hữu đối ngại và thủy đại, hai đại hiển*… vân vân… do duyên các đại hiển hữu đối ngại và thủy đại, sắc do tâm sanh hữu đối ngại, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh*, do duyên xúc xứ và thủy đại, nhãn xứ… vân vân…*.(1)
1026
Sappaṭighañca appaṭighañca dhammaṃ paṭicca appaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā – appaṭighe khandhe ca mahābhūte ca paṭicca appaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe appaṭighe khandhe ca mahābhūte ca paṭicca appaṭighaṃ kaṭattārūpaṃ, phoṭṭhabbāyatanañca āpodhātuñca paṭicca appaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ, phoṭṭhabbāyatanañca āpodhātuñca paṭicca itthindriyaṃ…pe… kabaḷīkāro āhāro.(2)
Based on a resistable phenomenon and an unresistable phenomenon, an unresistable phenomenon arises due to root condition: based on the unresistable aggregates and the great primary elements, unresistable mind-originated matter; at the moment of rebirth-linking, based on the unresistable aggregates and the great primary elements, unresistable kamma-originated matter; based on the tactile faculty and the water element, unresistable mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter; based on the tactile faculty and the water element, the femininity faculty…pe… edible food.
Do duyên pháp hữu đối ngại và vô đối ngại, pháp vô đối ngại sanh khởi do nhân duyên – do duyên các uẩn vô đối ngại và các đại hiển, sắc do tâm sanh vô đối ngại*; trong sát-na tái sanh, do duyên các uẩn vô đối ngại và các đại hiển, sắc do nghiệp tạo vô đối ngại*, do duyên xúc xứ và thủy đại, sắc do tâm sanh vô đối ngại, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh*, do duyên xúc xứ và thủy đại, nữ căn… vân vân… đoàn thực*.(2)
1027
Sappaṭighañca appaṭighañca dhammaṃ paṭicca sappaṭigho ca appaṭigho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – appaṭighe khandhe ca mahābhūte ca paṭicca sappaṭighañca appaṭighañca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… appaṭighe khandhe ca mahābhūte ca paṭicca sappaṭighañca appaṭighañca kaṭattārūpaṃ, phoṭṭhabbāyatanañca āpodhātuñca paṭicca sappaṭighañca appaṭighañca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ, phoṭṭhabbāyatanañca āpodhātuñca paṭicca cakkhāyatanaṃ…pe… rasāyatanaṃ, itthindriyaṃ…pe… kabaḷīkāro āhāro.(3)
Based on a resistable phenomenon and an unresistable phenomenon, both a resistable phenomenon and an unresistable phenomenon arise due to root condition: based on the unresistable aggregates and the great primary elements, resistable and unresistable mind-originated matter; at the moment of rebirth-linking…pe… based on the unresistable aggregates and the great primary elements, resistable and unresistable kamma-originated matter; based on the tactile faculty and the water element, resistable and unresistable mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter; based on the tactile faculty and the water element, the eye faculty…pe… the taste faculty, the femininity faculty…pe… edible food.
Do duyên pháp hữu đối ngại và vô đối ngại, các pháp hữu đối ngại và vô đối ngại sanh khởi do nhân duyên – do duyên các uẩn vô đối ngại và các đại hiển, sắc do tâm sanh hữu đối ngại và vô đối ngại*; trong sát-na tái sanh… vân vân… do duyên các uẩn vô đối ngại và các đại hiển, sắc do nghiệp tạo hữu đối ngại và vô đối ngại*, do duyên xúc xứ và thủy đại, sắc do tâm sanh hữu đối ngại và vô đối ngại, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh*, do duyên xúc xứ và thủy đại, nhãn xứ… vân vân… vị xứ, nữ căn… vân vân… đoàn thực*.(3)
1028
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Cảnh Duyên
1029
56. Appaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca appaṭigho dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – appaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuṃ paṭicca khandhā.
56. Based on an unresistable phenomenon, an unresistable phenomenon arises due to object condition: based on one unresistable aggregate, three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe… based on the base, aggregates.
56. Do duyên pháp vô đối ngại, pháp vô đối ngại sanh khởi do cảnh duyên – do duyên một uẩn vô đối ngại, ba uẩn*… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái sanh… vân vân… do duyên vật, các uẩn*.
1030
Adhipatipaccayādi
Dominance Condition, etc.
Tăng Thượng Duyên, v.v.
1031
57. Sappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca appaṭigho dhammo uppajjati adhipatipaccayā (paṭisandhi vajjetabbā, kaṭattārūpā ca)… anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā (sabbe mahābhūtā kātabbā)… aññamaññapaccayā – sappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca dve mahābhūtā, dve mahābhūte…pe….(1)
57. Based on a resistable phenomenon, an unresistable phenomenon arises due to dominance condition (rebirth-linking should be excluded, and kamma-originated matter)… due to contiguity condition… due to immediate contiguity condition… due to co-nascence condition (all great primary elements should be included)… due to mutuality condition: based on one resistable great primary element, two great primary elements, two great primary elements…pe….
57. Do duyên pháp hữu đối ngại, pháp vô đối ngại sanh khởi do tăng thượng duyên (nên loại trừ tái sanh và sắc do nghiệp tạo)… vô gián duyên… đẳng vô gián duyên… câu sanh duyên (nên thực hiện tất cả các đại hiển)… tương hỗ duyên – do duyên một đại hiển hữu đối ngại, hai đại hiển*, hai đại hiển… vân vân….(1)
1032
Sappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca appaṭigho dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – sappaṭighe mahābhūte paṭicca āpodhātu…pe….(2)
Based on a resistable phenomenon, an unresistable phenomenon arises due to mutuality condition: based on the resistable great primary elements, the water element…pe….
Do duyên pháp hữu đối ngại, pháp vô đối ngại sanh khởi do tương hỗ duyên – do duyên các đại hiển hữu đối ngại, thủy đại*… vân vân….(2)
1033
Sappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sappaṭigho ca appaṭigho ca dhammā uppajjanti aññamaññapaccayā – sappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca dve mahābhūtā āpodhātu ca, dve mahābhūte…pe….(3)
Based on a resistable phenomenon and an unresistable phenomenon, both a resistable phenomenon and an unresistable phenomenon arise due to mutuality condition: based on one resistable great primary element and the water element, two great primary elements and the water element, two great primary elements…pe….
Do duyên pháp hữu đối ngại, các pháp hữu đối ngại và vô đối ngại sanh khởi do tương hỗ duyên – do duyên một đại hiển hữu đối ngại, hai đại hiển và thủy đại*, hai đại hiển… vân vân….(3)
1034
58. Appaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca appaṭigho dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – appaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā.(1)
58. Based on an unresistable phenomenon, an unresistable phenomenon arises due to mutuality condition: based on one unresistable aggregate, three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe… based on the aggregates, the base; based on the base, aggregates.
58. Do duyên pháp vô đối ngại, pháp vô đối ngại sanh khởi do tương hỗ duyên – do duyên một uẩn vô đối ngại, ba uẩn*… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái sanh… vân vân… do duyên các uẩn, vật*, do duyên vật, các uẩn*.(1)
1035
Appaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sappaṭigho dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – āpodhātuṃ paṭicca sappaṭighā mahābhūtā (ime ajjhattikabāhirā mahābhūtā kātabbā).(2)
Based on an unresistable phenomenon, a resistable phenomenon arises due to mutuality condition: based on the water element, resistable great primary elements (these internal and external great primary elements should be included).
Do duyên pháp vô đối ngại, pháp hữu đối ngại sanh khởi do tương hỗ duyên – do duyên thủy đại, các đại hiển hữu đối ngại* (nên thực hiện các đại hiển nội và ngoại này).(2)
1036
Sappaṭighañca appaṭighañca dhammaṃ paṭicca sappaṭigho dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – sappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtañca āpodhātuñca paṭicca dve mahābhūtā…pe… nissayapaccayā…pe… avigatapaccayā.
Based on a resistable phenomenon and an unresistable phenomenon, a resistable phenomenon arises due to mutuality condition: based on one resistable great primary element and the water element, two great primary elements…pe… due to support condition…pe… due to non-disappearance condition.
Do duyên pháp hữu đối ngại và vô đối ngại, pháp hữu đối ngại sanh khởi do tương hỗ duyên – do duyên một đại hiển hữu đối ngại và thủy đại, hai đại hiển*… vân vân… y chỉ duyên… vân vân… bất ly duyên.
1037

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Method of Conditions

1. Thuận Duyên

1038

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Số Lượng

1039
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
1040
59. Hetuyā nava, ārammaṇe ekaṃ, adhipatiyā nava, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye ekaṃ, purejāte ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte ekaṃ, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate nava.
59. Nine by root condition, one by object condition, nine by dominance condition, one by contiguity condition, one by immediate contiguity condition, nine by co-nascence condition, six by mutuality condition, nine by support condition, one by decisive support condition, one by pre-nascence condition, one by repetition condition, nine by kamma condition, nine by resultant condition, nine by nutriment condition, nine by faculty condition, nine by jhāna condition, nine by path condition, one by association condition, nine by dissociation condition, nine by presence condition, one by absence condition, one by disappearance condition, nine by non-disappearance condition.
59. Trong nhân duyên có chín, trong cảnh duyên có một, trong tăng thượng duyên có chín, trong vô gián duyên có một, trong đẳng vô gián duyên có một, trong câu sanh duyên có chín, trong tương hỗ duyên có sáu, trong y chỉ duyên có chín, trong cận y duyên có một, trong tiền sanh duyên có một, trong tập hành duyên có một, trong nghiệp duyên có chín, trong dị thục duyên có chín, trong vật thực duyên có chín, trong quyền duyên có chín, trong thiền na duyên có chín, trong đạo duyên có chín, trong tương ưng duyên có một, trong bất tương ưng duyên có chín, trong hiện hữu duyên có chín, trong vô hữu duyên có một, trong ly khứ duyên có một, trong bất ly duyên có chín.
1041
Anulomaṃ.
Affirmative.
Thuận.
1042

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Method of Conditions

2. Phản Duyên

1043

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

1044
Nahetupaccayo
Non-Root Condition
Vô Nhân Duyên
1045
60. Sappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sappaṭigho dhammo uppajjati nahetupaccayā… tīṇi.
60. Based on a resistable phenomenon, a resistable phenomenon arises due to non-root condition… three items.
60. Do duyên pháp hữu đối ngại, pháp hữu đối ngại sanh khởi do vô nhân duyên… ba*.
1046
Appaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca appaṭigho dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ appaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā appaṭighaṃ cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, āpodhātuṃ paṭicca appaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ, āpodhātuṃ paṭicca itthindriyaṃ…pe… kabaḷīkāro āhāro… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ… āpodhātuṃ paṭicca appaṭighaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
Based on an unresistable phenomenon, an unresistable phenomenon arises due to non-root condition: based on one rootless unresistable aggregate, three aggregates and unresistable mind-originated matter…pe… two aggregates…pe… at the moment of rootless rebirth-linking…pe… based on aggregates, the base; based on the base, aggregates; based on the water element, unresistable mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter; based on the water element, the femininity faculty…pe… edible food… external… nutriment-originated… climate-originated… in non-percipient beings… based on the water element, unresistable kamma-originated matter, derived matter; based on the aggregates accompanied by doubt, accompanied by restlessness, doubt-accompanied, restlessness-accompanied delusion.
Do duyên pháp vô đối ngại, pháp vô đối ngại sanh khởi do vô nhân duyên – do duyên một uẩn vô đối ngại vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh vô đối ngại*… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái sanh vô nhân… vân vân… do duyên các uẩn, vật*, do duyên vật, các uẩn*, do duyên thủy đại, sắc do tâm sanh vô đối ngại, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh*, do duyên thủy đại, nữ căn… vân vân… đoàn thực*… bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… của chúng sanh vô tưởng… do duyên thủy đại, sắc do nghiệp tạo vô đối ngại, sắc y sinh*; do duyên các uẩn câu hành với hoài nghi, câu hành với trạo cử, si câu hành với hoài nghi, câu hành với trạo cử*.(1)
1047
(Appaṭighamūlakaṃ itarepi dve pañhā kātabbā. Ghaṭanepi tīṇi pañhā kātabbā. Ajjhattikā bāhirā mahābhūtā sabbe jānitvā kātabbā.)
(Based on the unresistable root, the other two questions should also be formulated. In combination, three questions should be formulated. All internal and external great primary elements should be known and included.)
(Đối với gốc vô đối ngại, cũng nên thực hiện hai vấn đề còn lại. Trong phần kết hợp cũng nên thực hiện ba vấn đề. Nên biết và thực hiện tất cả các đại hiển nội và ngoại.)
1048
Naārammaṇapaccayādi
Non-Object Condition, etc.
Vô Cảnh Duyên, v.v.
1049
61. Sappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sappaṭigho dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā (sabbaṃ saṃkhittaṃ)… novigatapaccayā.
61. Based on a resistable phenomenon, a resistable phenomenon arises due to non-object condition (all abbreviated)… to non-disappearance condition.
61. Do duyên pháp hữu đối ngại, pháp hữu đối ngại sanh khởi do vô cảnh duyên (tất cả đều tóm lược)… vô bất ly duyên.
1050

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Method of Conditions

2. Phản Duyên

1051

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Số Lượng

1052
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
1053
62. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava, naanantare nava, nasamanantare nava, naaññamaññe nava, naupanissaye nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme nava, navipāke nava, naāhāre nava, naindriye nava, najhāne nava, namagge nava, nasampayutte nava, navippayutte nava, nonatthiyā nava, novigate nava.
62. In non-causal condition, nine; in non-object condition, nine; in non-dominance condition, nine; in non-contiguity condition, nine; in non-proximity condition, nine; in non-mutuality condition, nine; in non-strong-dependence condition, nine; in non-pre-existence condition, nine; in non-post-existence condition, nine; in non-repetition condition, nine; in non-kamma condition, nine; in non-result condition, nine; in non-nutriment condition, nine; in non-faculty condition, nine; in non-jhāna condition, nine; in non-path condition, nine; in non-association condition, nine; in non-dissociation condition, nine; in non-absence condition, nine; in non-disappearance condition, nine.
62. Không nhân: chín; không cảnh: chín; không tăng thượng: chín; không vô gián: chín; không đẳng vô gián: chín; không hỗ tương: chín; không y chỉ mạnh: chín; không tiền sinh: chín; không hậu sinh: chín; không lặp lại: chín; không nghiệp: chín; không quả: chín; không vật thực: chín; không quyền: chín; không thiền: chín; không đạo: chín; không tương ưng: chín; không bất tương ưng: chín; không vô hữu: chín; không ly khứ: chín.
1054
Paccanīyaṃ.
Negative (mode).
Nghịch.
1055

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Positive-Negative (Conditions)

3. Duyên Thuận Nghịch

1056
Hetudukaṃ
Dyad of Causal Condition
Cặp Nhân
1057
63. Hetupaccayā naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava, naanantare nava, nasamanantare nava, naaññamaññe nava, naupanissaye nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme ekaṃ, navipāke nava, nasampayutte nava, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā nava, novigate nava.
63. By way of causal condition, in non-object condition, nine; in non-dominance condition, nine; in non-contiguity condition, nine; in non-proximity condition, nine; in non-mutuality condition, nine; in non-strong-dependence condition, nine; in non-pre-existence condition, nine; in non-post-existence condition, nine; in non-repetition condition, nine; in non-kamma condition, one; in non-result condition, nine; in non-association condition, nine; in non-dissociation condition, one; in non-absence condition, nine; in non-disappearance condition, nine.
63. Do nhân duyên: không duyên cảnh chín, không duyên tăng thượng chín, không duyên vô gián chín, không duyên đẳng vô gián chín, không duyên hỗ tương chín, không duyên y chỉ mạnh chín, không duyên tiền sanh chín, không duyên hậu sanh chín, không duyên thường cận chín, không duyên nghiệp một, không duyên dị thục chín, không duyên tương ưng chín, không duyên bất tương ưng một, không duyên vô chín, không duyên ly chín.
1058
Anulomapaccanīyaṃ.
Positive-Negative (mode).
Nghịch Thuận.
1059

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Positive (Conditions)

4. Thuận Nghịch Duyên

1060
Nahetudukaṃ
Dyad of Non-Causal Condition
Không Nhân Song Đề
1061
64. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye ekaṃ, purejāte ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme nava…pe… magge ekaṃ, sampayutte ekaṃ, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate nava.
64. By way of non-causal condition, in object condition, one; in contiguity condition, one; in proximity condition, one; in co-existence condition, nine; in mutuality condition, six; in dependence condition, nine; in strong-dependence condition, one; in pre-existence condition, one; in repetition condition, one; in kamma condition, nine…pe… in path condition, one; in association condition, one; in dissociation condition, nine; in presence condition, nine; in absence condition, one; in disappearance condition, one; in non-disappearance condition, nine.
64. Do không nhân duyên: duyên cảnh một, duyên vô gián một, duyên đẳng vô gián một, duyên câu sanh chín, duyên hỗ tương sáu, duyên y chỉ chín, duyên y chỉ mạnh một, duyên tiền sanh một, duyên thường cận một, duyên nghiệp chín…v.v… duyên đạo một, duyên tương ưng một, duyên bất tương ưng chín, duyên hữu chín, duyên vô một, duyên ly một, duyên bất ly chín.
1062
Paccanīyānulomaṃ.
Negative-Positive (mode).
Nghịch Thuận.
1063

2. Sahajātavāro

2. Co-Existence Section

2. Phẩm Câu Sanh

1064
(Sahajātavāropi paṭiccavārasadiso.)
(The Co-Existence Section is also similar to the Dependent Origination Section.)
(Phẩm Câu Sanh cũng giống như Phẩm Tùy Thuộc.)
1065

3. Paccayavāro

3. Condition Section

3. Phẩm Duyên

1066

1. Paccayānulomaṃ

1. Positive Mode (Conditions)

1. Thuận Duyên

1067

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phẩm Phân Tích

1068
Hetupaccayo
Causal Condition
Nhân Duyên
1069
65. Sappaṭighaṃ dhammaṃ paccayā sappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
65. A sappaṭigha dhamma arises conditioned by a sappaṭigha dhamma through causal condition… three.
65. Pháp hữu đối xúc nương pháp hữu đối xúc sanh khởi do nhân duyên… ba.
1070
Appaṭighaṃ dhammaṃ paccayā appaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā – appaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā appaṭighaṃ cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe …pe… āpodhātuṃ paccayā appaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ, āpodhātuṃ paccayā itthindriyaṃ…pe… kabaḷīkāro āhāro, vatthuṃ paccayā appaṭighā khandhā.(1)
An appaṭigha dhamma arises conditioned by an appaṭigha dhamma through causal condition — one appaṭigha aggregate conditioned by three aggregates, and appaṭigha mind-originated rūpa…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth…pe… earth element conditioned by appaṭigha mind-originated rūpa, kamma-born rūpa, derived rūpa; earth element conditioned by female faculty…pe… edible food; base conditioned by appaṭigha aggregates.(1)
Pháp vô đối xúc nương pháp vô đối xúc sanh khởi do nhân duyên – một uẩn vô đối xúc nương ba uẩn và sắc do tâm sanh vô đối xúc…v.v… hai uẩn…v.v… vào sát-na tái sanh…v.v… địa đại nương sắc do tâm sanh vô đối xúc, sắc do nghiệp, sắc y báo, địa đại nương nữ quyền…v.v… vật thực đoàn thực, y xứ nương các uẩn vô đối xúc.
1071
(Avasesā pañca pañhā paṭiccavārasadisā.)
(The remaining five questions are similar to the Dependent Origination Section.)
(Năm vấn đề còn lại giống như Phẩm Tùy Thuộc.)
1072
Ārammaṇapaccayādi
Object Condition and so on
Cảnh Duyên v.v…
1073
66. Sappaṭighaṃ dhammaṃ paccayā appaṭigho dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ.(1)
66. An appaṭigha dhamma arises conditioned by a sappaṭigha dhamma through object condition — eye-base conditioned by eye-consciousness…pe… body-base conditioned by body-consciousness.(1)
66. Pháp hữu đối xúc nương pháp vô đối xúc sanh khởi do cảnh duyên – nhãn xứ nương nhãn thức…v.v… thân xứ nương thân thức.
1074
Appaṭighaṃ dhammaṃ paccayā appaṭigho dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – appaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuṃ paccayā appaṭighā khandhā.(1)
An appaṭigha dhamma arises conditioned by an appaṭigha dhamma through object condition — one appaṭigha aggregate conditioned by three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth…pe… base conditioned by appaṭigha aggregates.(1)
Pháp vô đối xúc nương pháp vô đối xúc sanh khởi do cảnh duyên – một uẩn vô đối xúc nương ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào sát-na tái sanh…v.v… y xứ nương các uẩn vô đối xúc.
1075
Sappaṭighañca appaṭighañca dhammaṃ paccayā appaṭigho dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – cakkhuviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhañca cakkhāyatanañca paccayā tayo khandhā…pe… kāyaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhañca kāyāyatanañca paccayā tayo khandhā…pe… adhipatipaccayā… (saṃkhittaṃ) avigatapaccayā.
An appaṭigha dhamma arises conditioned by a sappaṭigha dhamma and an appaṭigha dhamma through object condition — one aggregate accompanied by eye-consciousness and eye-base conditioned by three aggregates…pe… one aggregate accompanied by body-consciousness and body-base conditioned by three aggregates…pe… through dominance condition… (abridged) through non-disappearance condition.
Pháp hữu đối xúc và vô đối xúc nương pháp vô đối xúc sanh khởi do cảnh duyên – một uẩn câu hành nhãn thức và nhãn xứ nương ba uẩn…v.v… một uẩn câu hành thân thức và thân xứ nương ba uẩn…v.v… do tăng thượng duyên… (tóm tắt) do bất ly duyên.
1076

1. Paccayānulomaṃ

1. Positive Mode (Conditions)

1. Thuận Duyên

1077

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phẩm Số Lượng

1078
Suddhaṃ
Pure
Thuần Túy
1079
67. Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā nava, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane ekaṃ, kamme nava…pe… avigate nava (evaṃ paccanīyagaṇanāpi kātabbā).
67. In causal condition, nine; in object condition, three; in dominance condition, nine; in contiguity condition, three; in proximity condition, three; in co-existence condition, nine; in mutuality condition, six; in dependence condition, nine; in strong-dependence condition, three; in pre-existence condition, three; in repetition condition, one; in kamma condition, nine…pe… in non-disappearance condition, nine (the negative enumerations should also be made similarly).
67. Do nhân chín, do cảnh ba, do tăng thượng chín, do vô gián ba, do đẳng vô gián ba, do câu sanh chín, do hỗ tương sáu, do y chỉ chín, do y chỉ mạnh ba, do tiền sanh ba, do thường cận một, do nghiệp chín…v.v… do bất ly chín (cũng nên làm theo cách tính nghịch duyên như vậy).
1080

4. Nissayavāro

4. Dependence Section

4. Phẩm Y Chỉ

1081
(Nissayavāropi paccayavārasadiso.)
(The Dependence Section is also similar to the Condition Section.)
(Phẩm Y Chỉ cũng giống như Phẩm Duyên.)
1082

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. Concomitance Section

5. Phẩm Tương Ưng

1083
(Saṃsaṭṭhavārepi sabbattha ekaṃ, saṃkhittaṃ. Avigatapaccayā, ekāyeva pañhā. Dvepi vārā kātabbā.)
(In the Concomitance Section, also, in all places, one, abridged. Non-disappearance condition, only one question. Both sections should be made.)
(Trong Phẩm Tương Ưng cũng vậy, tất cả đều một, tóm tắt. Do bất ly duyên, chỉ có một vấn đề. Cả hai phẩm đều phải được làm.)
1084

