Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-3

Edit
4903

2. Saṅkhyāvāro

2. Numbering Section

2. Phần Số Lượng

4904
Suddhaṃ
Pure
Thuần
4905
309. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte pañca, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.
309. By way of Condition, three; by way of Object, nine; by way of Predominance, nine; by way of Contiguity, nine; by way of Immediate Contiguity, nine; by way of Co-nascence, nine; by way of Mutuality, nine; by way of Support, nine; by way of Decisive Support, nine; by way of Pre-nascence, three; by way of Post-nascence, three; by way of Repetition, nine; by way of Kamma, three; by way of Result, nine; by way of Nutriment, nine; by way of Faculty, nine; by way of Jhāna, three; by way of Path, three; by way of Association, five; by way of Disassociation, five; by way of Presence, nine; by way of Absence, nine; by way of Disappearance, nine; by way of Non-disappearance, nine.
309. Do nhân: ba; do đối tượng: chín; do tăng thượng: chín; do vô gián: chín; do đẳng vô gián: chín; do câu sinh: chín; do hỗ tương: chín; do nương tựa: chín; do cận y duyên: chín; do tiền sinh: ba; do hậu sinh: ba; do lặp lại: chín; do nghiệp: ba; do quả dị thục: chín; do vật thực: chín; do quyền: chín; do thiền: ba; do đạo: ba; do tương ưng: năm; do bất tương ưng: năm; do hiện hữu: chín; do phi hiện hữu: chín; do đã diệt: chín; do chưa diệt: chín.
4906
Anulomaṃ.
Anuloma.
Thuận duyên.
4907
Paccanīyuddhāro
Paccanīya Introduction
Phản duyên
4908
310. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno dhammo cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(1)
310. A phenomenon co-originated with consciousness is a condition by way of object-condition for a phenomenon co-originated with consciousness… is a condition by way of co-nascent condition… is a condition by way of decisive support condition… is a condition by way of kamma-condition.(1)
310. Pháp khởi lên do tâm tương ưng là duyên cho pháp khởi lên do tâm tương ưng bằng duyên đối tượng… bằng duyên câu sinh… bằng duyên cận y… bằng duyên nghiệp. (1)
4909
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno dhammo nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon co-originated with consciousness is a condition by way of object-condition for a phenomenon not co-originated with consciousness… is a condition by way of co-nascent condition… is a condition by way of decisive support condition… is a condition by way of post-nascent condition… is a condition by way of kamma-condition.(2)
Pháp khởi lên do tâm tương ưng là duyên cho pháp không khởi lên do tâm tương ưng bằng duyên đối tượng… bằng duyên câu sinh… bằng duyên cận y… bằng duyên hậu sinh… bằng duyên nghiệp. (2)
4910
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno dhammo cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānassa ca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon co-originated with consciousness is a condition by way of object-condition for a phenomenon co-originated with consciousness and for a phenomenon not co-originated with consciousness… is a condition by way of co-nascent condition… is a condition by way of decisive support condition… is a condition by way of kamma-condition.(3)
Pháp khởi lên do tâm tương ưng là duyên cho pháp khởi lên do tâm tương ưng và pháp không khởi lên do tâm tương ưng bằng duyên đối tượng… bằng duyên câu sinh… bằng duyên cận y… bằng duyên nghiệp. (3)
4911
311. Nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno dhammo nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
311. A phenomenon not co-originated with consciousness is a condition by way of object-condition for a phenomenon not co-originated with consciousness… is a condition by way of co-nascent condition… is a condition by way of decisive support condition… is a condition by way of pre-nascent condition… is a condition by way of post-nascent condition… is a condition by way of nutriment condition… is a condition by way of faculty condition.(1)
311. Pháp không khởi lên do tâm tương ưng là duyên cho pháp không khởi lên do tâm tương ưng bằng duyên đối tượng… bằng duyên câu sinh… bằng duyên cận y… bằng duyên tiền sinh… bằng duyên hậu sinh… bằng duyên vật thực… bằng duyên quyền. (1)
4912
Nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno dhammo cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon not co-originated with consciousness is a condition by way of object-condition for a phenomenon co-originated with consciousness… is a condition by way of co-nascent condition… is a condition by way of decisive support condition… is a condition by way of pre-nascent condition.(2)
Pháp không khởi lên do tâm tương ưng là duyên cho pháp khởi lên do tâm tương ưng bằng duyên đối tượng… bằng duyên câu sinh… bằng duyên cận y… bằng duyên tiền sinh. (2)
4913
Nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno dhammo cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānassa ca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon not co-originated with consciousness is a condition by way of object-condition for a phenomenon co-originated with consciousness and for a phenomenon not co-originated with consciousness… is a condition by way of co-nascent condition… is a condition by way of decisive support condition… is a condition by way of pre-nascent condition.(3)
Pháp không khởi lên do tâm tương ưng là duyên cho pháp khởi lên do tâm tương ưng và pháp không khởi lên do tâm tương ưng bằng duyên đối tượng… bằng duyên câu sinh… bằng duyên cận y… bằng duyên tiền sinh. (3)
4914
312. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno ca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno ca dhammā cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
312. Phenomena co-originated with consciousness and not co-originated with consciousness are conditions by way of object-condition for a phenomenon co-originated with consciousness… are conditions by way of co-nascent condition… are conditions by way of decisive support condition.(1)
312. Pháp khởi lên do tâm tương ưng và pháp không khởi lên do tâm tương ưng là duyên cho pháp khởi lên do tâm tương ưng bằng duyên đối tượng… bằng duyên câu sinh… bằng duyên cận y. (1)
4915
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno ca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno ca dhammā nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo.(2)
Phenomena co-originated with consciousness and not co-originated with consciousness are conditions by way of object-condition for a phenomenon not co-originated with consciousness… are conditions by way of co-nascent condition… are conditions by way of decisive support condition… are conditions by way of post-nascent condition.(2)
Pháp khởi lên do tâm tương ưng và pháp không khởi lên do tâm tương ưng là duyên cho pháp không khởi lên do tâm tương ưng bằng duyên đối tượng… bằng duyên câu sinh… bằng duyên cận y… bằng duyên hậu sinh. (2)
4916
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno ca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno ca dhammā cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānassa ca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(3)
Phenomena co-originated with consciousness and not co-originated with consciousness are conditions by way of object-condition for a phenomenon co-originated with consciousness and for a phenomenon not co-originated with consciousness… are conditions by way of co-nascent condition… are conditions by way of decisive support condition.(3)
Pháp khởi lên do tâm tương ưng và pháp không khởi lên do tâm tương ưng là duyên cho pháp khởi lên do tâm tương ưng và pháp không khởi lên do tâm tương ưng bằng duyên đối tượng… bằng duyên câu sinh… bằng duyên cận y. (3)
4917

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccaya-Paccanīya

2. Phản duyên

4918
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phân loại theo số lượng
4919
313. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (sabbattha nava), noavigate nava.
313. By way of not-condition, nine; by way of not-object, nine (all nine); by way of not-non-disappearance, nine.
313. Không do nhân: chín; không do đối tượng: chín (chín ở tất cả các trường hợp); không do chưa diệt: chín.
4920

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Paccaya-Anuloma-Paccanīya

3. Thuận duyên và Phản duyên

4921
314. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe ekaṃ, naupanissaye tīṇi (sabbattha tīṇi), nasampayutte ekaṃ, navippayutte tīṇi, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
314. By way of root-condition, by way of not-object, three; by way of not-predominance, nine; by way of not-contiguity, three; by way of not-immediate contiguity, three; by way of not-mutuality, one; by way of not-decisive support, three (all three); by way of not-association, one; by way of not-disassociation, three; by way of not-absence, three; by way of not-disappearance, three.
314. Do duyên nhân, không do đối tượng: ba; không do tăng thượng: chín; không do vô gián: ba; không do đẳng vô gián: ba; không do hỗ tương: một; không do cận y: ba (ba ở tất cả các trường hợp); không do tương ưng: một; không do bất tương ưng: ba; không do phi hiện hữu: ba; không do chưa diệt: ba.
4922

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Paccaya-Paccanīya-Anuloma

4. Phản duyên và Thuận duyên

4923
315. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (sabbattha nava, anulomamātikā).
315. By way of not-root-condition, by way of object, nine; by way of predominance, nine (all nine, as in the anuloma matrix).
315. Không do duyên nhân, do đối tượng: chín; do tăng thượng: chín (chín ở tất cả các trường hợp, theo bảng tóm tắt thuận duyên).
4924
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The dyad of phenomena co-originated with consciousness is concluded.
Song đề khởi lên do tâm tương ưng đã xong.
4925

64. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhūdukaṃ

64. Dyad of Phenomena Co-nascent with those Co-originated with Consciousness

64. Song đề Câu sinh Khởi lên do tâm tương ưng

4926

1. Paṭiccavāro

1. Conditional Section

1. Phần Tùy thuộc

4927
Hetupaccayo
Root-Condition
Duyên Nhân
4928
316. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū dhammo uppajjati hetupaccayā – cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (yathā cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānadukaṃ, evaṃ imampi dukaṃ, ninnānākaraṇaṃ).
316. Depending on a phenomenon co-nascent with a phenomenon co-originated with consciousness, a phenomenon co-nascent with a phenomenon co-originated with consciousness arises by way of root-condition — depending on one khandha co-nascent with a phenomenon co-originated with consciousness, two khandhas; depending on two khandhas…pe… at the moment of re-linking…pe… (this dyad is like the dyad of phenomena co-originated with consciousness, there is no difference).
316. Nương vào pháp câu sinh khởi lên do tâm tương ưng, pháp câu sinh khởi lên do tâm tương ưng sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn câu sinh khởi lên do tâm tương ưng, hai uẩn; nương vào hai uẩn… v.v… vào khoảnh khắc tái tục… v.v… (tương tự như song đề khởi lên do tâm tương ưng, song đề này cũng vậy, không có sự khác biệt).
4929
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhūdukaṃ niṭṭhitaṃ.
The dyad of phenomena co-nascent with those co-originated with consciousness is concluded.
Song đề câu sinh khởi lên do tâm tương ưng đã xong.
4930

65. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattidukaṃ

65. Dyad of Phenomena Concomitant with those Co-originated with Consciousness

65. Song đề Tùy chuyển Khởi lên do tâm tương ưng

4931

1. Paṭiccavāro

1. Conditional Section

1. Phần Tùy thuộc

4932
Hetupaccayo
Root-Condition
Duyên Nhân
4933
317. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivatti dhammo uppajjati hetupaccayā – cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (yathā cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānadukasadisaṃ, ninnānākaraṇaṃ).
317. Depending on a phenomenon concomitant with a phenomenon co-originated with consciousness, a phenomenon concomitant with a phenomenon co-originated with consciousness arises by way of root-condition — depending on one khandha concomitant with a phenomenon co-originated with consciousness, two khandhas; depending on two khandhas…pe… at the moment of re-linking…pe… (it is similar to the dyad of phenomena co-originated with consciousness, there is no difference).
317. Nương vào pháp tùy chuyển khởi lên do tâm tương ưng, pháp tùy chuyển khởi lên do tâm tương ưng sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn tùy chuyển khởi lên do tâm tương ưng, hai uẩn; nương vào hai uẩn… v.v… vào khoảnh khắc tái tục… v.v… (tương tự như song đề khởi lên do tâm tương ưng, không có sự khác biệt).
4934
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattidukaṃ niṭṭhitaṃ.
The dyad of phenomena concomitant with those co-originated with consciousness is concluded.
Song đề tùy chuyển khởi lên do tâm tương ưng đã xong.
4935

