Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-3

Edit
1471
Vippayuttapaccayo
Dissociated Condition
Duyên Bất Tương Ưng
1472
166. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ.
166. Mundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of dissociated condition – conascence, pre-existence, post-existence.
166. Pháp thế gian là duyên cho pháp thế gian theo duyên bất tương ưng – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh.
Sahajātā – lokiyā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhā vatthussa vippayuttapaccayena paccayo; vatthu khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascence – mundane aggregates are a condition for mind-originated matter by way of dissociated condition; at the moment of rebirth-linking…pe… aggregates are a condition for the base by way of dissociated condition; the base is a condition for aggregates by way of dissociated condition.
Đồng sanh – các uẩn thế gian là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên bất tương ưng; trong sát-na tái tục…v.v… các uẩn là duyên cho vật theo duyên bất tương ưng; vật là duyên cho các uẩn theo duyên bất tương ưng.
Purejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu lokiyānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Pre-existence – the eye-base is a condition for eye-consciousness…pe… the body-base is a condition for body-consciousness…pe… the base is a condition for mundane aggregates by way of dissociated condition.
Tiền sanh – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức…v.v… thân xứ là duyên cho thân thức…v.v… vật là duyên cho các uẩn thế gian theo duyên bất tương ưng.
Pacchājātā – lokiyā khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-existence – mundane aggregates are a condition for this pre-existent body by way of dissociated condition.(1)
Hậu sanh – các uẩn thế gian là duyên cho thân này đã sanh trước theo duyên bất tương ưng. (1)
1473
Lokiyo dhammo lokuttarassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo.
Mundane phenomena are a condition for supramundane phenomena by way of dissociated condition.
Pháp thế gian là duyên cho pháp siêu thế theo duyên bất tương ưng.
Purejātaṃ – vatthu lokuttarānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.(2)
Pre-existence – the base is a condition for supramundane aggregates by way of dissociated condition.(2)
Tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn siêu thế theo duyên bất tương ưng. (2)
1474
Lokuttaro dhammo lokiyassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
Supramundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of dissociated condition – conascence, post-existence.
Pháp siêu thế là duyên cho pháp thế gian theo duyên bất tương ưng – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – lokuttarā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascence – supramundane aggregates are a condition for mind-originated matter by way of dissociated condition.
Đồng sanh – các uẩn siêu thế là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên bất tương ưng.
Pacchājātā – lokuttarā khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-existence – supramundane aggregates are a condition for this pre-existent body by way of dissociated condition.(1)
Hậu sanh – các uẩn siêu thế là duyên cho thân này đã sanh trước theo duyên bất tương ưng. (1)
1475
Atthipaccayādi
Presence Condition, etc.
Duyên Hiện Hữu, v.v.
1476
167. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
167. Mundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of presence condition – conascence, pre-existence, post-existence, nutriment, faculty.
167. Pháp thế gian là duyên cho pháp thế gian theo duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajāto – lokiyo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ…pe… (yāva asaññasattā).
Conascent – one mundane aggregate is a condition for three aggregates and mind-originated matter…pe… (up to non-percipient beings).
Đồng sanh – một uẩn thế gian là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh…v.v… (cho đến chúng sanh vô tưởng).
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ …pe… (purejātasadisaṃ).
Pre-existent – the eye…pe… the base…pe… (similar to pre-existence).
Tiền sanh – mắt…v.v… vật…v.v… (tương tự duyên tiền sanh).
Vatthu lokiyānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
The base is a condition for mundane aggregates by way of presence condition.
Vật là duyên cho các uẩn thế gian theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – lokiyā khandhā purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo; kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa atthipaccayena paccayo; rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Post-existent – mundane aggregates are a condition for this pre-existent body by way of presence condition; edible food is a condition for this body by way of presence condition; the life faculty of matter is a condition for kamma-born matter by way of presence condition.(1)