7. Pañhāvāro

7. Question Section

7. Phẩm Vấn Đề

1085

1. Paccayānulomaṃ

1. Positive Mode (Conditions)

1. Thuận Duyên

1086

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phẩm Phân Tích

1087
Hetupaccayo
Causal Condition
Nhân Duyên
1088
68. Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa hetupaccayena paccayo – appaṭighā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ appaṭighānañca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
68. An appaṭigha dhamma is a condition for an appaṭigha dhamma by way of causal condition — appaṭigha causes are a condition for associated aggregates and appaṭigha mind-originated rūpas by way of causal condition; at the moment of rebirth…pe….(1)
68. Pháp vô đối xúc là duyên cho pháp vô đối xúc do nhân duyên – các nhân vô đối xúc là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh vô đối xúc do nhân duyên; vào sát-na tái sanh…v.v….
1089
Appaṭigho dhammo sappaṭighassa dhammassa hetupaccayena paccayo – appaṭighā hetū sappaṭighānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
An appaṭigha dhamma is a condition for a sappaṭigha dhamma by way of causal condition — appaṭigha causes are a condition for sappaṭigha mind-originated rūpas by way of causal condition; at the moment of rebirth…pe….(2)
Pháp vô đối xúc là duyên cho pháp hữu đối xúc do nhân duyên – các nhân vô đối xúc là duyên cho các sắc do tâm sanh hữu đối xúc do nhân duyên; vào sát-na tái sanh…v.v….
1090
Appaṭigho dhammo sappaṭighassa ca appaṭighassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – appaṭighā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ sappaṭighānañca appaṭighānañca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
An appaṭigha dhamma is a condition for a sappaṭigha dhamma and an appaṭigha dhamma by way of causal condition — appaṭigha causes are a condition for associated aggregates and sappaṭigha and appaṭigha mind-originated rūpas by way of causal condition; at the moment of rebirth…pe….(3)
Pháp vô đối xúc là duyên cho pháp hữu đối xúc và vô đối xúc do nhân duyên – các nhân vô đối xúc là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh hữu đối xúc và vô đối xúc do nhân duyên; vào sát-na tái sanh…v.v….
1091
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Cảnh Duyên
1092
69. Sappaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – cakkhuṃ…pe… phoṭṭhabbe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.
69. A sappaṭigha dhamma is a condition for an appaṭigha dhamma by way of object condition — the eye…pe… perceiving tangibles as impermanent…pe… displeasure arises; one sees a form with the divine eye, hears a sound with the divine ear element.
69. Pháp hữu đối xúc là duyên cho pháp vô đối xúc do cảnh duyên – nhãn…v.v… do bất thường của xúc…v.v… ưu sanh khởi; thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới. Sắc xứ là duyên cho nhãn thức…v.v… xúc xứ là duyên cho thân thức…v.v… các uẩn hữu đối xúc là duyên cho thần thông trí, túc mạng tùy niệm trí, vị lai trí, sự chú tâm do cảnh duyên.
Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… sappaṭighā khandhā iddhividhañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
Form-base for eye-consciousness…pe… tangible-base for body-consciousness…pe… sappaṭigha aggregates are a condition for knowledge of psychic power, knowledge of past lives, knowledge of future events, and advertence by way of object condition.(1)
Sắc xứ đối với nhãn thức... vân vân... xúc xứ đối với thân thức... vân vân... các uẩn hữu đối ngại đối với thần thông trí, túc mạng minh trí, vị lai duyên trí, đối với sự hướng tâm, là duyên theo cảnh duyên. (1)
1093
Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati, jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ paccavekkhati, ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; ariyā pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti; vatthuṃ…pe… itthindriyaṃ… purisindriyaṃ… jīvitindriyaṃ… āpodhātuṃ, kabaḷīkāraṃ āhāraṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; cetopariyañāṇena appaṭighacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… appaṭighā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
An appaṭigha dhamma is a condition for an appaṭigha dhamma by way of object condition — having performed giving…pe… morality…pe… Uposatha observance, one reflects upon it; one reflects upon previously well-done deeds; having emerged from jhāna, one reflects on the jhāna; having emerged from the noble path, they reflect on the path, they reflect on the fruit, they reflect on Nibbāna; Nibbāna is a condition for gotrabhū, vodāna, path, fruit, and advertence by way of object condition; noble ones reflect on abandoned defilements, they reflect on suppressed defilements, they know defilements previously accumulated; the base…pe… female faculty…male faculty…life faculty…earth element, edible food as impermanent…pe… displeasure arises; one knows the mind of one endowed with an appaṭigha mind through the knowledge of penetrating minds; the base of infinite space for the base of infinite consciousness…pe… the base of nothingness for the base of neither perception nor non-perception…pe… appaṭigha aggregates are a condition for knowledge of psychic power, knowledge of penetrating minds, knowledge of past lives, knowledge of karma's consequence, knowledge of future events, and advertence by way of object condition.(1)
Pháp vô đối xúc là duyên cho pháp vô đối xúc do cảnh duyên – bố thí…v.v… giới…v.v… sau khi làm việc trai giới quán xét điều đó, quán xét những điều tốt đẹp đã làm trước đây, xuất thiền rồi quán xét thiền, các bậc thánh xuất đạo rồi quán xét đạo, quán xét quả, quán xét Niết Bàn; Niết Bàn là duyên cho Gotrabhū, Vodāna, đạo, quả, sự chú tâm do cảnh duyên; các bậc thánh quán xét các phiền não đã đoạn trừ, quán xét các phiền não đã được trấn áp, biết các phiền não đã tích lũy trước đây; y xứ…v.v… nữ quyền… nam quyền… mạng quyền… địa đại, vật thực đoàn thực do bất thường…v.v… ưu sanh khởi; bằng tha tâm thông biết tâm của người có tâm vô đối xúc, không vô biên xứ là duyên cho thức vô biên xứ…v.v… vô sở hữu xứ là duyên cho phi tưởng phi phi tưởng xứ…v.v… các uẩn vô đối xúc là duyên cho thần thông trí, tha tâm thông, túc mạng tùy niệm trí, như nghiệp thọ sanh trí, vị lai trí, sự chú tâm do cảnh duyên.
1094
Adhipatipaccayo
Dominance Condition
Tăng Thượng Duyên
1095
70. Sappaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
70. A sappaṭigha dhamma is a condition for an appaṭigha dhamma by way of dominance condition.
70. Pháp hữu đối xúc là duyên cho pháp vô đối xúc do tăng thượng duyên.
Ārammaṇādhipati – cakkhuṃ…pe… phoṭṭhabbe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(1)
Object-predominance condition – One regards the eye... (and so on) ...touch as important and savors it, delights in it. Regarding that as important, lust arises, wrong view arises.
Trưởng Duyên Cảnh – làm cho mắt… cho đến… xúc chạm trở nên trọng đại, rồi nếm, vui thích; do làm cho đối tượng đó trở nên trọng đại mà tham ái sanh khởi, tà kiến sanh khởi.(1)
1096
Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
An unrepulsive phenomenon is a condition for an unrepulsive phenomenon by way of the predominance condition – object-predominance condition, conascent-predominance condition.
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo duyên trưởng – trưởng duyên cảnh, trưởng duyên câu sanh.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni garuṃ katvā paccavekkhati, jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ garuṃ katvā paccavekkhati, ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, phalaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa adhipatipaccayena paccayo; vatthuṃ…pe… itthindriyaṃ… purisindriyaṃ… jīvitindriyaṃ… āpodhātuṃ, kabaḷīkāraṃ āhāraṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Object-predominance condition – Having performed giving... (and so on) ...morality... (and so on) ...the Uposatha observance, one reflects upon it, regarding it as important. One reflects upon formerly well-practiced things, regarding them as important. Having emerged from jhāna, one reflects upon jhāna, regarding it as important. Having emerged from the noble path, they reflect upon the path, regarding it as important. They reflect upon the fruit, regarding it as important. They reflect upon Nibbāna, regarding it as important. Nibbāna is a condition for gotrabhū, vodāna, the path, and the fruit by way way of the predominance condition. Regarding base... (and so on) ...femininity, masculinity, life faculty, water element, and physical food as important, one savors it and delights in it. Regarding that as important, lust arises, wrong view arises.
Trưởng Duyên Cảnh – sau khi làm việc bố thí… cho đến… giới… cho đến… hành động uposatha, làm cho việc đó trở nên trọng đại rồi quán xét lại; làm cho các thiện hạnh đã làm trước đây trở nên trọng đại rồi quán xét lại; sau khi xuất khỏi thiền, làm cho thiền trở nên trọng đại rồi quán xét lại; các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, làm cho đạo trở nên trọng đại rồi quán xét lại, làm cho quả trở nên trọng đại rồi quán xét lại, làm cho Nibbāna trở nên trọng đại rồi quán xét lại; Nibbāna là duyên cho gotrabhū, cho vodāna, cho đạo, cho quả theo duyên trưởng; làm cho vật… cho đến… nữ căn… nam căn… mạng căn… thủy đại, đoàn thực trở nên trọng đại, rồi nếm, vui thích; do làm cho đối tượng đó trở nên trọng đại mà tham ái sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – appaṭighādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ appaṭighānañca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent-predominance condition – Unrepulsive predominance is a condition for associated aggregates and unrepulsive mind-originated material phenomena by way of the predominance condition.
Trưởng Duyên Câu Sanh – trưởng vô đối ngại là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc vô đối ngại do tâm sanh theo duyên trưởng.(1)
1097
Appaṭigho dhammo sappaṭighassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
An unrepulsive phenomenon is a condition for a repulsive phenomenon by way of the predominance condition.
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp hữu đối ngại theo duyên trưởng.
Sahajātādhipati – appaṭighādhipati sappaṭighānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent-predominance condition – Unrepulsive predominance is a condition for repulsive mind-originated material phenomena by way of the predominance condition.
Trưởng Duyên Câu Sanh – trưởng vô đối ngại là duyên cho các sắc hữu đối ngại do tâm sanh theo duyên trưởng.(1)
1098
Appaṭigho dhammo sappaṭighassa ca appaṭighassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
An unrepulsive phenomenon is a condition for a repulsive phenomenon and an unrepulsive phenomenon by way of the predominance condition.
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp hữu đối ngại và pháp vô đối ngại theo duyên trưởng.
Sahajātādhipati – appaṭighādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ sappaṭighānañca appaṭighānañca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Conascent-predominance condition – Unrepulsive predominance is a condition for associated aggregates and repulsive and unrepulsive mind-originated material phenomena by way of the predominance condition.
Trưởng Duyên Câu Sanh – trưởng vô đối ngại là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc hữu đối ngại và vô đối ngại do tâm sanh theo duyên trưởng.(3)
1099
Anantarapaccayo
Immediacy Condition
Duyên Vô Gián
1100
71. Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā appaṭighā khandhā…pe… phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.
71. An unrepulsive phenomenon is a condition for an unrepulsive phenomenon by way of the immediacy condition – earlier earlier unrepulsive aggregates... (and so on) ...is a condition for fruition attainment by way of the immediacy condition.
71. Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo duyên vô gián – các uẩn vô đối ngại trước trước… cho đến… là duyên cho quả nhập định theo duyên vô gián.
1101
Samanantarapaccayo
Sameness-Immediacy Condition
Duyên Đẳng Vô Gián
1102
72. Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa samanantarapaccayena paccayo…pe….
72. An unrepulsive phenomenon is a condition for an unrepulsive phenomenon by way of the sameness-immediacy condition... (and so on) ... .
72. Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo duyên đẳng vô gián… cho đến….
1103
Sahajātapaccayādi
Conascence Condition, etc.
Duyên Câu Sanh, v.v.
1104
73. Sappaṭigho dhammo sappaṭighassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… nava… aññamaññapaccayena paccayo… cha… nissayapaccayena paccayo… nava.
73. A repulsive phenomenon is a condition for a repulsive phenomenon by way of the conascence condition... nine... by way of the mutuality condition... six... by way of the support condition... nine.
73. Pháp hữu đối ngại là duyên cho pháp hữu đối ngại theo duyên câu sanh… chín… là duyên theo duyên tương hỗ… sáu… là duyên theo duyên y chỉ… chín.
1105
Upanissayapaccayo
Sufficing Support Condition
Duyên Cận Y
1106
74. Sappaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
74. A repulsive phenomenon is a condition for an unrepulsive phenomenon by way of the sufficing support condition – object-sufficing-support, natural-sufficing-support... (and so on) ....
74. Pháp hữu đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo duyên cận y – cận y duyên cảnh, cận y duyên thường… cho đến….
Pakatūpanissayo – utuṃ, senāsanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati; utu, senāsanaṃ saddhāya…pe… phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural-sufficing-support – relying on climate, on lodging, one gives alms... (and so on) ...breaks up the Sangha; climate, lodging is a condition for faith... (and so on) ...fruition attainment by way of the sufficing support condition.
Cận y duyên thường – y vào thời tiết, trú xứ mà bố thí… cho đến… chia rẽ Tăng; thời tiết, trú xứ là duyên cho tín… cho đến… cho quả nhập định theo duyên cận y.(1)
1107
Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
An unrepulsive phenomenon is a condition for an unrepulsive phenomenon by way of the sufficing support condition – object-sufficing-support, immediacy-sufficing-support, natural-sufficing-support... (and so on) ....
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo duyên cận y – cận y duyên cảnh, cận y duyên vô gián, cận y duyên thường… cho đến….
Pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… diṭṭhiṃ gaṇhāti; sīlaṃ…pe… kāyikaṃ sukhaṃ, kāyikaṃ dukkhaṃ, bhojanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati; saddhā…pe… bhojanaṃ saddhāya…pe… phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural-sufficing-support – relying on faith, one gives alms... (and so on) ...takes up a wrong view; morality... (and so on) ...relying on bodily pleasure, bodily pain, food, one gives alms... (and so on) ...breaks up the Sangha; faith... (and so on) ...food is a condition for faith... (and so on) ...fruition attainment by way of the sufficing support condition.
Cận y duyên thường – y vào tín mà bố thí… cho đến… chấp thủ tà kiến; y vào giới… cho đến… thân lạc, thân khổ, vật thực mà bố thí… cho đến… chia rẽ Tăng; tín… cho đến… vật thực là duyên cho tín… cho đến… cho quả nhập định theo duyên cận y.(1)
1108
Purejātapaccayo
Pre-nascence Condition
Duyên Tiền Sanh
1109
75. Sappaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
75. A repulsive phenomenon is a condition for an unrepulsive phenomenon by way of the pre-nascence condition – object-pre-nascence, base-pre-nascence.
75. Pháp hữu đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo duyên tiền sanh – tiền sanh duyên cảnh, tiền sanh duyên vật.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… phoṭṭhabbe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa purejātapaccayena paccayo.
Object-pre-nascence – Regarding the eye... (and so on) ...touch as impermanent... (and so on) ...distress arises; one sees a form with the divine eye, hears a sound with the divine ear element. The eye faculty is a condition for eye-consciousness... (and so on) ...the touch faculty is a condition for body-consciousness by way of the pre-nascence condition.
Tiền sanh duyên cảnh – do thấy mắt… cho đến… xúc chạm là vô thường… cho đến… ưu sanh khởi; thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới; sắc xứ là duyên cho nhãn thức… cho đến… xúc xứ là duyên cho thân thức theo duyên tiền sanh.
Vatthupurejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa purejātapaccayena paccayo.(1)
Base-pre-nascence – The eye faculty is a condition for eye-consciousness... (and so on) ...the body faculty is a condition for body-consciousness by way of the pre-nascence condition.
Tiền sanh duyên vật – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức… cho đến… thân xứ là duyên cho thân thức theo duyên tiền sanh.(1)
1110
Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
An unrepulsive phenomenon is a condition for an unrepulsive phenomenon by way of the pre-nascence condition – object-pre-nascence, base-pre-nascence.
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo duyên tiền sanh – tiền sanh duyên cảnh, tiền sanh duyên vật.
Ārammaṇapurejātaṃ – vatthuṃ…pe… itthindriyaṃ, purisindriyaṃ, jīvitindriyaṃ, āpodhātuṃ, kabaḷīkāraṃ āhāraṃ aniccato …pe… domanassaṃ uppajjati.
Object-pre-nascence – Regarding the base... (and so on) ...femininity, masculinity, life faculty, water element, physical food as impermanent... (and so on) ...distress arises.
Tiền sanh duyên cảnh – do thấy vật… cho đến… nữ căn, nam căn, mạng căn, thủy đại, đoàn thực là vô thường… cho đến… ưu sanh khởi.
Vatthupurejātaṃ – vatthu appaṭighānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(1)
Base-pre-nascence – The base is a condition for unrepulsive aggregates by way of the pre-nascence condition.
Tiền sanh duyên vật – vật là duyên cho các uẩn vô đối ngại theo duyên tiền sanh.(1)
1111
Sappaṭigho ca appaṭigho ca dhammā appaṭighassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
Repulsive and unrepulsive phenomena are conditions for an unrepulsive phenomenon by way of the pre-nascence condition – object-pre-nascence, base-pre-nascence.
Pháp hữu đối ngại và pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo duyên tiền sanh – tiền sanh duyên cảnh, tiền sanh duyên vật.
Cakkhāyatanañca vatthu ca…pe… phoṭṭhabbāyatanañca vatthu ca appaṭighānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(1)
The eye faculty and the base... (and so on) ...the touch faculty and the base are conditions for unrepulsive aggregates by way of the pre-nascence condition.
Nhãn xứ và vật… cho đến… xúc xứ và vật là duyên cho các uẩn vô đối ngại theo duyên tiền sanh.(1)
1112
Pacchājātapaccayo
Post-nascence Condition
Duyên Hậu Sanh
1113
76. Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā appaṭighā khandhā purejātassa imassa appaṭighassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ) pacchājātā appaṭighā khandhā purejātassa imassa sappaṭighassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ) pacchājātā appaṭighā khandhā purejātassa imassa sappaṭighassa ca appaṭighassa ca kāyassa pacchājātapaccayena paccayo (dvinnampi mūlā kātabbā).(3)
76. An unrepulsive phenomenon is a condition for an unrepulsive phenomenon by way of the post-nascence condition – post-nascent unrepulsive aggregates are a condition for this pre-nascent unrepulsive body by way of the post-nascence condition. (The root text should be applied.) Post-nascent unrepulsive aggregates are a condition for this pre-nascent repulsive body by way of the post-nascence condition. (The root text should be applied.) Post-nascent unrepulsive aggregates are a condition for this pre-nascent repulsive and unrepulsive body by way of the post-nascence condition (the root texts for both should be applied).
76. Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo duyên hậu sanh – các uẩn vô đối ngại sanh sau là duyên cho thân vô đối ngại này đã sanh trước theo duyên hậu sanh. (Nên làm phần gốc) các uẩn vô đối ngại sanh sau là duyên cho thân hữu đối ngại này đã sanh trước theo duyên hậu sanh. (Nên làm phần gốc) các uẩn vô đối ngại sanh sau là duyên cho thân hữu đối ngại và vô đối ngại này đã sanh trước theo duyên hậu sanh (nên làm phần gốc cho cả hai).(3)
1114
Āsevanapaccayo
Repetition Condition
Duyên Trùng Phục
1115
77. Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā appaṭighā khandhā…pe… vodānaṃ maggassa āsevanapaccayena paccayo.(1)
77. An unrepulsive phenomenon is a condition for an unrepulsive phenomenon by way of the repetition condition – earlier earlier unrepulsive aggregates... (and so on) ...vodāna is a condition for the path by way of the repetition condition.
77. Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo duyên trùng phục – các uẩn vô đối ngại trước trước… cho đến… vodāna là duyên cho đạo theo duyên trùng phục.(1)
1116
Kammapaccayo
Kamma Condition
Duyên Nghiệp
1117
78. Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
78. An unrepulsive phenomenon is a condition for an unrepulsive phenomenon by way of the kamma condition – conascent, moment-diverse.
78. Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo duyên nghiệp – câu sanh, dị thời.
Sahajātā – appaṭighā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ appaṭighānañca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Conascent – Unrepulsive volition is a condition for associated aggregates and unrepulsive mind-originated material phenomena by way of the kamma condition; at the moment of rebirth-linking... (and so on) ... .
Câu sanh – tư vô đối ngại là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc vô đối ngại do tâm sanh theo duyên nghiệp; trong sát-na tái tục… cho đến….
Nānākkhaṇikā – appaṭighā cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ appaṭighānañca kaṭattārūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Moment-diverse – Unrepulsive volition is a condition for resultant aggregates and unrepulsive kamma-born material phenomena by way of the kamma condition.
Dị thời – tư vô đối ngại là duyên cho các uẩn dị thục và các sắc vô đối ngại do nghiệp tạo theo duyên nghiệp.(1)
1118
Appaṭigho dhammo sappaṭighassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
An unrepulsive phenomenon is a condition for a repulsive phenomenon by way of the kamma condition – conascent, moment-diverse.
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp hữu đối ngại theo duyên nghiệp – câu sanh, dị thời.
Sahajātā – appaṭighā cetanā sappaṭighānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Conascent – Unrepulsive volition is a condition for repulsive mind-originated material phenomena by way of the kamma condition; at the moment of rebirth-linking... (and so on) ... .
Câu sanh – tư vô đối ngại là duyên cho các sắc hữu đối ngại do tâm sanh theo duyên nghiệp; trong sát-na tái tục… cho đến….
Nānākkhaṇikā – appaṭighā cetanā sappaṭighānaṃ kaṭattārūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
Moment-diverse – Unrepulsive volition is a condition for repulsive kamma-born material phenomena by way of the kamma condition.
Dị thời – tư vô đối ngại là duyên cho các sắc hữu đối ngại do nghiệp tạo theo duyên nghiệp.(2)
1119
Appaṭigho dhammo sappaṭighassa ca appaṭighassa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
An unrepulsive phenomenon is a condition for a repulsive phenomenon and an unrepulsive phenomenon by way of the kamma condition – conascent, moment-diverse.
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp hữu đối ngại và pháp vô đối ngại theo duyên nghiệp – câu sanh, dị thời.
Sahajātā – appaṭighā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ sappaṭighānañca appaṭighānañca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Conascent – Non-resistant volition is a condition by way of kamma-condition to the conjoined aggregates and to resistant and non-resistant mind-originated material forms; at the moment of rebirth-linking… (and so on).
Đồng sanh – Vô đối ngại tư là duyên cho các uẩn tương ưng và cho các sắc do tâm sanh hữu đối ngại và vô đối ngại theo nghiệp duyên; trong sát-na tái sanh… vân vân….
Nānākkhaṇikā – appaṭighā cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ sappaṭighānañca appaṭighānañca kaṭattārūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Occurring at Different Moments – Non-resistant volition is a condition by way of kamma-condition to the resultant aggregates and to resistant and non-resistant kamma-born material forms.
Dị thời – Vô đối ngại tư là duyên cho các uẩn dị thục và cho các sắc do nghiệp tạo hữu đối ngại và vô đối ngại theo nghiệp duyên.(3)
1120
Vipākapaccayo
Resultant Condition
Dị Thục Duyên
1121
79. Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa vipākapaccayena paccayo – vipāko appaṭigho…pe… tīṇi.
79. A non-resistant phenomenon is a condition to a non-resistant phenomenon by way of resultant condition – a resultant non-resistant*… (and so on)… three.
79. Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo dị thục duyên – dị thục vô đối ngại… vân vân… ba câu.
1122
Āhārapaccayo
Nutriment Condition
Thực Duyên
1123
80. Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa āhārapaccayena paccayo – appaṭighā āhārā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ appaṭighānañca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ āhārapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… kabaḷīkāro āhāro imassa appaṭighassa kāyassa āhārapaccayena paccayo (avasesā dvepi pañhā kātabbā, paṭisandhi kabaḷīkāro āhāro dvīsupi kātabbo agge).(3)
80. A non-resistant phenomenon is a condition to a non-resistant phenomenon by way of nutriment condition – non-resistant nutriments are a condition by way of nutriment condition to the conjoined aggregates and to non-resistant mind-originated material forms; at the moment of rebirth-linking… (and so on)… edible food is a condition by way of nutriment condition to this non-resistant body (the remaining two problems should also be made, rebirth-linking and edible food should be made in both cases, at the beginning).
80. Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo thực duyên – các thực vô đối ngại là duyên cho các uẩn tương ưng và cho các sắc do tâm sanh vô đối ngại theo thực duyên; trong sát-na tái sanh… vân vân… đoàn thực là duyên cho thân vô đối ngại này theo thực duyên (hai câu hỏi còn lại cũng cần được thực hiện, trong cả hai trường hợp, đoàn thực trong lúc tái sanh cần được đặt ở đầu).(3)
1124
Indriyapaccayādi
Faculty Condition, etc.
Quyền Duyên, v.v.
1125
81. Sappaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa indriyapaccayena paccayo – cakkhundriyaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyindriyaṃ kāyaviññāṇassa indriyapaccayena paccayo.(1)
81. A resistant phenomenon is a condition to a non-resistant phenomenon by way of faculty-condition – the eye faculty is a condition to eye-consciousness… (and so on)… the body faculty is a condition to body-consciousness by way of faculty-condition.
81. Pháp hữu đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo quyền duyên – nhãn quyền là duyên cho nhãn thức… vân vân… thân quyền là duyên cho thân thức theo quyền duyên.(1)
1126
Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa indriyapaccayena paccayo… tīṇi (tīsupi jīvitindriyaṃ agge kātabbaṃ).(3)
A non-resistant phenomenon is a condition to a non-resistant phenomenon by way of faculty-condition… three (in all three, the life faculty should be placed at the beginning).
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo quyền duyên… ba câu (trong cả ba trường hợp, mạng quyền cần được đặt ở đầu).(3)
1127
Sappaṭigho ca appaṭigho ca dhammā appaṭighassa dhammassa indriyapaccayena paccayo – cakkhundriyañca cakkhuviññāṇañca cakkhuviññāṇasahagatānaṃ khandhānaṃ indriyapaccayena paccayo…pe… kāyindriyañca kāyaviññāṇañca kāyaviññāṇasahagatānaṃ khandhānaṃ indriyapaccayena paccayo… jhānapaccayena paccayo… tīṇi… maggapaccayena paccayo… tīṇi… sampayuttapaccayena paccayo… ekaṃ.
Resistant and non-resistant phenomena are conditions to a non-resistant phenomenon by way of faculty-condition – the eye faculty and eye-consciousness are a condition to the aggregates conjoined with eye-consciousness by way of faculty-condition… (and so on)… the body faculty and body-consciousness are a condition to the aggregates conjoined with body-consciousness by way of faculty-condition… are a condition by way of jhāna-condition… three… are a condition by way of path-condition… three… are a condition by way of association-condition… one.
Pháp hữu đối ngại và pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo quyền duyên – nhãn quyền và nhãn thức là duyên cho các uẩn đồng sanh với nhãn thức theo quyền duyên… vân vân… thân quyền và thân thức là duyên cho các uẩn đồng sanh với thân thức theo quyền duyên… là duyên theo thiền na duyên… ba câu… là duyên theo đạo duyên… ba câu… là duyên theo tương ưng duyên… một câu.
1128
Vippayuttapaccayo
Disassociation Condition
Bất Tương Ưng Duyên
1129
82. Sappaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo.
82. A resistant phenomenon is a condition to a non-resistant phenomenon by way of disassociation-condition.
82. Pháp hữu đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo bất tương ưng duyên.
Purejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Pre-nascent – The eye-base is a condition to eye-consciousness… (and so on)… the body-base is a condition to body-consciousness by way of disassociation-condition.
Tiền sanh – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức… vân vân… thân xứ là duyên cho thân thức theo bất tương ưng duyên.(1)
1130
Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ.
A non-resistant phenomenon is a condition to a non-resistant phenomenon by way of disassociation-condition – conascent, pre-nascent, post-nascent.
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo bất tương ưng duyên – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh.
Sahajātā – appaṭighā khandhā appaṭighānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhā vatthussa vippayuttapaccayena paccayo, vatthu khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascent – Non-resistant aggregates are a condition to non-resistant mind-originated material forms by way of disassociation-condition; at the moment of rebirth-linking… (and so on)… aggregates are a condition to the base by way of disassociation-condition, the base is a condition to the aggregates by way of disassociation-condition.
Đồng sanh – các uẩn vô đối ngại là duyên cho các sắc do tâm sanh vô đối ngại theo bất tương ưng duyên; trong sát-na tái sanh… vân vân… các uẩn là duyên cho vật theo bất tương ưng duyên, vật là duyên cho các uẩn theo bất tương ưng duyên.
Purejātaṃ – vatthu appaṭighānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Pre-nascent – The base is a condition to non-resistant aggregates by way of disassociation-condition.
Tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn vô đối ngại theo bất tương ưng duyên.
Pacchājātā – appaṭighā khandhā purejātassa imassa appaṭighassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-nascent – Non-resistant aggregates are a condition to this pre-nascent non-resistant body by way of disassociation-condition.
Hậu sanh – các uẩn vô đối ngại là duyên cho thân vô đối ngại đã sanh trước này theo bất tương ưng duyên.(1)
1131
Appaṭigho dhammo sappaṭighassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
A non-resistant phenomenon is a condition to a resistant phenomenon by way of disassociation-condition – conascent, post-nascent.
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp hữu đối ngại theo bất tương ưng duyên – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – appaṭighā khandhā sappaṭighānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Conascent – Non-resistant aggregates are a condition to resistant mind-originated material forms by way of disassociation-condition; at the moment of rebirth-linking… (and so on)….
Đồng sanh – các uẩn vô đối ngại là duyên cho các sắc do tâm sanh hữu đối ngại theo bất tương ưng duyên; trong sát-na tái sanh… vân vân….
Pacchājātā – appaṭighā khandhā purejātassa imassa sappaṭighassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(2)
Post-nascent – Non-resistant aggregates are a condition to this pre-nascent resistant body by way of disassociation-condition.
Hậu sanh – các uẩn vô đối ngại là duyên cho thân hữu đối ngại đã sanh trước này theo bất tương ưng duyên.(2)
1132
Appaṭigho dhammo sappaṭighassa ca appaṭighassa ca dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
A non-resistant phenomenon is a condition to resistant and non-resistant phenomena by way of disassociation-condition – conascent, post-nascent.
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp hữu đối ngại và pháp vô đối ngại theo bất tương ưng duyên – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – appaṭighā khandhā sappaṭighānañca appaṭighānañca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe …pe….
Conascent – Non-resistant aggregates are a condition to resistant and non-resistant mind-originated material forms by way of disassociation-condition; at the moment of rebirth-linking… (and so on)….
Đồng sanh – các uẩn vô đối ngại là duyên cho các sắc do tâm sanh hữu đối ngại và vô đối ngại theo bất tương ưng duyên; trong sát-na tái sanh… vân vân….
Pacchājātā – appaṭighā khandhā purejātassa imassa sappaṭighassa ca appaṭighassa ca kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(3)
Post-nascent – Non-resistant aggregates are a condition to this pre-nascent resistant and non-resistant body by way of disassociation-condition.
Hậu sanh – các uẩn vô đối ngại là duyên cho thân hữu đối ngại và vô đối ngại đã sanh trước này theo bất tương ưng duyên.(3)
1133
Atthipaccayo
Presence Condition
Hiện Hữu Duyên
1134
83. Sappaṭigho dhammo sappaṭighassa dhammassa atthipaccayena paccayo… ekaṃ (paṭiccasadisā paṭhamapañhā).(1)
83. A resistant phenomenon is a condition to a resistant phenomenon by way of presence-condition… one (the first problem is similar to Dependent Origination).
83. Pháp hữu đối ngại là duyên cho pháp hữu đối ngại theo hiện hữu duyên… một câu (câu hỏi đầu tiên tương tự như trong duyên khởi).(1)
1135
Sappaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa atthipaccayena paccayo sahajātaṃ, purejātaṃ.
A resistant phenomenon is a condition to a non-resistant phenomenon by way of presence-condition – conascent, pre-nascent.
Pháp hữu đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajātā – sappaṭighā mahābhūtā āpodhātuyā atthipaccayena paccayo, sappaṭighā mahābhūtā appaṭighānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kaṭattārūpānaṃ upādārūpānaṃ atthipaccayena paccayo; phoṭṭhabbāyatanaṃ itthindriyassa…pe… kabaḷīkārassa āhārassa atthipaccayena paccayo; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….
Conascent – Resistant great primary elements are a condition to the water element by way of presence-condition, resistant great primary elements are a condition to non-resistant mind-originated material forms, kamma-born material forms, and derived material forms by way of presence-condition; the tactile base is a condition to the female faculty… (and so on)… to edible food by way of presence-condition; external… nutriment-originated… temperature-originated… of non-percipient beings… (and so on)….
Đồng sanh – các đại hiển sắc hữu đối ngại là duyên cho thủy đại theo hiện hữu duyên, các đại hiển sắc hữu đối ngại là duyên cho các sắc do tâm sanh vô đối ngại, các sắc do nghiệp tạo, các sắc y sinh theo hiện hữu duyên; xúc xứ là duyên cho nữ quyền… vân vân… cho đoàn thực theo hiện hữu duyên; bên ngoài… do thực sanh… do thời tiết sanh… đối với chúng sanh vô tưởng… vân vân….
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… phoṭṭhabbe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, rūpāyatanañca cakkhāyatanañca cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanañca kāyāyatanañca kāyaviññāṇassa atthipaccayena paccayo.(2)
Pre-nascent – The eye… (and so on)… feeling of contact arises as impermanent… (and so on)… distress arises; one sees a visual object with the divine eye, one hears a sound with the divine ear element, the visual object and the eye-base are a condition to eye-consciousness… (and so on)… the tactile base and the body-base are a condition to body-consciousness by way of presence-condition.
Tiền sanh – mắt… vân vân… do quán vô thường… vân vân… ở xúc, ưu khởi sanh; thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới, sắc xứ và nhãn xứ là duyên cho nhãn thức… vân vân… xúc xứ và thân xứ là duyên cho thân thức theo hiện hữu duyên.(2)
1136
Sappaṭigho dhammo sappaṭighassa ca appaṭighassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – sappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ dvinnaṃ mahābhūtānaṃ āpodhātuyā ca atthipaccayena paccayo…pe… (paṭiccasadisaṃ yāva asaññasattā).(3)
A resistant phenomenon is a condition to resistant and non-resistant phenomena by way of presence-condition – one resistant great primary element is a condition to two great primary elements and the water element by way of presence-condition… (and so on)… (similar to Dependent Origination up to non-percipient beings).
Pháp hữu đối ngại là duyên cho pháp hữu đối ngại và pháp vô đối ngại theo hiện hữu duyên – một đại hiển sắc hữu đối ngại là duyên cho hai đại hiển sắc và thủy đại theo hiện hữu duyên… vân vân… (tương tự như trong duyên khởi cho đến chúng sanh vô tưởng).(3)
1137
84. Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
84. A non-resistant phenomenon is a condition to a non-resistant phenomenon by way of presence-condition – conascent, pre-nascent, post-nascent, nutriment, faculty.
84. Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại theo hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, thực, quyền.
Sahajāto – appaṭigho eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… (yāva asaññasattā).
Conascent – One non-resistant aggregate is a condition to three aggregates… (and so on)… (up to non-percipient beings).
Đồng sanh – một uẩn vô đối ngại là duyên cho ba uẩn… vân vân… (cho đến chúng sanh vô tưởng).
Purejātaṃ – vatthuṃ…pe… itthindriyaṃ… purisindriyaṃ… jīvitindriyaṃ… āpodhātuṃ… kabaḷīkāraṃ āhāraṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; vatthu appaṭighānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
Pre-nascent – The base… (and so on)… the female faculty… the male faculty… the life faculty… the water element… edible food arises as impermanent… (and so on)… distress arises; the base is a condition to non-resistant aggregates by way of presence-condition.
Tiền sanh – vật… vân vân… nữ quyền… nam quyền… mạng quyền… thủy đại… do quán vô thường… vân vân… ở đoàn thực, ưu khởi sanh; vật là duyên cho các uẩn vô đối ngại theo hiện hữu duyên.
Pacchājātā – appaṭighā khandhā purejātassa imassa appaṭighassa kāyassa atthipaccayena paccayo; kabaḷīkāro āhāro imassa appaṭighassa kāyassa atthipaccayena paccayo; rūpajīvitindriyaṃ appaṭighānaṃ kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Post-nascent – Non-resistant aggregates are a condition to this pre-nascent non-resistant body by way of presence-condition; edible food is a condition to this non-resistant body by way of presence-condition; physical life faculty is a condition to non-resistant kamma-born material forms by way of presence-condition.
Hậu sanh – các uẩn vô đối ngại là duyên cho thân vô đối ngại đã sanh trước này theo hiện hữu duyên; đoàn thực là duyên cho thân vô đối ngại này theo hiện hữu duyên; sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo vô đối ngại theo hiện hữu duyên.(1)
1138
Appaṭigho dhammo sappaṭighassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
A non-resistant phenomenon is a condition to a resistant phenomenon by way of presence-condition – conascent, post-nascent, nutriment, faculty.
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp hữu đối ngại theo hiện hữu duyên – đồng sanh, hậu sanh, thực, quyền.
Sahajātā – appaṭighā khandhā sappaṭighānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… āpodhātu sappaṭighānaṃ mahābhūtānaṃ atthipaccayena paccayo; āpodhātu sappaṭighānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kaṭattārūpānaṃ upādārūpānaṃ atthipaccayena paccayo; āpodhātu cakkhāyatanassa…pe… phoṭṭhabbāyatanassa atthipaccayena paccayo; bāhiraṃ, āhārasamuṭṭhānaṃ, utusamuṭṭhānaṃ, asaññasattānaṃ…pe….
Coconascent – The non-colliding aggregates are a condition by way of presence for the colliding mind-originated rūpas; at the moment of rebirth-linking…(etc.)… the water element is a condition by way of presence for the colliding great elements; the water element is a condition by way of presence for the colliding mind-originated rūpas, kamma-originated rūpas, derived rūpas; the water element is a condition by way of presence for the eye-base…(etc.)… for the tactile-base; external, nutriment-originated, temperature-originated, for the non-percipient beings…(etc.).
Đồng sanh – các uẩn vô đối ngại là duyên cho các sắc do tâm sanh có đối ngại bằng hiện hữu duyên; trong khoảnh khắc tái sanh… (lược)… thủy đại là duyên cho các đại sung có đối ngại bằng hiện hữu duyên; thủy đại là duyên cho các sắc do tâm sanh, các sắc do nghiệp tạo, các sắc y sinh có đối ngại bằng hiện hữu duyên; thủy đại là duyên cho nhãn xứ… (lược)… xúc xứ bằng hiện hữu duyên; bên ngoài, do vật thực sanh, do thời tiết sanh, đối với chúng sanh vô tưởng… (lược)….
Pacchājātā – appaṭighā khandhā purejātassa imassa sappaṭighassa kāyassa atthipaccayena paccayo; kabaḷīkāro āhāro imassa sappaṭighassa kāyassa atthipaccayena paccayo; rūpajīvitindriyaṃ sappaṭighānaṃ kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Post-nascent – The non-colliding aggregates are a condition by way of presence for this pre-nascent colliding body; physical nutriment is a condition by way of presence for this colliding body; rūpa-life faculty is a condition by way of presence for the colliding kamma-originated rūpas. (2)
Hậu sanh – các uẩn vô đối ngại là duyên cho thân có đối ngại này đã sanh trước bằng hiện hữu duyên; đoàn thực là duyên cho thân có đối ngại này bằng hiện hữu duyên; sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo có đối ngại bằng hiện hữu duyên. (2)
1139
Appaṭigho dhammo sappaṭighassa ca appaṭighassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
The non-colliding phenomenon is a condition by way of presence for the colliding and non-colliding phenomenon – coconascent, post-nascent, nutriment, faculty.
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp có đối ngại và pháp vô đối ngại bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajāto – appaṭigho eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ sappaṭighānañca appaṭighānañca…pe… (paṭiccasadisaṃ yāva asaññasattā).
Coconascent – One non-colliding aggregate is a condition for three aggregates, and for both colliding and non-colliding…(etc.)… (similar to Paṭicca, up to non-percipient beings).
Đồng sanh – một uẩn vô đối ngại là duyên cho ba uẩn và các pháp có đối ngại và vô đối ngại… (lược)… (tương tự Duyên Hệ cho đến chúng sanh vô tưởng).
Pacchājātā – appaṭighā khandhā purejātassa imassa sappaṭighassa ca appaṭighassa ca kāyassa atthipaccayena paccayo; kabaḷīkāro āhāro imassa sappaṭighassa ca appaṭighassa ca kāyassa atthipaccayena paccayo; rūpajīvitindriyaṃ sappaṭighānañca appaṭighānañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(3)
Post-nascent – The non-colliding aggregates are a condition by way of presence for this pre-nascent colliding and non-colliding body; physical nutriment is a condition by way of presence for this colliding and non-colliding body; rūpa-life faculty is a condition by way of presence for both colliding and non-colliding kamma-originated rūpas. (3)
Hậu sanh – các uẩn vô đối ngại là duyên cho thân có đối ngại và vô đối ngại này đã sanh trước bằng hiện hữu duyên; đoàn thực là duyên cho thân có đối ngại và vô đối ngại này bằng hiện hữu duyên; sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo có đối ngại và vô đối ngại bằng hiện hữu duyên. (3)
1140
85. Sappaṭigho ca appaṭigho ca dhammā sappaṭighassa dhammassa atthipaccayena paccayo (paṭiccasadisaṃ yāva asaññasattā).(1)
85. The colliding and non-colliding phenomena are a condition by way of presence for the colliding phenomenon (similar to Paṭicca, up to non-percipient beings). (1)
85. Các pháp có đối ngại và vô đối ngại là duyên cho pháp có đối ngại bằng hiện hữu duyên (tương tự Duyên Hệ cho đến chúng sanh vô tưởng). (1)
1141
Sappaṭigho ca appaṭigho ca dhammā appaṭighassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
The colliding and non-colliding phenomena are a condition by way of presence for the non-colliding phenomenon – coconascent, pre-nascent.
Các pháp có đối ngại và vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajātā – appaṭighā khandhā ca mahābhūtā ca appaṭighānaṃ cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ…pe… (paṭiccasadisaṃ yāva asaññasattā).
Coconascent – The non-colliding aggregates and the great elements are a condition for the non-colliding mind-originated rūpas…(etc.)… (similar to Paṭicca, up to non-percipient beings).
Đồng sanh – các uẩn vô đối ngại và các đại sung là duyên cho các sắc do tâm sanh vô đối ngại… (lược)… (tương tự Duyên Hệ cho đến chúng sanh vô tưởng).
Sahajāto – cakkhuviññāṇasahagato eko khandho ca cakkhāyatanañca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… dve khandhā ca…pe… kāyaviññāṇasahagato eko khandho ca kāyāyatanañca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca…pe….(2)
Coconascent – One aggregate accompanied by eye-consciousness and the eye-base are a condition for three aggregates…(etc.)… two aggregates and…(etc.)… one aggregate accompanied by body-consciousness and the body-base are a condition for three aggregates by way of presence…(etc.)… two aggregates and…(etc.). (2)
Đồng sanh – một uẩn đồng sanh với nhãn thức và nhãn xứ là duyên cho ba uẩn… (lược)… hai uẩn và… (lược)… một uẩn đồng sanh với thân thức và thân xứ là duyên cho ba uẩn bằng hiện hữu duyên… (lược)… hai uẩn và… (lược)…. (2)
1142
Sappaṭigho ca appaṭigho ca dhammā sappaṭighassa ca appaṭighassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo (paṭiccasadisaṃ).(3)
The colliding and non-colliding phenomena are a condition by way of presence for the colliding and non-colliding phenomena (similar to Paṭicca). (3)
Các pháp có đối ngại và vô đối ngại là duyên cho pháp có đối ngại và pháp vô đối ngại bằng hiện hữu duyên (tương tự Duyên Hệ). (3)
1143

