Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-3

Edit
6

1. Hetugocchakaṃ

1. The Group of Roots

1. Cụm Nhân

7

1. Hetudukaṃ

1. The Duo of Roots

1. Nhị Đề Nhân

8

1. Paṭiccavāro

1. The Mode of Dependent Origination

1. Phẩm Duyên Khởi

9

1. Paccayānulomaṃ

1. Favorable Order of Conditions

1. Chiều Thuận của Duyên

10

1. Vibhaṅgavāro

1. The Mode of Analysis

1. Phẩm Phân Tích

11
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
12
1. Hetuṃ dhammaṃ paṭicca hetu dhammo uppajjati hetupaccayā – alobhaṃ paṭicca adoso amoho, adosaṃ paṭicca alobho amoho, amohaṃ paṭicca alobho adoso, lobhaṃ paṭicca moho, mohaṃ paṭicca lobho, dosaṃ paṭicca moho, mohaṃ paṭicca doso; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
1. A root phenomenon arises conditioned by a root phenomenon through root condition: non-greed conditioned by non-hatred and non-delusion; non-hatred conditioned by non-greed and non-delusion; non-delusion conditioned by non-greed and non-hatred; greed conditioned by delusion; delusion conditioned by greed; hatred conditioned by delusion; delusion conditioned by hatred; at the moment of rebirth-linking…etc….(1)
1. Do duyên với pháp là nhân, pháp là nhân sanh khởi do duyên nhân – do duyên với vô tham, vô sân và vô si sanh khởi; do duyên với vô sân, vô tham và vô si sanh khởi; do duyên với vô si, vô tham và vô sân sanh khởi; do duyên với tham, si sanh khởi; do duyên với si, tham sanh khởi; do duyên với sân, si sanh khởi; do duyên với si, sân sanh khởi; trong sát-na tái tục… vân vân….(1)
13
Hetuṃ dhammaṃ paṭicca nahetu dhammo uppajjati hetupaccayā – hetuṃ dhammaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
A non-root phenomenon arises conditioned by a root phenomenon through root condition: the associated mental aggregates and mind-originated matter conditioned by a root phenomenon; at the moment of rebirth-linking…etc….(2)
Do duyên với pháp là nhân, pháp không là nhân sanh khởi do duyên nhân – do duyên với pháp là nhân, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái tục… vân vân….(2)
14
Hetuṃ dhammaṃ paṭicca hetu ca nahetu ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – alobhaṃ paṭicca adoso amoho sampayuttakā ca khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ (cakkaṃ).
Root and non-root phenomena arise conditioned by a root phenomenon through root condition: non-hatred, non-delusion, and the associated mental aggregates and mind-originated matter conditioned by non-greed (cycle).
Do duyên với pháp là nhân, các pháp là nhân và không là nhân sanh khởi do duyên nhân – do duyên với vô tham, vô sân và vô si, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh khởi (luân chuyển).
Lobhaṃ paṭicca moho sampayuttakā ca khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Delusion and the associated mental aggregates and mind-originated matter conditioned by greed…etc… at the moment of rebirth-linking…etc….(3)
Do duyên với tham, si, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh khởi… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân….(3)
15
2. Nahetuṃ dhammaṃ paṭicca nahetu dhammo uppajjati hetupaccayā – nahetuṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)
2. A non-root phenomenon arises conditioned by a non-root phenomenon through root condition: three aggregates and mind-originated matter conditioned by one non-root aggregate…etc… two aggregates and mind-originated matter conditioned by two aggregates; at the moment of rebirth-linking…etc… the base conditioned by aggregates; aggregates conditioned by the base; one great primary element…etc….(1)
2. Do duyên với pháp không là nhân, pháp không là nhân sanh khởi do duyên nhân – do duyên với một uẩn không là nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi… vân vân… do duyên với hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái tục… vân vân… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi; do duyên với vật, các uẩn sanh khởi; do duyên với một đại chủng… vân vân….(1)
16
Nahetuṃ dhammaṃ paṭicca hetu dhammo uppajjati hetupaccayā – nahetū khandhe paṭicca hetū; paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuṃ paṭicca hetū.(2)
A root phenomenon arises conditioned by a non-root phenomenon through root condition: roots conditioned by non-root aggregates; at the moment of rebirth-linking…etc… roots conditioned by the base.(2)
Do duyên với pháp không là nhân, pháp là nhân sanh khởi do duyên nhân – do duyên với các uẩn không là nhân, các nhân sanh khởi; trong sát-na tái tục… vân vân… do duyên với vật, các nhân sanh khởi.(2)
17
Nahetuṃ dhammaṃ paṭicca hetu ca nahetu ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – nahetuṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā hetu ca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā hetu ca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca hetū sampayuttakā ca khandhā.(3)
Root and non-root phenomena arise conditioned by a non-root phenomenon through root condition: three aggregates, roots, and mind-originated matter conditioned by one non-root aggregate…etc… two aggregates, roots, and mind-originated matter conditioned by two aggregates; at the moment of rebirth-linking…etc… roots and the associated mental aggregates conditioned by the base at the moment of rebirth-linking.(3)
Do duyên với pháp không là nhân, các pháp là nhân và không là nhân sanh khởi do duyên nhân – do duyên với một uẩn không là nhân, ba uẩn, các nhân và sắc do tâm sanh khởi… vân vân… do duyên với hai uẩn, hai uẩn, các nhân và sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái tục… vân vân… trong sát-na tái tục, do duyên với vật, các nhân và các uẩn tương ưng sanh khởi.(3)
18
3. Hetuñca nahetuñca dhammaṃ paṭicca hetu dhammo uppajjati hetupaccayā – alobhañca sampayuttake ca khandhe paṭicca adoso amoho (cakkaṃ).