Hậu sanh – các uẩn thế gian là duyên cho thân này đã sanh trước theo duyên hiện hữu; đoàn thực là duyên cho thân này theo duyên hiện hữu; sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo theo duyên hiện hữu. (1)
1477
Lokiyo dhammo lokuttarassa dhammassa atthipaccayena paccayo.
Mundane phenomena are a condition for supramundane phenomena by way of presence condition.
Pháp thế gian là duyên cho pháp siêu thế theo duyên hiện hữu.
Purejātaṃ – vatthu lokuttarānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Pre-existent – the base is a condition for supramundane aggregates by way of presence condition.(2)
Tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn siêu thế theo duyên hiện hữu. (2)
1478
168. Lokuttaro dhammo lokuttarassa dhammassa atthipaccayena paccayo – lokuttaro eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe….(1)
168. Supramundane phenomena are a condition for supramundane phenomena by way of presence condition – one supramundane aggregate is a condition for three aggregates by way of presence condition…pe… two aggregates…pe….(1)
168. Pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế theo duyên hiện hữu – một uẩn siêu thế là duyên cho ba uẩn theo duyên hiện hữu…v.v… hai uẩn…v.v…. (1)
1479
Lokuttaro dhammo lokiyassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
Supramundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of presence condition – conascence, post-existence.
Pháp siêu thế là duyên cho pháp thế gian theo duyên hiện hữu – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – lokuttarā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – supramundane aggregates are a condition for mind-originated matter by way of presence condition.
Đồng sanh – các uẩn siêu thế là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – lokuttarā khandhā purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.(2)
Post-existent – supramundane aggregates are a condition for this pre-existent body by way of presence condition.(2)
Hậu sanh – các uẩn siêu thế là duyên cho thân này đã sanh trước theo duyên hiện hữu. (2)
1480
Lokuttaro dhammo lokiyassa ca lokuttarassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – lokuttaro eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe….(3)
Supramundane phenomena are a condition for both mundane and supramundane phenomena by way of presence condition – one supramundane aggregate is a condition for three aggregates and mind-originated matter by way of presence condition…pe… two aggregates…pe….(3)
Pháp siêu thế là duyên cho cả pháp thế gian và pháp siêu thế theo duyên hiện hữu – một uẩn siêu thế là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu…v.v… hai uẩn…v.v…. (3)
1481
169. Lokiyo ca lokuttaro ca dhammā lokiyassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
169. Both mundane and supramundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of presence condition – conascence, post-existence, nutriment, faculty.
169. Cả pháp thế gian và pháp siêu thế là duyên cho pháp thế gian theo duyên hiện hữu – đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajātā – lokuttarā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – supramundane aggregates and the great primary elements are a condition for mind-originated matter by way of presence condition.
Đồng sanh – các uẩn siêu thế và các đại chủng là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – lokuttarā khandhā ca kabaḷīkāro āhāro ca imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-existent – supramundane aggregates and edible food are a condition for this body by way of presence condition.
Hậu sanh – các uẩn siêu thế và đoàn thực là duyên cho thân này theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – lokuttarā khandhā ca rūpajīvitindriyañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Post-existent – supramundane aggregates and the life faculty of matter are a condition for kamma-born matter by way of presence condition.(1)
Hậu sanh – các uẩn siêu thế và sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo theo duyên hiện hữu. (1)
1482
Lokiyo ca lokuttaro ca dhammā lokuttarassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
Both mundane and supramundane phenomena are a condition for supramundane phenomena by way of presence condition – conascence, pre-existence.
Cả pháp thế gian và pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế theo duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – lokuttaro eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca…pe….(2)
Conascent – one supramundane aggregate and the base are a condition for three aggregates by way of presence condition…pe… two aggregates and…pe….(2)
Đồng sanh – một uẩn siêu thế và vật là duyên cho ba uẩn theo duyên hiện hữu…v.v… hai uẩn và…v.v…. (2)
1483
Natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo.(2)
Is a condition by way of absence condition… is a condition by way of disappearance condition… is a condition by way of non-disappearance condition.(2)
Là duyên theo duyên vô hữu… là duyên theo duyên ly khứ… là duyên theo duyên bất ly khứ. (2)
1484