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Section

1. Thuận Duyên

1144

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Summary

2. Phần Đếm Số

1145
Suddhaṃ
Unmixed
Thuần túy
1146
86. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe dve, adhipatiyā cattāri, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye dve, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane ekaṃ, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, indriye pañca, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte ekaṃ, vippayutte cattāri, atthiyā nava, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
86. In root: three; in object: two; in predominance: four; in contiguity: one; in immediate contiguity: one; in coconascence: nine; in mutuality: six; in support: nine; in decisive support: two; in pre-nascence: three; in post-nascence: three; in repetition: one; in kamma: three; in result: three; in nutriment: three; in faculty: five; in jhāna: three; in path: three; in association: one; in dissociation: four; in presence: nine; in absence: one; in disappearance: one; in non-disappearance: nine (thus should be counted).
86. Trong nhân duyên có ba, trong cảnh duyên có hai, trong trưởng duyên có bốn, trong vô gián duyên có một, trong đẳng vô gián duyên có một, trong đồng sanh duyên có chín, trong tương hỗ duyên có sáu, trong y chỉ duyên có chín, trong cận y duyên có hai, trong tiền sanh duyên có ba, trong hậu sanh duyên có ba, trong tập hành duyên có một, trong nghiệp duyên có ba, trong quả duyên có ba, trong vật thực duyên có ba, trong quyền duyên có năm, trong thiền na duyên có ba, trong đạo duyên có ba, trong tương ưng duyên có một, trong bất tương ưng duyên có bốn, trong hiện hữu duyên có chín, trong vô hữu duyên có một, trong ly khứ duyên có một, trong bất ly khứ duyên có chín (nên đếm như vậy).
1147
Anulomaṃ.
Affirmative.
Thuận duyên.
1148
2. Paccanīyuddhāro
2. Negative Section
2. Trích Yếu Phủ Định
1149
87. Sappaṭigho dhammo sappaṭighassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo.(1)
87. The colliding phenomenon is a condition for the colliding phenomenon by way of coconascence. (1)
87. Pháp có đối ngại là duyên cho pháp có đối ngại bằng đồng sanh duyên. (1)
1150
Sappaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo, sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
The colliding phenomenon is a condition for the non-colliding phenomenon by way of object condition, by way of coconascence condition… by way of decisive support condition… by way of pre-nascence condition. (2)
Pháp có đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại bằng cảnh duyên, bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng tiền sanh duyên. (2)
1151
Sappaṭigho dhammo sappaṭighassa ca appaṭighassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo.(3)
The colliding phenomenon is a condition for both the colliding and non-colliding phenomena by way of coconascence. (3)
Pháp có đối ngại là duyên cho pháp có đối ngại và pháp vô đối ngại bằng đồng sanh duyên. (3)
1152
88. Appaṭigho dhammo appaṭighassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
88. The non-colliding phenomenon is a condition for the non-colliding phenomenon by way of object condition… by way of coconascence condition… by way of decisive support condition… by way of pre-nascence condition… by way of post-nascence condition… by way of kamma condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition. (1)
88. Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại bằng cảnh duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng tiền sanh duyên… bằng hậu sanh duyên… bằng nghiệp duyên… bằng vật thực duyên… bằng quyền duyên. (1)
1153
Appaṭigho dhammo sappaṭighassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo … pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(2)
The non-colliding phenomenon is a condition for the colliding phenomenon by way of coconascence condition… by way of post-nascence condition… by way of kamma condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition. (2)
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp có đối ngại bằng đồng sanh duyên… bằng hậu sanh duyên… bằng nghiệp duyên… bằng vật thực duyên… bằng quyền duyên. (2)
1154
Appaṭigho dhammo sappaṭighassa ca appaṭighassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(3)
The non-colliding phenomenon is a condition for both the colliding and non-colliding phenomena by way of coconascence condition… by way of post-nascence condition… by way of kamma condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition. (3)
Pháp vô đối ngại là duyên cho pháp có đối ngại và pháp vô đối ngại bằng đồng sanh duyên… bằng hậu sanh duyên… bằng nghiệp duyên… bằng vật thực duyên… bằng quyền duyên. (3)
1155
89. Sappaṭigho ca appaṭigho ca dhammā sappaṭighassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo.(1)
89. The colliding and non-colliding phenomena are a condition for the colliding phenomenon by way of coconascence. (1)
89. Các pháp có đối ngại và vô đối ngại là duyên cho pháp có đối ngại bằng đồng sanh duyên. (1)
1156
Sappaṭigho ca appaṭigho ca dhammā appaṭighassa dhammassa sahajātaṃ, purejātaṃ.(2)
The colliding and non-colliding phenomena are a condition for the non-colliding phenomenon by way of coconascence, pre-nascence. (2)
Các pháp có đối ngại và vô đối ngại là duyên cho pháp vô đối ngại bằng đồng sanh, tiền sanh. (2)
1157
Sappaṭigho ca appaṭigho ca dhammā sappaṭighassa ca appaṭighassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo.(3)
The colliding and non-colliding phenomena are a condition for both the colliding and non-colliding phenomena by way of coconascence. (3)
Các pháp có đối ngại và vô đối ngại là duyên cho pháp có đối ngại và pháp vô đối ngại bằng đồng sanh duyên. (3)
1158

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Condition

2. Phủ Định Duyên

1159

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Summary

2. Phần Đếm Số

1160
Suddhaṃ
Unmixed
Thuần túy
1161
90. Nahetuyā nava…pe… naanantare nava, nasamanantare nava, nasahajāte cattāri, naaññamaññe nava, nanissaye cattāri, naupanissaye nava, napurejāte nava…pe… nasampayutte nava, navippayutte nava, noatthiyā cattāri, nonatthiyā nava, novigate nava, noavigate cattāri.
90. In not-root: nine…(etc.)… in not-contiguity: nine; in not-immediate contiguity: nine; in not-coconascence: four; in not-mutuality: nine; in not-support: four; in not-decisive support: nine…(etc.)… in not-association: nine; in not-dissociation: nine; in no-presence: four; in no-absence: nine; in no-disappearance: nine; in no-non-disappearance: four.
90. Trong phi nhân duyên có chín… (lược)… trong phi vô gián duyên có chín, trong phi đẳng vô gián duyên có chín, trong phi đồng sanh duyên có bốn, trong phi tương hỗ duyên có chín, trong phi y chỉ duyên có bốn, trong phi cận y duyên có chín, trong phi tiền sanh duyên có chín… (lược)… trong phi tương ưng duyên có chín, trong phi bất tương ưng duyên có chín, trong phi hiện hữu duyên có bốn, trong phi vô hữu duyên có chín, trong phi ly khứ duyên có chín, trong phi bất ly khứ duyên có bốn.
1162
Paccanīyaṃ.
Negative.
Phủ định duyên.
1163

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Affirmative-Negative Condition

3. Thuận Duyên và Phủ Định Duyên

1164
Hetudukaṃ
Root Couplet
Song đề Nhân
1165
91. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi…pe… naanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi…pe… nasampayutte tīṇi, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
91. By way of root condition, not-object: three…(etc.)… not-contiguity: three; not-mutuality: three; not-decisive support: three…(etc.)… not-association: three; not-dissociation: one; no-absence: three; no-disappearance: three.
91. Do nhân duyên, trong phi cảnh duyên có ba… (lược)… trong phi vô gián duyên có ba, trong phi tương hỗ duyên có ba, trong phi cận y duyên có ba… (lược)… trong phi tương ưng duyên có ba, trong phi bất tương ưng duyên có một, trong phi vô hữu duyên có ba, trong phi ly khứ duyên có ba.
1166
Anulomapaccanīyaṃ.
Affirmative-Negative.
Thuận duyên và phủ định duyên.
1167

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Affirmative Condition

4. Phủ Định Duyên và Thuận Duyên

1168
Nahetudukaṃ
Not-Root Couplet
Song đề Phi Nhân
1169
92. Nahetupaccayā ārammaṇe dve, adhipatiyā cattāri (anulomamātikā gaṇetabbā), avigate nava.
92. By way of not-root condition, in object: two; in predominance: four (the affirmative mātikā should be counted); in non-disappearance: nine.
92. Do phi nhân duyên, trong cảnh duyên có hai, trong trưởng duyên có bốn (nên đếm theo mẫu đề thuận duyên), trong bất ly khứ duyên có chín.
1170
Paccanīyānulomaṃ.
Negative-Affirmative.
Phủ định duyên và thuận duyên.
1171
Sappaṭighadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Colliding Couplet is finished.
Song đề Có Đối Ngại kết thúc.
1172

11. Rūpīdukaṃ

11. Materiality Couplet

11. Song đề Sắc

1173

1. Paṭiccavāro

1. Conditional Section

1. Phần Duyên Hệ

1174

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Condition

1. Thuận Duyên

1175

1. Vibhaṅgavāro

1. Classification Section

1. Phần Phân Tích

1176
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân Duyên
1177
93. Rūpiṃ dhammaṃ paṭicca rūpī dhammo uppajjati hetupaccayā – ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… dve mahābhūte…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
93. Conditioned by a material phenomenon, a material phenomenon arises by way of root condition – one great element conditioned by three great elements…(etc.)… two great elements…(etc.)… conditioned by the great elements, mind-originated rūpa, kamma-originated rūpa, derived rūpa. (1)
93. Nương vào pháp sắc, pháp sắc sanh khởi do nhân duyên – nương vào một đại sung, ba đại sung sanh khởi… (lược)… nương vào hai đại sung… (lược)… nương vào các đại sung, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi. (1)
1178
Rūpiṃ dhammaṃ paṭicca arūpī dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca arūpino khandhā.(2)
Conditioned by a material phenomenon, an immaterial phenomenon arises by way of root condition – at the moment of rebirth-linking, the immaterial aggregates conditioned by the base. (2)
Nương vào pháp sắc, pháp phi sắc sanh khởi do nhân duyên – trong khoảnh khắc tái sanh, nương vào vật, các uẩn phi sắc sanh khởi. (2)
1179
Rūpiṃ dhammaṃ paṭicca rūpī ca arūpī ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca arūpino khandhā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Conditioned by a material phenomenon, both material and immaterial phenomena arise by way of root condition – at the moment of rebirth-linking, the immaterial aggregates conditioned by the base, and kamma-originated rūpa conditioned by the great elements. (3)
Nương vào pháp sắc, các pháp sắc và phi sắc sanh khởi do nhân duyên – trong khoảnh khắc tái sanh, nương vào vật, các uẩn phi sắc sanh khởi, nương vào các đại sung, sắc do nghiệp tạo sanh khởi. (3)
1180
94. Arūpiṃ dhammaṃ paṭicca arūpī dhammo uppajjati hetupaccayā – arūpiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
94. Depending on a formless phenomenon, a formless phenomenon arises by way of root-condition: depending on one formless aggregate, three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….(1)
94. Duyên theo pháp vô sắc, pháp vô sắc sanh khởi do nhân duyên – duyên theo một uẩn vô sắc, ba uẩn… v.v… hai uẩn… v.v… trong sát-na tái sanh… v.v….(1)
1181
Arūpiṃ dhammaṃ paṭicca rūpī dhammo uppajjati hetupaccayā – arūpino khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Depending on a formless phenomenon, a material phenomenon arises by way of root-condition: depending on formless aggregates, mind-originated matter; at the moment of rebirth-linking…pe….(2)
Duyên theo pháp vô sắc, pháp sắc sanh khởi do nhân duyên – duyên theo các uẩn vô sắc, sắc do tâm sanh; trong sát-na tái sanh… v.v….(2)
1182
Arūpiṃ dhammaṃ paṭicca rūpī ca arūpī ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – arūpiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Depending on a formless phenomenon, both material and formless phenomena arise by way of root-condition: depending on one formless aggregate, three aggregates and mind-originated matter…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….(3)
Duyên theo pháp vô sắc, các pháp sắc và vô sắc sanh khởi do nhân duyên – duyên theo một uẩn vô sắc, ba uẩn và sắc do tâm sanh… v.v… hai uẩn… v.v… trong sát-na tái sanh… v.v….(3)
1183
95. Rūpiñca arūpiñca dhammaṃ paṭicca rūpī dhammo uppajjati hetupaccayā – arūpino khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
95. Depending on both a material and a formless phenomenon, a material phenomenon arises by way of root-condition: depending on formless aggregates and great primary elements, mind-originated matter; at the moment of rebirth-linking…pe….(1)
95. Duyên theo pháp sắc và vô sắc, pháp sắc sanh khởi do nhân duyên – duyên theo các uẩn vô sắc và các đại chủng, sắc do tâm sanh; trong sát-na tái sanh… v.v….(1)
1184
Rūpiñca arūpiñca dhammaṃ paṭicca arūpī dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe arūpiṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(2)
Depending on both a material and a formless phenomenon, a formless phenomenon arises by way of root-condition: at the moment of rebirth-linking, depending on one formless aggregate and the base, three aggregates…pe… two aggregates…pe….(2)
Duyên theo pháp sắc và vô sắc, pháp vô sắc sanh khởi do nhân duyên – trong sát-na tái sanh, duyên theo một uẩn vô sắc và vật, ba uẩn… v.v… hai uẩn… v.v….(2)
1185
Rūpiñca arūpiñca dhammaṃ paṭicca rūpī ca arūpī ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe arūpiṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… arūpino khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ (saṃkhittaṃ).(3)
Depending on both a material and a formless phenomenon, both material and formless phenomena arise by way of root-condition: at the moment of rebirth-linking, depending on one formless aggregate and the base, three aggregates…pe… two aggregates…pe… depending on formless aggregates and great primary elements, kamma-born matter (concise).(3)
Duyên theo pháp sắc và vô sắc, các pháp sắc và vô sắc sanh khởi do nhân duyên – trong sát-na tái sanh, duyên theo một uẩn vô sắc và vật, ba uẩn… v.v… hai uẩn… v.v… duyên theo các uẩn vô sắc và các đại chủng, sắc do nghiệp tạo (tóm lược).(3)
1186