3. A root phenomenon arises conditioned by a root and non-root phenomenon through root condition: non-hatred and non-delusion conditioned by non-greed and the associated mental aggregates (cycle).
3. Do duyên với pháp là nhân và pháp không là nhân, pháp là nhân sanh khởi do duyên nhân – do duyên với vô tham và các uẩn tương ưng, vô sân và vô si sanh khởi (luân chuyển).
Lobhañca sampayuttake ca khandhe paṭicca moho, dosañca sampayuttake ca khandhe paṭicca moho…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… alobhañca vatthuñca paṭicca adoso amoho…pe….(1)
Delusion conditioned by greed and the associated mental aggregates; delusion conditioned by hatred and the associated mental aggregates…etc… at the moment of rebirth-linking…etc… non-hatred and non-delusion conditioned by non-greed and the base…etc….(1)
Do duyên với tham và các uẩn tương ưng, si sanh khởi; do duyên với sân và các uẩn tương ưng, si sanh khởi… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân… do duyên với vô tham và vật, vô sân và vô si sanh khởi… vân vân….(1)
19
Hetuñca nahetuñca dhammaṃ paṭicca nahetu dhammo uppajjati hetupaccayā – nahetuṃ ekaṃ khandhañca hetuñca paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe ca hetuñca paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… paṭisandhikkhaṇe vatthuñca hetuñca paṭicca sampayuttakā khandhā.(2)
A non-root phenomenon arises conditioned by a root and non-root phenomenon through root condition: three aggregates and mind-originated matter conditioned by one non-root aggregate and a root…etc… two aggregates and mind-originated matter conditioned by two aggregates and a root; at the moment of rebirth-linking…etc… the associated mental aggregates conditioned by the base and a root at the moment of rebirth-linking.(2)
Do duyên với pháp là nhân và pháp không là nhân, pháp không là nhân sanh khởi do duyên nhân – do duyên với một uẩn không là nhân và nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi… vân vân… do duyên với hai uẩn và nhân, hai uẩn và sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái tục… vân vân… trong sát-na tái tục, do duyên với vật và nhân, các uẩn tương ưng sanh khởi.(2)
20
Hetuñca nahetuñca dhammaṃ paṭicca hetu ca nahetu ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – nahetuṃ ekaṃ khandhañca alobhañca paṭicca tayo khandhā adoso amoho ca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe ca alobhañca paṭicca dve khandhā adoso amoho ca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ (cakkaṃ).
Root and non-root phenomena arise conditioned by a root and non-root phenomenon through root condition: three aggregates, non-hatred, non-delusion, and mind-originated matter conditioned by one non-root aggregate and non-greed…etc… two aggregates, non-hatred, non-delusion, and mind-originated matter conditioned by two aggregates and non-greed (cycle).
Do duyên với pháp là nhân và pháp không là nhân, các pháp là nhân và không là nhân sanh khởi do duyên nhân – do duyên với một uẩn không là nhân và vô tham, ba uẩn, vô sân, vô si và sắc do tâm sanh khởi… vân vân… do duyên với hai uẩn và vô tham, hai uẩn, vô sân, vô si và sắc do tâm sanh khởi (luân chuyển).
Nahetuṃ ekaṃ khandhañca lobhañca paṭicca tayo khandhā moho ca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuñca alobhañca paṭicca adoso amoho sampayuttakā ca khandhā.(3)
Three aggregates, delusion, and mind-originated matter conditioned by one non-root aggregate and greed…etc… two aggregates…etc… at the moment of rebirth-linking…etc… non-hatred, non-delusion, and the associated mental aggregates conditioned by the base and non-greed.(3)
Do duyên với một uẩn không là nhân và tham, ba uẩn, si và sắc do tâm sanh khởi… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân… do duyên với vật và vô tham, vô sân, vô si và các uẩn tương ưng sanh khởi.(3)
21
Ārammaṇapaccayādi
Object Condition, etc.
Duyên Trưởng v.v.
22
4. Hetuṃ dhammaṃ paṭicca hetu dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā (rūpaṃ chaḍḍetvā arūpeyeva nava pañhā)… adhipatipaccayā (paṭisandhi natthi, paripuṇṇaṃ) ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ… (imaṃ nānaṃ) anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā (sabbe mahābhūtā yāva asaññasattā)… aññamaññapaccayā… nissayapaccayā… upanissayapaccayā… purejātapaccayā… āsevanapaccayā (dvīsupi paṭisandhi natthi)… kammapaccayā… vipākapaccayā (saṃkhittaṃ)… avigatapaccayā.
4. A root phenomenon arises conditioned by a root phenomenon through object condition (nine problems in non-material existence only, excluding matter)… through predominance condition (no rebirth-linking, complete) one great primary element conditioned by…etc… mind-originated matter and derivative matter conditioned by great primary elements… (this variety) through immediate condition… through contiguous condition… through co-nascence condition (all great primary elements up to non-percipient beings)… through mutuality condition… through support condition… through decisive support condition… through pre-nascence condition… through reiteration condition (no rebirth-linking in either)… through kamma condition… through resultant condition (abridged)… through non-disappearance condition.
4. Do duyên với pháp là nhân, pháp là nhân sanh khởi do duyên trưởng (trừ sắc, chỉ trong vô sắc có chín câu hỏi)… do duyên adhipati (không có tái tục, đầy đủ) do duyên với một đại chủng… vân vân… do duyên với các đại chủng, sắc do tâm sanh, sắc y sinh… (đây là sự khác biệt) do duyên vô gián… do duyên đẳng vô gián… do duyên câu sanh (tất cả các đại chủng cho đến chúng sanh vô tưởng)… do duyên tương hỗ… do duyên y chỉ… do duyên cận y… do duyên tiền sanh… do duyên tập hành (trong cả hai đều không có tái tục)… do duyên nghiệp… do duyên dị thục (tóm tắt)… do duyên bất ly.
23