66. Ajjhattikadukaṃ

66. Dyad of Internal Phenomena

66. Song đề Nội phần

4936

1. Paṭiccavāro

1. Conditional Section

1. Phần Tùy thuộc

4937

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccaya-Anuloma

1. Thuận duyên

4938

1. Vibhaṅgavāro

1. Division Section

1. Phần Phân tích

4939
Hetupaccayo
Root-Condition
Duyên Nhân
4940
318. Ajjhattikaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe cittaṃ paṭicca ajjhattikaṃ kaṭattārūpaṃ.(1)
318. Depending on an internal phenomenon, an internal phenomenon arises by way of root-condition — at the moment of re-linking, depending on consciousness, internal kamma-born matter.(1)
318. Nương vào pháp nội phần, pháp nội phần sinh khởi do duyên nhân – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào tâm, sắc nghiệp nội phần. (1)
4941
Ajjhattikaṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati hetupaccayā – cittaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe cittaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā bāhiraṃ kaṭattā ca rūpaṃ.(2)
Depending on an internal phenomenon, an external phenomenon arises by way of root-condition — depending on consciousness, associated khandhas and mind-originated matter; at the moment of re-linking, depending on consciousness, associated khandhas and external kamma-born matter.(2)
Nương vào pháp nội phần, pháp ngoại phần sinh khởi do duyên nhân – nương vào tâm, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào tâm, các uẩn tương ưng và sắc nghiệp ngoại phần. (2)
4942
Ajjhattikaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe cittaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā ajjhattikañca bāhirañca kaṭattārūpaṃ.(3)
Depending on an internal phenomenon, internal and external phenomena arise by way of root-condition — at the moment of re-linking, depending on consciousness, associated khandhas and internal and external kamma-born matter.(3)
Nương vào pháp nội phần, pháp nội phần và pháp ngoại phần sinh khởi do duyên nhân – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào tâm, các uẩn tương ưng và sắc nghiệp nội phần và ngoại phần. (3)
4943
319. Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati hetupaccayā – bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā bāhiraṃ kaṭattā ca rūpaṃ, dve khandhe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
319. Depending on an external phenomenon, an external phenomenon arises by way of root-condition — depending on one external khandha, two khandhas and mind-originated matter; depending on two khandhas…pe… at the moment of re-linking, depending on one external khandha, two khandhas and external kamma-born matter; depending on two khandhas…pe… depending on the khandhas, the base; depending on the base, the khandhas; depending on one great primary element…pe… depending on the great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.(1)
319. Nương vào pháp ngoại phần, pháp ngoại phần sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn ngoại phần, hai uẩn và sắc do tâm sinh; nương vào hai uẩn… v.v… vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn ngoại phần, hai uẩn và sắc nghiệp ngoại phần; nương vào hai uẩn… v.v… nương vào các uẩn, căn cứ vật; nương vào căn cứ vật, các uẩn; nương vào một đại hiển… v.v… nương vào các đại hiển, sắc do tâm sinh, sắc nghiệp, sắc sở y. (1)
4944
Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko dhammo uppajjati hetupaccayā – bāhire khandhe paṭicca cittaṃ; paṭisandhikkhaṇe bāhire khandhe paṭicca cittaṃ ajjhattikaṃ kaṭattā ca rūpaṃ, paṭisandhikkhaṇe bāhiraṃ vatthuṃ paṭicca cittaṃ.(2)
Depending on an external phenomenon, an internal phenomenon arises by way of root-condition — depending on external khandhas, consciousness; at the moment of re-linking, depending on external khandhas, consciousness and internal kamma-born matter; at the moment of re-linking, depending on the external base, consciousness.(2)
Nương vào pháp ngoại phần, pháp nội phần sinh khởi do duyên nhân – nương vào các uẩn ngoại phần, tâm; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào các uẩn ngoại phần, tâm và sắc nghiệp nội phần; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào căn cứ vật ngoại phần, tâm. (2)
4945
Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā cittañca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā cittañca ajjhattikañca bāhirañca kaṭattārūpaṃ, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca cittaṃ sampayuttakā ca khandhā.(3)
External phenomena arise as internal and external phenomena due to root-condition. Depending on one external aggregate, two aggregates, mind, and mind-originated matter arise. Depending on two aggregates... at the moment of rebirth, depending on one external aggregate, two aggregates, mind, and internal and external kamma-originated matter arise. Depending on two aggregates... at the moment of rebirth, depending on the base, mind and associated aggregates arise.
Nương vào pháp ngoại, pháp nội và pháp ngoại sinh khởi do duyên nhân – Nương vào một uẩn ngoại, hai uẩn, tâm và sắc do tâm sinh; nương vào hai uẩn… (tương tự)… Vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn ngoại, hai uẩn, tâm và sắc nghiệp nội và ngoại; nương vào hai uẩn… (tương tự)… Vào khoảnh khắc tái tục, nương vào căn cứ vật, tâm và các uẩn tương ưng. (3)
4946
320. Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paṭicca ajjhattiko dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe cittañca sampayuttake ca khandhe paṭicca ajjhattikaṃ kaṭattārūpaṃ.(1)
320. Internal and external phenomena arise as internal phenomena due to root-condition. At the moment of rebirth, depending on mind and associated aggregates, internal kamma-originated matter arises.
320. Nương vào pháp nội và pháp ngoại, pháp nội sinh khởi do duyên nhân – Vào khoảnh khắc tái tục, nương vào tâm và các uẩn tương ưng, sắc nghiệp nội. (1)
4947
Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati hetupaccayā – bāhiraṃ ekaṃ khandhañca cittañca paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, dve khandhe ca…pe… cittañca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe bāhiraṃ ekaṃ khandhañca cittañca paṭicca dve khandhā bāhiraṃ kaṭattā ca rūpaṃ, dve khandhe ca…pe… cittañca mahābhūte ca paṭicca bāhiraṃ kaṭattārūpaṃ, paṭisandhikkhaṇe cittañca vatthuñca paṭicca bāhirā khandhā.(2)
Internal and external phenomena arise as external phenomena due to root-condition. Depending on one external aggregate and mind, two aggregates and mind-originated matter arise. Depending on two aggregates... Depending on mind and great elements, mind-originated matter arises. At the moment of rebirth, depending on one external aggregate and mind, two aggregates and external kamma-originated matter arise. Depending on two aggregates... Depending on mind and great elements, external kamma-originated matter arises. At the moment of rebirth, depending on mind and the base, external aggregates arise.
Nương vào pháp nội và pháp ngoại, pháp ngoại sinh khởi do duyên nhân – Nương vào một uẩn ngoại và tâm, hai uẩn và sắc do tâm sinh; nương vào hai uẩn… (tương tự)… nương vào tâm và các đại hiển, sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn ngoại và tâm, hai uẩn và sắc nghiệp ngoại; nương vào hai uẩn… (tương tự)… nương vào tâm và các đại hiển, sắc nghiệp ngoại; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào tâm và căn cứ vật, các uẩn ngoại. (2)
4948
Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paṭicca ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe bāhiraṃ ekaṃ khandhañca cittañca paṭicca dve khandhā ajjhattikañca bāhirañca kaṭattārūpaṃ, dve khandhe ca…pe….(3)
Internal and external phenomena arise as internal and external phenomena due to root-condition. At the moment of rebirth, depending on one external aggregate and mind, two aggregates, and internal and external kamma-originated matter arise. Depending on two aggregates...
Nương vào pháp nội và pháp ngoại, pháp nội và pháp ngoại sinh khởi do duyên nhân – Vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn ngoại và tâm, hai uẩn và sắc nghiệp nội và ngoại; nương vào hai uẩn… (tương tự)… (3)
4949
Ārammaṇapaccayo
Object-condition
Duyên Cảnh (Ārammaṇapaccayo)
4950
321. Ajjhattikaṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – cittaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā; paṭisandhikkhaṇe cittaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā.(1)
321. External phenomena arise depending on internal phenomena due to object-condition. Depending on mind, associated aggregates arise. At the moment of rebirth, depending on mind, associated aggregates arise.
321. Nương vào pháp nội, pháp ngoại sinh khởi do duyên cảnh – Nương vào tâm, các uẩn tương ưng; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào tâm, các uẩn tương ưng. (1)
4951
Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuṃ paṭicca khandhā.(1)
External phenomena arise depending on external phenomena due to object-condition. Depending on one external aggregate, two aggregates arise. Depending on two aggregates... at the moment of rebirth... depending on the base, aggregates arise.
Nương vào pháp ngoại, pháp ngoại sinh khởi do duyên cảnh – Nương vào một uẩn ngoại, hai uẩn; nương vào hai uẩn… (tương tự)… vào khoảnh khắc tái tục… (tương tự)… nương vào căn cứ vật, các uẩn. (1)
4952
Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – bāhire khandhe paṭicca cittaṃ; paṭisandhikkhaṇe bāhire khandhe paṭicca cittaṃ, paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca cittaṃ.(2)
Internal phenomena arise depending on external phenomena due to object-condition. Depending on external aggregates, mind arises. At the moment of rebirth, depending on external aggregates, mind arises. At the moment of rebirth, depending on the base, mind arises.
Nương vào pháp ngoại, pháp nội sinh khởi do duyên cảnh – Nương vào các uẩn ngoại, tâm; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào các uẩn ngoại, tâm; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào căn cứ vật, tâm. (2)
4953
Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā cittañca, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā cittañca, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca cittaṃ sampayuttakā ca khandhā.(3)
Internal and external phenomena arise depending on external phenomena due to object-condition. Depending on one external aggregate, two aggregates and mind arise. Depending on two aggregates... at the moment of rebirth, depending on one external aggregate, two aggregates and mind arise. Depending on two aggregates... at the moment of rebirth, depending on the base, mind and associated aggregates arise.
Nương vào pháp ngoại, pháp nội và pháp ngoại sinh khởi do duyên cảnh – Nương vào một uẩn ngoại, hai uẩn và tâm; nương vào hai uẩn… (tương tự)… vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn ngoại, hai uẩn và tâm; nương vào hai uẩn… (tương tự)… vào khoảnh khắc tái tục, nương vào căn cứ vật, tâm và các uẩn tương ưng. (3)
4954
Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – bāhiraṃ ekaṃ khandhañca cittañca paṭicca dve khandhā, dve khandhe ca…pe… paṭisandhikkhaṇe bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ cittañca paṭicca dve khandhā, dve khandhe ca…pe… paṭisandhikkhaṇe bāhiraṃ ekaṃ khandhañca cittañca vatthuñca paṭicca dve khandhā, dve khandhe ca…pe… (saṃkhittaṃ).(1)
External phenomena arise depending on internal and external phenomena due to object-condition. Depending on one external aggregate and mind, two aggregates arise. Depending on two aggregates... at the moment of rebirth, depending on one external aggregate and mind, two aggregates arise. Depending on two aggregates... at the moment of rebirth, depending on one external aggregate, mind, and the base, two aggregates arise. Depending on two aggregates... (summarized).
Nương vào pháp nội và pháp ngoại, pháp ngoại sinh khởi do duyên cảnh – Nương vào một uẩn ngoại và tâm, hai uẩn; nương vào hai uẩn… (tương tự)… vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn ngoại và tâm, hai uẩn; nương vào hai uẩn… (tương tự)… vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn ngoại, tâm và căn cứ vật, hai uẩn; nương vào hai uẩn… (tương tự)… (tóm tắt). (1)
4955

1. Paccayānulomaṃ

1. Forward Method of Conditions

1. Thuận Chiều Duyên (Paccayānulomaṃ)

4956

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phân Loại Số Lượng (Saṅkhyāvāro)

4957
Suddhaṃ
Pure
Thuần Túy (Suddhaṃ)
4958
322. Hetuyā nava, ārammaṇe pañca, adhipatiyā pañca, anantare pañca, samanantare pañca, sahajāte nava, aññamaññe pañca, nissaye nava, upanissaye pañca, purejāte pañca, āsevane pañca, kamme nava, vipāke nava (sabbattha nava), sampayutte pañca, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā pañca, vigate pañca, avigate nava.
322. Nine in root-condition, five in object-condition, five in predominance-condition, five in immediate-condition, five in same-immediate-condition, nine in co-nascence-condition, five in mutuality-condition, nine in support-condition, five in strong-support-condition, five in pre-nascence-condition, five in repetition-condition, nine in kamma-condition, nine in result-condition (nine in all), five in association-condition, nine in dissociation-condition, nine in presence-condition, five in absence-condition, five in disappearance-condition, nine in non-disappearance-condition.
322. Do duyên nhân có chín, do duyên cảnh có năm, do duyên tăng thượng có năm, do duyên vô gián có năm, do duyên đẳng vô gián có năm, do duyên câu sinh có chín, do duyên hỗ tương có năm, do duyên y chỉ có chín, do duyên cận y có năm, do duyên tiền sinh có năm, do duyên thường hành có năm, do duyên nghiệp có chín, do duyên dị thục có chín (khắp mọi nơi có chín), do duyên tương ưng có năm, do duyên bất tương ưng có chín, do duyên hiện hữu có chín, do duyên phi hiện hữu có năm, do duyên ly khứ có năm, do duyên bất ly khứ có chín.
4959

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Reverse Method of Conditions

2. Nghịch Chiều Duyên (Paccayapaccanīyaṃ)

4960

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phân Tích (Vibhaṅgavāro)