1. Paccayānulomaṃ

1. Pro-order of Conditions

1. Thuận Duyên

1187

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Section

2. Phần Số Lượng

1188
Suddhaṃ
Simple
Thuần túy
1189
96. Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye tīṇi, purejāte ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte tīṇi, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate nava.
96. In root-condition, nine; in object-condition, three; in predominance-condition, five; in contiguity-condition, three; in immediate contiguity-condition, three; in co-nascence-condition, nine; in mutuality-condition, six; in support-condition, nine; in decisive support-condition, three; in pre-nascence-condition, one; in repetition-condition, one; in kamma-condition, nine; in result-condition, nine; in nutriment-condition, nine; in faculty-condition, nine; in jhāna-condition, nine; in path-condition, nine; in association-condition, three; in dissociation-condition, nine; in presence-condition, nine; in absence-condition, three; in disappearance-condition, three; in non-disappearance-condition, nine.
96. Với nhân duyên là chín, với cảnh duyên là ba, với trưởng duyên là năm, với vô gián duyên là ba, với đẳng vô gián duyên là ba, với câu sanh duyên là chín, với tương hỗ duyên là sáu, với y chỉ duyên là chín, với cận y duyên là ba, với tiền sanh duyên là một, với tập hành duyên là một, với nghiệp duyên là chín, với quả duyên là chín, với vật thực duyên là chín, với quyền duyên là chín, với thiền duyên là chín, với đạo duyên là chín, với tương ưng duyên là ba, với bất tương ưng duyên là chín, với hiện hữu duyên là chín, với vô hữu duyên là ba, với ly khứ duyên là ba, với bất ly khứ duyên là chín.
1190
Anulomaṃ.
Pro-order.
Thuận duyên.
1191

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Anti-order of Conditions

2. Đối Lập Duyên

1192

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

1193
Nahetupaccayo
No-root-condition
Vô Nhân Duyên
1194
97. Rūpiṃ dhammaṃ paṭicca rūpī dhammo uppajjati nahetupaccayā… tīṇi.
97. Depending on a material phenomenon, a material phenomenon arises by way of no-root-condition… three.
97. Duyên theo pháp sắc, pháp sắc sanh khởi do vô nhân duyên… ba.
1195
Arūpiṃ dhammaṃ paṭicca arūpī dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ arūpiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho (nahetupaccayā nava pañhā, ahetukanti niyāmetabbaṃ).
Depending on a formless phenomenon, a formless phenomenon arises by way of no-root-condition: depending on one rootless formless aggregate, three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rootless rebirth-linking…pe… depending on aggregates associated with perplexity and restlessness, perplexity-associated and restlessness-associated delusion (nine questions by way of no-root-condition, it must be determined as rootless).
Duyên theo pháp vô sắc, pháp vô sắc sanh khởi do vô nhân duyên – duyên theo một uẩn vô sắc vô nhân, ba uẩn… v.v… hai uẩn… v.v… trong sát-na tái sanh vô nhân… v.v… duyên theo các uẩn tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật, si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật (do vô nhân duyên có chín câu hỏi, cần xác định là vô nhân).
1196

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Anti-order of Conditions

2. Đối Lập Duyên

1197

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Section

2. Phần Số Lượng

1198
Suddhaṃ
Simple
Thuần túy
1199
98. Nahetuyā nava, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne dve, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
98. In no-root-condition, nine; in no-object-condition, three; in no-predominance-condition, nine; in no-contiguity-condition, three; in no-immediate contiguity-condition, three; in no-mutuality-condition, three; in no-decisive support-condition, three; in no-pre-nascence-condition, nine; in no-post-nascence-condition, nine; in no-repetition-condition, nine; in no-kamma-condition, two; in no-result-condition, five; in no-nutriment-condition, one; in no-faculty-condition, one; in no-jhāna-condition, two; in no-path-condition, nine; in no-association-condition, three; in no-dissociation-condition, two; in no-absence-condition, three; in no-disappearance-condition, three.
98. Với vô nhân duyên là chín, với vô cảnh duyên là ba, với vô trưởng duyên là chín, với vô vô gián duyên là ba, với vô đẳng vô gián duyên là ba, với vô tương hỗ duyên là ba, với vô cận y duyên là ba, với vô tiền sanh duyên là chín, với vô hậu sanh duyên là chín, với vô tập hành duyên là chín, với vô nghiệp duyên là hai, với vô quả duyên là năm, với vô vật thực duyên là một, với vô quyền duyên là một, với vô thiền duyên là hai, với vô đạo duyên là chín, với vô tương ưng duyên là ba, với vô bất tương ưng duyên là hai, với phi vô hữu duyên là ba, với phi ly khứ duyên là ba.
1200
Paccanīyaṃ.
Anti-order.
Đối lập duyên.
1201

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Pro-order and Anti-order of Conditions

3. Thuận Duyên và Đối Lập Duyên

1202
Hetudukaṃ
Root-pair
Song đề Nhân
1203
99. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme ekaṃ, navipāke pañca, nasampayutte tīṇi, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
99. By way of root-condition in no-object-condition, three; in no-predominance-condition, nine; in no-contiguity-condition, three; in no-immediate contiguity-condition, three; in no-mutuality-condition, three; in no-decisive support-condition, three; in no-pre-nascence-condition, nine; in no-post-nascence-condition, nine; in no-repetition-condition, nine; in no-kamma-condition, one; in no-result-condition, five; in no-association-condition, three; in no-dissociation-condition, one; in no-absence-condition, three; in no-disappearance-condition, three.
99. Do nhân duyên, với vô cảnh duyên là ba, với vô trưởng duyên là chín, với vô vô gián duyên là ba, với vô đẳng vô gián duyên là ba, với vô tương hỗ duyên là ba, với vô cận y duyên là ba, với vô tiền sanh duyên là chín, với vô hậu sanh duyên là chín, với vô tập hành duyên là chín, với vô nghiệp duyên là một, với vô quả duyên là năm, với vô tương ưng duyên là ba, với vô bất tương ưng duyên là một, với phi vô hữu duyên là ba, với phi ly khứ duyên là ba.
1204
Anulomapaccanīyaṃ.
Pro-order and Anti-order.
Thuận duyên và đối lập duyên.
1205

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Anti-order and Pro-order of Conditions

4. Đối Lập Duyên và Thuận Duyên

1206
Nahetudukaṃ
No-root-pair
Song đề Vô Nhân
1207
100. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye tīṇi, purejāte ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge ekaṃ, sampayutte tīṇi, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate nava.
100. By way of no-root-condition in object-condition, three; in contiguity-condition, three; in immediate contiguity-condition, three; in co-nascence-condition, nine; in mutuality-condition, six; in support-condition, nine; in decisive support-condition, three; in pre-nascence-condition, one; in repetition-condition, one; in kamma-condition, nine; in result-condition, nine; in nutriment-condition, nine; in faculty-condition, nine; in jhāna-condition, nine; in path-condition, one; in association-condition, three; in dissociation-condition, nine; in presence-condition, nine; in absence-condition, three; in disappearance-condition, three; in non-disappearance-condition, nine.
100. Do vô nhân duyên, với cảnh duyên là ba, với vô gián duyên là ba, với đẳng vô gián duyên là ba, với câu sanh duyên là chín, với tương hỗ duyên là sáu, với y chỉ duyên là chín, với cận y duyên là ba, với tiền sanh duyên là một, với tập hành duyên là một, với nghiệp duyên là chín, với quả duyên là chín, với vật thực duyên là chín, với quyền duyên là chín, với thiền duyên là chín, với đạo duyên là một, với tương ưng duyên là ba, với bất tương ưng duyên là chín, với hiện hữu duyên là chín, với vô hữu duyên là ba, với ly khứ duyên là ba, với bất ly khứ duyên là chín.
1208
Paccanīyānulomaṃ.
Anti-order and Pro-order.
Đối lập duyên và thuận duyên.
1209

2. Sahajātavāro

2. Co-nascence Section

2. Phần Câu Sanh

1210
(Sahajātavāropi paṭiccavārasadiso).
(The Co-nascence Section is similar to the Dependent Origination Section).
(Phần câu sanh cũng tương tự như phần duyên khởi).
1211

3. Paccayavāro

3. Conditions Section

3. Phần Duyên

1212

1. Paccayānulomaṃ

1. Pro-order of Conditions

1. Thuận Duyên

1213

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

1214
Hetupaccayo
Root-condition
Nhân Duyên
1215
101. Rūpiṃ dhammaṃ paccayā rūpī dhammo uppajjati hetupaccayā – ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… (paṭiccasadisaṃ).(1)
101. Due to a material phenomenon, a material phenomenon arises by way of root-condition: one great primary element…pe… (similar to Dependent Origination).(1)
101. Do duyên là pháp sắc, pháp sắc sanh khởi do nhân duyên – một đại chủng… v.v… (tương tự phần duyên khởi).(1)
1216
Rūpiṃ dhammaṃ paccayā arūpī dhammo uppajjati hetupaccayā – vatthuṃ paccayā arūpino khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Due to a material phenomenon, a formless phenomenon arises by way of root-condition: due to the base, formless aggregates; at the moment of rebirth-linking…pe….(2)
Do duyên là pháp sắc, pháp vô sắc sanh khởi do nhân duyên – do duyên là vật, các uẩn vô sắc sanh khởi; trong sát-na tái sanh… v.v….(2)
1217
Rūpiṃ dhammaṃ paccayā rūpī ca arūpī ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vatthuṃ paccayā arūpino khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… (evaṃ avasesā pañhā, pavattipaṭisandhi vibhajitabbā).(3)
Due to a material phenomenon, both material and formless phenomena arise by way of root-condition: due to the base, formless aggregates; due to the great primary elements, mind-originated matter; at the moment of rebirth-linking…pe… (similarly the remaining questions, existence and rebirth-linking should be distinguished).(3)
Do duyên là pháp sắc, các pháp sắc và vô sắc sanh khởi do nhân duyên – do duyên là vật, các uẩn vô sắc sanh khởi, do duyên là các đại chủng, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái sanh… v.v… (tương tự cho các câu hỏi còn lại, cần phân biệt bình nhật và tái sanh).(3)
1218
Ārammaṇapaccayo
Object-condition
Cảnh Duyên
1219
102. Rūpiṃ dhammaṃ paccayā arūpī dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā arūpino khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
102. Due to a material phenomenon, a formless phenomenon arises by way of object-condition: due to the eye-base, eye-consciousness…pe… due to the body-base, body-consciousness; due to the base, formless aggregates; at the moment of rebirth-linking…pe….(1)
102. Do duyên là pháp sắc, pháp vô sắc sanh khởi do cảnh duyên – do duyên là nhãn xứ, nhãn thức sanh khởi… v.v… do duyên là thân xứ, thân thức sanh khởi, do duyên là vật, các uẩn vô sắc sanh khởi; trong sát-na tái sanh… v.v….(1)
1220
Arūpiṃ dhammaṃ paccayā arūpī dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – arūpiṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… dve khandhe…pe….(2)
Due to a formless phenomenon, a formless phenomenon arises by way of object-condition: due to one formless aggregate…pe… two aggregates…pe….(2)
Do duyên là pháp vô sắc, pháp vô sắc sanh khởi do cảnh duyên – một uẩn vô sắc… v.v… hai uẩn… v.v….(2)
1221
Rūpiñca arūpiñca dhammaṃ paccayā arūpī dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – cakkhuviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhañca cakkhāyatanañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe …pe… kāyaviññāṇasahagataṃ…pe… arūpiṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… (saṃkhittaṃ).(3)
Due to both a material and a formless phenomenon, a formless phenomenon arises by way of object-condition: due to one aggregate associated with eye-consciousness and the eye-base, three aggregates…pe… two aggregates…pe… associated with body-consciousness…pe… due to one formless aggregate and the base, three aggregates…pe… two aggregates…pe… (concise).(3)
Do duyên là pháp sắc và vô sắc, pháp vô sắc sanh khởi do cảnh duyên – do duyên là một uẩn câu sanh với nhãn thức và nhãn xứ, ba uẩn sanh khởi… v.v… hai uẩn… v.v… câu sanh với thân thức… v.v… do duyên là một uẩn vô sắc và vật, ba uẩn sanh khởi… v.v… hai uẩn… v.v… (tóm lược).(3)
1222

1. Paccayānulomaṃ

1. Pro-order of Conditions

1. Thuận Duyên

1223

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Section

2. Phần Số Lượng

1224
Suddhaṃ
Simple
Thuần túy
1225
103. Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā nava, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane tīṇi, kamme nava…pe… magge nava, sampayutte tīṇi, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate nava.
103. In root-condition, nine; in object-condition, three; in predominance-condition, nine; in contiguity-condition, three; in immediate contiguity-condition, three; in co-nascence-condition, nine; in mutuality-condition, six; in support-condition, nine; in decisive support-condition, three; in pre-nascence-condition, three; in repetition-condition, three; in kamma-condition, nine…pe… in path-condition, nine; in association-condition, three; in dissociation-condition, nine; in presence-condition, nine; in absence-condition, three; in disappearance-condition, three; in non-disappearance-condition, nine.
103. Với nhân duyên là chín, với cảnh duyên là ba, với trưởng duyên là chín, với vô gián duyên là ba, với đẳng vô gián duyên là ba, với câu sanh duyên là chín, với tương hỗ duyên là sáu, với y chỉ duyên là chín, với cận y duyên là ba, với tiền sanh duyên là ba, với tập hành duyên là ba, với nghiệp duyên là chín… v.v… với đạo duyên là chín, với tương ưng duyên là ba, với bất tương ưng duyên là chín, với hiện hữu duyên là chín, với vô hữu duyên là ba, với ly khứ duyên là ba, với bất ly khứ duyên là chín.
1226
Anulomaṃ.
Pro-order.
Thuận duyên.
1227

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Anti-order of Conditions

2. Đối Lập Duyên

1228

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

1229
Nahetupaccayo
No-root-condition
Vô Nhân Duyên
1230
104. Rūpiṃ dhammaṃ paccayā rūpī dhammo uppajjati nahetupaccayā – ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)
104. Due to a material phenomenon, a material phenomenon arises by way of no-root-condition: one great primary element…pe… one great primary element for non-percipient beings…pe….(1)
104. Do duyên là pháp sắc, pháp sắc sanh khởi do vô nhân duyên – một đại chủng… v.v… của chúng sanh vô tưởng, một đại chủng… v.v….(1)
1231
Rūpiṃ dhammaṃ paccayā arūpī dhammo uppajjati nahetupaccayā – cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā arūpino khandhā; ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuṃ paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(2)
A material phenomenon conditions an immaterial phenomenon, not by way of root condition – the eye-base conditions eye-consciousness… (etc.)… the body-base conditions body-consciousness, the base conditions rootless immaterial aggregates; at the moment of rootless rebirth-linking… (etc.)… the base conditions delusion accompanied by perplexity and restlessness. (2)
Duyên theo pháp sắc, pháp vô sắc sanh khởi do phi-nhân duyên – do duyên nhãn xứ, nhãn thức sanh khởi… vân vân… do duyên thân xứ, thân thức sanh khởi, do duyên vật, các uẩn vô sắc vô nhân (sanh khởi); trong sát-na tái tục vô nhân… vân vân… do duyên vật, si câu hữu với hoài nghi, si câu hữu với trạo cử (sanh khởi). (2)
1232
Rūpiṃ dhammaṃ paccayā rūpī ca arūpī ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā (pavattipaṭisandhi kātabbā).(3)
A material phenomenon conditions material and immaterial phenomena, not by way of root condition (to be done for occurring and rebirth-linking). (3)
Duyên theo pháp sắc, các pháp sắc và vô sắc sanh khởi do phi-nhân duyên (nên thực hiện trong thời bình nhật và tái tục). (3)
1233
105. Arūpiṃ dhammaṃ paccayā arūpī dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ arūpiṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
105. An immaterial phenomenon conditions an immaterial phenomenon, not by way of root condition – one rootless immaterial aggregate… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.)… aggregates accompanied by perplexity and restlessness condition delusion accompanied by perplexity and restlessness. (1)
105. Duyên theo pháp vô sắc, pháp vô sắc sanh khởi do phi-nhân duyên – một uẩn vô sắc vô nhân… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân… do duyên các uẩn câu hữu với hoài nghi, câu hữu với trạo cử, si câu hữu với hoài nghi, si câu hữu với trạo cử (sanh khởi). (1)
1234
Arūpiṃ dhammaṃ paccayā rūpī dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetuke arūpino khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
An immaterial phenomenon conditions a material phenomenon, not by way of root condition – rootless immaterial aggregates condition mind-produced matter; at the moment of rebirth-linking… (etc.). (2)
Duyên theo pháp vô sắc, pháp sắc sanh khởi do phi-nhân duyên – do duyên các uẩn vô sắc vô nhân, sắc do tâm sanh (sanh khởi); trong sát-na tái tục… vân vân…. (2)
1235
Arūpiṃ dhammaṃ paccayā rūpī ca arūpī ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – ahetukaṃ arūpiṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
An immaterial phenomenon conditions material and immaterial phenomena, not by way of root condition – one rootless immaterial aggregate conditions three aggregates and mind-produced matter… (etc.)… two aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.). (3)
Duyên theo pháp vô sắc, các pháp sắc và vô sắc sanh khởi do phi-nhân duyên – do duyên một uẩn vô sắc vô nhân, ba uẩn (còn lại) và sắc do tâm sanh (sanh khởi)… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân…. (3)
1236
106. Rūpiñca arūpiñca dhammaṃ paccayā rūpī dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetuke arūpino khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
106. A material and an immaterial phenomenon condition a material phenomenon, not by way of root condition – rootless immaterial aggregates and the great primaries condition mind-produced matter; at the moment of rebirth-linking… (etc.). (1)
106. Duyên theo pháp sắc và pháp vô sắc, pháp sắc sanh khởi do phi-nhân duyên – do duyên các uẩn vô sắc vô nhân và các đại chủng, sắc do tâm sanh (sanh khởi); trong sát-na tái tục… vân vân…. (1)
1237
Rūpiñca arūpiñca dhammaṃ paccayā arūpī dhammo uppajjati nahetupaccayā – cakkhuviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhañca cakkhāyatanañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… kāyaviññāṇasahagataṃ…pe… arūpiṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(2)
A material and an immaterial phenomenon condition an immaterial phenomenon, not by way of root condition – one aggregate accompanied by eye-consciousness and the eye-base condition three aggregates… (etc.)… two aggregates… (etc.)… accompanied by body-consciousness… (etc.)… one immaterial aggregate and the base condition three aggregates… (etc.)… two aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.)… aggregates accompanied by perplexity and restlessness and the base condition delusion accompanied by perplexity and restlessness. (2)
Duyên theo pháp sắc và pháp vô sắc, pháp vô sắc sanh khởi do phi-nhân duyên – do duyên một uẩn câu hữu với nhãn thức và nhãn xứ, ba uẩn (còn lại sanh khởi)… vân vân… hai uẩn… vân vân… (do duyên một uẩn) câu hữu với thân thức… vân vân… do duyên một uẩn vô sắc và vật, ba uẩn (còn lại sanh khởi)… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân… do duyên các uẩn câu hữu với hoài nghi, câu hữu với trạo cử và vật, si câu hữu với hoài nghi, si câu hữu với trạo cử (sanh khởi). (2)
1238
Rūpiñca arūpiñca dhammaṃ paccayā rūpī ca arūpī ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – ahetukaṃ arūpiṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… arūpino khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
A material and an immaterial phenomenon condition material and immaterial phenomena, not by way of root condition – one rootless immaterial aggregate and the base condition three aggregates… (etc.)… two aggregates… (etc.)… immaterial aggregates and the great primaries condition mind-produced matter; at the moment of rebirth-linking… (etc.). (3)
Duyên theo pháp sắc và pháp vô sắc, các pháp sắc và vô sắc sanh khởi do phi-nhân duyên – do duyên một uẩn vô sắc vô nhân và vật, ba uẩn (còn lại sanh khởi)… vân vân… hai uẩn… vân vân… do duyên các uẩn vô sắc và các đại chủng, sắc do tâm sanh (sanh khởi); trong sát-na tái tục… vân vân…. (3)
1239

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. The Negative Condition

2. Phủ định của Duyên

1240

2. Saṅkhyāvāro

2. The Enumeration Section

2. Phần Số Lượng

1241
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
1242
107. Nahetuyā nava, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne cattāri, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
107. In Nahetuyā there are nine, in Naārammaṇe three, in Naadhipatiyā nine, in Naanantare three, in Nasarmanantare three, in Naaññamaññe three, in Naupanissaye three, in Napurrejāte nine, in Napacchājāte nine, in Naāsevane nine, in Nakamme four, in Navipāke nine, in Naāhāre one, in Naindriye one, in Najjhāne four, in Namagge nine, in Nasampayutte three, in Navippayutte two, in Nonatthiyā three, in Novigate three.
107. Do phi-nhân có chín, do phi-sở-duyên có ba, do phi-trưởng có chín, do phi-vô-gián có ba, do phi-đẳng-vô-gián có ba, do phi-câu-sanh có ba, do phi-y-chỉ có ba, do phi-tiền-sanh có chín, do phi-hậu-sanh có chín, do phi-thường-cận có chín, do phi-nghiệp có bốn, do phi-quả có chín, do phi-vật-thực có một, do phi-quyền có một, do phi-thiền có bốn, do phi-đạo có chín, do phi-tương-ưng có ba, do phi-bất-tương-ưng có hai, do phi-vô-hữu có ba, do phi-ly-khứ có ba.
1243
Paccanīyaṃ.
The Negative.
Phủ định.
1244

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. The Affirmative-Negative Condition

3. Thuận của Duyên và Phủ định của Duyên

1245
Hetudukaṃ
Root-Dyad
Song đề Nhân
1246
108. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ, sabbe kātabbā), nakamme tīṇi, navipāke nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
108. By way of root condition, not by way of object condition, there are three (condensed, all should be done), not by way of kamma condition, three, not by way of result condition, nine, not by way of association condition, three, not by way of dissociation condition, one, not by way of absence condition, three, not by way of disappearance condition, three.
108. Do nhân duyên, phi-sở-duyên có ba (tóm tắt, nên thực hiện tất cả), phi-nghiệp có ba, phi-quả có chín, phi-tương-ưng có ba, phi-bất-tương-ưng có một, phi-vô-hữu có ba, phi-ly-khứ có ba.
1247
Anulomapaccanīyaṃ.
The Affirmative-Negative.
Thuận và Phủ định.
1248

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. The Negative-Affirmative Condition

4. Phủ định của Duyên và Thuận của Duyên

1249
Nahetudukaṃ
Not-Root Dyad
Song đề Phi-Nhân
1250
109. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi (sabbe kātabbā)…pe… jhāne nava, magge tīṇi…pe… avigate nava.
109. Not by way of root condition, by way of object condition, there are three (all should be done)… (etc.)… by way of jhāna condition, nine, by way of path condition, three… (etc.)… by way of non-disappearance condition, nine.
109. Do phi-nhân duyên, sở-duyên có ba (nên thực hiện tất cả)… vân vân… thiền có chín, đạo có ba… vân vân… bất-ly-khứ có chín.
1251
Paccanīyānulomaṃ.
The Negative-Affirmative.
Phủ định và Thuận.
1252

4. Nissayavāro

4. The Support Section

4. Phần Y Trì

1253
(Nissayavāropi paccayavārasadiso).
(The Support Section is also similar to the Condition Section).
(Phần Y Trì cũng tương tự như Phần Duyên).
1254

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. The Association Section

5. Phần Tương Hệ

1255
1-4. Paccayānulomādi
1-4. Affirmative-Negative, etc.
1-4. Thuận của Duyên, v.v.
1256
110. Arūpiṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho arūpī dhammo uppajjati hetupaccayā – arūpiṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….
110. An immaterial phenomenon arises associated with an immaterial phenomenon, by way of root condition – three aggregates arise associated with one immaterial aggregate… (etc.)… two aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.).
110. Pháp vô sắc tương hệ với pháp vô sắc sanh khởi do nhân duyên – ba uẩn tương hệ với một uẩn vô sắc… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân….
1257
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Evaṃ paccanīyādīni gaṇanāpi sampayuttavārepi sabbe kātabbā. Ekoyeva pañho).
By way of root condition, one… (etc.)… by way of non-disappearance condition, one. (Thus, the negative and other enumerations should also all be done in the association section. There is only one problem).
Do nhân có một… vân vân… do bất-ly-khứ có một. (Tương tự, các phần phủ định, v.v., và cả phần số lượng trong phần tương-ưng đều nên được thực hiện. Chỉ có một câu hỏi).
1258