1. Paccayānulomaṃ

1. Favorable Order of Conditions

1. Chiều Thuận của Duyên

24

2. Saṅkhyāvāro

2. The Mode of Enumeration

2. Phẩm Số Lượng

25
5. Hetuyā nava, ārammaṇe nava (sabbattha nava), avigate nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
5. Nine in root, nine in object (nine in all), nine in non-disappearance (thus it should be counted).
5. Trong duyên nhân có chín, trong duyên trưởng có chín (khắp nơi có chín), trong duyên bất ly có chín (nên đếm như vậy).
26
Anulomaṃ.
Favorable Order.
Chiều Thuận.
27

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Unfavorable Order of Conditions

2. Chiều Nghịch của Duyên

28

1. Vibhaṅgavāro

1. The Mode of Analysis

1. Phẩm Phân Tích

29
Nahetupaccayo
Non-root Condition
Duyên Vô Nhân
30
6. Nahetuṃ dhammaṃ paṭicca nahetu dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ nahetuṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….(1)
6. A non-root phenomenon arises conditioned by a non-root phenomenon through non-root condition: three aggregates and mind-originated matter conditioned by one rootless non-root aggregate…etc… two aggregates…etc… at the moment of rootless rebirth-linking…etc… the base conditioned by aggregates; aggregates conditioned by the base; one great primary element…etc… external… food-originated… temperature-originated… of non-percipient beings…etc….(1)
6. Do duyên với pháp không là nhân, pháp không là nhân sanh khởi do duyên vô nhân – do duyên với một uẩn vô nhân không là nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái tục vô nhân… vân vân… do duyên với các uẩn, vật sanh khởi; do duyên với vật, các uẩn sanh khởi; do duyên với một đại chủng… vân vân… bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… của chúng sanh vô tưởng… vân vân….(1)
31
Nahetuṃ dhammaṃ paṭicca hetu dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(2)
A root phenomenon arises conditioned by a non-root phenomenon through non-root condition: delusion associated with doubt, delusion associated with restlessness conditioned by aggregates associated with doubt, aggregates associated with restlessness.(2)
Do duyên với pháp không là nhân, pháp là nhân sanh khởi do duyên vô nhân – do duyên với các uẩn câu hành với hoài nghi, câu hành với phóng dật, si câu hành với hoài nghi, si câu hành với phóng dật sanh khởi.(2)
32
Naārammaṇapaccayādi
Non-object Condition, etc.
Duyên Vô Trưởng v.v.
33
7. Hetuṃ dhammaṃ paṭicca nahetu dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – hetuṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
7. A non-root phenomenon arises conditioned by a root phenomenon through non-object condition: mind-originated matter conditioned by a root; at the moment of rebirth-linking…etc….(1)
7. Do duyên với pháp là nhân, pháp không là nhân sanh khởi do duyên vô trưởng – do duyên với nhân, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái tục… vân vân….(1)
34
Nahetuṃ dhammaṃ paṭicca nahetu dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – nahetū khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… sabbe mahābhūtā…pe….(1)
A non-root phenomenon arises conditioned by a non-root phenomenon through non-object condition: mind-originated matter conditioned by non-root aggregates; at the moment of rebirth-linking…etc… all great primary elements…etc….(1)
Do duyên với pháp không là nhân, pháp không là nhân sanh khởi do duyên vô trưởng – do duyên với các uẩn không là nhân, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái tục… vân vân… tất cả các đại chủng… vân vân….(1)
35
Hetuñca nahetuñca dhammaṃ paṭicca nahetu dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – hetuñca nahetuñca khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… naadhipatipaccayā… (paripuṇṇaṃ) naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā.
A non-root phenomenon arises conditioned by a root and non-root phenomenon through non-object condition: mind-originated matter conditioned by root and non-root aggregates; at the moment of rebirth-linking…etc… through non-predominance condition… (complete) through non-immediate condition… through non-contiguous condition… through non-mutuality condition… through non-decisive support condition.
Do duyên với pháp là nhân và pháp không là nhân, pháp không là nhân sanh khởi do duyên vô trưởng – do duyên với nhân và các uẩn không là nhân, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái tục… vân vân… do duyên vô adhipati… (đầy đủ) do duyên vô vô gián… do duyên vô đẳng vô gián… do duyên vô tương hỗ… do duyên vô cận y.
36
Napurejātapaccayo
Non-pre-nascence Condition
Duyên Vô Tiền Sanh
37
8. Hetuṃ dhammaṃ paṭicca hetu dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe alobhaṃ paṭicca adoso amoho (cakkaṃ).
8. A root phenomenon arises conditioned by a root phenomenon through non-pre-nascence condition: non-hatred, non-delusion conditioned by non-greed in non-material existence (cycle).
8. Do duyên với pháp là nhân, pháp là nhân sanh khởi do duyên vô tiền sanh – trong cõi vô sắc, do duyên với vô tham, vô sân và vô si sanh khởi (luân chuyển).
Lobhaṃ paṭicca moho, mohaṃ paṭicca lobho; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
Delusion conditioned by greed; greed conditioned by delusion; at the moment of rebirth-linking…etc….(1)
Do duyên với tham, si sanh khởi; do duyên với si, tham sanh khởi; trong sát-na tái tục… vân vân….(1)
38
Hetuṃ dhammaṃ paṭicca nahetu dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe hetuṃ paṭicca sampayuttakā khandhā, hetuṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