4961
Nahetupaccayo
Non-root-condition
Duyên Phi Nhân (Nahetupaccayo)
4962
323. Ajjhattikaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe cittaṃ paṭicca ajjhattikaṃ kaṭattārūpaṃ.(1)
323. Internal phenomena arise depending on internal phenomena due to non-root-condition. At the ahetuka rebirth moment, depending on mind, internal kamma-originated matter arises.
323. Nương vào pháp nội, pháp nội sinh khởi do duyên phi nhân – Vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, nương vào tâm, sắc nghiệp nội. (1)
4963
Ajjhattikaṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ cittaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe cittaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā bāhiraṃ kaṭattā ca rūpaṃ, vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ cittaṃ paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(2)
External phenomena arise depending on internal phenomena due to non-root-condition. Depending on ahetuka mind, associated aggregates and mind-originated matter arise. At the ahetuka rebirth moment, depending on mind, associated aggregates and external kamma-originated matter arise. Depending on doubt-accompanied and restlessness-accompanied mind, doubt-accompanied and restlessness-accompanied delusion arises.
Nương vào pháp nội, pháp ngoại sinh khởi do duyên phi nhân – Nương vào tâm vô nhân, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, nương vào tâm, các uẩn tương ưng và sắc nghiệp ngoại; nương vào tâm tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật, si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật. (2)
4964
Ajjhattikaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe cittaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā ajjhattikañca bāhirañca kaṭattārūpaṃ.(3)
Internal and external phenomena arise depending on internal phenomena due to non-root-condition. At the ahetuka rebirth moment, depending on mind, associated aggregates, and internal and external kamma-originated matter arise.
Nương vào pháp nội, pháp nội và pháp ngoại sinh khởi do duyên phi nhân – Vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, nương vào tâm, các uẩn tương ưng và sắc nghiệp nội và ngoại. (3)
4965
324. Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe …pe… (yāva asaññasattā) vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
324. External phenomena arise depending on external phenomena due to non-root-condition. Depending on one ahetuka external aggregate, two aggregates and mind-originated matter arise. Depending on two aggregates... at the ahetuka rebirth moment... (up to asaññasattā) depending on doubt-accompanied and restlessness-accompanied aggregates, doubt-accompanied and restlessness-accompanied delusion arises.
324. Nương vào pháp ngoại, pháp ngoại sinh khởi do duyên phi nhân – Nương vào một uẩn ngoại vô nhân, hai uẩn và sắc do tâm sinh; nương vào hai uẩn… (tương tự)… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân… (tương tự)… (cho đến cõi Vô Tưởng Hữu Tình) nương vào các uẩn tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật, si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật. (1)
4966
Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetuke bāhire khandhe paṭicca cittaṃ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe bāhire khandhe paṭicca cittaṃ ajjhattikaṃ kaṭattā ca rūpaṃ, ahetukapaṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca cittaṃ.(2)
Internal phenomena arise depending on external phenomena due to non-root-condition. Depending on ahetuka external aggregates, mind arises. At the ahetuka rebirth moment, depending on external aggregates, mind and internal kamma-originated matter arise. At the ahetuka rebirth moment, depending on the base, mind arises.
Nương vào pháp ngoại, pháp nội sinh khởi do duyên phi nhân – Nương vào các uẩn ngoại vô nhân, tâm; vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, nương vào các uẩn ngoại, tâm và sắc nghiệp nội; vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, nương vào căn cứ vật, tâm. (2)
4967
Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – ahetukaṃ bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā cittañca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, dve khandhe …pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā cittañca ajjhattikañca bāhirañca kaṭattārūpaṃ, ahetukapaṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca cittaṃ sampayuttakā ca khandhā.(3)
Internal and external phenomena arise depending on external phenomena due to non-root-condition. Depending on one ahetuka external aggregate, two aggregates, mind, and mind-originated matter arise. Depending on two aggregates... at the ahetuka rebirth moment, depending on one ahetuka external aggregate, two aggregates, mind, and internal and external kamma-originated matter arise. At the ahetuka rebirth moment, depending on the base, mind and associated aggregates arise.
Nương vào pháp ngoại, pháp nội và pháp ngoại sinh khởi do duyên phi nhân – Nương vào một uẩn ngoại vô nhân, hai uẩn, tâm và sắc do tâm sinh; nương vào hai uẩn… (tương tự)… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, nương vào một uẩn ngoại, hai uẩn, tâm và sắc nghiệp nội và ngoại; vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, nương vào căn cứ vật, tâm và các uẩn tương ưng. (3)
4968
325. Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paṭicca ajjhattiko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe cittañca sampayuttake ca khandhe paṭicca ajjhattikaṃ kaṭattārūpaṃ.(1)
325. Internal phenomena arise depending on internal and external phenomena due to non-root-condition. At the ahetuka rebirth moment, depending on mind and associated aggregates, internal kamma-originated matter arises.
325. Nương vào pháp nội và pháp ngoại, pháp nội sinh khởi do duyên phi nhân – Vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, nương vào tâm và các uẩn tương ưng, sắc nghiệp nội. (1)
4969
Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ bāhiraṃ ekaṃ khandhañca cittañca paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, dve khandhe…pe… ahetukaṃ cittañca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe bāhiraṃ ekaṃ khandhañca cittañca paṭicca dve khandhā bāhiraṃ kaṭattā ca rūpaṃ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe cittañca mahābhūte ca paṭicca bāhiraṃ kaṭattārūpaṃ, ahetukapaṭisandhikkhaṇe cittañca vatthuñca paṭicca bāhirā khandhā, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca cittañca paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(2)
Depending on internal and external phenomena, external phenomena arise due to non-root condition – depending on one external rootless aggregate and consciousness, two aggregates and mind-originated matter; depending on two aggregates… (etc.)… depending on rootless consciousness and great primaries, mind-originated matter; at the moment of rootless rebirth-linking, depending on one external aggregate and consciousness, two aggregates and external kamma-originated matter; at the moment of rootless rebirth-linking, depending on consciousness and great primaries, external kamma-originated matter; at the moment of rootless rebirth-linking, depending on consciousness and the base, external aggregates; depending on aggregates and consciousness associated with doubt and associated with agitation, delusion associated with doubt and associated with agitation. (2)
Dựa vào pháp nội và pháp ngoại, pháp ngoại sinh khởi do phi nhân duyên (nahetupaccayā) – Dựa vào một uẩn ngoại vô nhân và tâm, hai uẩn và sắc do tâm sinh khởi; dựa vào hai uẩn… (tương tự)… dựa vào tâm vô nhân và các đại hiển, sắc do tâm sinh khởi; vào sát-na tái tục vô nhân, dựa vào một uẩn ngoại và tâm, hai uẩn và sắc do nghiệp ngoại sinh khởi; vào sát-na tái tục vô nhân, dựa vào tâm và các đại hiển, sắc do nghiệp ngoại sinh khởi; vào sát-na tái tục vô nhân, dựa vào tâm và căn cứ vật, các uẩn ngoại; dựa vào các uẩn và tâm tương ưng với nghi hoặc và tương ưng với phóng dật, si mê tương ưng với nghi hoặc và tương ưng với phóng dật.(2)
4970
Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paṭicca ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe bāhiraṃ ekaṃ khandhañca cittañca paṭicca dve khandhā ajjhattikañca bāhirañca kaṭattārūpaṃ, dve khandhe ca…pe….(3)
Depending on internal and external phenomena, internal and external phenomena arise due to non-root condition – at the moment of rootless rebirth-linking, depending on one external aggregate and consciousness, two aggregates and internal and external kamma-originated matter; depending on two aggregates… (etc.)…. (3)
Dựa vào pháp nội và pháp ngoại, pháp nội và pháp ngoại sinh khởi do phi nhân duyên – Vào sát-na tái tục vô nhân, dựa vào một uẩn ngoại và tâm, hai uẩn và sắc do nghiệp nội và ngoại sinh khởi; dựa vào hai uẩn… (tương tự)….(3)
4971
Naārammaṇapaccayo
Naārammaṇapaccayo
Phi Đối Tượng Duyên
4972
326. Ajjhattikaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe cittaṃ paṭicca ajjhattikaṃ kaṭattārūpaṃ.(1)