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Method of Conditions

1. Thuận Duyên

1485

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Đếm Số

1486
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
1487
170. Hetuyā cattāri, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā cattāri, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane dve, kamme cattāri, vipāke cattāri, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate satta.
170. By way of root, four; by way of object, three; by way of predominance, four; by way of contiguity, four; by way of immediate contiguity, four; by way of conascence, five; by way of mutuality, two; by way of support, seven; by way of strong support, four; by way of pre-existence, two; by way of post-existence, two; by way of repetition, two; by way of kamma, four; by way of result, four; by way of nutriment, four; by way of faculty, four; by way of jhāna, four; by way of path, four; by way of association, two; by way of dissociation, three; by way of presence, seven; by way of absence, four; by way of disappearance, four; by way of non-disappearance, seven.
170. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên cảnh có ba, trong duyên trưởng có bốn, trong duyên vô gián có bốn, trong duyên đẳng vô gián có bốn, trong duyên đồng sanh có năm, trong duyên hỗ tương có hai, trong duyên y chỉ có bảy, trong duyên cận y chỉ có bốn, trong duyên tiền sanh có hai, trong duyên hậu sanh có hai, trong duyên trùng dụng có hai, trong duyên nghiệp có bốn, trong duyên quả có bốn, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có bốn, trong duyên thiền có bốn, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có hai, trong duyên bất tương ưng có ba, trong duyên hiện hữu có bảy, trong duyên vô hữu có bốn, trong duyên ly khứ có bốn, trong duyên bất ly khứ có bảy.
1488
Anulomaṃ.
Affirmative.
Thuận duyên.
1489
Paccanīyuddhāro
Negation Section
Trích Lược Đối Nghịch
1490
171. Lokiyo dhammo lokiyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
171. Mundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of object condition… by way of conascence condition… by way of strong support condition… by way of pre-existence condition… by way of post-existence condition… by way of kamma condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition.(1)
171. Pháp thế gian là duyên cho pháp thế gian theo duyên cảnh… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên cận y chỉ… là duyên theo duyên tiền sanh… là duyên theo duyên hậu sanh… là duyên theo duyên nghiệp… là duyên theo duyên vật thực… là duyên theo duyên quyền. (1)
1491
Lokiyo dhammo lokuttarassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
Mundane phenomena are a condition for supramundane phenomena by way of strong support condition… by way of pre-existence condition.(2)
Pháp thế gian là duyên cho pháp siêu thế theo duyên cận y chỉ… là duyên theo duyên tiền sanh. (2)
1492
172. Lokuttaro dhammo lokuttarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
172. Supramundane phenomena are a condition for supramundane phenomena by way of object condition… by way of conascence condition… by way of strong support condition.(1)
172. Pháp siêu thế là duyên cho pháp siêu thế theo duyên cảnh… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên cận y chỉ. (1)
1493
Lokuttaro dhammo lokiyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo.(2)
Supramundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of object condition… by way of conascence condition… by way of strong support condition… by way of post-existence condition.(2)
Pháp siêu thế là duyên cho pháp thế gian theo duyên cảnh… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên cận y chỉ… là duyên theo duyên hậu sanh. (2)
1494
Lokuttaro dhammo lokiyassa ca lokuttarassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo.(3)
Supramundane phenomena are a condition for both mundane and supramundane phenomena by way of conascence condition.(3)
Pháp siêu thế là duyên cho cả pháp thế gian và pháp siêu thế theo duyên đồng sanh. (3)
1495
Lokiyo ca lokuttaro ca dhammā lokiyassa dhammassa sahajātaṃ… pacchājātaṃ… āhāraṃ… indriyaṃ.(1)
Both mundane and supramundane phenomena are a condition for mundane phenomena by way of conascence… post-existence… nutriment… faculty.(1)
Cả pháp thế gian và pháp siêu thế là duyên cho pháp thế gian theo duyên đồng sanh… hậu sanh… vật thực… quyền. (1)
1496
Lokiyo ca lokuttaro ca dhammā lokuttarassa dhammassa sahajātaṃ… purejātaṃ.(2)
Mundane and supramundane phenomena are conascent with supramundane phenomena… pre-arisen.
Pháp hiệp thế và pháp siêu thế (là duyên) đối với pháp siêu thế bằng duyên đồng sanh... tiền sanh.(2)
1497