A non-root phenomenon arises conditioned by a root phenomenon through non-pre-nascence condition: associated mental aggregates conditioned by a root in non-material existence, mind-originated matter conditioned by a root; at the moment of rebirth-linking…etc….(2)
Do duyên với pháp là nhân, pháp không là nhân sanh khởi do duyên vô tiền sanh – trong cõi vô sắc, do duyên với nhân, các uẩn tương ưng sanh khởi; do duyên với nhân, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái tục… vân vân….(2)
39
Hetuṃ dhammaṃ paṭicca hetu ca nahetu ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – arūpe alobhaṃ paṭicca adoso amoho sampayuttakā ca khandhā (cakkaṃ).
Conditioned by a root phenomenon, root phenomena and non-root phenomena arise by non-pre-nascent condition – in the immaterial realm, conditioned by non-greed, non-hatred, non-delusion, and associated aggregates (cycle).
Duyên theo pháp nhân, các pháp nhân và phi-nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – trong (cõi) vô sắc, duyên theo vô tham, (có) vô sân, vô si và các uẩn tương ưng (sanh khởi) (bánh xe pháp).
Lobhaṃ paṭicca moho sampayuttakā ca khandhā (cakkaṃ); paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Conditioned by greed, delusion and associated aggregates (cycle); at the moment of rebirth-linking…etc….(3)
Duyên theo tham, (có) si và các uẩn tương ưng (sanh khởi) (bánh xe pháp); trong sát-na tái sanh…v.v….(3)
40
9. Nahetuṃ dhammaṃ paṭicca nahetu dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe nahetuṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… nahetū khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)
9. Conditioned by a non-root phenomenon, a non-root phenomenon arises by non-pre-nascent condition – in the immaterial realm, conditioned by one non-root aggregate, three aggregates…etc…conditioned by non-root aggregates, mind-produced form; at the moment of rebirth-linking…etc…one great element…etc….(1)
9. Duyên theo pháp phi-nhân, pháp phi-nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – trong (cõi) vô sắc, duyên theo một uẩn phi-nhân, (có) ba uẩn…v.v… duyên theo các uẩn phi-nhân, (có) sắc do tâm sanh; trong sát-na tái sanh…v.v… một đại chủng…v.v….(1)
41
Nahetuṃ dhammaṃ paṭicca hetu dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe nahetū khandhe paṭicca hetū; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Conditioned by a non-root phenomenon, a root phenomenon arises by non-pre-nascent condition – in the immaterial realm, conditioned by non-root aggregates, roots; at the moment of rebirth-linking…etc….(2)
Duyên theo pháp phi-nhân, pháp nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – trong (cõi) vô sắc, duyên theo các uẩn phi-nhân, (có) các nhân (sanh khởi); trong sát-na tái sanh…v.v….(2)
42
Nahetuṃ dhammaṃ paṭicca hetu ca nahetu ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – arūpe nahetuṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā hetu ca…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Conditioned by a non-root phenomenon, root phenomena and non-root phenomena arise by non-pre-nascent condition – in the immaterial realm, conditioned by one non-root aggregate, three aggregates and roots…etc…two aggregates…etc…at the moment of rebirth-linking…etc….(3)
Duyên theo pháp phi-nhân, các pháp nhân và phi-nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – trong (cõi) vô sắc, duyên theo một uẩn phi-nhân, (có) ba uẩn và nhân…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái sanh…v.v….(3)
43
10. Hetuñca nahetuñca dhammaṃ paṭicca hetu dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe alobhañca sampayuttake ca khandhe paṭicca adoso amoho (cakkaṃ).
10. Conditioned by a root phenomenon and a non-root phenomenon, a root phenomenon arises by non-pre-nascent condition – in the immaterial realm, conditioned by non-greed and associated aggregates, non-hatred and non-delusion (cycle).
10. Duyên theo pháp nhân và pháp phi-nhân, pháp nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – trong (cõi) vô sắc, duyên theo vô tham và các uẩn tương ưng, (có) vô sân, vô si (sanh khởi) (bánh xe pháp).
Arūpe lobhañca sampayuttake ca khandhe paṭicca moho (cakkaṃ); paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
In the immaterial realm, conditioned by greed and associated aggregates, delusion (cycle); at the moment of rebirth-linking…etc….(1)
Trong (cõi) vô sắc, duyên theo tham và các uẩn tương ưng, (có) si (sanh khởi) (bánh xe pháp); trong sát-na tái sanh…v.v….(1)
44
Hetuñca nahetuñca dhammaṃ paṭicca nahetu dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe nahetuṃ ekaṃ khandhañca hetuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… nahetū khandhe ca hetuñca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, hetuñca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Conditioned by a root phenomenon and a non-root phenomenon, a non-root phenomenon arises by non-pre-nascent condition – in the immaterial realm, conditioned by one non-root aggregate and a root, three aggregates…etc…two aggregates…etc…conditioned by non-root aggregates and a root, mind-produced form; conditioned by a root and great elements, mind-produced form; at the moment of rebirth-linking…etc….(2)
Duyên theo pháp nhân và pháp phi-nhân, pháp phi-nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – trong (cõi) vô sắc, duyên theo một uẩn phi-nhân và nhân, (có) ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… duyên theo các uẩn phi-nhân và nhân, (có) sắc do tâm sanh, duyên theo nhân và các đại chủng, (có) sắc do tâm sanh; trong sát-na tái sanh…v.v….(2)