11. Rūpīdukaṃ

11. The Material Dyad

11. Song đề Sắc

1259

7. Pañhāvāro

7. The Question Section

7. Phần Câu Hỏi

1260

1. Paccayānulomaṃ

1. The Affirmative Condition

1. Thuận của Duyên

1261

1. Vibhaṅgavāro

1. The Classification Section

1. Phần Phân Tích

1262
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân Duyên
1263
111. Arūpī dhammo arūpissa dhammassa hetupaccayena paccayo – arūpī hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
111. An immaterial phenomenon is a condition for an immaterial phenomenon by way of root condition – immaterial roots are a condition for associated aggregates by way of root condition; at the moment of rebirth-linking… (etc.). (1)
111. Pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng nhân duyên – các nhân vô sắc là duyên cho các uẩn tương ưng bằng nhân duyên; trong sát-na tái tục… vân vân…. (1)
1264
Arūpī dhammo rūpissa dhammassa hetupaccayena paccayo – arūpī hetū cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
An immaterial phenomenon is a condition for a material phenomenon by way of root condition – immaterial roots are a condition for mind-produced matter by way of root condition; at the moment of rebirth-linking… (etc.). (2)
Pháp vô sắc là duyên cho pháp sắc bằng nhân duyên – các nhân vô sắc là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng nhân duyên; trong sát-na tái tục… vân vân…. (2)
1265
Arūpī dhammo rūpissa ca arūpissa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – arūpī hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
An immaterial phenomenon is a condition for a material and an immaterial phenomenon by way of root condition – immaterial roots are a condition for associated aggregates and mind-produced matter by way of root condition; at the moment of rebirth-linking… (etc.). (3)
Pháp vô sắc là duyên cho pháp sắc và pháp vô sắc bằng nhân duyên – các nhân vô sắc là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nhân duyên; trong sát-na tái tục… vân vân…. (3)
1266
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Sở Duyên Duyên
1267
112. Rūpī dhammo arūpissa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… itthindriyaṃ… purisindriyaṃ… jīvitindriyaṃ… āpodhātuṃ… kabaḷīkāraṃ āhāraṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati, dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.
112. A material phenomenon is a condition for an immaterial phenomenon by way of object condition – the eye… (etc.)… the base… the female faculty… the male faculty… the life faculty… the water element… solid food as impermanent… (etc.)… distress arises, one sees a form with the divine eye, hears a sound with the divine ear element.
112. Pháp sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng sở-duyên duyên – mắt… vân vân… vật… nữ quyền… nam quyền… mạng quyền… thủy đại… vật thực đoạn thực, (quán xét là) vô thường… vân vân… ưu sanh khởi, bằng thiên nhãn thấy sắc, bằng thiên nhĩ giới nghe tiếng.
Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo; rūpino khandhā iddhividhañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
The form-base is a condition for eye-consciousness by way of object condition… (etc.)… the tangible-base is a condition for body-consciousness by way of object condition; material aggregates are a condition for the knowledge of psychic power, the knowledge of recollecting past lives, the knowledge of future events, and advertence, by way of object condition. (1)
Sắc xứ là duyên cho nhãn thức bằng sở-duyên duyên… vân vân… xúc xứ là duyên cho thân thức bằng sở-duyên duyên; các uẩn sắc là duyên cho thần túc thông trí, túc mạng tùy niệm trí, vị lai thế trí, hướng tâm bằng sở-duyên duyên. (1)
1268
113. Arūpī dhammo arūpissa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati, jhānā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; ariyā pahīne kilese…pe… vikkhambhite kilese…pe… pubbe…pe… arūpino khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati, cetopariyañāṇena arūpicittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, ākāsānañcāyatanaṃ…pe… nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… arūpino khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
113. An immaterial phenomenon is a condition for an immaterial phenomenon by way of object condition – having performed giving… (etc.)… morality… (etc.)… the Uposatha practice, one reviews it, one reviews well-performed actions from the past, having emerged from jhānas… (etc.)… noble paths, they review the path, they review the fruit, they review Nibbāna; Nibbāna is a condition for Gotrabhū, Vodāna, the path, the fruit, and advertence, by way of object condition; the Noble Ones* abandoned defilements… (etc.)… suppressed defilements… (etc.)… in the past… (etc.)… immaterial aggregates as impermanent… (etc.)… distress arises, one knows the mind of one endowed with an immaterial mind by means of the knowledge of the minds of others, the base of infinite space… (etc.)… the base of neither-perception-nor-non-perception… (etc.)… immaterial aggregates are a condition for the knowledge of psychic power, the knowledge of the minds of others, the knowledge of recollecting past lives, the knowledge of knowing one’s kamma destiny, the knowledge of future events, and advertence, by way of object condition. (1)
113. Pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng sở-duyên duyên – bố thí… vân vân… giới… vân vân… đã làm uposathakamma rồi phản khán lại điều đó, phản khán lại những việc đã làm tốt trước đây, từ thiền… vân vân… các bậc Thánh xuất khỏi đạo rồi phản khán lại đạo, phản khán lại quả, phản khán lại Nibbāna; Nibbāna là duyên cho tâm chuyển tộc, tâm tịnh hóa, đạo, quả, hướng tâm bằng sở-duyên duyên; các bậc Thánh (phản khán) các phiền não đã đoạn trừ… vân vân… các phiền não đã trấn áp… vân vân… trước đây… vân vân… (quán xét) các uẩn vô sắc là vô thường… vân vân… ưu sanh khởi, bằng tha tâm thông biết được tâm của người có tâm vô sắc, không vô biên xứ… vân vân… phi tưởng phi phi tưởng xứ… vân vân… các uẩn vô sắc là duyên cho thần túc thông trí, tha tâm thông trí, túc mạng tùy niệm trí, nghiệp sanh trí, vị lai thế trí, hướng tâm bằng sở-duyên duyên. (1)
1269
Adhipatipaccayo
Dominance Condition
Trưởng Duyên
1270
114. Rūpī dhammo arūpissa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
114. A material phenomenon is a condition for an immaterial phenomenon by way of dominance condition.
114. Pháp sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng trưởng duyên.
Ārammaṇādhipati – cakkhuṃ…pe… kabaḷīkāraṃ āhāraṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(1)
Object-dominance – the eye… (etc.)… making solid food dominant, one tastes it and delights in it; making it dominant, greed arises, wrong view arises. (1)
Sở Duyên Trưởng – xem trọng mắt… vân vân… vật thực đoạn thực rồi thưởng thức, hoan hỷ, do xem trọng điều đó mà tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi. (1)
1271
Arūpī dhammo arūpissa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
Immaterial phenomena are a condition for immaterial phenomena by way of the predominance condition — predominance by object, conascent predominance.
Pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng trưởng duyên – trưởng cảnh, trưởng đồng sanh.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ…pe… (saṃkhittaṃ) nibbānaṃ maggassa, phalassa adhipatipaccayena paccayo; arūpino khandhe garuṃ katvā assādeti…pe… rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Predominance by object — giving…etc… (abbreviated) Nibbāna is a condition for the path and the fruit by way of the predominance condition; making immaterial aggregates important, one relishes them…etc… lust arises, wrong view arises.
Trưởng cảnh – sự bố thí…v.v… (tóm lược) Nibbāna là duyên cho đạo, cho quả bằng trưởng duyên; xem trọng các uẩn vô sắc rồi hưởng thụ…v.v… tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – arūpī adhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent predominance — immaterial predominance is a condition for associated aggregates by way of the predominance condition. (1)
Trưởng đồng sanh – trưởng vô sắc là duyên cho các uẩn tương ưng bằng trưởng duyên.(1)
1272
Arūpī dhammo rūpissa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
Immaterial phenomena are a condition for material phenomena by way of the predominance condition.
Pháp vô sắc là duyên cho pháp sắc bằng trưởng duyên.
Sahajātādhipati – arūpī adhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Conascent predominance — immaterial predominance is a condition for material phenomena produced by mind by way of the predominance condition. (2)
Trưởng đồng sanh – trưởng vô sắc là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng trưởng duyên.(2)
1273
Arūpī dhammo rūpissa ca arūpissa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
Immaterial phenomena are a condition for both material and immaterial phenomena by way of the predominance condition.
Pháp vô sắc là duyên cho pháp sắc và pháp vô sắc bằng trưởng duyên.
Sahajātādhipati – arūpī adhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Conascent predominance — immaterial predominance is a condition for associated aggregates and material phenomena produced by mind by way of the predominance condition. (3)
Trưởng đồng sanh – trưởng vô sắc là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng trưởng duyên.(3)
1274
Anantarapaccayādi
Immediate Condition, etc.
Vô gián duyên, v.v.
1275
115. Arūpī dhammo arūpissa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā arūpino khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ arūpīnaṃ khandhānaṃ…pe… phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo, samanantarapaccayena paccayo.
115. Immaterial phenomena are a condition for immaterial phenomena by way of the immediate condition — former, former immaterial aggregates are a condition for later, later immaterial aggregates…etc… for the attainment of fruit by way of the immediate condition, by way of the contiguous condition.
115. Pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng vô gián duyên – các uẩn vô sắc trước trước là duyên cho các uẩn vô sắc sau sau…v.v… cho quả thiền bằng vô gián duyên, bằng đẳng vô gián duyên.
1276
(Sahajātapaccaye satta, iha ghaṭanā natthi. Aññamaññapaccaye cha, nissayapaccaye satta pañhā, iha ghaṭanā natthi).
(Seven in the Conascent Condition, no connection here. Six in the Mutuality Condition, seven questions in the Support Condition, no connection here).
(Trong đồng sanh duyên có bảy, ở đây không hợp. Trong tương hỗ duyên có sáu, trong y duyên có bảy câu hỏi, ở đây không hợp).
1277
Upanissayapaccayo
Decisive Support Condition
Y chỉ duyên
1278
116. Rūpī dhammo arūpissa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
116. Material phenomena are a condition for immaterial phenomena by way of the decisive support condition — decisive support by object, natural decisive support…etc….
116. Pháp sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng y chỉ duyên – cảnh y chỉ, thường y chỉ…v.v….
Pakatūpanissayo – utuṃ… bhojanaṃ… senāsanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati, utu… bhojanaṃ… senāsanaṃ saddhāya…pe… phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural decisive support — relying on season… food… dwelling, one gives alms…etc… one breaks up the Saṅgha; season… food… dwelling are a condition for faith…etc… for the attainment of fruit by way of the decisive support condition. (1)
Thường y chỉ – y chỉ vào thời tiết… thực phẩm… trú xứ mà làm việc bố thí…v.v… chia rẽ Tăng, thời tiết… thực phẩm… trú xứ là duyên cho tín…v.v… cho quả thiền bằng y chỉ duyên.(1)
1279
Arūpī dhammo arūpissa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Immaterial phenomena are a condition for immaterial phenomena by way of the decisive support condition — decisive support by object, decisive support by immediacy, natural decisive support…etc….
Pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng y chỉ duyên – cảnh y chỉ, vô gián y chỉ, thường y chỉ…v.v….
Pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ…pe… kāyikaṃ dukkhaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati, saddhā…pe… kāyikaṃ dukkhaṃ… saddhāya…pe… phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural decisive support — relying on faith, one gives alms; virtue…etc… relying on bodily pain, one gives alms…etc… one breaks up the Saṅgha; faith…etc… bodily pain… faith…etc… are a condition for the attainment of fruit by way of the decisive support condition. (1)
Thường y chỉ – y chỉ vào tín mà làm việc bố thí, giới…v.v… y chỉ vào khổ thân mà làm việc bố thí…v.v… chia rẽ Tăng, tín…v.v… khổ thân… là duyên cho tín…v.v… cho quả thiền bằng y chỉ duyên.(1)
1280
Purejātapaccayo
Pre-nascent Condition
Tiền sanh duyên
1281
117. Rūpī dhammo arūpissa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
117. Material phenomena are a condition for immaterial phenomena by way of the pre-nascent condition — pre-nascent by object, pre-nascent by base.
117. Pháp sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng tiền sanh duyên – cảnh tiền sanh, vật tiền sanh.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ…pe… kabaḷīkāraṃ āhāraṃ aniccato …pe… domanassaṃ uppajjati.
Pre-nascent by object — eye…etc… base…etc… thinking of edible food as impermanent…etc… dejection arises.
Cảnh tiền sanh – mắt…v.v… vật…v.v… đoàn thực là vô thường…v.v… ưu sanh khởi.
Dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.
With the divine eye, one sees forms; with the divine ear-element, one hears sounds.
Thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới.
Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe….
The eye-base is for eye-consciousness…etc… the tangible-base is for body-consciousness…etc….
Sắc xứ đối với nhãn thức…v.v… xúc xứ đối với thân thức…v.v….
Vatthupurejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu arūpīnaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(1)
Pre-nascent by base — the eye-base is a condition for eye-consciousness…etc… the body-base is a condition for body-consciousness…etc… the base is a condition for immaterial aggregates by way of the pre-nascent condition. (1)
Vật tiền sanh – nhãn xứ đối với nhãn thức…v.v… thân xứ đối với thân thức…v.v… vật là duyên cho các uẩn vô sắc bằng tiền sanh duyên.(1)
1282
Pacchājātapaccayo
Post-nascent Condition
Hậu sanh duyên
1283
118. Arūpī dhammo rūpissa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā arūpino khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
118. Immaterial phenomena are a condition for material phenomena by way of the post-nascent condition — later-born immaterial aggregates are a condition for this pre-existent body by way of the post-nascent condition. (1)
118. Pháp vô sắc là duyên cho pháp sắc bằng hậu sanh duyên – các uẩn vô sắc sanh sau là duyên cho thân này đã sanh trước bằng hậu sanh duyên.(1)
1284
Āsevanapaccayo
Repetition Condition
Trùng dụng duyên
1285
119. Arūpī dhammo arūpissa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā arūpino khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ arūpīnaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo.
119. Immaterial phenomena are a condition for immaterial phenomena by way of the repetition condition — former, former immaterial aggregates are a condition for later, later immaterial aggregates by way of the repetition condition.
119. Pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng trùng dụng duyên – các uẩn vô sắc trước trước là duyên cho các uẩn vô sắc sau sau bằng trùng dụng duyên.
1286
Kammapaccayo
Kamma Condition
Nghiệp duyên
1287
120. Arūpī dhammo arūpissa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
120. Immaterial phenomena are a condition for immaterial phenomena by way of the kamma condition — conascent, different-moment.
120. Pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng nghiệp duyên – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – arūpī cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Conascent — conascent immaterial volition is a condition for associated aggregates by way of the kamma condition; at the moment of re-linking…etc….
Đồng sanh – tư vô sắc là duyên cho các uẩn tương ưng bằng nghiệp duyên; trong sát-na tái tục…v.v….
Nānākkhaṇikā – arūpī cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Different-moment — immaterial volition is a condition for resultant aggregates by way of the kamma condition. (1)
Dị thời – tư vô sắc là duyên cho các uẩn dị thục bằng nghiệp duyên.(1)
1288
Arūpī dhammo rūpissa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
Immaterial phenomena are a condition for material phenomena by way of the kamma condition — conascent, different-moment.
Pháp vô sắc là duyên cho pháp sắc bằng nghiệp duyên – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – arūpī cetanā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Conascent — conascent immaterial volition is a condition for material phenomena produced by mind by way of the kamma condition; at the moment of re-linking…etc….
Đồng sanh – tư vô sắc là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng nghiệp duyên; trong sát-na tái tục…v.v….
Nānākkhaṇikā – arūpī cetanā kaṭattārūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
Different-moment — immaterial volition is a condition for kamma-produced material phenomena by way of the kamma condition. (2)
Dị thời – tư vô sắc là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng nghiệp duyên.(2)
1289
Arūpī dhammo rūpissa ca arūpissa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
Immaterial phenomena are a condition for both material and immaterial phenomena by way of the kamma condition — conascent, different-moment.
Pháp vô sắc là duyên cho pháp sắc và pháp vô sắc bằng nghiệp duyên – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – arūpī cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Conascent — conascent immaterial volition is a condition for associated aggregates and material phenomena produced by mind by way of the kamma condition; at the moment of re-linking…etc….
Đồng sanh – tư vô sắc là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nghiệp duyên; trong sát-na tái tục…v.v….
Nānākkhaṇikā – arūpī cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Different-moment — immaterial volition is a condition for resultant aggregates and kamma-produced material phenomena by way of the kamma condition. (3)
Dị thời – tư vô sắc là duyên cho các uẩn dị thục và các sắc do nghiệp tạo bằng nghiệp duyên.(3)
1290
Vipākāhārapaccayā
Resultant and Nutriment Conditions
Dị thục duyên, thực duyên
1291
121. Arūpī dhammo arūpissa dhammassa vipākapaccayena paccayo… tīṇi.
121. Immaterial phenomena are a condition for immaterial phenomena by way of the resultant condition… three.
121. Pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng dị thục duyên… ba.
1292
Rūpī dhammo rūpissa dhammassa āhārapaccayena paccayo – kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa āhārapaccayena paccayo.(1)
Material phenomena are a condition for material phenomena by way of the nutriment condition — edible food is a condition for this body by way of the nutriment condition. (1)
Pháp sắc là duyên cho pháp sắc bằng thực duyên – đoàn thực là duyên cho thân này bằng thực duyên.(1)
1293
Arūpī dhammo arūpissa dhammassa āhārapaccayena paccayo… tīṇi.
Immaterial phenomena are a condition for immaterial phenomena by way of the nutriment condition… three.
Pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng thực duyên… ba.
1294
Indriyapaccayo
Faculty Condition
Quyền duyên
1295
122. Rūpī dhammo rūpissa dhammassa indriyapaccayena paccayo – rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo.(1)
122. Material phenomena are a condition for material phenomena by way of the faculty condition — the material life faculty is a condition for kamma-produced material phenomena by way of the faculty condition. (1)
122. Pháp sắc là duyên cho pháp sắc bằng quyền duyên – sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng quyền duyên.(1)
1296
Rūpī dhammo arūpissa dhammassa indriyapaccayena paccayo – cakkhundriyaṃ…pe… kāyindriyaṃ kāyaviññāṇassa indriyapaccayena paccayo.(2)
Material phenomena are a condition for immaterial phenomena by way of the faculty condition — the eye faculty…etc… the body faculty is a condition for body-consciousness by way of the faculty condition. (2)
Pháp sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng quyền duyên – nhãn quyền…v.v… thân quyền là duyên cho thân thức bằng quyền duyên.(2)
1297
Arūpī dhammo arūpissa dhammassa indriyapaccayena paccayo… tīṇi.
Immaterial phenomena are a condition for immaterial phenomena by way of the faculty condition… three.
Pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng quyền duyên… ba.
1298
Rūpī ca arūpī ca dhammā arūpissa dhammassa indriyapaccayena paccayo – cakkhundriyañca cakkhuviññāṇañca cakkhuviññāṇasahagatānaṃ khandhānaṃ indriyapaccayena paccayo…pe… kāyindriyañca…pe….
Material and immaterial phenomena are a condition for immaterial phenomena by way of the faculty condition — the eye faculty and eye-consciousness are a condition for aggregates associated with eye-consciousness by way of the faculty condition…etc… the body faculty…etc….
Pháp sắc và pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng quyền duyên – nhãn quyền và nhãn thức là duyên cho các uẩn đồng sanh với nhãn thức bằng quyền duyên…v.v… thân quyền và…v.v….
1299
Jhānapaccayādi
Jhāna Condition, etc.
Thiền na duyên, v.v.
1300
123. Arūpī dhammo arūpissa dhammassa jhānapaccayena paccayo… tīṇi… maggapaccayena paccayo… tīṇi… sampayuttapaccayena paccayo… ekaṃ.
123. Immaterial phenomena are a condition for immaterial phenomena by way of the jhāna condition… three… by way of the path condition… three… by way of the association condition… one.
123. Pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng thiền na duyên… ba… là duyên bằng đạo duyên… ba… là duyên bằng tương ưng duyên… một.
1301
Vippayuttapaccayo
Dissociation Condition
Bất tương ưng duyên
1302
124. Rūpī dhammo arūpissa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
124. Material phenomena are a condition for immaterial phenomena by way of the dissociation condition — conascent, pre-nascent.
124. Pháp sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng bất tương ưng duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajātaṃ – paṭisandhikkhaṇe vatthu arūpīnaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascent — at the moment of re-linking, the base is a condition for immaterial aggregates by way of the dissociation condition.
Đồng sanh – trong sát-na tái tục, vật là duyên cho các uẩn vô sắc bằng bất tương ưng duyên.
Purejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu arūpīnaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Pre-nascent — the eye-base is for eye-consciousness…etc… the body-base is for body-consciousness…etc… the base is a condition for immaterial aggregates by way of the dissociation condition. (1)
Tiền sanh – nhãn xứ đối với nhãn thức…v.v… thân xứ đối với thân thức…v.v… vật là duyên cho các uẩn vô sắc bằng bất tương ưng duyên.(1)
1303
Arūpī dhammo rūpissa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
Immaterial phenomena are a condition for material phenomena by way of the dissociation condition — conascent, post-nascent.
Pháp vô sắc là duyên cho pháp sắc bằng bất tương ưng duyên – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – arūpino khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe arūpino khandhā kaṭattārūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; arūpino khandhā vatthussa vippayuttapaccayena paccayo.
Conascent: The immaterial aggregates are a condition for mind-originated material phenomena by way of disassociation; at the moment of rebirth, the immaterial aggregates are a condition for kamma-born material phenomena by way of disassociation; the immaterial aggregates are a condition for the physical base by way of disassociation.
Đồng sanh – các uẩn vô sắc là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng tương ưng bất ly duyên; vào sát-na tái tục, các uẩn vô sắc là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng tương ưng bất ly duyên; các uẩn vô sắc là duyên cho vật bằng tương ưng bất ly duyên.
Pacchājātā – arūpino khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-nascent: The immaterial aggregates are a condition for this pre-nascent body by way of disassociation.(1)
Hậu sanh – các uẩn vô sắc là duyên cho thân này đã sanh trước bằng tương ưng bất ly duyên. (1)
1304
Atthipaccayādi
The Condition of Presence, etc.
Hiện hữu duyên, v.v.
1305
125. Rūpī dhammo rūpissa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
125. Material phenomenon is a condition for material phenomenon by way of presence – conascence, nutriment, faculty.
125. Pháp sắc là duyên cho pháp sắc bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, vật thực, quyền.
Sahajātaṃ – ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… (yāva asaññasattā), kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa atthipaccayena paccayo; rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Conascent: One great element…(up to the non-percipient beings), edible nutriment is a condition for this body by way of presence; the life faculty of matter is a condition for kamma-born material phenomena by way of presence.(1)
Đồng sanh – một đại hiển…đến… (cho đến vô tưởng), đoàn thực là duyên cho thân này bằng hiện hữu duyên; sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng hiện hữu duyên. (1)
1306
Rūpī dhammo arūpissa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
Material phenomenon is a condition for immaterial phenomenon by way of presence – conascence, pre-ascence.
Pháp sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajātaṃ – paṭisandhikkhaṇe vatthu arūpīnaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent: At the moment of rebirth, the physical base is a condition for the immaterial aggregates by way of presence.
Đồng sanh – vào sát-na tái tục, vật là duyên cho các uẩn vô sắc bằng hiện hữu duyên.
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… kabaḷīkāraṃ āhāraṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.
Pre-nascent: The eye… edible nutriment as impermanent… distress arises; one sees forms with the divine eye, hears sounds with the divine ear element.
Tiền sanh – mắt…đến… ưu sanh khởi do quán đoàn thực là vô thường…đến…; thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới.
Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa …pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu arūpīnaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
The eye-base is a condition for eye-consciousness… the tangible-base for body-consciousness… the eye-base for eye-consciousness… the body-base for body-consciousness… the physical base is a condition for the immaterial aggregates by way of presence.(2)
Sắc xứ là duyên cho nhãn thức…đến… xúc xứ là duyên cho thân thức…đến… nhãn xứ là duyên cho nhãn thức…đến… thân xứ là duyên cho thân thức…đến… vật là duyên cho các uẩn vô sắc bằng hiện hữu duyên. (2)
1307
126. Arūpī dhammo arūpissa dhammassa atthipaccayena paccayo – arūpī eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
126. Immaterial phenomenon is a condition for immaterial phenomenon by way of presence – one immaterial aggregate for three aggregates… two aggregates… at the moment of rebirth….(1)
126. Pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng hiện hữu duyên – một uẩn vô sắc là duyên cho ba uẩn…đến… hai uẩn…đến… vào sát-na tái tục…đến…. (1)
1308
Arūpī dhammo rūpissa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
Immaterial phenomenon is a condition for material phenomenon by way of presence – conascence, post-ascence.
Pháp vô sắc là duyên cho pháp sắc bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – arūpino khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… pacchājātā – arūpino khandhā purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.(2)
Conascent: The immaterial aggregates are a condition for mind-originated material phenomena by way of presence; at the moment of rebirth… Post-nascent: The immaterial aggregates are a condition for this pre-nascent body by way of presence.(2)
Đồng sanh – các uẩn vô sắc là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên; vào sát-na tái tục…đến… hậu sanh – các uẩn vô sắc là duyên cho thân này đã sanh trước bằng hiện hữu duyên. (2)
1309
Arūpī dhammo rūpissa ca arūpissa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – arūpī eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Immaterial phenomenon is a condition for material and immaterial phenomena by way of presence – one immaterial aggregate for three aggregates and mind-originated material phenomena by way of presence… two aggregates… at the moment of rebirth….(3)
Pháp vô sắc là duyên cho pháp sắc và pháp vô sắc bằng hiện hữu duyên – một uẩn vô sắc là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên…đến… hai uẩn…đến… vào sát-na tái tục…đến…. (3)
1310
127. Rūpī ca arūpī ca dhammā rūpissa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
127. Material and immaterial phenomena are a condition for material phenomenon by way of presence – conascence, post-ascence, nutriment, faculty.
127. Pháp sắc và pháp vô sắc là duyên cho pháp sắc bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajātā – arūpī khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Conascent: The immaterial aggregates and the great elements are a condition for mind-originated material phenomena by way of presence; at the moment of rebirth….
Đồng sanh – các uẩn vô sắc và các đại hiển là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên; vào sát-na tái tục…đến….
Pacchājātā – arūpino khandhā ca kabaḷīkāro āhāro ca imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-nascent: The immaterial aggregates and edible nutriment are a condition for this body by way of presence.
Hậu sanh – các uẩn vô sắc và đoàn thực là duyên cho thân này bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – arūpino khandhā ca rūpajīvitindriyañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Post-nascent: The immaterial aggregates and the life faculty of matter are a condition for kamma-born material phenomena by way of presence.(1)
Hậu sanh – các uẩn vô sắc và sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng hiện hữu duyên. (1)
1311
Rūpī ca arūpī ca dhammā arūpissa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
Material and immaterial phenomena are a condition for immaterial phenomenon by way of presence – conascence, pre-ascence.
Pháp sắc và pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – cakkhuviññāṇasahagato eko khandho ca cakkhāyatanañca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca…pe… kāyaviññāṇasahagato…pe… arūpī eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca…pe… paṭisandhikkhaṇe arūpī eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… dve khandhā ca…pe….(2)
Conascent: One aggregate conascent with eye-consciousness and the eye-base are a condition for three aggregates by way of presence… two aggregates… conascent with body-consciousness… one immaterial aggregate and the physical base are a condition for three aggregates by way of presence… two aggregates… at the moment of rebirth, one immaterial aggregate and the physical base for three aggregates… two aggregates….(2)
Đồng sanh – một uẩn đồng sanh với nhãn thức và nhãn xứ là duyên cho ba uẩn bằng hiện hữu duyên…đến… hai uẩn và…đến… đồng sanh với thân thức…đến… một uẩn vô sắc và vật là duyên cho ba uẩn bằng hiện hữu duyên…đến… hai uẩn và…đến… vào sát-na tái tục, một uẩn vô sắc và vật là duyên cho ba uẩn…đến… hai uẩn và…đến…. (2)
1312
Natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo.
Are a condition by way of absence… are a condition by way of disappearance… are a condition by way of non-disappearance.
Là duyên bằng vô hữu duyên… là duyên bằng ly khứ duyên… là duyên bằng bất ly khứ duyên.
1313