326. Depending on internal phenomena, internal phenomena arise due to non-object condition – at the moment of rebirth-linking, depending on consciousness, internal kamma-originated matter. (1)
326. Dựa vào pháp nội, pháp nội sinh khởi do phi đối tượng duyên (naārammaṇapaccayā) – Vào sát-na tái tục, dựa vào tâm, sắc do nghiệp nội sinh khởi.(1)
4973
Ajjhattikaṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – cittaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe cittaṃ paṭicca bāhiraṃ kaṭattārūpaṃ.(2)
Depending on internal phenomena, external phenomena arise due to non-object condition – depending on consciousness, mind-originated matter; at the moment of rebirth-linking, depending on consciousness, external kamma-originated matter. (2)
Dựa vào pháp nội, pháp ngoại sinh khởi do phi đối tượng duyên – Dựa vào tâm, sắc do tâm sinh khởi; vào sát-na tái tục, dựa vào tâm, sắc do nghiệp ngoại sinh khởi.(2)
4974
Ajjhattikaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti naārammaṇapaccayā; paṭisandhikkhaṇe cittaṃ paṭicca ajjhattikañca bāhirañca kaṭattārūpaṃ.(3)
Depending on internal phenomena, internal and external phenomena arise due to non-object condition; at the moment of rebirth-linking, depending on consciousness, internal and external kamma-originated matter. (3)
Dựa vào pháp nội, pháp nội và pháp ngoại sinh khởi do phi đối tượng duyên; vào sát-na tái tục, dựa vào tâm, sắc do nghiệp nội và ngoại sinh khởi.(3)
4975
Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – bāhire khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe bāhire khandhe paṭicca bāhiraṃ kaṭattārūpaṃ, bāhire khandhe paṭicca vatthu, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… (yāva asaññasattā).(1)
Depending on external phenomena, external phenomena arise due to non-object condition – depending on external aggregates, mind-originated matter; at the moment of rebirth-linking, depending on external aggregates, external kamma-originated matter; depending on external aggregates, the base; one great primary… (etc.)… (as far as the non-percipient beings). (1)
Dựa vào pháp ngoại, pháp ngoại sinh khởi do phi đối tượng duyên – Dựa vào các uẩn ngoại, sắc do tâm sinh khởi; vào sát-na tái tục, dựa vào các uẩn ngoại, sắc do nghiệp ngoại sinh khởi; dựa vào các uẩn ngoại, căn cứ vật; một đại hiển… (tương tự)… (cho đến cõi Vô tưởng hữu tình).(1)
4976
Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe bāhire khandhe paṭicca ajjhattikaṃ kaṭattārūpaṃ.(2)
Depending on external phenomena, internal phenomena arise due to non-object condition – at the moment of rebirth-linking, depending on external aggregates, internal kamma-originated matter. (2)
Dựa vào pháp ngoại, pháp nội sinh khởi do phi đối tượng duyên – Vào sát-na tái tục, dựa vào các uẩn ngoại, sắc do nghiệp nội sinh khởi.(2)
4977
Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti naārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe bāhire khandhe paṭicca ajjhattikañca bāhirañca kaṭattārūpaṃ.(3)
Depending on external phenomena, internal and external phenomena arise due to non-object condition – at the moment of rebirth-linking, depending on external aggregates, internal and external kamma-originated matter. (3)
Dựa vào pháp ngoại, pháp nội và pháp ngoại sinh khởi do phi đối tượng duyên – Vào sát-na tái tục, dựa vào các uẩn ngoại, sắc do nghiệp nội và ngoại sinh khởi.(3)
4978
327. Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paṭicca ajjhattiko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe cittañca sampayuttake ca khandhe paṭicca ajjhattikaṃ kaṭattārūpaṃ.(1)
327. Depending on internal and external phenomena, internal phenomena arise due to non-object condition – at the moment of rebirth-linking, depending on consciousness and its associated aggregates, internal kamma-originated matter. (1)
327. Dựa vào pháp nội và pháp ngoại, pháp nội sinh khởi do phi đối tượng duyên – Vào sát-na tái tục, dựa vào tâm và các uẩn tương ưng, sắc do nghiệp nội sinh khởi.(1)
4979
Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – bāhire khandhe ca cittañca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, cittañca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ (paṭisandhikkhaṇe dve kātabbā).
Depending on internal and external phenomena, external phenomena arise due to non-object condition – depending on external aggregates and consciousness, mind-originated matter; depending on consciousness and great primaries, mind-originated matter (two should be made at the moment of rebirth-linking).
Dựa vào pháp nội và pháp ngoại, pháp ngoại sinh khởi do phi đối tượng duyên – Dựa vào các uẩn ngoại và tâm, sắc do tâm sinh khởi; dựa vào tâm và các đại hiển, sắc do tâm sinh khởi (vào sát-na tái tục, hai trường hợp cần được thực hiện).
4980
Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paṭicca ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti naārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe cittañca sampayuttake ca khandhe paṭicca ajjhattikañca bāhirañca kaṭattārūpaṃ (saṃkhittaṃ).(3)
Depending on internal and external phenomena, internal and external phenomena arise due to non-object condition – at the moment of rebirth-linking, depending on consciousness and its associated aggregates, internal and external kamma-originated matter (concise). (3)
Dựa vào pháp nội và pháp ngoại, pháp nội và pháp ngoại sinh khởi do phi đối tượng duyên – Vào sát-na tái tục, dựa vào tâm và các uẩn tương ưng, sắc do nghiệp nội và ngoại sinh khởi (tóm tắt).(3)
4981
Najhānapaccayo
Najhānapaccayo
Phi Thiền Na Duyên
4982
328. Ajjhattikaṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati najhānapaccayā – cakkhuviññāṇaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā…pe… kāyaviññāṇaṃ…pe….
328. Depending on internal phenomena, external phenomena arise due to non-jhana condition – depending on eye-consciousness, associated aggregates… (etc.)… ear-consciousness… (etc.)… body-consciousness… (etc.)….
328. Dựa vào pháp nội, pháp ngoại sinh khởi do phi thiền na duyên (najhānapaccayā) – Dựa vào nhãn thức, các uẩn tương ưng… (tương tự)… thân thức… (tương tự)….
4983
Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati najhānapaccayā – cakkhuviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… kāyaviññāṇasahagataṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….
Depending on external phenomena, external phenomena arise due to non-jhana condition – depending on one aggregate associated with eye-consciousness, two aggregates; depending on two aggregates… (etc.)… associated with body-consciousness… (etc.)… external… food-originated… temperature-originated… of non-percipient beings… (etc.)….
Dựa vào pháp ngoại, pháp ngoại sinh khởi do phi thiền na duyên – Dựa vào một uẩn tương ưng với nhãn thức, hai uẩn; hai uẩn… (tương tự)… tương ưng với thân thức… (tương tự)… ngoại… do vật thực sinh khởi… do thời tiết sinh khởi… của các Vô tưởng hữu tình… (tương tự)….
Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko dhammo uppajjati najhānapaccayā – cakkhuviññāṇasahagate khandhe paṭicca cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyaviññāṇasahagate khandhe paṭicca kāyaviññāṇaṃ.
Depending on external phenomena, internal phenomena arise due to non-jhana condition – depending on aggregates associated with eye-consciousness, eye-consciousness… (etc.)… depending on aggregates associated with body-consciousness, body-consciousness.
Dựa vào pháp ngoại, pháp nội sinh khởi do phi thiền na duyên – Dựa vào các uẩn tương ưng với nhãn thức, nhãn thức… (tương tự)… dựa vào các uẩn tương ưng với thân thức, thân thức.
Bāhiraṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti najhānapaccayā – cakkhuviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā cakkhuviññāṇañca, dve khandhe…pe… kāyaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ…pe….(3)
Depending on external phenomena, internal and external phenomena arise due to non-jhana condition – depending on one aggregate associated with eye-consciousness, two aggregates and eye-consciousness; depending on two aggregates… (etc.)… depending on one aggregate associated with body-consciousness… (etc.)…. (3)
Dựa vào pháp ngoại, pháp nội và pháp ngoại sinh khởi do phi thiền na duyên – Dựa vào một uẩn tương ưng với nhãn thức, hai uẩn và nhãn thức; hai uẩn… (tương tự)… một uẩn tương ưng với thân thức… (tương tự)….(3)
4984
Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paṭicca bāhiro dhammo uppajjati najhānapaccayā – cakkhuviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhañca cakkhuviññāṇañca paṭicca dve khandhā, dve khandhe…pe… kāyaviññāṇaṃ (cakkaṃ).
Depending on internal and external phenomena, external phenomena arise due to non-jhana condition – depending on one aggregate associated with eye-consciousness and eye-consciousness, two aggregates; depending on two aggregates… (etc.)… body-consciousness (cycle).
Dựa vào pháp nội và pháp ngoại, pháp ngoại sinh khởi do phi thiền na duyên – Dựa vào một uẩn tương ưng với nhãn thức và nhãn thức, hai uẩn; hai uẩn… (tương tự)… thân thức (chu kỳ).
4985