45
Hetuñca nahetuñca dhammaṃ paṭicca hetu ca nahetu ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – arūpe nahetuṃ ekaṃ khandhañca alobhañca paṭicca tayo khandhā adoso amoho ca…pe… dve khandhe…pe… (cakkaṃ).
Conditioned by a root phenomenon and a non-root phenomenon, root phenomena and non-root phenomena arise by non-pre-nascent condition – in the immaterial realm, conditioned by one non-root aggregate and non-greed, three aggregates, non-hatred and non-delusion…etc…two aggregates…etc…(cycle).
Duyên theo pháp nhân và pháp phi-nhân, các pháp nhân và phi-nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – trong (cõi) vô sắc, duyên theo một uẩn phi-nhân và vô tham, (có) ba uẩn, vô sân và vô si…v.v… hai uẩn…v.v… (bánh xe pháp).
Nahetuṃ ekaṃ khandhañca lobhañca paṭicca tayo khandhā moho ca (cakkaṃ); paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Conditioned by one non-root aggregate and greed, three aggregates and delusion (cycle); at the moment of rebirth-linking…etc….(3)
Duyên theo một uẩn phi-nhân và tham, (có) ba uẩn và si (sanh khởi) (bánh xe pháp); trong sát-na tái sanh…v.v….(3)
46
Napacchājātapaccayādi
Napacchājātapaccayādi
Không do hậu sanh duyên, v.v.
47
11. Hetuṃ dhammaṃ paṭicca hetu dhammo uppajjati napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā.
11. Conditioned by a root phenomenon, a root phenomenon arises by non-post-nascent condition… by non-repetition condition.
11. Duyên theo pháp nhân, pháp nhân sanh khởi, không do hậu sanh duyên… không do thường cận y duyên.
48
Nakammapaccayādi
Nakammapaccayādi
Không do nghiệp duyên, v.v.
49
12. Hetuṃ dhammaṃ paṭicca nahetu dhammo uppajjati nakammapaccayā – hetuṃ paṭicca sampayuttakā cetanā.(1)
12. Conditioned by a root phenomenon, a non-root phenomenon arises by non-kamma condition – conditioned by a root, associated volition.(1)
12. Duyên theo pháp nhân, pháp phi-nhân sanh khởi, không do nghiệp duyên – duyên theo nhân, (có) tư tương ưng (sanh khởi).(1)
50
Nahetuṃ dhammaṃ paṭicca nahetu dhammo uppajjati nakammapaccayā – nahetū khandhe paṭicca sampayuttakā cetanā… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ…pe….(1)
Conditioned by a non-root phenomenon, a non-root phenomenon arises by non-kamma condition – conditioned by non-root aggregates, associated volition…external…food-produced…climate-produced…etc….(1)
Duyên theo pháp phi-nhân, pháp phi-nhân sanh khởi, không do nghiệp duyên – duyên theo các uẩn phi-nhân, (có) tư tương ưng… bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh…v.v….(1)
51
Hetuñca nahetuñca dhammaṃ paṭicca nahetu dhammo uppajjati nakammapaccayā – hetuñca sampayuttake ca khandhe paṭicca sampayuttakā cetanā.(1)
Conditioned by a root phenomenon and a non-root phenomenon, a non-root phenomenon arises by non-kamma condition – conditioned by a root and associated aggregates, associated volition.(1)
Duyên theo pháp nhân và pháp phi-nhân, pháp phi-nhân sanh khởi, không do nghiệp duyên – duyên theo nhân và các uẩn tương ưng, (có) tư tương ưng (sanh khởi).(1)
52
Hetuṃ dhammaṃ paṭicca hetu dhammo uppajjati navipākapaccayā… nava.
Conditioned by a root phenomenon, a root phenomenon arises by non-resultant condition… nine.
Duyên theo pháp nhân, pháp nhân sanh khởi, không do quả duyên… chín.
53
Naāhārapaccayādi
Naāhārapaccayādi
Không do vật thực duyên, v.v.
54
13. Nahetuṃ dhammaṃ paṭicca nahetu dhammo uppajjati naāhārapaccayā – bāhiraṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… naindriyapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ … utusamuṭṭhānaṃ…pe… asaññasattānaṃ mahābhūte paṭicca rūpajīvitindriyaṃ, najhānapaccayā – pañcaviññāṇaṃ …pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… namaggapaccayā – ahetukaṃ nahetuṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… nasampayuttapaccayā… navippayuttapaccayā… (napurejātasadisaṃ, arūpapañhāyeva) nonatthipaccayā… novigatapaccayā.
13. Conditioned by a non-root phenomenon, a non-root phenomenon arises by non-nutriment condition – external…climate-produced…in the non-percipient beings…etc…by non-faculty condition – external…food-produced…climate-produced…etc…in the non-percipient beings, conditioned by great elements, the life-faculty of form; by non-jhāna condition – five-fold consciousness…etc…external…food-produced…climate-produced…in the non-percipient beings…etc…by non-path condition – conditioned by one non-root aggregate which is rootless…etc…external…food-produced…climate-produced…in the non-percipient beings…etc…by non-association condition…by non-dissociation condition… (similar to non-pre-nascent, only the immaterial realm section) by non-absence condition…by non-disappearance condition.
13. Duyên theo pháp phi-nhân, pháp phi-nhân sanh khởi, không do vật thực duyên – bên ngoài… do thời tiết sanh… của chúng sanh vô tưởng…v.v… không do quyền duyên – bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh…v.v… của chúng sanh vô tưởng, duyên theo các đại chủng, (có) sắc mạng quyền (sanh khởi), không do thiền duyên – năm thức…v.v… bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… của chúng sanh vô tưởng…v.v… không do đạo duyên – vô nhân, duyên theo một uẩn phi-nhân…v.v… bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… của chúng sanh vô tưởng…v.v… không do tương ưng duyên… không do bất tương ưng duyên… (tương tự không do tiền sanh duyên, chỉ có các câu hỏi về vô sắc) không do vô hữu duyên… không do ly khứ duyên.
55