1. Paccayānulomaṃ

1. Anuloma (Affirmative Method) of Conditions

1. Thuận duyên

1314

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Section

2. Phần số lượng

1315
Suddhaṃ
Unmixed
Thuần túy
1316
128. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe dve, adhipatiyā cattāri, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte satta, aññamaññe cha, nissaye satta, upanissaye dve, purejāte ekaṃ, pacchājāte ekaṃ āsevane ekaṃ, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre cattāri, indriye cha, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte ekaṃ, vippayutte dve, atthiyā satta, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate satta.
128. In root, three; in object, two; in dominance, four; in contiguity, one; in immediate contiguity, one; in conascence, seven; in mutuality, six; in support, seven; in decisive support, two; in pre-ascence, one; in post-ascence, one; in repetition, one; in kamma, three; in result, three; in nutriment, four; in faculty, six; in jhāna, three; in path, three; in association, one; in disassociation, two; in presence, seven; in absence, one; in disappearance, one; in non-disappearance, seven.
128. Trong nhân duyên có ba, trong cảnh duyên có hai, trong trưởng duyên có bốn, trong vô gián duyên có một, trong đẳng vô gián duyên có một, trong đồng sanh duyên có bảy, trong hỗ tương duyên có sáu, trong y chỉ duyên có bảy, trong cận y duyên có hai, trong tiền sanh duyên có một, trong hậu sanh duyên có một, trong trùng dụng duyên có một, trong nghiệp duyên có ba, trong quả duyên có ba, trong vật thực duyên có bốn, trong quyền duyên có sáu, trong thiền na duyên có ba, trong đạo duyên có ba, trong tương ưng duyên có một, trong bất tương ưng duyên có hai, trong hiện hữu duyên có bảy, trong vô hữu duyên có một, trong ly khứ duyên có một, trong bất ly khứ duyên có bảy.
1317
Anulomaṃ.
Anuloma (Affirmative Method).
Phần thuận.
1318
Paccanīyuddhāro
Paccanīya (Negative Method) Exposition
Phần trích yếu đối nghịch
1319
129. Rūpī dhammo rūpissa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
129. Material phenomenon is a condition for material phenomenon by way of conascence… by way of nutriment… by way of faculty.(1)
129. Pháp sắc là duyên cho pháp sắc bằng đồng sanh duyên… bằng vật thực duyên… bằng quyền duyên. (1)
1320
Rūpī dhammo arūpissa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
Material phenomenon is a condition for immaterial phenomenon by way of object… by way of conascence… by way of decisive support… by way of pre-ascence.(2)
Pháp sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng cảnh duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng tiền sanh duyên. (2)
1321
Arūpī dhammo arūpissa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(1)
Immaterial phenomenon is a condition for immaterial phenomenon by way of object… by way of conascence… by way of decisive support… by way of kamma.(1)
Pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng cảnh duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng nghiệp duyên. (1)
1322
Arūpī dhammo rūpissa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(2)
Immaterial phenomenon is a condition for material phenomenon by way of conascence… by way of post-ascence… by way of kamma.(2)
Pháp vô sắc là duyên cho pháp sắc bằng đồng sanh duyên… bằng hậu sanh duyên… bằng nghiệp duyên. (2)
1323
Arūpī dhammo rūpissa ca arūpissa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(3)
Immaterial phenomenon is a condition for material and immaterial phenomena by way of conascence… by way of kamma.(3)
Pháp vô sắc là duyên cho pháp sắc và pháp vô sắc bằng đồng sanh duyên… bằng nghiệp duyên. (3)
1324
Rūpī ca arūpī ca dhammā rūpissa dhammassa sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.(1)
Material and immaterial phenomena are a condition for material phenomenon by way of conascence, post-ascence, nutriment, faculty.(1)
Pháp sắc và pháp vô sắc là duyên cho pháp sắc bằng đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền. (1)
1325
Rūpī ca arūpī ca dhammā arūpissa dhammassa sahajātaṃ, purejātaṃ.(2)
Material and immaterial phenomena are a condition for immaterial phenomenon by way of conascence, pre-ascence.(2)
Pháp sắc và pháp vô sắc là duyên cho pháp vô sắc bằng đồng sanh, tiền sanh. (2)
1326

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccanīya (Negative Method) of Conditions

2. Đối nghịch duyên

1327

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Section

2. Phần số lượng

1328
Suddhaṃ
Unmixed
Thuần túy
1329
130. Nahetuyā satta, naārammaṇe satta, naadhipatiyā satta, naanantare satta, nasamanantare satta, nasahajāte cha, naaññamaññe cha, nanissaye cha, naupanissaye satta, napurejāte satta …pe… namagge satta, nasampayutte cha, navippayutte pañca, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.
130. Not by way of root, seven; not by way of object, seven; not by way of dominance, seven; not by way of contiguity, seven; not by way of immediate contiguity, seven; not by way of conascence, six; not by way of mutuality, six; not by way of support, six; not by way of decisive support, seven … not by way of path, seven; not by way of association, six; not by way of disassociation, five; not by way of presence, four; not by way of absence, seven; not by way of disappearance, seven; not by way of non-disappearance, four.
130. Trong phi nhân duyên có bảy, trong phi cảnh duyên có bảy, trong phi trưởng duyên có bảy, trong phi vô gián duyên có bảy, trong phi đẳng vô gián duyên có bảy, trong phi đồng sanh duyên có sáu, trong phi hỗ tương duyên có sáu, trong phi y chỉ duyên có sáu, trong phi cận y duyên có bảy, trong phi tiền sanh duyên có bảy…đến… trong phi đạo duyên có bảy, trong phi tương ưng duyên có sáu, trong phi bất tương ưng duyên có năm, trong phi hiện hữu duyên có bốn, trong phi vô hữu duyên có bảy, trong phi ly khứ duyên có bảy, trong phi bất ly khứ duyên có bốn.
1330
Paccanīyaṃ.
Paccanīya (Negative Method).
Phần đối nghịch.
1331

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Anuloma-Paccanīya (Affirmative-Negative Method) of Conditions

3. Thuận duyên và đối nghịch duyên

1332
Hetudukaṃ
Root Dyad
Song đề Nhân
1333
131. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe ekaṃ, naupanissaye tīṇi (sabbattha tīṇi), nasampayutte ekaṃ, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
131. By way of root condition, not by way of object, three; not by way of dominance, three; not by way of contiguity, three; not by way of immediate contiguity, three; not by way of mutuality, one; not by way of decisive support, three (three in all); not by way of association, one; not by way of disassociation, one; not by way of absence, three; not by way of disappearance, three.
131. Do nhân duyên, trong phi cảnh duyên có ba, trong phi trưởng duyên có ba, trong phi vô gián duyên có ba, trong phi đẳng vô gián duyên có ba, trong phi hỗ tương duyên có một, trong phi cận y duyên có ba (khắp nơi có ba), trong phi tương ưng duyên có một, trong phi bất tương ưng duyên có một, trong phi vô hữu duyên có ba, trong phi ly khứ duyên có ba.
1334
Anulomapaccanīyaṃ.
Anuloma-Paccanīya (Affirmative-Negative Method).
Phần thuận và đối nghịch.
1335

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Paccanīya-Anuloma (Negative-Affirmative Method) of Conditions

4. Đối nghịch duyên và thuận duyên

1336
Nahetudukaṃ
Not-Root Dyad
Song đề Phi Nhân
1337
132. Nahetupaccayā ārammaṇe dve, adhipatiyā cattāri (anulomamātikā kātabbā), avigate satta.
132. Not by way of root condition, by way of object, two; by way of dominance, four (the anuloma-mātikā should be made); by way of non-disappearance, seven.
132. Do phi nhân duyên, trong cảnh duyên có hai, trong trưởng duyên có bốn (nên làm theo mẫu thuận), trong bất ly khứ duyên có bảy.
1338
Paccanīyānulomaṃ.
Paccanīya-Anuloma (Negative-Affirmative Method).
Phần đối nghịch và thuận.
1339
Rūpīdukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Materiality is finished.
Song đề Sắc đã hoàn tất.
1340

12. Lokiyadukaṃ

12. The Dyad of Mundane

12. Song đề Thế gian

1341

1. Paṭiccavāro

1. Paṭicca (Dependent Origination) Section

1. Phần duyên khởi

1342

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānuloma (Affirmative Method of Conditions)

1. Thuận duyên

1343

1. Vibhaṅgavāro

1. Vibhaṅgavāra (Analysis Section)

1. Phần phân tích

1344
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân duyên
1345
133. Lokiyaṃ dhammaṃ paṭicca lokiyo dhammo uppajjati hetupaccayā – lokiyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ.(1)
133. Worldly phenomena arise from worldly phenomena through root-condition (hetu-paccaya). From one worldly khandha, three khandhas and mind-originated matter arise…pe… from two khandhas…pe… at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇa)…pe… from khandhas, the base; from the base, the khandhas; from one great element…pe… from the great elements, mind-originated matter, kamma-originated matter, and derivative matter.(1)
133. Duyên theo pháp hiệp thế, pháp hiệp thế sanh khởi do nhân duyên – duyên theo một uẩn hiệp thế, ba uẩn và sắc do tâm sanh… v.v… hai uẩn… v.v… trong sát-na tái sanh… v.v… duyên theo các uẩn, có vật; duyên theo vật, có các uẩn; một đại hiển… v.v… duyên theo các đại hiển, có sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh. (1)
1346
134. Lokuttaraṃ dhammaṃ paṭicca lokuttaro dhammo uppajjati hetupaccayā – lokuttaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
134. Supramundane phenomena arise from supramundane phenomena through root-condition. From one supramundane khandha, three khandhas arise…pe… from two khandhas…pe….(1)
134. Duyên theo pháp siêu thế, pháp siêu thế sanh khởi do nhân duyên – duyên theo một uẩn siêu thế, ba uẩn… v.v… hai uẩn… v.v… (1)
1347
Lokuttaraṃ dhammaṃ paṭicca lokiyo dhammo uppajjati hetupaccayā – lokuttare khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Worldly phenomena arise from supramundane phenomena through root-condition. From supramundane khandhas, mind-originated matter arises.(2)
Duyên theo pháp siêu thế, pháp hiệp thế sanh khởi do nhân duyên – duyên theo các uẩn siêu thế, có sắc do tâm sanh. (2)
1348
Lokuttaraṃ dhammaṃ paṭicca lokiyo ca lokuttaro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – lokuttaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe….(3)
Both worldly and supramundane phenomena arise from supramundane phenomena through root-condition. From one supramundane khandha, three khandhas and mind-originated matter arise…pe… from two khandhas…pe….(3)
Duyên theo pháp siêu thế, pháp hiệp thế và pháp siêu thế sanh khởi do nhân duyên – duyên theo một uẩn siêu thế, ba uẩn và sắc do tâm sanh… v.v… hai uẩn… v.v… (3)
1349
Lokiyañca lokuttarañca dhammaṃ paṭicca lokiyo dhammo uppajjati hetupaccayā – lokuttare khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ (saṃkhittaṃ).(1)
Worldly phenomena arise from both worldly and supramundane phenomena through root-condition. From supramundane khandhas and the great elements, mind-originated matter arises (concise).(1)
Duyên theo pháp hiệp thế và pháp siêu thế, pháp hiệp thế sanh khởi do nhân duyên – duyên theo các uẩn siêu thế và các đại hiển, có sắc do tâm sanh (tóm lược). (1)
1350

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Method

1. Thuận Duyên

1351

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Section

2. Phần Số Lượng

1352
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
1353
135. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve, adhipatiyā pañca, anantare dve, samanantare dve, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye pañca, upanissaye dve, purejāte dve, āsevane dve, kamme pañca, vipāke pañca, āhāre pañca, indriye pañca, jhāne pañca, magge pañca, sampayutte dve, vippayutte pañca, atthiyā pañca, natthiyā dve, vigate dve, avigate pañca.
135. In root-condition, five; in object-condition, two; in dominance-condition, five; in proximity-condition, two; in contiguity-condition, two; in co-nascence-condition, five; in mutuality-condition, two; in support-condition, five; in decisive-support-condition, two; in pre-nascence-condition, two; in repetition-condition, two; in kamma-condition, five; in result-condition, five; in nutriment-condition, five; in faculty-condition, five; in jhāna-condition, five; in path-condition, five; in association-condition, two; in dissociation-condition, five; in presence-condition, five; in absence-condition, two; in disappearance-condition, two; in non-disappearance-condition, five.
135. Do nhân duyên, có năm; do cảnh duyên, có hai; do trưởng duyên, có năm; do vô gián duyên, có hai; do đẳng vô gián duyên, có hai; do câu sanh duyên, có năm; do tương hỗ duyên, có hai; do y chỉ duyên, có năm; do cận y duyên, có hai; do tiền sanh duyên, có hai; do thường cận duyên, có hai; do nghiệp duyên, có năm; do quả duyên, có năm; do vật thực duyên, có năm; do quyền duyên, có năm; do thiền duyên, có năm; do đạo duyên, có năm; do tương ưng duyên, có hai; do bất tương ưng duyên, có năm; do hiện hữu duyên, có năm; do vô hữu duyên, có hai; do ly khứ duyên, có hai; do bất ly khứ duyên, có năm.
1354
Anulomaṃ.
Affirmative.
Thuận.
1355

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Method of Conditions

2. Trái Duyên

1356

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

1357
Nahetupaccayo
Not-Root-Condition
Không do Nhân Duyên
1358
136. Lokiyaṃ dhammaṃ paṭicca lokiyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ lokiyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā) vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho (saṃkhittaṃ).
136. Worldly phenomena arise from worldly phenomena through not-root-condition. From one rootless worldly khandha, three khandhas and mind-originated matter arise…pe… from two khandhas…pe… at the moment of rootless rebirth-linking…pe… (up to non-percipient beings) from the khandhas associated with doubt and restlessness, doubt and restlessness (moha) associated with doubt and restlessness (concise).
136. Duyên theo pháp hiệp thế, pháp hiệp thế sanh khởi không do nhân duyên – duyên theo một uẩn hiệp thế vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh… v.v… hai uẩn… v.v… trong sát-na tái sanh vô nhân… v.v… (cho đến vô tưởng hữu tình) duyên theo các uẩn đồng sanh với hoài nghi, đồng sanh với trạo cử, có si đồng sanh với hoài nghi, đồng sanh với trạo cử (tóm lược).
1359

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Method of Conditions

2. Trái Duyên

1360

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Section

2. Phần Số Lượng

1361
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
1362
137. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā dve, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte cattāri, napacchājāte pañca, naāsevane pañca (naāsevanamūlake lokuttare suddhake vipākoti niyāmetabbaṃ, avasesā pakatikāyeva), nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
137. In not-root-condition, one; in not-object-condition, three; in not-dominance-condition, two; in not-proximity-condition, three; in not-contiguity-condition, three; in not-mutuality-condition, three; in not-decisive-support-condition, three; in not-pre-nascence-condition, four; in not-post-nascence-condition, five; in not-repetition-condition, five (in the basis of not-repetition, in the pure supramundane, it should be defined as vipāka; the rest are normal); in not-kamma-condition, two; in not-result-condition, five; in not-nutriment-condition, one; in not-faculty-condition, one; in not-jhāna-condition, one; in not-path-condition, one; in not-association-condition, three; in not-dissociation-condition, two; in not-absence-condition, three; in not-disappearance-condition, three.
137. Không do nhân duyên, có một; không do cảnh duyên, có ba; không do trưởng duyên, có hai; không do vô gián duyên, có ba; không do đẳng vô gián duyên, có ba; không do tương hỗ duyên, có ba; không do cận y duyên, có ba; không do tiền sanh duyên, có bốn; không do hậu sanh duyên, có năm; không do thường cận duyên, có năm (trong phần không do thường cận duyên, đối với pháp siêu thế thuần túy, cần xác định là quả; các phần còn lại như thường lệ); không do nghiệp duyên, có hai; không do quả duyên, có năm; không do vật thực duyên, có một; không do quyền duyên, có một; không do thiền duyên, có một; không do đạo duyên, có một; không do tương ưng duyên, có ba; không do bất tương ưng duyên, có hai; không do vô hữu duyên, có ba; không do ly khứ duyên, có ba.
1363
Paccanīyaṃ.
Negative.
Trái.
1364

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Affirmative-Negative Method of Conditions

3. Thuận Duyên và Trái Duyên

1365
Hetudukaṃ
Hetuduka
Nhị đề Nhân
1366
138. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā dve (naanantarapadādī paccanīyasadisā)…pe… navipāke pañca, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
138. Through root-condition, in not-object-condition, three; in not-dominance-condition, two (the not-proximity-condition and so on are similar to the negative method)…pe… in not-result-condition, five; in not-association-condition, three; in not-dissociation-condition, two; in not-absence-condition, three; in not-disappearance-condition, three.
138. Do nhân duyên, không do cảnh duyên, có ba; không do trưởng duyên, có hai (các mục từ vô gián trở đi tương tự phần trái duyên)… v.v… không do quả duyên, có năm; không do tương ưng duyên, có ba; không do bất tương ưng duyên, có hai; không do vô hữu duyên, có ba; không do ly khứ duyên, có ba.
1367
Anulomapaccanīyaṃ.
Affirmative-Negative.
Thuận và Trái.
1368

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Affirmative Method of Conditions

4. Trái Duyên và Thuận Duyên

1369
Nahetudukaṃ
Nahetuduka
Nhị đề Không do Nhân
1370
139. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.
139. Through not-root-condition, in object-condition, one; in proximity-condition, one…pe… in non-disappearance-condition, one.
139. Không do nhân duyên, do cảnh duyên, có một; do vô gián duyên, có một… v.v… do bất ly khứ duyên, có một.
1371
Paccanīyānulomaṃ.
Negative-Affirmative.
Trái và Thuận.
1372

2. Sahajātavāro

2. Co-nascence Method

2. Phần Câu Sanh

1373
(Sahajātavāro paṭiccavārasadiso).
(The Co-nascence Method is similar to the Dependent Origination Method).
(Phần câu sanh tương tự phần duyên khởi).
1374

3. Paccayavāro

3. Condition Method

3. Phần Duyên

1375

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Method of Conditions

1. Thuận Duyên

1376

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

1377
Hetupaccayo
Root-Condition
Nhân Duyên
1378
140. Lokiyaṃ dhammaṃ paccayā lokiyo dhammo uppajjati hetupaccayā – lokiyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ, vatthuṃ paccayā lokiyā khandhā.(1)
140. Worldly phenomena arise from worldly phenomena through root-condition. From one worldly khandha…pe… from one great element…pe… from the great elements, mind-originated matter, kamma-originated matter, derivative matter; from the base, worldly khandhas.(1)
140. Do pháp hiệp thế làm duyên, pháp hiệp thế sanh khởi do nhân duyên – do một uẩn hiệp thế làm duyên… v.v… do một đại hiển… v.v… do các đại hiển làm duyên, có sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh; do vật làm duyên, có các uẩn hiệp thế. (1)
1379
Lokiyaṃ dhammaṃ paccayā lokuttaro dhammo uppajjati hetupaccayā – vatthuṃ paccayā lokuttarā khandhā.(2)
Supramundane phenomena arise from worldly phenomena through root-condition. From the base, supramundane khandhas.(2)
Do pháp hiệp thế làm duyên, pháp siêu thế sanh khởi do nhân duyên – do vật làm duyên, có các uẩn siêu thế. (2)
1380
Lokiyaṃ dhammaṃ paccayā lokiyo ca lokuttaro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vatthuṃ paccayā lokuttarā khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(3)
Both worldly and supramundane phenomena arise from worldly phenomena through root-condition. From the base, supramundane khandhas; from the great elements, mind-originated matter.(3)
Do pháp hiệp thế làm duyên, pháp hiệp thế và pháp siêu thế sanh khởi do nhân duyên – do vật làm duyên, có các uẩn siêu thế; do các đại hiển làm duyên, có sắc do tâm sanh. (3)
1381
141. Lokuttaraṃ dhammaṃ paccayā lokuttaro dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
141. Supramundane phenomena arise from supramundane phenomena through root-condition… three.
141. Do pháp siêu thế làm duyên, pháp siêu thế sanh khởi do nhân duyên… có ba.
1382
Lokiyañca lokuttarañca dhammaṃ paccayā lokiyo dhammo uppajjati hetupaccayā – lokuttare khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
Worldly phenomena arise from both worldly and supramundane phenomena through root-condition. From supramundane khandhas and the great elements, mind-originated matter arises.(1)
Do pháp hiệp thế và pháp siêu thế làm duyên, pháp hiệp thế sanh khởi do nhân duyên – do các uẩn siêu thế và các đại hiển làm duyên, có sắc do tâm sanh. (1)
1383
Lokiyañca lokuttarañca dhammaṃ paccayā lokuttaro dhammo uppajjati hetupaccayā – lokuttaraṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(2)
Supramundane phenomena arise from both worldly and supramundane phenomena through root-condition. From one supramundane khandha and the base, three khandhas…pe… from two khandhas…pe….(2)
Do pháp hiệp thế và pháp siêu thế làm duyên, pháp siêu thế sanh khởi do nhân duyên – do một uẩn siêu thế và vật làm duyên, ba uẩn… v.v… hai uẩn… v.v… (2)
1384
Lokiyañca lokuttarañca dhammaṃ paccayā lokiyo ca lokuttaro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – lokuttaraṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… lokuttare khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ (saṃkhittaṃ).(3)
Both worldly and supramundane phenomena arise from both worldly and supramundane phenomena through root-condition. From one supramundane khandha and the base, three khandhas…pe… from two khandhas…pe… from supramundane khandhas and the great elements, mind-originated matter arises (concise).(3)
Do pháp hiệp thế và pháp siêu thế làm duyên, pháp hiệp thế và pháp siêu thế sanh khởi do nhân duyên – do một uẩn siêu thế và vật làm duyên, ba uẩn… v.v… hai uẩn… v.v… do các uẩn siêu thế và các đại hiển làm duyên, có sắc do tâm sanh (tóm lược). (3)
1385

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Method of Conditions

1. Thuận Duyên

1386

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Section

2. Phần Số Lượng

1387
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
1388
142. Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā nava, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte nava, aññamaññe cattāri, nissaye nava, upanissaye cattāri, purejāte cattāri, āsevane cattāri, kamme nava, vipāke nava…pe… magge nava, sampayutte cattāri, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate nava.
142. In root-condition, nine; in object-condition, four; in dominance-condition, nine; in proximity-condition, four; in contiguity-condition, four; in co-nascence-condition, nine; in mutuality-condition, four; in support-condition, nine; in decisive-support-condition, four; in pre-nascence-condition, four; in repetition-condition, four; in kamma-condition, nine; in result-condition, nine…pe… in path-condition, nine; in association-condition, four; in dissociation-condition, nine; in presence-condition, nine; in absence-condition, four; in disappearance-condition, four; in non-disappearance-condition, nine.
142. Do nhân duyên, có chín; do cảnh duyên, có bốn; do trưởng duyên, có chín; do vô gián duyên, có bốn; do đẳng vô gián duyên, có bốn; do câu sanh duyên, có chín; do tương hỗ duyên, có bốn; do y chỉ duyên, có chín; do cận y duyên, có bốn; do tiền sanh duyên, có bốn; do thường cận duyên, có bốn; do nghiệp duyên, có chín; do quả duyên, có chín… v.v… do đạo duyên, có chín; do tương ưng duyên, có bốn; do bất tương ưng duyên, có chín; do hiện hữu duyên, có chín; do vô hữu duyên, có bốn; do ly khứ duyên, có bốn; do bất ly khứ duyên, có chín.
1389
Anulomaṃ.
Affirmative.
Thuận.
1390

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Method of Conditions

2. Trái Duyên

1391

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

1392
Nahetupaccayo
Not-Root-Condition
Không do Nhân Duyên
1393
143. Lokiyaṃ dhammaṃ paccayā lokiyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ lokiyaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… (yāva asaññasattā) cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā lokiyā khandhā, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho (saṃkhittaṃ).
143. Worldly phenomena arise from worldly phenomena through not-root-condition. From one rootless worldly khandha…pe… (up to non-percipient beings) from the eye-base, eye-consciousness…pe… from the body-base, body-consciousness; from the base, rootless worldly khandhas; from the khandhas associated with doubt and restlessness and the base, doubt and restlessness (moha) associated with doubt and restlessness (concise).
143. Do pháp hiệp thế làm duyên, pháp hiệp thế sanh khởi không do nhân duyên – do một uẩn hiệp thế vô nhân… v.v… (cho đến vô tưởng hữu tình) do nhãn xứ làm duyên, có nhãn thức… v.v… do thân xứ làm duyên, có thân thức; do vật làm duyên, có các uẩn hiệp thế vô nhân; do các uẩn đồng sanh với hoài nghi, đồng sanh với trạo cử và vật làm duyên, có si đồng sanh với hoài nghi, đồng sanh với trạo cử (tóm lược).
1394

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Method of Conditions

2. Trái Duyên

1395

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Section

2. Phần Số Lượng

1396
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
1397
144. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā cattāri, naanantare tīṇi…pe… naupanissaye tīṇi, napurejāte cattāri, napacchājāte nava, naāsevane nava (lokuttare arūpe vipākanti niyāmetabbaṃ), nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
144. Not-cause: one; Not-object: three; Not-predominance: four; Not-contiguity: three…(as before)…Not-strong dependence: three; Not-pre-arising: four; Not-post-arising: nine; Not-repetition: nine (it should be defined as result in supramundane formless states); Not-kamma: four; Not-result: nine; Not-nutriment: one; Not-faculty: one; Not-jhāna: one; Not-path: one; Not-association: three; Not-disassociation: two; Not-absence: three; Not-disappearance: three.
144. Trong phi-nhân duyên có một, trong phi-trưởng duyên có ba, trong phi-chủ duyên có bốn, trong phi-vô gián duyên có ba…v.v… trong phi-y chỉ duyên có ba, trong phi-tiền sanh duyên có bốn, trong phi-hậu sanh duyên có chín, trong phi-trùng dụng duyên có chín (cần được xác định là siêu thế, vô sắc, và dị thục), trong phi-nghiệp duyên có bốn, trong phi-dị thục duyên có chín, trong phi-vật thực duyên có một, trong phi-quyền duyên có một, trong phi-thiền na duyên có một, trong phi-đạo duyên có một, trong phi-tương ưng duyên có ba, trong phi-bất tương ưng duyên có hai, trong phi-vô hữu duyên có ba, trong phi-ly khứ duyên có ba.
1398
Paccanīyaṃ.
Negative Section.
Phần Phủ Định.
1399

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Conditional-Affirmative-Negative Section

3. Thuận-Nghịch Duyên

1400
Hetudukaṃ
Dyad of Causes
Song Nhân
1401
145. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā cattāri, naanantare tīṇi (nasamanantarapadādī paccanīyasadisā), navipāke nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
145. Through the condition of cause: Not-object: three; Not-predominance: four; Not-contiguity: three (similar to the negative section for samanantara and other terms); Not-result: nine; Not-association: three; Not-disassociation: two; Not-absence: three; Not-disappearance: three.
145. Do nhân duyên, trong phi-trưởng duyên có ba, trong phi-chủ duyên có bốn, trong phi-vô gián duyên có ba (các mục phi-đẳng vô gián v.v... tương tự như phần phủ định), trong phi-dị thục duyên có chín, trong phi-tương ưng duyên có ba, trong phi-bất tương ưng duyên có hai, trong phi-vô hữu duyên có ba, trong phi-ly khứ duyên có ba.
1402
Anulomapaccanīyaṃ.
Affirmative-Negative Section.
Phần Thuận Theo và Phủ Định.
1403

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Conditional-Negative-Affirmative Section

4. Nghịch-Thuận Duyên

1404
Nahetudukaṃ
Dyad of Not-Causes
Song Phi Nhân
1405
146. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.
146. Through the condition of not-cause: object: one; contiguity: one…(as before)…non-disappearance: one.
146. Do phi-nhân duyên, trong trưởng duyên có một, trong vô gián duyên có một…v.v… trong bất ly duyên có một.
1406
Paccanīyānulomaṃ.
Negative-Affirmative Section.
Phần Phủ Định và Thuận Theo.
1407

4. Nissayavāro

4. Chapter on Dependence

4. Phẩm Y Chỉ

1408
(Nissayavāro paccayavārasadiso).
(The Chapter on Dependence is similar to the Chapter on Conditions).
(Phần y chỉ tương tự như phần duyên).
1409

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. Chapter on Conjoined States