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Condition-Reverse

2. Duyên Phủ Định

1498

2. Saṅkhyāvāro

2. Section on Enumeration

2. Phần Đếm Số

1499
Suddhaṃ
Pure
Phần Thuần Túy
1500
173. Nahetuyā satta…pe… nasamanantare satta, nasahajāte pañca, naaññamaññe pañca, nanissaye pañca, naupanissaye satta, napurejāte cha, napacchājāte satta…pe… namagge satta, nasampayutte pañca, navippayutte cattāri, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.
173. In the non-cause, seven… (and so on)… in the non-immediacy, seven; in the non-conascence, five; in the non-mutuality, five; in the non-support, five; in the non-strong-reliance, seven; in the non-pre-arisen, six; in the non-post-arisen, seven… (and so on)… in the non-path, seven; in the non-association, five; in the non-disassociation, four; in the non-presence, four; in the non-absence, seven; in the non-disappearance, seven; in the non-non-disappearance, four.
173. Bằng phi-nhân duyên, có bảy…(v.v.)… bằng phi-vô gián duyên, có bảy, bằng phi-đồng sanh duyên, có năm, bằng phi-hỗ tương duyên, có năm, bằng phi-y chỉ duyên, có năm, bằng phi-cận y duyên, có bảy, bằng phi-tiền sanh duyên, có sáu, bằng phi-hậu sanh duyên, có bảy…(v.v.)… bằng phi-đạo duyên, có bảy, bằng phi-tương ưng duyên, có năm, bằng phi-bất tương ưng duyên, có bốn, bằng phi-hiện hữu duyên, có bốn, bằng phi-vô hữu duyên, có bảy, bằng phi-ly khứ duyên, có bảy, bằng phi-bất ly khứ duyên, có bốn.
1501
Paccanīyaṃ.
Reverse.
Phần Phủ Định.
1502

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Condition-Direct-Reverse

3. Duyên Tùy Thuận Phủ Định

1503
Hetudukaṃ
Root-Duo
Song Nhân
1504
174. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri…pe… nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri…pe… namagge cattāri, nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.
174. By way of root condition, in the non-object, four… (and so on)… in the non-immediacy, four; in the non-mutuality, two; in the non-strong-reliance, four… (and so on)… in the non-path, four; in the non-association, two; in the non-disassociation, two; in the non-absence, four; in the non-disappearance, four.
174. Bằng nhân duyên, (nhưng) bằng phi-sở duyên duyên, có bốn…(v.v.)… bằng phi-vô gián duyên, có bốn, bằng phi-hỗ tương duyên, có hai, bằng phi-cận y duyên, có bốn…(v.v.)… bằng phi-đạo duyên, có bốn, bằng phi-tương ưng duyên, có hai, bằng phi-bất tương ưng duyên, có hai, bằng phi-vô hữu duyên, có bốn, bằng phi-ly khứ duyên, có bốn.
1505
Anulomapaccanīyaṃ.
Direct-Reverse.
Phần Tùy Thuận Phủ Định.
1506

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Condition-Reverse-Direct

4. Duyên Phủ Định Tùy Thuận

1507
Nahetudukaṃ
Non-Root-Duo
Song Phi-Nhân
1508
175. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā cattāri (anulomamātikā kātabbā), avigate satta.
175. By way of non-root condition, in the object, three; in the dominance, four (the direct matrix should be made); in the non-non-disappearance, seven.
175. Bằng phi-nhân duyên, (nhưng) bằng sở duyên duyên, có ba, bằng trưởng duyên, có bốn (nên thực hiện theo mẫu tùy thuận), bằng bất ly khứ duyên, có bảy.
1509
Paccanīyānulomaṃ.
Reverse-Direct.
Phần Phủ Định Tùy Thuận.
1510
Lokiyadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Mundane Duo is concluded.
Dứt Song Hiệp Thế.
1511