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Condition-Reverse

2. Duyên Phủ Định

56

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Đếm Số

57
Suddhaṃ
Unmixed
Thuần túy
58
14. Nahetuyā dve, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte nava, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
14. In non-root, two; in non-object, three; in non-dominance, nine; in non-immediacy, three; in non-continguity, three; in non-mutuality, three; in non-strong-dependence, three; in non-pre-nascent, nine; in non-post-nascent, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-resultant, nine; in non-nutriment, one; in non-faculty, one; in non-jhāna, one; in non-path, one; in non-association, three; in non-dissociation, nine; in non-absence, three; in non-disappearance, three (thus it should be counted).
14. Không do nhân duyên có hai, không do cảnh duyên có ba, không do trưởng duyên có chín, không do vô gián duyên có ba, không do đẳng vô gián duyên có ba, không do câu sanh y duyên có ba, không do y chỉ duyên có ba, không do tiền sanh duyên có chín, không do hậu sanh duyên có chín, không do thường cận y duyên có chín, không do nghiệp duyên có ba, không do quả duyên có chín, không do vật thực duyên có một, không do quyền duyên có một, không do thiền duyên có một, không do đạo duyên có một, không do tương ưng duyên có ba, không do bất tương ưng duyên có chín, không do vô hữu duyên có ba, không do ly khứ duyên có ba (nên đếm như vậy).
59
Paccanīyaṃ.
Reverse.
Phần Phủ Định.
60

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Condition-Direct-Reverse

3. Duyên Thuận Thế - Phủ Định

61
Hetudukaṃ
Root Dyad
Song Đề Nhân
62
15. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi…pe… naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte nava, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
15. Root condition: in non-object, three; in non-dominance, nine; in non-immediacy, three…etc…in non-strong-dependence, three; in non-pre-nascent, nine; in non-post-nascent, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-resultant, nine; in non-association, three; in non-dissociation, nine; in non-absence, three; in non-disappearance, three.
15. Do nhân duyên, không do cảnh duyên có ba, không do trưởng duyên có chín, không do vô gián duyên có ba…v.v… không do y chỉ duyên có ba, không do tiền sanh duyên có chín, không do hậu sanh duyên có chín, không do thường cận y duyên có chín, không do nghiệp duyên có ba, không do quả duyên có chín, không do tương ưng duyên có ba, không do bất tương ưng duyên có chín, không do vô hữu duyên có ba, không do ly khứ duyên có ba.
63
Anulomapaccanīyaṃ.
Direct-Reverse.
Phần Thuận Thế - Phủ Định.
64

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Condition-Reverse-Direct

4. Duyên Phủ Định - Thuận Thế

65
Nahetudukaṃ
Non-Root Dyad
Song Đề Không-Nhân
66
16. Nahetupaccayā ārammaṇe dve, anantare dve…pe… kamme dve, vipāke ekaṃ, āhāre dve, indriye dve, jhāne dve, magge ekaṃ, sampayutte dve…pe… avigate dve.
16. Non-root condition: in object, two; in immediacy, two…etc…in kamma, two; in resultant, one; in nutriment, two; in faculty, two; in jhāna, two; in path, one; in association, two…etc…in non-disappearance, two.
16. Không do nhân duyên, do cảnh duyên có hai, do vô gián duyên có hai…v.v… do nghiệp duyên có hai, do quả duyên có một, do vật thực duyên có hai, do quyền duyên có hai, do thiền duyên có hai, do đạo duyên có một, do tương ưng duyên có hai…v.v… do bất ly khứ duyên có hai.
67
Paccanīyānulomaṃ.
Reverse-Direct.
Phần Phủ Định - Thuận Thế.
68