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Duyên Phản Đối

4986
2. Saṅkhyāvāro
2. Saṅkhyāvāro
2. Phân Loại Theo Số Lượng
4987
329. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava, naanantare nava (sabbattha nava), nakamme tīṇi, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne pañca, namagge nava, nasampayutte nava, navippayutte pañca, nonatthiyā nava, novigate nava.
329. In non-root, nine; in non-object, nine; in non-dominance, nine; in non-contiguity, nine (always nine); in non-kamma, three; in non-result, five; in non-nutriment, one; in non-faculty, one; in non-jhana, five; in non-path, nine; in non-association, nine; in non-disassociation, five; in non-absence, nine; in non-disappearance, nine.
329. Trong phi nhân duyên có chín, trong phi đối tượng duyên có chín, trong phi tăng thượng duyên có chín, trong phi vô gián duyên có chín (tất cả đều chín), trong phi nghiệp duyên có ba, trong phi dị thục duyên có năm, trong phi vật thực duyên có một, trong phi quyền duyên có một, trong phi thiền na duyên có năm, trong phi đạo duyên có chín, trong phi tương ưng duyên có chín, trong phi bất tương ưng duyên có năm, trong phi vô hữu duyên có chín, trong phi ly khứ duyên có chín.
4988

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Duyên Thuận Phản Đối

4989
330. Hetupaccayā naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
330. In root condition and non-object, nine; in non-dominance, nine (concise).
330. Do nhân duyên, trong phi đối tượng duyên có chín, trong phi tăng thượng duyên có chín (tóm tắt).
4990

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Duyên Phản Đối Thuận

4991
331. Nahetupaccayā ārammaṇe pañca, anantare pañca, samanantare pañca, sahajāte nava…pe… magge tīṇi (saṃkhittaṃ).
331. In non-root condition and object, five; in contiguity, five; in immediate contiguity, five; in co-existence, nine… (etc.)… in path, three (concise).
331. Do phi nhân duyên, trong đối tượng duyên có năm, trong vô gián duyên có năm, trong đẳng vô gián duyên có năm, trong câu sinh duyên có chín… (tương tự)… trong đạo duyên có ba (tóm tắt).
4992

2. Sahajātavāro

2. Sahajātavāro

2. Phân Loại Theo Câu Sinh

4993
(Sahajātavāropi paṭiccavārasadiso.)
(The section on Co-existence is similar to the section on Dependent Origination.)
(Phân loại theo câu sinh cũng giống như phân loại theo duyên khởi.)
4994

3. Paccayavāro

3. Paccayavāro

3. Phân Loại Theo Duyên

4995

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānulomaṃ

1. Duyên Thuận

4996

1. Vibhaṅgavāro

1. Vibhaṅgavāro

1. Phân Loại Theo Chi Tiết

4997
Hetupaccayo
Hetupaccayo
Nhân Duyên
4998
332. Ajjhattikaṃ dhammaṃ paccayā ajjhattiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (paṭiccasadisā).
332. Depending on internal phenomena, internal phenomena arise due to root condition… three (similar to Dependent Origination).
332. Dựa vào pháp nội, pháp nội sinh khởi do nhân duyên… ba trường hợp (giống như duyên khởi).
4999
Bāhiraṃ dhammaṃ paccayā bāhiro dhammo uppajjati hetupaccayā – bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, dve khandhe…pe… (paṭisandhikkhaṇe dvepi kātabbā, yāva ajjhattikā mahābhūtā) vatthuṃ paccayā bāhirā khandhā.
Depending on external phenomena, external phenomena arise due to root condition – depending on one external aggregate, two aggregates and mind-originated matter; depending on two aggregates… (etc.)… (two should be made at the moment of rebirth-linking, as far as internal great primaries) depending on the base, external aggregates.
Dựa vào pháp ngoại, pháp ngoại sinh khởi do nhân duyên – Dựa vào một uẩn ngoại, hai uẩn và sắc do tâm sinh khởi; hai uẩn… (tương tự)… (vào sát-na tái tục, cả hai trường hợp cần được thực hiện, cho đến các đại hiển nội) dựa vào căn cứ vật, các uẩn ngoại.
Bāhiraṃ dhammaṃ paccayā ajjhattiko dhammo uppajjati hetupaccayā – bāhire khandhe paccayā cittaṃ, vatthuṃ paccayā cittaṃ (paṭisandhikkhaṇe dvepi kātabbā).
Depending on external phenomena, internal phenomena arise due to root condition – depending on external aggregates, consciousness; depending on the base, consciousness (two should be made at the moment of rebirth-linking).
Dựa vào pháp ngoại, pháp nội sinh khởi do nhân duyên – Dựa vào các uẩn ngoại, tâm; dựa vào căn cứ vật, tâm (vào sát-na tái tục, cả hai trường hợp cần được thực hiện).
Bāhiraṃ dhammaṃ paccayā ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā dve khandhā cittañca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, dve khandhe…pe… vatthuṃ paccayā cittaṃ sampayuttakā ca khandhā (paṭisandhikkhaṇe dvepi kātabbā).(3)
Depending on external phenomena, internal and external phenomena arise due to root condition – depending on one external aggregate, two aggregates, consciousness and mind-originated matter; depending on two aggregates… (etc.)… depending on the base, consciousness and its associated aggregates (two should be made at the moment of rebirth-linking). (3)
Dựa vào pháp ngoại, pháp nội và pháp ngoại sinh khởi do nhân duyên – Dựa vào một uẩn ngoại, hai uẩn và tâm và sắc do tâm sinh khởi; hai uẩn… (tương tự)… dựa vào căn cứ vật, tâm và các uẩn tương ưng (vào sát-na tái tục, cả hai trường hợp cần được thực hiện).(3)
5000
333. Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paccayā ajjhattiko dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe cittañca sampayuttake ca khandhe paccayā ajjhattikaṃ kaṭattārūpaṃ.
333. Internal and external phenomena as condition, internal phenomenon arises by way of root condition – at the moment of rebirth-linking, consciousness and its associated aggregates as condition, internal kamma-born matter.
333. Pháp nội tại và pháp ngoại tại làm duyên cho pháp nội tại sinh khởi do duyên nhân – vào khoảnh khắc tái tục, tâm và các uẩn tương ưng làm duyên cho sắc nghiệp nội tại.
Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paccayā bāhiro dhammo uppajjati hetupaccayā – bāhiraṃ ekaṃ khandhañca cittañca paccayā dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, dve khandhe…pe… cittañca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, cittañca vatthuñca paccayā bāhirā khandhā (paṭisandhikkhaṇe tīṇipi kātabbā).
Internal and external phenomena as condition, external phenomenon arises by way of root condition – an external aggregate and consciousness as condition, two aggregates and mind-originated matter; two aggregates…(etc.)… consciousness and great primary elements as condition, mind-originated matter; consciousness and basis as condition, external aggregates (all three should be made at the moment of rebirth-linking).
Pháp nội tại và pháp ngoại tại làm duyên cho pháp ngoại tại sinh khởi do duyên nhân – một uẩn ngoại tại và tâm làm duyên cho hai uẩn và sắc do tâm sinh; hai uẩn…(vân vân)… tâm và các đại hiển làm duyên cho sắc do tâm sinh; tâm và căn cứ làm duyên cho các uẩn ngoại tại (vào khoảnh khắc tái tục, ba điều cũng cần được thực hiện).
Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paccayā ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe bāhiraṃ ekaṃ khandhañca cittañca paccayā dve khandhā ajjhattikañca bāhirañca kaṭattārūpaṃ, dve khandhe…pe….(3)
Internal and external phenomena as condition, internal and external phenomena arise by way of root condition – at the moment of rebirth-linking, an external aggregate and consciousness as condition, two aggregates and internal and external kamma-born matter; two aggregates…(etc.)….(3)
Pháp nội tại và pháp ngoại tại làm duyên cho pháp nội tại và pháp ngoại tại sinh khởi do duyên nhân – vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn ngoại tại và tâm làm duyên cho hai uẩn, sắc nghiệp nội tại và ngoại tại; hai uẩn…(vân vân)….(3)
5001
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Duyên Cảnh
5002
334. Ajjhattikaṃ dhammaṃ paccayā ajjhattiko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ …pe….
334. Internal phenomenon as condition, internal phenomenon arises by way of object condition – eye-base as condition, eye-consciousness…(etc.)… body-base…(etc.)….
334. Pháp nội tại làm duyên cho pháp nội tại sinh khởi do duyên cảnh – nhãn xứ làm duyên cho nhãn thức…(vân vân)… thân xứ …(vân vân)….
Ajjhattikaṃ dhammaṃ paccayā bāhiro dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – cakkhāyatanañca cakkhuviññāṇañca paccayā cakkhuviññāṇasahagatā khandhā…pe… kāyāyatanañca…pe… cittaṃ paccayā sampayuttakā khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Internal phenomenon as condition, external phenomenon arises by way of object condition – eye-base and eye-consciousness as condition, aggregates associated with eye-consciousness…(etc.)… body-base…(etc.)… consciousness as condition, associated aggregates; at the moment of rebirth-linking…(etc.)….
Pháp nội tại làm duyên cho pháp ngoại tại sinh khởi do duyên cảnh – nhãn xứ và nhãn thức làm duyên cho các uẩn tương ưng với nhãn thức…(vân vân)… thân xứ…(vân vân)… tâm làm duyên cho các uẩn tương ưng; vào khoảnh khắc tái tục…(vân vân)….
Ajjhattikaṃ dhammaṃ paccayā ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ sampayuttakā ca khandhā…pe… kāyāyatanaṃ…pe….(3)
Internal phenomenon as condition, internal and external phenomena arise by way of object condition – eye-base as condition, eye-consciousness and associated aggregates…(etc.)… body-base…(etc.)….(3)
Pháp nội tại làm duyên cho pháp nội tại và pháp ngoại tại sinh khởi do duyên cảnh – nhãn xứ làm duyên cho nhãn thức và các uẩn tương ưng…(vân vân)… thân xứ…(vân vân)….(3)
5003
Bāhiraṃ dhammaṃ paccayā bāhiro dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā dve khandhā, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuṃ paccayā bāhirā khandhā.
External phenomenon as condition, external phenomenon arises by way of object condition – an external aggregate as condition, two aggregates; two aggregates…(etc.)… at the moment of rebirth-linking…(etc.)… basis as condition, external aggregates.
Pháp ngoại tại làm duyên cho pháp ngoại tại sinh khởi do duyên cảnh – một uẩn ngoại tại làm duyên cho hai uẩn; hai uẩn…(vân vân)… vào khoảnh khắc tái tục…(vân vân)… căn cứ làm duyên cho các uẩn ngoại tại.
Bāhiraṃ dhammaṃ paccayā ajjhattiko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – bāhire khandhe paccayā cittaṃ, vatthuṃ paccayā cittaṃ (paṭisandhikkhaṇe dvepi kātabbā).
External phenomenon as condition, internal phenomenon arises by way of object condition – external aggregates as condition, consciousness; basis as condition, consciousness (both should be made at the moment of rebirth-linking).
Pháp ngoại tại làm duyên cho pháp nội tại sinh khởi do duyên cảnh – các uẩn ngoại tại làm duyên cho tâm; căn cứ làm duyên cho tâm (vào khoảnh khắc tái tục, cả hai điều cũng cần được thực hiện).
Bāhiraṃ dhammaṃ paccayā ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – vatthuṃ paccayā cittañca sampayuttakā ca khandhā (paṭisandhikkhaṇe ekaṃ kātabbaṃ).(3)
External phenomenon as condition, internal and external phenomena arise by way of object condition – basis as condition, consciousness and associated aggregates (one should be made at the moment of rebirth-linking).(3)
Pháp ngoại tại làm duyên cho pháp nội tại và pháp ngoại tại sinh khởi do duyên cảnh – căn cứ làm duyên cho tâm và các uẩn tương ưng (vào khoảnh khắc tái tục, một điều cũng cần được thực hiện).(3)
5004
335. Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paccayā ajjhattiko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – cakkhuviññāṇasahagate khandhe ca cakkhāyatanañca paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyaviññāṇasahagate…pe….
335. Internal and external phenomena as condition, internal phenomenon arises by way of object condition – aggregates associated with eye-consciousness and eye-base as condition, eye-consciousness…(etc.)… aggregates associated with body-consciousness…(etc.)….
335. Pháp nội tại và pháp ngoại tại làm duyên cho pháp nội tại sinh khởi do duyên cảnh – các uẩn tương ưng với nhãn thức và nhãn xứ làm duyên cho nhãn thức…(vân vân)… các uẩn tương ưng với thân thức…(vân vân)….
5005
Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paccayā bāhiro dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – cakkhuviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhañca cakkhāyatanañca cakkhuviññāṇañca paccayā dve khandhā, dve khandhe…pe… kāyaviññāṇasahagataṃ…pe… bāhiraṃ ekaṃ khandhañca cittañca paccayā dve khandhā, dve khandhe…pe… cittañca vatthuñca paccayā bāhirā khandhā (paṭisandhikkhaṇe dvepi kātabbā).
Internal and external phenomena as condition, external phenomenon arises by way of object condition – an aggregate associated with eye-consciousness and eye-base and eye-consciousness as condition, two aggregates; two aggregates…(etc.)… aggregates associated with body-consciousness…(etc.)… an external aggregate and consciousness as condition, two aggregates; two aggregates…(etc.)… consciousness and basis as condition, external aggregates (both should be made at the moment of rebirth-linking).
Pháp nội tại và pháp ngoại tại làm duyên cho pháp ngoại tại sinh khởi do duyên cảnh – một uẩn tương ưng với nhãn thức, nhãn xứ và nhãn thức làm duyên cho hai uẩn; hai uẩn…(vân vân)… một uẩn tương ưng với thân thức…(vân vân)… một uẩn ngoại tại và tâm làm duyên cho hai uẩn; hai uẩn…(vân vân)… tâm và căn cứ làm duyên cho các uẩn ngoại tại (vào khoảnh khắc tái tục, cả hai điều cũng cần được thực hiện).
Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ paccayā ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – cakkhuviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhañca cakkhāyatanañca paccayā dve khandhā cakkhuviññāṇañca, dve khandhe…pe… (saṃkhittaṃ).(3)
Internal and external phenomena as condition, internal and external phenomena arise by way of object condition – an aggregate associated with eye-consciousness and eye-base as condition, two aggregates and eye-consciousness; two aggregates…(etc.)… (abridged).(3)
Pháp nội tại và pháp ngoại tại làm duyên cho pháp nội tại và pháp ngoại tại sinh khởi do duyên cảnh – một uẩn tương ưng với nhãn thức và nhãn xứ làm duyên cho hai uẩn và nhãn thức; hai uẩn…(vân vân)… (tóm tắt).(3)
5006