13. Kenaciviññeyyadukaṃ

13. The Knowable-by-Someone Duo

13. Song Pháp Có Thể Được Biết Bởi Tâm Nào Đó

1512

1. Paṭiccavāro

1. Conditional Section

1. Phần Duyên Hệ

1513

1. Paccayānulomaṃ

1. Condition-Direct

1. Duyên Tùy Thuận

1514

1. Vibhaṅgavāro

1. Division Section

1. Phần Phân Tích

1515
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân Duyên
1516
176. Kenaci viññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo dhammo uppajjati hetupaccayā – kenaci viññeyyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
176. Dependent on a phenomenon knowable by someone, a phenomenon knowable by someone arises by way of root condition – dependent on one aggregate knowable by someone, three aggregates and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element, three great primary elements… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
176. Do duyên với pháp có thể được biết bởi tâm nào đó, pháp có thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn có thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển, ba đại hiển sanh khởi…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(1)
1517
Kenaci viññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci naviññeyyo dhammo uppajjati hetupaccayā – kenaci viññeyyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci naviññeyyā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(2)
Dependent on a phenomenon knowable by someone, a phenomenon unknowable by someone arises by way of root condition – dependent on one aggregate knowable by someone, three aggregates unknowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
Do duyên với pháp có thể được biết bởi tâm nào đó, pháp không thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn có thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn không thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(2)
1518
Kenaci viññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo ca kenaci naviññeyyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – kenaci viññeyyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci viññeyyā ca kenaci naviññeyyā ca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(3)
Dependent on a phenomenon knowable by someone, phenomena knowable by someone and unknowable by someone arise by way of root condition – dependent on one aggregate knowable by someone, three aggregates knowable by someone and unknowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
Do duyên với pháp có thể được biết bởi tâm nào đó, pháp có thể được biết bởi tâm nào đó và pháp không thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn có thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn vừa có thể được biết bởi tâm nào đó vừa không thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(3)
1519
177. Kenaci naviññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci naviññeyyo dhammo uppajjati hetupaccayā – kenaci naviññeyyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci naviññeyyā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
177. Dependent on a phenomenon unknowable by someone, a phenomenon unknowable by someone arises by way of root condition – dependent on one aggregate unknowable by someone, three aggregates unknowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
177. Do duyên với pháp không thể được biết bởi tâm nào đó, pháp không thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn không thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn không thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(1)
1520
Kenaci naviññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo dhammo uppajjati hetupaccayā – kenaci naviññeyyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci viññeyyā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(2)
Dependent on a phenomenon unknowable by someone, a phenomenon knowable by someone arises by way of root condition – dependent on one aggregate unknowable by someone, three aggregates knowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
Do duyên với pháp không thể được biết bởi tâm nào đó, pháp có thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn không thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn có thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(2)
1521
Kenaci naviññeyyaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo ca kenaci naviññeyyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – kenaci naviññeyyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci viññeyyā ca kenaci naviññeyyā ca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(3)
Dependent on a phenomenon unknowable by someone, phenomena knowable by someone and unknowable by someone arise by way of root condition – dependent on one aggregate unknowable by someone, three aggregates knowable by someone and unknowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
Do duyên với pháp không thể được biết bởi tâm nào đó, pháp có thể được biết bởi tâm nào đó và pháp không thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn không thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn vừa có thể được biết bởi tâm nào đó vừa không thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(3)
1522
178. Kenaci viññeyyañca kenaci naviññeyyañca dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo dhammo uppajjati hetupaccayā – kenaci viññeyyañca kenaci naviññeyyañca ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci viññeyyā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ …pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
178. Dependent on a phenomenon knowable by someone and unknowable by someone, a phenomenon knowable by someone arises by way of root condition – dependent on one aggregate knowable by someone and unknowable by someone, three aggregates knowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
178. Do duyên với pháp có thể được biết bởi tâm nào đó và pháp không thể được biết bởi tâm nào đó, pháp có thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn vừa có thể được biết bởi tâm nào đó vừa không thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn có thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(1)
1523
Kenaci viññeyyañca kenaci naviññeyyañca dhammaṃ paṭicca kenaci naviññeyyo dhammo uppajjati hetupaccayā – kenaci viññeyyañca kenaci naviññeyyañca ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci naviññeyyā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(2)
Dependent on a phenomenon knowable by someone and unknowable by someone, a phenomenon unknowable by someone arises by way of root condition – dependent on one aggregate knowable by someone and unknowable by someone, three aggregates unknowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter.
Do duyên với pháp có thể được biết bởi tâm nào đó và pháp không thể được biết bởi tâm nào đó, pháp không thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn vừa có thể được biết bởi tâm nào đó vừa không thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn không thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi.(2)
1524
Kenaci viññeyyañca kenaci naviññeyyañca dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo ca kenaci naviññeyyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – kenaci viññeyyañca kenaci naviññeyyañca ekaṃ khandhaṃ paṭicca kenaci viññeyyā ca kenaci naviññeyyā ca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ (saṃkhittaṃ).(3)
Dependent on a phenomenon knowable by someone and unknowable by someone, phenomena knowable by someone and unknowable by someone arise by way of root condition – dependent on one aggregate knowable by someone and unknowable by someone, three aggregates knowable by someone and unknowable by someone and mind-originated matter… (and so on)… dependent on two aggregates… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great primary element… (and so on)… dependent on great primary elements, mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter (abbreviated).
Do duyên với pháp có thể được biết bởi tâm nào đó và pháp không thể được biết bởi tâm nào đó, pháp có thể được biết bởi tâm nào đó và pháp không thể được biết bởi tâm nào đó sanh khởi vì nhân duyên – do duyên với một uẩn vừa có thể được biết bởi tâm nào đó vừa không thể được biết bởi tâm nào đó, ba uẩn vừa có thể được biết bởi tâm nào đó vừa không thể được biết bởi tâm nào đó và sắc do tâm sanh khởi sanh lên…(v.v.)… hai uẩn…(v.v.)… trong sát-na tái tục…(v.v.)… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi, do duyên với vật, các uẩn sanh khởi, do duyên với một đại hiển…(v.v.)… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh sanh khởi (tóm lược).(3)
1525
1. Paccayānulomaṃ
1. Condition-Direct
1. Duyên Tùy Thuận
1526
2. Saṅkhyāvāro
2. Section on Enumeration
2. Phần Đếm Số
1527
179. Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… avigate nava.
179. In the cause, nine; in the object, nine… (and so on)… in the non-non-disappearance, nine.
179. Bằng nhân duyên, có chín, bằng sở duyên duyên, có chín…(v.v.)… bằng bất ly khứ duyên, có chín.
1528
Anulomaṃ.
Direct.
Phần Tùy Thuận.
1529