2-6 Sahajāta-paccaya-nissaya-saṃsaṭṭha-sampayuttavāro

2-6 Co-arising-Condition-Dependence-Conjunction-Association Section

2-6 Phần Câu Sanh - Duyên - Y Chỉ - Tương Hệ - Tương Ưng

69
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi paṭiccavārasadisāyeva pañhā. Mahābhūtesu niṭṭhitesu ‘‘vatthuṃ paccayā’’ti kātabbā. Pañcāyatanāni anulomepi paccanīyepi yathā labbhanti tathā kātabbā. Saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paripuṇṇo. Rūpaṃ natthi, arūpameva.)
(The co-arising section, the condition section, the dependence section, and the conjunction section are identical in their problems to the paṭicca section. When the great elements are completed, “conditioned by a base” should be made. The five sense-bases should be made as they occur in both the direct and reverse methods. The conjunction section and the association section are complete. There is no form, only the immaterial realm.)
(Phần câu sanh, phần duyên, phần y chỉ, các câu hỏi đều tương tự như phần duyên khởi. Sau khi hoàn tất về các đại chủng, nên làm "vatthuṃ paccayā" (do vật duyên). Năm xứ, cả trong phần thuận thế và phủ định, nên được thực hiện theo cách có thể đạt được. Phần tương hệ và phần tương ưng là đầy đủ. Không có sắc, chỉ có vô sắc.)
70