5. Phẩm Tương Hỗn

1410

1. Paccayānulomaṃ

1. Conditional-Affirmative Section

1. Thuận Duyên

1411

1. Vibhaṅgavāro

1. Chapter on Analysis

1. Phẩm Phân Tích

1412
Hetupaccayo
Condition of Cause
Duyên Nhân
1413
147. Lokiyaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho lokiyo dhammo uppajjati hetupaccayā – lokiyaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
147. Conjoined with a mundane phenomenon, a mundane phenomenon arises through the condition of cause – one mundane aggregate conjoined with three aggregates…(as before)…two aggregates…(as before)…at the moment of re-linking…(1)
147. Pháp hiệp thế hỗn hợp với pháp hiệp thế sanh khởi do nhân duyên – Ba uẩn hỗn hợp với một uẩn hiệp thế…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái sanh…v.v… (1)
1414
Lokuttaraṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho lokuttaro dhammo uppajjati hetupaccayā – lokuttaraṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
Conjoined with a supramundane phenomenon, a supramundane phenomenon arises through the condition of cause – one supramundane aggregate conjoined with three aggregates…(as before)…two aggregates…(1)
Pháp siêu thế hỗn hợp với pháp siêu thế sanh khởi do nhân duyên – Ba uẩn hỗn hợp với một uẩn siêu thế…v.v… hai uẩn…v.v… (1)
1415
(Saṃsaṭṭhavāro evaṃ vitthāretabbo, saha gaṇanāhi dve pañhā).
(The Chapter on Conjoined States should be elaborated in this way, two problems including the enumerations).
(Phần hỗn hợp cần được triển khai như vậy, cùng với số đếm là hai câu hỏi).
1416

6. Sampayuttavāro

6. Chapter on Association

6. Phẩm Tương Ưng

1417
(Sampayuttavāro saṃsaṭṭhavārasadiso).
(The Chapter on Association is similar to the Chapter on Conjoined States).
(Phần tương ưng tương tự như phần hỗn hợp).
1418

7. Pañhāvāro

7. Chapter on Questions

7. Phẩm Vấn Đề

1419

1. Paccayānulomaṃ

1. Conditional-Affirmative Section

1. Thuận Duyên

1420

1. Vibhaṅgavāro

1. Chapter on Analysis

1. Phẩm Phân Tích

1421
Hetupaccayo
Condition of Cause
Duyên Nhân
1422
148. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa hetupaccayena paccayo – lokiyā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
148. A mundane phenomenon is a condition for a mundane phenomenon through the condition of cause – mundane causes are a condition for associated aggregates and mind-originated physical phenomena through the condition of cause; at the moment of re-linking…(1)
148. Pháp hiệp thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng nhân duyên – Các nhân hiệp thế là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh khởi bằng nhân duyên; trong sát-na tái sanh…v.v… (1)
1423
Lokuttaro dhammo lokuttarassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
A supramundane phenomenon is a condition for a supramundane phenomenon through the condition of cause… three.
Pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế bằng nhân duyên… ba.
1424
Ārammaṇapaccayo
Condition of Object
Duyên Cảnh
1425
149. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati, jhānā…pe… ariyā gotrabhuṃ paccavekkhanti, vodānaṃ paccavekkhanti, pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese…pe… pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ lokiye khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.
149. A mundane phenomenon is a condition for a mundane phenomenon through the condition of object – having performed acts of generosity…(as before)…virtue…(as before)…Uposatha, one reflects upon it; one reflects upon former well-practiced deeds; jhānas…(as before)…Noble Ones reflect upon the gotrabhu, they reflect upon purification; they reflect upon abandoned defilements, upon suppressed defilements…(as before)…they know defilements accumulated in the past; the eye…(as before)…the physical basis*, mundane aggregates, as impermanent…(as before)…distress arises; with divine vision one sees forms, with divine ear-element one hears sounds.
149. Pháp hiệp thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng trưởng duyên – Sau khi bố thí…v.v… giữ giới…v.v… thực hành uposatha, vị ấy phản khán lại điều đó, phản khán lại các thiện hạnh đã làm trước đây, phản khán lại các thiền…v.v… các bậc Thánh phản khán gotrabhu, phản khán vodāna, phản khán các phiền não đã đoạn trừ, phản khán các phiền não đã chế ngự…v.v… biết rõ các phiền não đã tích tập trước đây; mắt…v.v… vật, các uẩn hiệp thế là vô thường…v.v… ưu sanh khởi; thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe âm thanh bằng thiên nhĩ giới.
Cetopariyañāṇena lokiyacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa, lokiyā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
With mind-penetrating knowledge one knows the mind of one endowed with mundane consciousness; the base of infinite space is a condition for the base of infinite consciousness…(as before)…the base of nothingness for the base of neither perception nor non-perception…(as before)…the visual object is a condition for visual consciousness…(as before)…the tangible object is a condition for body-consciousness; mundane aggregates are a condition for the knowledge of psychic power, for mind-penetrating knowledge, for the knowledge of recollecting past lives, for the knowledge of discerning beings’ kamma, for the knowledge of future events, and for advertence, through the condition of object.(1)
Bằng tha tâm thông, biết được tâm của người có tâm hiệp thế, không vô biên xứ là duyên cho thức vô biên xứ…v.v… vô sở hữu xứ là duyên cho phi tưởng phi phi tưởng xứ…v.v… sắc xứ là duyên cho nhãn thức…v.v… xúc xứ là duyên cho thân thức, các uẩn hiệp thế là duyên cho thần thông trí, tha tâm thông, túc mạng minh, nghiệp báo trí, vị lai trí, và cho sự hướng tâm bằng trưởng duyên. (1)
1426
150. Lokuttaro dhammo lokuttarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – nibbānaṃ maggassa, phalassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
150. A supramundane phenomenon is a condition for a supramundane phenomenon through the condition of object – Nibbāna is a condition for the path and the fruition through the condition of object.(1)
150. Pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế bằng trưởng duyên – Nibbāna là duyên cho đạo, cho quả bằng trưởng duyên. (1)
1427
Lokuttaro dhammo lokiyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; ariyā cetopariyañāṇena lokuttaracittasamaṅgissa cittaṃ jānanti, lokuttarā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
A supramundane phenomenon is a condition for a mundane phenomenon through the condition of object – Noble Ones, having emerged from the path, reflect upon the path, reflect upon the fruition, reflect upon Nibbāna; Nibbāna is a condition for the gotrabhu, for purification, for advertence through the condition of object; Noble Ones, with mind-penetrating knowledge, know the mind of one endowed with supramundane consciousness; supramundane aggregates are a condition for mind-penetrating knowledge, for the knowledge of recollecting past lives, for the knowledge of future events, and for advertence through the condition of object.(2)
Pháp siêu thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng trưởng duyên – Các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, phản khán đạo, phản khán quả, phản khán Nibbāna; Nibbāna là duyên cho gotrabhu, cho vodāna, cho sự hướng tâm bằng trưởng duyên; các bậc Thánh bằng tha tâm thông biết được tâm của người có tâm siêu thế, các uẩn siêu thế là duyên cho tha tâm thông, túc mạng minh, vị lai trí, và cho sự hướng tâm bằng trưởng duyên. (2)
1428
Adhipatipaccayo
Condition of Predominance
Duyên Trưởng
1429
151. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
151. A mundane phenomenon is a condition for a mundane phenomenon through the condition of predominance – object-predominance, conascent-predominance.
151. Pháp hiệp thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng chủ duyên – Trưởng chủ duyên, câu sanh chủ duyên.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ …pe… pubbe…pe… jhānā…pe… sekkhā gotrabhuṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, vodānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ lokiye khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Object-predominance – having given generosity, virtue…(as before)…Uposatha practice…(as before)…previously…(as before)…jhānas…(as before)…trainees, revering the gotrabhu, reflect upon it; revering purification, they reflect upon it; the eye…(as before)…the physical basis, mundane aggregates, revering them, one delights and rejoices, revering that, lust arises, wrong view arises.
Trưởng chủ duyên – Sau khi bố thí, giữ giới…v.v… thực hành uposatha…v.v… trước đây…v.v… các thiền…v.v… các bậc hữu học xem trọng gotrabhu rồi phản khán, xem trọng vodāna rồi phản khán; mắt…v.v… vật, các uẩn hiệp thế, sau khi xem trọng rồi thưởng thức, hoan hỷ, do xem trọng điều đó mà tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – lokiyādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent-predominance – mundane predominance is a condition for associated aggregates and mind-originated physical phenomena through the condition of predominance.(1)
Câu sanh chủ duyên – Chủ hiệp thế là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh khởi bằng chủ duyên. (1)
1430
152. Lokuttaro dhammo lokuttarassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
152. A supramundane phenomenon is a condition for a supramundane phenomenon through the condition of predominance – object-predominance, conascent-predominance.
152. Pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế bằng chủ duyên – Trưởng chủ duyên, câu sanh chủ duyên.
Ārammaṇādhipati – nibbānaṃ maggassa, phalassa adhipatipaccayena paccayo.
Object-predominance – Nibbāna is a condition for the path and the fruition through the condition of predominance.
Trưởng chủ duyên – Nibbāna là duyên cho đạo, cho quả bằng chủ duyên.
Sahajātādhipati – lokuttarādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent-predominance – supramundane predominance is a condition for associated aggregates through the condition of predominance.(1)
Câu sanh chủ duyên – Chủ siêu thế là duyên cho các uẩn tương ưng bằng chủ duyên. (1)
1431
Lokuttaro dhammo lokiyassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
A supramundane phenomenon is a condition for a mundane phenomenon through the condition of predominance – object-predominance, conascent-predominance.
Pháp siêu thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng chủ duyên – Trưởng chủ duyên, câu sanh chủ duyên.
Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, phalaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa adhipatipaccayena paccayo.
Object-predominance – Noble Ones, having emerged from the path, revering the path, reflect upon the path; revering the fruition, they reflect upon the fruition; revering Nibbāna, they reflect upon Nibbāna; Nibbāna is a condition for the gotrabhu, for purification through the condition of predominance.
Trưởng chủ duyên – Các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, xem trọng đạo rồi phản khán, xem trọng quả rồi phản khán, xem trọng Nibbāna rồi phản khán; Nibbāna là duyên cho gotrabhu, cho vodāna bằng chủ duyên.
Sahajātādhipati – lokuttarādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Conascent-predominance – supramundane predominance is a condition for mind-originated physical phenomena through the condition of predominance.(2)
Câu sanh chủ duyên – Chủ siêu thế là duyên cho các sắc do tâm sanh khởi bằng chủ duyên. (2)
1432
Lokuttaro dhammo lokiyassa ca lokuttarassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A supramundane phenomenon is a condition for a mundane and a supramundane phenomenon through the condition of predominance.
Pháp siêu thế là duyên cho cả pháp hiệp thế và pháp siêu thế bằng chủ duyên.
Sahajātādhipati – lokuttarādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Conascent-predominance – supramundane predominance is a condition for associated aggregates and mind-originated physical phenomena through the condition of predominance.(3)
Câu sanh chủ duyên – Chủ siêu thế là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh khởi bằng chủ duyên. (3)
1433
Anantarapaccayo
Condition of Contiguity
Duyên Vô Gián
1434
153. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā lokiyā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ lokiyānaṃ khandhānaṃ…pe… anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa anantarapaccayena paccayo.(1)
153. A mundane phenomenon is a condition for a mundane phenomenon through the condition of contiguity – prior prior mundane aggregates are a condition for posterior posterior mundane aggregates…(as before)…following consciousness for the gotrabhu…following consciousness for purification through the condition of contiguity.(1)
153. Pháp hiệp thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng vô gián duyên – Các uẩn hiệp thế trước trước là duyên cho các uẩn hiệp thế sau sau…v.v… thuận thứ là duyên cho gotrabhu… thuận thứ là duyên cho vodāna bằng vô gián duyên. (1)
1435
Lokiyo dhammo lokuttarassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa… anulomaṃ phalasamāpattiyā… nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(2)
A mundane phenomenon is a condition for a supramundane phenomenon through the condition of contiguity – the gotrabhu for the path…purification for the path…following consciousness for fruition attainment…for one emerging from cessation, the base of neither perception nor non-perception is a condition for fruition attainment through the condition of contiguity.(2)
Pháp hiệp thế là duyên cho pháp siêu thế bằng vô gián duyên – Gotrabhu là duyên cho đạo… vodāna là duyên cho đạo… thuận thứ là duyên cho quả định… đối với người xuất khỏi diệt định, phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên cho quả định bằng vô gián duyên. (2)
1436
154. Lokuttaro dhammo lokuttarassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā lokuttarā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ lokuttarānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; maggo phalassa, phalaṃ phalassa anantarapaccayena paccayo.(1)
154. Transcendent phenomena are a condition by way of contiguity for transcendent phenomena: previous previous transcendent aggregates are a condition by way of contiguity for succeeding succeeding transcendent aggregates; the path for fruition, fruition for fruition, are a condition by way of contiguity.(1)
154. Pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế bằng vô gián duyên – các uẩn siêu thế trước trước là duyên cho các uẩn siêu thế sau sau bằng vô gián duyên; Đạo cho Quả, Quả cho Quả bằng vô gián duyên. (1)
1437
Lokuttaro dhammo lokiyassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – phalaṃ vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
Transcendent phenomena are a condition by way of contiguity for mundane phenomena: fruition is a condition by way of contiguity for emergence.(2)
Pháp siêu thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng vô gián duyên – Quả là duyên cho sự xuất thiền bằng vô gián duyên. (2)
1438
Samanantarapaccayādi
Concomitant Contiguity Condition, etc.
Vô Gián Đẳng Duyên, v.v.
1439
155. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa samanantarapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo (pañca pañhā, ghaṭanā natthi) aññamaññapaccayena paccayo… dve… nissayapaccayena paccayo.
155. Mundane phenomena are a condition by way of concomitant contiguity for mundane phenomena… are a condition by way of co-nascence (five questions, no full exposition) are a condition by way of mutuality… two… are a condition by way of support.
155. Pháp hiệp thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng vô gián đẳng duyên… bằng câu sanh duyên (năm câu hỏi, không có sự phối hợp)… bằng tương hỗ duyên… hai… bằng y chỉ duyên.
1440
Upanissayapaccayo
Decisive Support Condition
Cận Y Duyên
1441
156. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
156. Mundane phenomena are a condition by way of decisive support for mundane phenomena – by way of object-decisive support, by way of contiguity-decisive support, by way of natural-decisive support…etc….
156. Pháp hiệp thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng cận y duyên – sở duyên cận y, vô gián cận y, thường cận y…v.v…
Pakatūpanissayo – lokiyaṃ saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… vipassanaṃ uppādeti, abhiññaṃ uppādeti, samāpattiṃ uppādeti, mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti; lokiyaṃ sīlaṃ…pe… senāsanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati; lokiyā saddhā…pe… senāsanaṃ lokiyāya saddhāya…pe… kāyikassa dukkhassa upanissayapaccayena paccayo; kusalākusalaṃ kammaṃ vipākassa upanissayapaccayena paccayo.(1)
By way of natural-decisive support – relying on mundane faith, one gives gifts…etc… generates insight, generates supernormal knowledge, generates attainments, takes pride, adopts wrong views; relying on mundane virtue…etc… relying on dwellings, one gives gifts…etc… splits the Saṅgha; mundane faith…etc… dwellings are a condition by way of decisive support for mundane faith…etc… for bodily suffering; wholesome and unwholesome kamma are a condition by way of decisive support for vipāka.(1)
Thường cận y – y chỉ vào tín hiệp thế, người ấy bố thí…v.v… làm phát sanh tuệ quán, làm phát sanh thần thông, làm phát sanh thiền chứng, khởi lên ngã mạn, chấp thủ tà kiến; y chỉ vào giới hiệp thế…v.v… trú xứ, người ấy bố thí…v.v… chia rẽ Tăng; tín hiệp thế…v.v… trú xứ là duyên cho tín hiệp thế…v.v… cho sự khổ về thân bằng cận y duyên; nghiệp thiện và bất thiện là duyên cho quả dị thục bằng cận y duyên. (1)
1442
Lokiyo dhammo lokuttarasa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Mundane phenomena are a condition by way of decisive support for transcendent phenomena – by way of contiguity-decisive support, by way of natural-decisive support…etc….
Pháp hiệp thế là duyên cho pháp siêu thế bằng cận y duyên – vô gián cận y, thường cận y…v.v…
Pakatūpanissayo – paṭhamassa maggassa parikammaṃ paṭhamassa maggassa upanissayapaccayena paccayo…pe… catutthassa maggassa parikammaṃ catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo.(2)
By way of natural-decisive support – the preparatory kamma for the first path is a condition by way of decisive support for the first path…etc… the preparatory kamma for the fourth path is a condition by way of decisive support for the fourth path.(2)
Thường cận y – sự chuẩn bị cho Đạo thứ nhất là duyên cho Đạo thứ nhất bằng cận y duyên…v.v… sự chuẩn bị cho Đạo thứ tư là duyên cho Đạo thứ tư bằng cận y duyên. (2)
1443
157. Lokuttaro dhammo lokuttarassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
157. Transcendent phenomena are a condition by way of decisive support for transcendent phenomena – by way of object-decisive support, by way of contiguity-decisive support, by way of natural-decisive support…etc….
157. Pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế bằng cận y duyên – sở duyên cận y, vô gián cận y, thường cận y…v.v…
Pakatūpanissayo – paṭhamo maggo dutiyassa maggassa upanissayapaccayena paccayo…pe… tatiyo maggo catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo.(1)
By way of natural-decisive support – the first path is a condition by way of decisive support for the second path…etc… the third path is a condition by way of decisive support for the fourth path.(1)
Thường cận y – Đạo thứ nhất là duyên cho Đạo thứ hai bằng cận y duyên…v.v… Đạo thứ ba là duyên cho Đạo thứ tư bằng cận y duyên. (1)
1444
Lokuttaro dhammo lokiyassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Transcendent phenomena are a condition by way of decisive support for mundane phenomena – by way of object-decisive support, by way of contiguity-decisive support, by way of natural-decisive support…etc….
Pháp siêu thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng cận y duyên – sở duyên cận y, vô gián cận y, thường cận y…v.v…
Pakatūpanissayo – ariyā maggaṃ upanissāya anuppannaṃ samāpattiṃ uppādenti, uppannaṃ samāpajjanti, saṅkhāre aniccato dukkhato anattato vipassanti, ariyānaṃ maggo…pe… ṭhānāṭhānakosallassa upanissayapaccayena paccayo; phalasamāpatti kāyikassa sukhassa upanissayapaccayena paccayo.(2)
By way of natural-decisive support – relying on the path, Noble Ones generate unarisen attainments, enter upon arisen ones, contemplate formations as impermanent, suffering, non-self; the path of Noble Ones…etc… is a condition by way of decisive support for skill in appropriate and inappropriate circumstances; fruition attainment is a condition by way of decisive support for bodily happiness.(2)
Thường cận y – các bậc Thánh y chỉ vào Đạo làm phát sanh thiền chứng chưa sanh, nhập vào thiền chứng đã sanh, quán xét các pháp hữu vi là vô thường, khổ, vô ngã; Đạo của các bậc Thánh…v.v… là duyên cho sự thông suốt về xứ và phi xứ bằng cận y duyên; quả thiền chứng là duyên cho sự lạc về thân bằng cận y duyên. (2)
1445
Purejātapaccayo
Pre-Nascence Condition
Tiền Sanh Duyên
1446
158. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
158. Mundane phenomena are a condition by way of pre-nascence for mundane phenomena – object-pre-nascent, basis-pre-nascent.
158. Pháp hiệp thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng tiền sanh duyên – sở duyên tiền sanh, vật tiền sanh.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato dukkhato anattato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.
Object-pre-nascent – sorrow arises when one contemplates the eye…etc… the basis as impermanent, suffering, non-self…etc…; with the divine eye one sees forms, with the divine ear element one hears sounds.
Sở duyên tiền sanh – mắt…v.v… vật chất là vô thường, khổ, vô ngã…v.v… ưu phát sanh; thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe âm thanh bằng thiên nhĩ giới.
Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa purejātapaccayena paccayo.
The visual object is a condition by way of pre-nascence for eye-consciousness…etc… the tangible object is a condition by way of pre-nascence for body-consciousness.
Sắc xứ là duyên cho nhãn thức…v.v… xúc xứ là duyên cho thân thức bằng tiền sanh duyên.
Vatthupurejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu lokiyānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(1)
Basis-pre-nascent – the eye-basis is a condition by way of pre-nascence for eye-consciousness…etc… the body-basis is a condition by way of pre-nascence for body-consciousness…etc… the basis is a condition by way of pre-nascence for mundane aggregates.(1)
Vật tiền sanh – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức…v.v… thân xứ là duyên cho thân thức…v.v… vật là duyên cho các uẩn hiệp thế bằng tiền sanh duyên. (1)
1447
Lokiyo dhammo lokuttarassa dhammassa purejātapaccayena paccayo.
Mundane phenomena are a condition by way of pre-nascence for transcendent phenomena.
Pháp hiệp thế là duyên cho pháp siêu thế bằng tiền sanh duyên.
Vatthupurejātaṃ – vatthu lokuttarānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(2)
Basis-pre-nascent – the basis is a condition by way of pre-nascence for transcendent aggregates.(2)
Vật tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn siêu thế bằng tiền sanh duyên. (2)
1448
Pacchājātapaccayo
Post-Nascence Condition
Hậu Sanh Duyên
1449
159. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā lokiyā khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
159. Mundane phenomena are a condition by way of post-nascence for mundane phenomena – post-nascent mundane aggregates are a condition by way of post-nascence for this pre-nascent body.(1)
159. Pháp hiệp thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng hậu sanh duyên – các uẩn hiệp thế sanh sau là duyên cho thân này đã sanh trước bằng hậu sanh duyên. (1)
1450
Lokuttaro dhammo lokiyassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā lokuttarā khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
Transcendent phenomena are a condition by way of post-nascence for mundane phenomena – post-nascent transcendent aggregates are a condition by way of post-nascence for this pre-nascent body.(1)
Pháp siêu thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng hậu sanh duyên – các uẩn siêu thế sanh sau là duyên cho thân này đã sanh trước bằng hậu sanh duyên. (1)
1451
Āsevanapaccayo
Repetition Condition
Tập Hành Duyên
1452
160. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā lokiyā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ lokiyānaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa āsevanapaccayena paccayo.(1)
160. Mundane phenomena are a condition by way of repetition for mundane phenomena – previous previous mundane aggregates are a condition by way of repetition for succeeding succeeding mundane aggregates; adaptation for gotrabhū… adaptation for vodāna are a condition by way of repetition.(1)
160. Pháp hiệp thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng tập hành duyên – các uẩn hiệp thế trước trước là duyên cho các uẩn hiệp thế sau sau bằng tập hành duyên; thuận thứ cho chuyển tộc… thuận thứ cho tịnh hóa bằng tập hành duyên. (1)
1453
Lokiyo dhammo lokuttarassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa āsevanapaccayena paccayo.(2)
Mundane phenomena are a condition by way of repetition for transcendent phenomena – gotrabhū for the path… vodāna for the path are a condition by way of repetition.(2)
Pháp hiệp thế là duyên cho pháp siêu thế bằng tập hành duyên – chuyển tộc cho Đạo… tịnh hóa cho Đạo bằng tập hành duyên. (2)
1454
Kammapaccayo
Kamma Condition
Nghiệp Duyên
1455
161. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
161. Mundane phenomena are a condition by way of kamma for mundane phenomena – co-nascent, of different moments.
161. Pháp hiệp thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng nghiệp duyên – câu sanh, dị thời.
Sahajātā – lokiyā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-nascent – mundane volition is a condition by way of kamma for associated aggregates and mind-originated physical phenomena; at the moment of rebirth-linking…etc….
Câu sanh – tư hiệp thế là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nghiệp duyên; trong sát-na tái tục…v.v…
Nānākkhaṇikā – lokiyā cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Of different moments – mundane volition is a condition by way of kamma for vipāka aggregates and kamma-originated physical phenomena.(1)
Dị thời – tư hiệp thế là duyên cho các uẩn dị thục và các sắc do nghiệp tạo bằng nghiệp duyên. (1)
1456
Lokuttaro dhammo lokuttarassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
Transcendent phenomena are a condition by way of kamma for transcendent phenomena – co-nascent, of different moments.
Pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế bằng nghiệp duyên – câu sanh, dị thời.
Sahajātā – lokuttarā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.
Co-nascent – transcendent volition is a condition by way of kamma for associated aggregates.
Câu sanh – tư siêu thế là duyên cho các uẩn tương ưng bằng nghiệp duyên.
Nānākkhaṇikā – lokuttarā cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Of different moments – transcendent volition is a condition by way of kamma for vipāka aggregates.(1)
Dị thời – tư siêu thế là duyên cho các uẩn dị thục bằng nghiệp duyên. (1)
1457
Lokuttaro dhammo lokiyassa dhammassa kammapaccayena paccayo – lokuttarā cetanā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
Transcendent phenomena are a condition by way of kamma for mundane phenomena – transcendent volition is a condition by way of kamma for mind-originated physical phenomena.(2)
Pháp siêu thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng nghiệp duyên – tư siêu thế là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng nghiệp duyên. (2)
1458
Lokuttaro dhammo lokiyassa ca lokuttarassa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – lokuttarā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Transcendent phenomena are a condition by way of kamma for both mundane and transcendent phenomena – transcendent volition is a condition by way of kamma for associated aggregates and mind-originated physical phenomena.(3)
Pháp siêu thế là duyên cho pháp hiệp thế và pháp siêu thế bằng nghiệp duyên – tư siêu thế là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nghiệp duyên. (3)
1459
Vipākapaccayo
Vipāka Condition
Dị Thục Duyên
1460
162. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa vipākapaccayena paccayo – vipāko lokiyo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ vipākapaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
162. Mundane phenomena are a condition by way of vipāka for mundane phenomena – one vipāka mundane aggregate is a condition by way of vipāka for three aggregates and mind-originated physical phenomena…etc… two aggregates…etc… at the moment of rebirth-linking…etc….(1)
162. Pháp hiệp thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng dị thục duyên – một uẩn dị thục hiệp thế là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh bằng dị thục duyên…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v… (1)
1461
Lokuttaro dhammo lokuttarassa dhammassa vipākapaccayena paccayo… tīṇi.
Transcendent phenomena are a condition by way of vipāka for transcendent phenomena… three.(1)
Pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế bằng dị thục duyên… ba.
1462
Āhārapaccayo
Nutriment Condition
Vật Thực Duyên
1463
163. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa āhārapaccayena paccayo – lokiyā āhārā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ āhārapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa āhārapaccayena paccayo.(1)
163. Mundane phenomena are a condition by way of nutriment for mundane phenomena – mundane nutriments are a condition by way of nutriment for associated aggregates and mind-originated physical phenomena; at the moment of rebirth-linking…etc… edible food is a condition by way of nutriment for this body.(1)
163. Pháp hiệp thế là duyên cho pháp hiệp thế bằng vật thực duyên – các vật thực hiệp thế là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng vật thực duyên; trong sát-na tái tục…v.v… đoàn thực là duyên cho thân này bằng vật thực duyên. (1)
1464
Lokuttaro dhammo lokuttarassa dhammassa āhārapaccayena paccayo… tīṇi.
A supramundane phenomenon is a condition for a supramundane phenomenon through the condition of nutriment… three.
Pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế theo duyên vật thực… ba.
1465
Indriyapaccayo
Faculty Condition
Duyên Quyền
1466
164. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa indriyapaccayena paccayo (paṭisandhi kātabbā); cakkhundriyaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyindriyaṃ kāyaviññāṇassa indriyapaccayena paccayo; rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo.(1)
164. Mundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of faculty (should be understood as referring to rebirth-linking); the eye faculty is a condition for eye-consciousness by way of faculty…pe… the body faculty is a condition for body-consciousness by way of faculty; the life faculty of matter is a condition for kamma-born matter by way of faculty.(1)
164. Pháp thế gian là duyên cho pháp thế gian theo duyên quyền (cần làm như phần tái tục); nhãn quyền là duyên cho nhãn thức…v.v… thân quyền là duyên cho thân thức theo duyên quyền; sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo theo duyên quyền. (1)
1467
Lokuttaro dhammo lokuttarassa dhammassa indriyapaccayena paccayo… tīṇi.
Supramundane phenomena are a condition for supramundane phenomena by way of faculty… three.
Pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế theo duyên quyền… ba.
1468
Jhānapaccayādi
Jhāna Condition, etc.
Duyên Thiền, v.v.
1469
165. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa jhānapaccayena paccayo… ekaṃ, lokuttaro dhammo…pe… tīṇi… maggapaccayena paccayo, lokiye ekaṃ, lokuttare tīṇi.
165. Mundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of jhāna condition… one; supramundane phenomena…pe… three… by way of path condition, one in mundane, three in supramundane.
165. Pháp thế gian là duyên cho pháp thế gian theo duyên thiền… một, pháp siêu thế…v.v… ba… là duyên theo duyên đạo, trong pháp thế gian là một, trong pháp siêu thế là ba.
1470
Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa sampayuttapaccayena paccayo… ekaṃ, lokuttaro dhammo…pe… ekaṃ.
Mundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of association condition… one; supramundane phenomena…pe… one.
Pháp thế gian là duyên cho pháp thế gian theo duyên tương ưng… một, pháp siêu thế…v.v… một.
1471
Vippayuttapaccayo
Dissociated Condition
Duyên Bất Tương Ưng
1472
166. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ.
166. Mundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of dissociated condition – conascence, pre-existence, post-existence.
166. Pháp thế gian là duyên cho pháp thế gian theo duyên bất tương ưng – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh.
Sahajātā – lokiyā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhā vatthussa vippayuttapaccayena paccayo; vatthu khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascence – mundane aggregates are a condition for mind-originated matter by way of dissociated condition; at the moment of rebirth-linking…pe… aggregates are a condition for the base by way of dissociated condition; the base is a condition for aggregates by way of dissociated condition.
Đồng sanh – các uẩn thế gian là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên bất tương ưng; trong sát-na tái tục…v.v… các uẩn là duyên cho vật theo duyên bất tương ưng; vật là duyên cho các uẩn theo duyên bất tương ưng.
Purejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu lokiyānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Pre-existence – the eye-base is a condition for eye-consciousness…pe… the body-base is a condition for body-consciousness…pe… the base is a condition for mundane aggregates by way of dissociated condition.
Tiền sanh – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức…v.v… thân xứ là duyên cho thân thức…v.v… vật là duyên cho các uẩn thế gian theo duyên bất tương ưng.
Pacchājātā – lokiyā khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-existence – mundane aggregates are a condition for this pre-existent body by way of dissociated condition.(1)
Hậu sanh – các uẩn thế gian là duyên cho thân này đã sanh trước theo duyên bất tương ưng. (1)
1473
Lokiyo dhammo lokuttarassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo.
Mundane phenomena are a condition for supramundane phenomena by way of dissociated condition.
Pháp thế gian là duyên cho pháp siêu thế theo duyên bất tương ưng.
Purejātaṃ – vatthu lokuttarānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.(2)
Pre-existence – the base is a condition for supramundane aggregates by way of dissociated condition.(2)
Tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn siêu thế theo duyên bất tương ưng. (2)
1474
Lokuttaro dhammo lokiyassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
Supramundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of dissociated condition – conascence, post-existence.
Pháp siêu thế là duyên cho pháp thế gian theo duyên bất tương ưng – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – lokuttarā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascence – supramundane aggregates are a condition for mind-originated matter by way of dissociated condition.
Đồng sanh – các uẩn siêu thế là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên bất tương ưng.
Pacchājātā – lokuttarā khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-existence – supramundane aggregates are a condition for this pre-existent body by way of dissociated condition.(1)
Hậu sanh – các uẩn siêu thế là duyên cho thân này đã sanh trước theo duyên bất tương ưng. (1)
1475
Atthipaccayādi
Presence Condition, etc.
Duyên Hiện Hữu, v.v.
1476
167. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
167. Mundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of presence condition – conascence, pre-existence, post-existence, nutriment, faculty.
167. Pháp thế gian là duyên cho pháp thế gian theo duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajāto – lokiyo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ…pe… (yāva asaññasattā).
Conascent – one mundane aggregate is a condition for three aggregates and mind-originated matter…pe… (up to non-percipient beings).
Đồng sanh – một uẩn thế gian là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh…v.v… (cho đến chúng sanh vô tưởng).
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ …pe… (purejātasadisaṃ).
Pre-existent – the eye…pe… the base…pe… (similar to pre-existence).
Tiền sanh – mắt…v.v… vật…v.v… (tương tự duyên tiền sanh).
Vatthu lokiyānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
The base is a condition for mundane aggregates by way of presence condition.
Vật là duyên cho các uẩn thế gian theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – lokiyā khandhā purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo; kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa atthipaccayena paccayo; rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Post-existent – mundane aggregates are a condition for this pre-existent body by way of presence condition; edible food is a condition for this body by way of presence condition; the life faculty of matter is a condition for kamma-born matter by way of presence condition.(1)
Hậu sanh – các uẩn thế gian là duyên cho thân này đã sanh trước theo duyên hiện hữu; đoàn thực là duyên cho thân này theo duyên hiện hữu; sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo theo duyên hiện hữu. (1)
1477
Lokiyo dhammo lokuttarassa dhammassa atthipaccayena paccayo.
Mundane phenomena are a condition for supramundane phenomena by way of presence condition.
Pháp thế gian là duyên cho pháp siêu thế theo duyên hiện hữu.
Purejātaṃ – vatthu lokuttarānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Pre-existent – the base is a condition for supramundane aggregates by way of presence condition.(2)
Tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn siêu thế theo duyên hiện hữu. (2)
1478
168. Lokuttaro dhammo lokuttarassa dhammassa atthipaccayena paccayo – lokuttaro eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe….(1)
168. Supramundane phenomena are a condition for supramundane phenomena by way of presence condition – one supramundane aggregate is a condition for three aggregates by way of presence condition…pe… two aggregates…pe….(1)
168. Pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế theo duyên hiện hữu – một uẩn siêu thế là duyên cho ba uẩn theo duyên hiện hữu…v.v… hai uẩn…v.v…. (1)
1479
Lokuttaro dhammo lokiyassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
Supramundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of presence condition – conascence, post-existence.
Pháp siêu thế là duyên cho pháp thế gian theo duyên hiện hữu – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – lokuttarā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – supramundane aggregates are a condition for mind-originated matter by way of presence condition.
Đồng sanh – các uẩn siêu thế là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – lokuttarā khandhā purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.(2)
Post-existent – supramundane aggregates are a condition for this pre-existent body by way of presence condition.(2)
Hậu sanh – các uẩn siêu thế là duyên cho thân này đã sanh trước theo duyên hiện hữu. (2)
1480
Lokuttaro dhammo lokiyassa ca lokuttarassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – lokuttaro eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe….(3)
Supramundane phenomena are a condition for both mundane and supramundane phenomena by way of presence condition – one supramundane aggregate is a condition for three aggregates and mind-originated matter by way of presence condition…pe… two aggregates…pe….(3)
Pháp siêu thế là duyên cho cả pháp thế gian và pháp siêu thế theo duyên hiện hữu – một uẩn siêu thế là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu…v.v… hai uẩn…v.v…. (3)
1481
169. Lokiyo ca lokuttaro ca dhammā lokiyassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
169. Both mundane and supramundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of presence condition – conascence, post-existence, nutriment, faculty.
169. Cả pháp thế gian và pháp siêu thế là duyên cho pháp thế gian theo duyên hiện hữu – đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajātā – lokuttarā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – supramundane aggregates and the great primary elements are a condition for mind-originated matter by way of presence condition.
Đồng sanh – các uẩn siêu thế và các đại chủng là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – lokuttarā khandhā ca kabaḷīkāro āhāro ca imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-existent – supramundane aggregates and edible food are a condition for this body by way of presence condition.
Hậu sanh – các uẩn siêu thế và đoàn thực là duyên cho thân này theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – lokuttarā khandhā ca rūpajīvitindriyañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Post-existent – supramundane aggregates and the life faculty of matter are a condition for kamma-born matter by way of presence condition.(1)
Hậu sanh – các uẩn siêu thế và sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo theo duyên hiện hữu. (1)
1482
Lokiyo ca lokuttaro ca dhammā lokuttarassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
Both mundane and supramundane phenomena are a condition for supramundane phenomena by way of presence condition – conascence, pre-existence.
Cả pháp thế gian và pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế theo duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – lokuttaro eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca…pe….(2)
Conascent – one supramundane aggregate and the base are a condition for three aggregates by way of presence condition…pe… two aggregates and…pe….(2)
Đồng sanh – một uẩn siêu thế và vật là duyên cho ba uẩn theo duyên hiện hữu…v.v… hai uẩn và…v.v…. (2)
1483
Natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo.(2)
Is a condition by way of absence condition… is a condition by way of disappearance condition… is a condition by way of non-disappearance condition.(2)
Là duyên theo duyên vô hữu… là duyên theo duyên ly khứ… là duyên theo duyên bất ly khứ. (2)
1484