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Condition-Reverse

2. Duyên Phủ Định

1530
2. Saṅkhyāvāro
2. Section on Enumeration
2. Phần Đếm Số
1531
180. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava…pe… novigate nava (evaṃ cattāripi gaṇanā paripuṇṇā).
180. In the non-cause, nine; in the non-object, nine… (and so on)… in the non-disappearance, nine (thus all four enumerations are complete).
180. Bằng phi-nhân duyên, có chín, bằng phi-sở duyên duyên, có chín…(v.v.)… bằng phi-ly khứ duyên, có chín (cứ như vậy, cả bốn phần đếm số đều được đầy đủ).
1532

2-6. Sahajāta-paccaya-nissaya-saṃsaṭṭha-sampayuttavāro

2-6. Conascence-Condition-Support-Concomitance-Association Sections

2-6. Phần Đồng Sanh - Duyên - Y Chỉ - Tương Giao - Tương Ưng

1533
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi evaṃ vitthāretabbā. Paccayavāre vatthu ca pañcāyatanāni ca dassetabbāni. Yathā yathā labbhati taṃ taṃ kātabbaṃ).
(The conascence section, the condition section, the support section, the concomitance section, and the association section should be elaborated in this way. In the condition section, the base and the five sense-bases should be shown. Whatever is obtained, that should be done.)
(Phần đồng sanh, phần duyên, phần y chỉ, phần tương giao, và phần tương ưng cũng nên được trình bày chi tiết như vậy. Trong phần duyên, vật và năm căn cần được chỉ ra. Tùy theo trường hợp có thể, điều đó nên được thực hiện.)
1534

7. Pañhāvāro

7. The Chapter on Questions

7. Phẩm Vấn Đề

1535
1-4. Paccayānulomādi
1-4. Favorable Conditions, etc.
1-4. Thuận Duyên, v.v.
1536
181. Kenaci viññeyyo dhammo kenaci viññeyyassa dhammassa hetupaccayena paccayo – kenaci viññeyyā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… (saṃkhittaṃ).
181. A cognizable phenomenon is a condition, by way of root-condition, for a cognizable phenomenon – cognizable roots are a condition, by way of root-condition, for associated aggregates and mind-originated material phenomena; at the moment of rebirth-linking…etc… (in brief).
181. Pháp có thể được biết bởi cái gì đó là duyên cho pháp có thể được biết bởi cái gì đó theo duyên nhân – các nhân có thể được biết bởi cái gì đó là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh khởi theo duyên nhân; trong sát-na tái sanh…v.v… (tóm lược).
1537
Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… avigate nava.
Nine in root-condition, nine in object-condition…etc… nine in non-disappearance condition.
Theo duyên nhân có chín, theo duyên sở duyên có chín…v.v… theo duyên bất ly có chín.
1538
Anulomaṃ.
Favorable.
*Thuận thứ.
1539
Nahetuyā nava…pe… novigate nava (evaṃ cattāripi gaṇanā paripuṇṇā).
Nine in non-root-condition…etc… nine in non-non-disappearance condition (thus, all four enumerations are complete).
Theo phi-nhân duyên có chín…v.v… theo phi-vô ly duyên có chín (như vậy cả bốn cách đếm đều được đầy đủ).
1540
Paccanīyaṃ.
Unfavorable/Opposite.
*Đối nghịch.
1541
Kenaciviññeyyadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of "Cognizable by Someone" is finished.
Song đối Pháp Có Thể Được Biết Bởi Cái Gì Đó kết thúc.
1542
Cūḷantaradukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Minor Intermediate Dyad is finished.
Tiểu Song Đối Trung Gian kết thúc.
Next Page →