1. Paccayānulomaṃ

1. Conducive to Conditions

1. Thuận Duyên

5007
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phân Loại Theo Số Lượng
5008
336. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā pañca, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte nava, āsevane nava, kamme nava (sabbattha nava), avigate nava.
336. Nine in root condition, nine in object condition, five in dominance condition, nine in contiguity condition, nine in immediate contiguity condition, nine in co-nascence condition, nine in mutuality condition, nine in support condition, nine in strong dependence condition, nine in pre-nascence condition, nine in repetition condition, nine in kamma condition (nine everywhere), nine in non-disappearance condition.
336. Do duyên nhân có chín, do duyên cảnh có chín, do duyên tăng thượng có năm, do duyên vô gián có chín, do duyên đẳng vô gián có chín, do duyên câu sinh có chín, do duyên hỗ tương có chín, do duyên y chỉ có chín, do duyên cận y có chín, do duyên tiền sinh có chín, do duyên thường nghiệp có chín, do duyên nghiệp có chín (trong tất cả đều chín), do duyên bất ly có chín.
5009

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Adverse to Conditions

2. Nghịch Duyên

5010

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phân Tích

5011
Nahetupaccayo
Non-root Condition
Duyên Phi Nhân
5012
337. Ajjhattikaṃ dhammaṃ paccayā ajjhattiko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe cittaṃ paccayā ajjhattikaṃ kaṭattārūpaṃ, cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ.(Saṃkhittaṃ. Evaṃ navapi pañhā kātabbā. Pañcaviññāṇampi pavesetvā tīṇiyeva moho.)
337. Internal phenomenon as condition, internal phenomenon arises by way of non-root condition – at the moment of rebirth-linking without roots, consciousness as condition, internal kamma-born matter; eye-base as condition, eye-consciousness. (Abridged. Thus, all nine questions should be made. Including the five consciousnesses, there are only three confusions.)
337. Pháp nội tại làm duyên cho pháp nội tại sinh khởi do duyên phi nhân – vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, tâm làm duyên cho sắc nghiệp nội tại; nhãn xứ làm duyên cho nhãn thức.(Tóm tắt. Tương tự, chín vấn đề cũng cần được thực hiện. Năm thức cũng được đưa vào, chỉ có ba là si.)
5013

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Adverse to Conditions

2. Nghịch Duyên

5014

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phân Loại Theo Số Lượng

5015
Suddhaṃ
Pure
Thuần Túy
5016
338. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava, naanantare nava, nasamanantare nava, naaññamaññe nava, naupanissaye nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne nava, namagge nava, nasampayutte nava, navippayutte pañca, nonatthiyā nava, novigate nava.
338. Nine in non-root condition, nine in non-object condition, nine in non-dominance condition, nine in non-contiguity condition, nine in non-immediate contiguity condition, nine in non-mutuality condition, nine in non-strong dependence condition, nine in non-pre-nascence condition, nine in non-post-nascence condition, nine in non-repetition condition, three in non-kamma condition, five in non-result condition, one in non-nutriment condition, one in non-faculty condition, nine in non-absorption condition, nine in non-path condition, nine in non-association condition, five in non-disassociation condition, nine in non-absence condition, nine in non-non-disappearance condition.
338. Do duyên phi nhân có chín, do duyên phi cảnh có chín, do duyên phi tăng thượng có chín, do duyên phi vô gián có chín, do duyên phi đẳng vô gián có chín, do duyên phi hỗ tương có chín, do duyên phi cận y có chín, do duyên phi tiền sinh có chín, do duyên phi hậu sinh có chín, do duyên phi thường nghiệp có chín, do duyên phi nghiệp có ba, do duyên phi dị thục có năm, do duyên phi vật thực có một, do duyên phi quyền có một, do duyên phi thiền có chín, do duyên phi đạo có chín, do duyên phi tương ưng có chín, do duyên phi bất tương ưng có năm, do duyên phi vô hữu có chín, do duyên phi bất ly có chín.
5017