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Method of Conditions

1. Thuận Duyên

1485

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Đếm Số

1486
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
1487
170. Hetuyā cattāri, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā cattāri, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane dve, kamme cattāri, vipāke cattāri, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate satta.
170. By way of root, four; by way of object, three; by way of predominance, four; by way of contiguity, four; by way of immediate contiguity, four; by way of conascence, five; by way of mutuality, two; by way of support, seven; by way of strong support, four; by way of pre-existence, two; by way of post-existence, two; by way of repetition, two; by way of kamma, four; by way of result, four; by way of nutriment, four; by way of faculty, four; by way of jhāna, four; by way of path, four; by way of association, two; by way of dissociation, three; by way of presence, seven; by way of absence, four; by way of disappearance, four; by way of non-disappearance, seven.
170. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên cảnh có ba, trong duyên trưởng có bốn, trong duyên vô gián có bốn, trong duyên đẳng vô gián có bốn, trong duyên đồng sanh có năm, trong duyên hỗ tương có hai, trong duyên y chỉ có bảy, trong duyên cận y chỉ có bốn, trong duyên tiền sanh có hai, trong duyên hậu sanh có hai, trong duyên trùng dụng có hai, trong duyên nghiệp có bốn, trong duyên quả có bốn, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có bốn, trong duyên thiền có bốn, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có hai, trong duyên bất tương ưng có ba, trong duyên hiện hữu có bảy, trong duyên vô hữu có bốn, trong duyên ly khứ có bốn, trong duyên bất ly khứ có bảy.
1488
Anulomaṃ.
Affirmative.
Thuận duyên.
1489
Paccanīyuddhāro
Negation Section
Trích Lược Đối Nghịch
1490
171. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
171. Mundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of object condition… by way of conascence condition… by way of strong support condition… by way of pre-existence condition… by way of post-existence condition… by way of kamma condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition.(1)
171. Pháp thế gian là duyên cho pháp thế gian theo duyên cảnh… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên cận y chỉ… là duyên theo duyên tiền sanh… là duyên theo duyên hậu sanh… là duyên theo duyên nghiệp… là duyên theo duyên vật thực… là duyên theo duyên quyền. (1)
1491
Lokiyo dhammo lokuttarassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
Mundane phenomena are a condition for supramundane phenomena by way of strong support condition… by way of pre-existence condition.(2)
Pháp thế gian là duyên cho pháp siêu thế theo duyên cận y chỉ… là duyên theo duyên tiền sanh. (2)
1492
172. Lokuttaro dhammo lokuttarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
172. Supramundane phenomena are a condition for supramundane phenomena by way of object condition… by way of conascence condition… by way of strong support condition.(1)
172. Pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế theo duyên cảnh… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên cận y chỉ. (1)
1493
Lokuttaro dhammo lokiyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo.(2)
Supramundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of object condition… by way of conascence condition… by way of strong support condition… by way of post-existence condition.(2)
Pháp siêu thế là duyên cho pháp thế gian theo duyên cảnh… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên cận y chỉ… là duyên theo duyên hậu sanh. (2)
1494
Lokuttaro dhammo lokiyassa ca lokuttarassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo.(3)
Supramundane phenomena are a condition for both mundane and supramundane phenomena by way of conascence condition.(3)
Pháp siêu thế là duyên cho cả pháp thế gian và pháp siêu thế theo duyên đồng sanh. (3)
1495
Lokiyo ca lokuttaro ca dhammā lokiyassa dhammassa sahajātaṃ… pacchājātaṃ… āhāraṃ… indriyaṃ.(1)
Both mundane and supramundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of conascence… post-existence… nutriment… faculty.(1)
Cả pháp thế gian và pháp siêu thế là duyên cho pháp thế gian theo duyên đồng sanh… hậu sanh… vật thực… quyền. (1)
1496
Lokiyo ca lokuttaro ca dhammā lokuttarassa dhammassa sahajātaṃ… purejātaṃ.(2)
Mundane and supramundane phenomena are conascent with supramundane phenomena… pre-arisen.
Pháp hiệp thế và pháp siêu thế (là duyên) đối với pháp siêu thế bằng duyên đồng sanh... tiền sanh.(2)
1497

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Condition-Reverse

2. Duyên Phủ Định

1498

2. Saṅkhyāvāro

2. Section on Enumeration

2. Phần Đếm Số

1499
Suddhaṃ
Pure
Phần Thuần Túy
1500
173. Nahetuyā satta…pe… nasamanantare satta, nasahajāte pañca, naaññamaññe pañca, nanissaye pañca, naupanissaye satta, napurejāte cha, napacchājāte satta…pe… namagge satta, nasampayutte pañca, navippayutte cattāri, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.
173. In the non-cause, seven… (and so on)… in the non-immediacy, seven; in the non-conascence, five; in the non-mutuality, five; in the non-support, five; in the non-strong-reliance, seven; in the non-pre-arisen, six; in the non-post-arisen, seven… (and so on)… in the non-path, seven; in the non-association, five; in the non-disassociation, four; in the non-presence, four; in the non-absence, seven; in the non-disappearance, seven; in the non-non-disappearance, four.
173. Bằng phi-nhân duyên, có bảy…(v.v.)… bằng phi-vô gián duyên, có bảy, bằng phi-đồng sanh duyên, có năm, bằng phi-hỗ tương duyên, có năm, bằng phi-y chỉ duyên, có năm, bằng phi-cận y duyên, có bảy, bằng phi-tiền sanh duyên, có sáu, bằng phi-hậu sanh duyên, có bảy…(v.v.)… bằng phi-đạo duyên, có bảy, bằng phi-tương ưng duyên, có năm, bằng phi-bất tương ưng duyên, có bốn, bằng phi-hiện hữu duyên, có bốn, bằng phi-vô hữu duyên, có bảy, bằng phi-ly khứ duyên, có bảy, bằng phi-bất ly khứ duyên, có bốn.
1501
Paccanīyaṃ.
Reverse.
Phần Phủ Định.
1502

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Condition-Direct-Reverse

3. Duyên Tùy Thuận Phủ Định

1503
Hetudukaṃ
Root-Duo
Song Nhân
1504
174. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri…pe… nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri…pe… namagge cattāri, nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.
174. By way of root condition, in the non-object, four… (and so on)… in the non-immediacy, four; in the non-mutuality, two; in the non-strong-reliance, four… (and so on)… in the non-path, four; in the non-association, two; in the non-disassociation, two; in the non-absence, four; in the non-disappearance, four.
174. Bằng nhân duyên, (nhưng) bằng phi-sở duyên duyên, có bốn…(v.v.)… bằng phi-vô gián duyên, có bốn, bằng phi-hỗ tương duyên, có hai, bằng phi-cận y duyên, có bốn…(v.v.)… bằng phi-đạo duyên, có bốn, bằng phi-tương ưng duyên, có hai, bằng phi-bất tương ưng duyên, có hai, bằng phi-vô hữu duyên, có bốn, bằng phi-ly khứ duyên, có bốn.
1505
Anulomapaccanīyaṃ.
Direct-Reverse.
Phần Tùy Thuận Phủ Định.
1506

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Condition-Reverse-Direct

4. Duyên Phủ Định Tùy Thuận

1507
Nahetudukaṃ
Non-Root-Duo
Song Phi-Nhân
1508
175. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā cattāri (anulomamātikā kātabbā), avigate satta.
175. By way of non-root condition, in the object, three; in the dominance, four (the direct matrix should be made); in the non-non-disappearance, seven.
175. Bằng phi-nhân duyên, (nhưng) bằng sở duyên duyên, có ba, bằng trưởng duyên, có bốn (nên thực hiện theo mẫu tùy thuận), bằng bất ly khứ duyên, có bảy.
1509
Paccanīyānulomaṃ.
Reverse-Direct.
Phần Phủ Định Tùy Thuận.
1510
Lokiyadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Mundane Duo is concluded.
Dứt Song Hiệp Thế.
1511

13. Kenaciviññeyyadukaṃ

13. The Knowable-by-Someone Duo

13. Song Pháp Có Thể Được Biết Bởi Tâm Nào Đó

1512

1. Paṭiccavāro

1. Conditional Section

1. Phần Duyên Hệ

1513

1. Paccayānulomaṃ

1. Condition-Direct

1. Duyên Tùy Thuận

1514

1. Vibhaṅgavāro

1. Division Section

1. Phần Phân Tích

1515
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân Duyên
1516
176. Kenaci viññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo dhammo uppajjati hetupaccayā – kenaci viññeyyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
176. Dependent on a phenomenon knowable by someone, a phenomenon knowable by someone arises by way of root condition – dependent on one aggregate knowable by someone, three aggregates and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element, three great primary elements… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
176. Do duyên với pháp có thể được biết bởi tâm nào đó, pháp có thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn có thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển, ba đại hiển sanh khởi…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(1)
1517
Kenaci viññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci naviññeyyo dhammo uppajjati hetupaccayā – kenaci viññeyyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci naviññeyyā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(2)
Dependent on a phenomenon knowable by someone, a phenomenon unknowable by someone arises by way of root condition – dependent on one aggregate knowable by someone, three aggregates unknowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
Do duyên với pháp có thể được biết bởi tâm nào đó, pháp không thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn có thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn không thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(2)
1518
Kenaci viññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo ca kenaci naviññeyyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – kenaci viññeyyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci viññeyyā ca kenaci naviññeyyā ca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(3)
Dependent on a phenomenon knowable by someone, phenomena knowable by someone and unknowable by someone arise by way of root condition – dependent on one aggregate knowable by someone, three aggregates knowable by someone and unknowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
Do duyên với pháp có thể được biết bởi tâm nào đó, pháp có thể được biết bởi tâm nào đó và pháp không thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn có thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn vừa có thể được biết bởi tâm nào đó vừa không thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(3)
1519
177. Kenaci naviññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci naviññeyyo dhammo uppajjati hetupaccayā – kenaci naviññeyyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci naviññeyyā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
177. Dependent on a phenomenon unknowable by someone, a phenomenon unknowable by someone arises by way of root condition – dependent on one aggregate unknowable by someone, three aggregates unknowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
177. Do duyên với pháp không thể được biết bởi tâm nào đó, pháp không thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn không thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn không thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(1)
1520
Kenaci naviññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo dhammo uppajjati hetupaccayā – kenaci naviññeyyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci viññeyyā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(2)
Dependent on a phenomenon unknowable by someone, a phenomenon knowable by someone arises by way of root condition – dependent on one aggregate unknowable by someone, three aggregates knowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
Do duyên với pháp không thể được biết bởi tâm nào đó, pháp có thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn không thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn có thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(2)
1521
Kenaci naviññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo ca kenaci naviññeyyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – kenaci naviññeyyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci viññeyyā ca kenaci naviññeyyā ca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(3)
Dependent on a phenomenon unknowable by someone, phenomena knowable by someone and unknowable by someone arise by way of root condition – dependent on one aggregate unknowable by someone, three aggregates knowable by someone and unknowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
Do duyên với pháp không thể được biết bởi tâm nào đó, pháp có thể được biết bởi tâm nào đó và pháp không thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn không thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn vừa có thể được biết bởi tâm nào đó vừa không thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(3)
1522
178. Kenaci viññeyyañca kenaci naviññeyyañca dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo dhammo uppajjati hetupaccayā – kenaci viññeyyañca kenaci naviññeyyañca ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci viññeyyā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ …pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
178. Dependent on a phenomenon knowable by someone and unknowable by someone, a phenomenon knowable by someone arises by way of root condition – dependent on one aggregate knowable by someone and unknowable by someone, three aggregates knowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
178. Do duyên với pháp có thể được biết bởi tâm nào đó và pháp không thể được biết bởi tâm nào đó, pháp có thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn vừa có thể được biết bởi tâm nào đó vừa không thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn có thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(1)
1523
Kenaci viññeyyañca kenaci naviññeyyañca dhammaṃ paṭicca kenaci naviññeyyo dhammo uppajjati hetupaccayā – kenaci viññeyyañca kenaci naviññeyyañca ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci naviññeyyā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(2)
Dependent on a phenomenon knowable by someone and unknowable by someone, a phenomenon unknowable by someone arises by way of root condition – dependent on one aggregate knowable by someone and unknowable by someone, three aggregates unknowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
Do duyên với pháp có thể được biết bởi tâm nào đó và pháp không thể được biết bởi tâm nào đó, pháp không thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn vừa có thể được biết bởi tâm nào đó vừa không thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn không thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(2)
1524
Kenaci viññeyyañca kenaci naviññeyyañca dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo ca kenaci naviññeyyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – kenaci viññeyyañca kenaci naviññeyyañca ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci viññeyyā ca kenaci naviññeyyā ca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ (saṃkhittaṃ).(3)
Dependent on a phenomenon knowable by someone and unknowable by someone, phenomena knowable by someone and unknowable by someone arise by way of root condition – dependent on one aggregate knowable by someone and unknowable by someone, three aggregates knowable by someone and unknowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter (abbreviated).
Do duyên với pháp có thể được biết bởi tâm nào đó và pháp không thể được biết bởi tâm nào đó, pháp có thể được biết bởi tâm nào đó và pháp không thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn vừa có thể được biết bởi tâm nào đó vừa không thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn vừa có thể được biết bởi tâm nào đó vừa không thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi (tóm lược).(3)
1525
1. Paccayānulomaṃ
1. Condition-Direct
1. Duyên Tùy Thuận
1526
2. Saṅkhyāvāro
2. Section on Enumeration
2. Phần Đếm Số
1527
179. Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… avigate nava.
179. In the cause, nine; in the object, nine… (and so on)… in the non-non-disappearance, nine.
179. Bằng nhân duyên, có chín, bằng sở duyên duyên, có chín…(v.v.)… bằng bất ly khứ duyên, có chín.
1528
Anulomaṃ.
Direct.
Phần Tùy Thuận.
1529

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Condition-Reverse

2. Duyên Phủ Định

1530
2. Saṅkhyāvāro
2. Section on Enumeration
2. Phần Đếm Số
1531
180. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava…pe… novigate nava (evaṃ cattāripi gaṇanā paripuṇṇā).
180. In the non-cause, nine; in the non-object, nine… (and so on)… in the non-disappearance, nine (thus all four enumerations are complete).
180. Bằng phi-nhân duyên, có chín, bằng phi-sở duyên duyên, có chín…(v.v.)… bằng phi-ly khứ duyên, có chín (cứ như vậy, cả bốn phần đếm số đều được đầy đủ).
1532

2-6. Sahajāta-paccaya-nissaya-saṃsaṭṭha-sampayuttavāro

2-6. Conascence-Condition-Support-Concomitance-Association Sections

2-6. Phần Đồng Sanh - Duyên - Y Chỉ - Tương Giao - Tương Ưng

1533
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi evaṃ vitthāretabbā. Paccayavāre vatthu ca pañcāyatanāni ca dassetabbāni. Yathā yathā labbhati taṃ taṃ kātabbaṃ).
(The conascence section, the condition section, the support section, the concomitance section, and the association section should be elaborated in this way. In the condition section, the base and the five sense-bases should be shown. Whatever is obtained, that should be done.)
(Phần đồng sanh, phần duyên, phần y chỉ, phần tương giao, và phần tương ưng cũng nên được trình bày chi tiết như vậy. Trong phần duyên, vật và năm căn cần được chỉ ra. Tùy theo trường hợp có thể, điều đó nên được thực hiện.)
1534

7. Pañhāvāro

7. The Chapter on Questions

7. Phẩm Vấn Đề

1535
1-4. Paccayānulomādi
1-4. Favorable Conditions, etc.
1-4. Thuận Duyên, v.v.
1536
181. Kenaci viññeyyo dhammo kenaci viññeyyassa dhammassa hetupaccayena paccayo – kenaci viññeyyā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… (saṃkhittaṃ).
181. A cognizable phenomenon is a condition, by way of root-condition, for a cognizable phenomenon – cognizable roots are a condition, by way of root-condition, for associated aggregates and mind-originated material phenomena; at the moment of rebirth-linking…etc… (in brief).
181. Pháp có thể được biết bởi cái gì đó là duyên cho pháp có thể được biết bởi cái gì đó theo duyên nhân – các nhân có thể được biết bởi cái gì đó là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh khởi theo duyên nhân; trong sát-na tái sanh…v.v… (tóm lược).
1537
Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… avigate nava.
Nine in root-condition, nine in object-condition…etc… nine in non-disappearance condition.
Theo duyên nhân có chín, theo duyên sở duyên có chín…v.v… theo duyên bất ly có chín.
1538
Anulomaṃ.
Favorable.
*Thuận thứ.
1539
Nahetuyā nava…pe… novigate nava (evaṃ cattāripi gaṇanā paripuṇṇā).
Nine in non-root-condition…etc… nine in non-non-disappearance condition (thus, all four enumerations are complete).
Theo phi-nhân duyên có chín…v.v… theo phi-vô ly duyên có chín (như vậy cả bốn cách đếm đều được đầy đủ).
1540
Paccanīyaṃ.
Unfavorable/Opposite.
*Đối nghịch.
1541
Kenaciviññeyyadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of "Cognizable by Someone" is finished.
Song đối Pháp Có Thể Được Biết Bởi Cái Gì Đó kết thúc.
1542
Cūḷantaradukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Minor Intermediate Dyad is finished.
Tiểu Song Đối Trung Gian kết thúc.
Next Page →