4. Nissayavāro

4. Support Section

4. Phân Loại Theo Y Chỉ

5018
(Evaṃ itare dve gaṇanāpi nissayavāropi kātabbo.)
(Thus, the other two enumerations and the support section should also be made.)
(Tương tự, hai phép đếm còn lại cũng như phân loại theo y chỉ cũng cần được thực hiện.)
5019

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. Concomitance Section

5. Phân Loại Theo Tương Xúc

5020
1-4. Paccayānulomādi
1-4. Conducive to Conditions, etc.
1-4. Thuận Duyên và các loại khác
5021
339. Ajjhattikaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho bāhiro dhammo uppajjati hetupaccayā – cittaṃ saṃsaṭṭhā sampayuttakā khandhā; paṭisandhikkhaṇe cittaṃ saṃsaṭṭhā sampayuttakā khandhā.(1)
339. Internal phenomenon in concomitance with external phenomenon arises by way of root condition – consciousness in concomitance with associated aggregates; at the moment of rebirth-linking, consciousness in concomitance with associated aggregates.(1)
339. Pháp ngoại tại tương xúc với pháp nội tại sinh khởi do duyên nhân – tâm tương xúc với các uẩn tương ưng; vào khoảnh khắc tái tục, tâm tương xúc với các uẩn tương ưng.(1)
5022
Bāhiraṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho bāhiro dhammo uppajjati hetupaccayā – bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā dve khandhā, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….
External phenomenon in concomitance with external phenomenon arises by way of root condition – an external aggregate in concomitance with two aggregates; two aggregates…(etc.)… at the moment of rebirth-linking…(etc.)….
Pháp ngoại tại tương xúc với pháp ngoại tại sinh khởi do duyên nhân – một uẩn ngoại tại tương xúc với hai uẩn; hai uẩn…(vân vân)… vào khoảnh khắc tái tục…(vân vân)….
Bāhiraṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho ajjhattiko dhammo uppajjati hetupaccayā – bāhire khandhe saṃsaṭṭhaṃ cittaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….
External phenomenon in concomitance with internal phenomenon arises by way of root condition – external aggregates in concomitance with consciousness; at the moment of rebirth-linking…(etc.)….
Pháp nội tại tương xúc với pháp ngoại tại sinh khởi do duyên nhân – các uẩn ngoại tại tương xúc với tâm; vào khoảnh khắc tái tục…(vân vân)….
Bāhiraṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – bāhiraṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā dve khandhā cittañca, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
External phenomenon in concomitance with internal and external phenomena arise by way of root condition – an external aggregate in concomitance with two aggregates and consciousness; two aggregates…(etc.)… at the moment of rebirth-linking…(etc.)….(3)
Pháp nội tại và pháp ngoại tại tương xúc với pháp ngoại tại sinh khởi do duyên nhân – một uẩn ngoại tại tương xúc với hai uẩn và tâm; hai uẩn…(vân vân)… vào khoảnh khắc tái tục…(vân vân)….(3)
5023
Ajjhattikañca bāhirañca dhammaṃ saṃsaṭṭho bāhiro dhammo uppajjati hetupaccayā – bāhiraṃ ekaṃ khandhañca cittañca saṃsaṭṭhā dve khandhā, dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (saṃkhittaṃ).
Internal and external phenomena in concomitance with external phenomenon arises by way of root condition – an external aggregate and consciousness in concomitance with two aggregates; two aggregates…(etc.)… at the moment of rebirth-linking…(etc.)… (abridged).
Pháp ngoại tại tương xúc với pháp nội tại và pháp ngoại tại sinh khởi do duyên nhân – một uẩn ngoại tại và tâm tương xúc với hai uẩn; hai uẩn…(vân vân)… vào khoảnh khắc tái tục…(vân vân)… (tóm tắt).
Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca, adhipatiyā pañca (sabbattha pañca), avigate pañca (anulomaṃ).
Five in root condition, five in object condition, five in dominance condition (five everywhere), five in non-disappearance condition (conducive to conditions).
Do duyên nhân có năm, do duyên cảnh có năm, do duyên tăng thượng có năm (trong tất cả đều năm), do duyên bất ly có năm (thuận duyên).
5024
Ajjhattikaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho bāhiro dhammo uppajjati nahetupaccayā (evaṃ pañca kātabbā, tīṇiyeva moho).
Internal phenomenon in concomitance with external phenomenon arises by way of non-root condition (thus, five should be made; only three confusions).
Pháp ngoại tại tương xúc với pháp nội tại sinh khởi do duyên phi nhân (tương tự, năm điều cũng cần được thực hiện, chỉ có ba là si).
5025
Nahetuyā pañca, naadhipatiyā pañca, napurejāte pañca, napacchājāte pañca, naāsevane pañca, nakamme tīṇi, navipāke pañca, najhāne pañca, namagge pañca, navippayutte pañca (paccanīyaṃ).
Five in non-root condition, five in non-dominance condition, five in non-pre-nascence condition, five in non-post-nascence condition, five in non-repetition condition, three in non-kamma condition, five in non-result condition, five in non-absorption condition, five in non-path condition, five in non-disassociation condition (adverse to conditions).
Do duyên phi nhân có năm, do duyên phi tăng thượng có năm, do duyên phi tiền sinh có năm, do duyên phi hậu sinh có năm, do duyên phi thường nghiệp có năm, do duyên phi nghiệp có ba, do duyên phi dị thục có năm, do duyên phi thiền có năm, do duyên phi đạo có năm, do duyên phi bất tương ưng có năm (nghịch duyên).
5026

6. Sampayuttavāro

6. Association Section

6. Phân Loại Theo Tương Ưng

5027
(Evaṃ itare dve gaṇanāpi sampayuttavāropi kātabbo.)
(Thus, the other two enumerations and the association section should also be made.)
(Tương tự, hai phép đếm còn lại cũng như phân loại theo tương ưng cũng cần được thực hiện.)
5028

7. Pañhāvāro

7. Question Section

7. Phân Loại Theo Vấn Đề

5029

1. Paccayānulomaṃ

1. Conducive to Conditions

1. Thuận Duyên

5030

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phân Tích

5031
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
5032
340. Bāhiro dhammo bāhirassa dhammassa hetupaccayena paccayo – bāhirā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe bāhirā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ bāhirānañca kaṭattārūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)
340. An external phenomenon is a condition for an external phenomenon by way of root-condition. External roots are a condition for associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of root-condition. At the moment of rebirth-linking, external roots are a condition for associated aggregates and external kamma-born material phenomena by way of root-condition. (1)
340. Pháp bên ngoài là duyên theo duyên nhân cho pháp bên ngoài – các nhân bên ngoài là duyên theo duyên nhân cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục, các nhân bên ngoài là duyên theo duyên nhân cho các uẩn tương ưng và các sắc nghiệp sinh bên ngoài.(1)
5033
Bāhiro dhammo ajjhattikassa dhammassa hetupaccayena paccayo – bāhirā hetū cittassa hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe bāhirā hetū cittassa ajjhattikānañca kaṭattārūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(2)
An external phenomenon is a condition for an internal phenomenon by way of root-condition. External roots are a condition for consciousness by way of root-condition. At the moment of rebirth-linking, external roots are a condition for consciousness and internal kamma-born material phenomena by way of root-condition. (2)
Pháp bên ngoài là duyên theo duyên nhân cho pháp nội tại – các nhân bên ngoài là duyên theo duyên nhân cho tâm; vào khoảnh khắc tái tục, các nhân bên ngoài là duyên theo duyên nhân cho tâm và các sắc nghiệp sinh nội tại.(2)
5034
Bāhiro dhammo ajjhattikassa ca bāhirassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – bāhirā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittassa ca cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe bāhirā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittassa ca ajjhattikānañca bāhirānañca kaṭattārūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(3)
An external phenomenon is a condition for an internal phenomenon and an external phenomenon by way of root-condition. External roots are a condition for associated aggregates, consciousness, and mind-originated material phenomena by way of root-condition. At the moment of rebirth-linking, external roots are a condition for associated aggregates, consciousness, internal and external kamma-born material phenomena by way of root-condition. (3)
Pháp bên ngoài là duyên theo duyên nhân cho pháp nội tại và pháp bên ngoài – các nhân bên ngoài là duyên theo duyên nhân cho các uẩn tương ưng, tâm và các sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục, các nhân bên ngoài là duyên theo duyên nhân cho các uẩn tương ưng, tâm và các sắc nghiệp sinh nội tại và bên ngoài.(3)
Next Page →