7. Pañhāvāro

7. Problem Section

7. Phần Vấn Đáp

71

1. Paccayānulomaṃ

1. Condition-Direct

1. Duyên Thuận Thế

72

1. Vibhaṅgavāro

1. Division Section

1. Phần Phân Tích

73
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân Duyên
74
17. Hetu dhammo hetussa dhammassa hetupaccayena paccayo – alobho adosassa amohassa hetupaccayena paccayo (cakkaṃ).
17. A root phenomenon is a condition by root condition for a root phenomenon – non-greed is a condition by root condition for non-hatred and non-delusion (cycle).
17. Pháp nhân là duyên cho pháp nhân bằng nhân duyên – vô tham là duyên cho vô sân, vô si bằng nhân duyên (bánh xe pháp).
Lobho mohassa hetupaccayena paccayo, doso mohassa hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
Greed is a condition by root condition for delusion; hatred is a condition by root condition for delusion; at the moment of rebirth-linking…etc….(1)
Tham là duyên cho si bằng nhân duyên, sân là duyên cho si bằng nhân duyên; trong sát-na tái sanh…v.v….(1)
75
Hetu dhammo nahetussa dhammassa hetupaccayena paccayo – hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
A root phenomenon is a condition by root condition for a non-root phenomenon – roots are a condition by root condition for associated aggregates and mind-produced forms; at the moment of rebirth-linking…etc….(2)
Pháp nhân là duyên cho pháp phi-nhân bằng nhân duyên – các nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nhân duyên; trong sát-na tái sanh…v.v….(2)
76
Hetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – alobho adosassa amohassa sampayuttakānañca khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo (cakkaṃ).
A root phenomenon is a condition by root condition for a root phenomenon and a non-root phenomenon – non-greed is a condition by root condition for non-hatred, non-delusion, and associated aggregates and mind-produced forms (cycle).
Pháp nhân là duyên cho pháp nhân và pháp phi-nhân bằng nhân duyên – vô tham là duyên cho vô sân, vô si, các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nhân duyên (bánh xe pháp).
Lobho mohassa…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Greed for delusion…etc…at the moment of rebirth-linking…etc….(3)
Tham là duyên cho si…v.v… trong sát-na tái sanh…v.v….(3)
77
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Cảnh Duyên
78
18. Hetu dhammo hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – hetuṃ ārabbha hetū uppajjanti.(1)
18. A root phenomenon is a condition by object condition for a root phenomenon – taking a root as object, roots arise.(1)
18. Pháp nhân là duyên cho pháp nhân bằng cảnh duyên – bắt cảnh là nhân, các nhân sanh khởi.(1)
79
Hetu dhammo nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – hetuṃ ārabbha nahetū khandhā uppajjanti.(2)
A root phenomenon is a condition by object condition for a non-root phenomenon – taking a root as object, non-root aggregates arise.(2)
Pháp nhân là duyên cho pháp phi-nhân bằng cảnh duyên – bắt cảnh là nhân, các uẩn phi-nhân sanh khởi.(2)
80
Hetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – hetuṃ ārabbha hetū ca sampayuttakā ca khandhā uppajjanti.(3)
A condition-state (hetu dhamma) is a condition by way of object (ārammaṇa paccaya) for a condition-state (hetu dhamma) and a non-condition-state (nahetu dhamma) – by taking a condition (hetu) as object, conditions (hetu) and co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā) arise.(3)
Pháp nhân là duyên cho pháp nhân và pháp không phải nhân theo duyên cảnh – do bắt cảnh nhân, các nhân và các uẩn tương ưng sanh khởi. (3)
81
19. Nahetu dhammo nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati.
19. A non-condition-state (nahetu dhamma) is a condition by way of object (ārammaṇa paccaya) for a non-condition-state (nahetu dhamma) – having given alms, observed morality… (and so on)… having performed the Uposatha ceremony, one reviews it; one reviews previously well-performed actions.
19. Pháp không phải nhân là duyên cho pháp không phải nhân theo duyên cảnh – sau khi bố thí, trì giới... vân vân... thực hành uposatha, vị ấy phản khán lại điều đó, phản khán lại những điều đã khéo làm trước đây.
Jhānā vuṭṭhahitvā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ…pe… nibbānaṃ…pe… nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.
Having emerged from jhāna… (and so on)… having emerged from the noble path, they review the path; the fruit… (and so on)… Nibbāna… (and so on)… Nibbāna is a condition by way of object for gotrabhū, vodāna, path, fruit, and adverting.
Sau khi xuất thiền... vân vân... các bậc Thánh sau khi xuất đạo, phản khán đạo, phản khán quả... vân vân... phản khán Nibbāna... vân vân... Nibbāna là duyên cho tâm chuyển tộc, tâm xuất tịnh, tâm đạo, tâm quả, tâm hướng môn theo duyên cảnh.
Ariyā nahetū pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti, cakkhuṃ…pe… vatthuṃ, nahetū khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, cetopariyañāṇena nahetucittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
Noble ones, who are non-conditions, review abandoned defilements, review defilements that have been suppressed; they know previously accumulated defilements. The eye… (and so on)… the base, non-condition aggregates (nahetu khandhā) as impermanent… (and so on)… sorrow arises; one sees forms with the divine eye, hears sounds with the divine ear element, knows the mind of one endowed with a non-condition mind (nahetu citta) by means of penetrative knowledge of the minds of others (cetopariyañāṇa).
Các bậc Thánh phản khán các phiền não đã được đoạn trừ, phản khán các phiền não đã được trấn áp, biết rõ các phiền não đã từng quen thuộc trước đây, mắt... vân vân... vật, các uẩn không phải nhân một cách vô thường... vân vân... ưu sanh khởi; với thiên nhãn thấy sắc, với thiên nhĩ giới nghe tiếng, với tha tâm thông biết được tâm của người có tâm không phải nhân.
Ākāsānañcāyatanaṃ* viññāṇañcāyatanassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa …pe… nahetū khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
The base of infinite space is a condition for the base of infinite consciousness… (and so on)… the base of nothingness is a condition for the base of neither perception nor non-perception… (and so on)… the form base is a condition for eye-consciousness… (and so on)… the tangible base is a condition for body-consciousness… (and so on)… non-condition aggregates (nahetu khandhā) are a condition by way of object for the knowledge of psychic powers (iddhividhañāṇa), knowledge of the minds of others (cetopariyañāṇa), knowledge of past lives (pubbenivāsānussatiñāṇa), knowledge of beings’ destinies according to their kamma (yathākammūpagañāṇa), knowledge of the future (anāgataṃsañāṇa), and adverting.(1)
Không Vô Biên Xứ là duyên cho Thức Vô Biên Xứ... vân vân... Vô Sở Hữu Xứ là duyên cho Phi Tưởng Phi Phi Tưởng Xứ... vân vân... sắc cảnh là duyên cho nhãn thức... vân vân... xúc cảnh là duyên cho thân thức... vân vân... các uẩn không phải nhân là duyên cho thần thông trí, tha tâm thông, túc mạng minh, nghiệp báo trí, vị lai kiến trí, tâm hướng môn theo duyên cảnh. (1)
82
Nahetu dhammo hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā (paṭhamagamanaṃyeva, āvajjanā natthi. Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassāti idaṃ natthi).(2)
A non-condition-state (nahetu dhamma) is a condition by way of object (ārammaṇa paccaya) for a condition-state (hetu dhamma) – having given alms (this is like the first section, without adverting. It does not include 'the form base is a condition for eye-consciousness… (and so on)… the tangible base is a condition for body-consciousness').(2)
Pháp không phải nhân là duyên cho pháp nhân theo duyên cảnh – sau khi bố thí (chỉ lần đi đầu tiên, không có hướng môn. Đoạn "sắc cảnh là duyên cho nhãn thức... vân vân... xúc cảnh là duyên cho thân thức" không có ở đây). (2)
83
Nahetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, taṃ ārabbha hetū ca sampayuttakā ca khandhā uppajjanti (tattha tattha ṭhitena imaṃ kātabbaṃ dutiyagamanasadisaṃ).(3)
A non-condition-state (nahetu dhamma) is a condition by way of object (ārammaṇa paccaya) for a condition-state (hetu dhamma) and a non-condition-state (nahetu dhamma) – having given alms, observed morality… (and so on)… having performed the Uposatha ceremony, one reviews it; by taking it as object, conditions (hetu) and co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā) arise (this should be done in each place, similar to the second section).(3)
Pháp không phải nhân là duyên cho pháp nhân và pháp không phải nhân theo duyên cảnh – sau khi bố thí, trì giới... vân vân... thực hành uposatha, vị ấy phản khán lại điều đó, do bắt cảnh đó, các nhân và các uẩn tương ưng sanh khởi (nên thực hiện điều này ở mỗi chỗ tương ứng, giống như lần đi thứ hai). (3)
84
20. Hetu ca nahetu ca dhammā hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – hetuñca sampayuttake ca khandhe ārabbha hetū uppajjanti.(1)
20. Condition-states (hetu dhammā) and non-condition-states (nahetu dhammā) are a condition by way of object (ārammaṇa paccaya) for a condition-state (hetu dhamma) – by taking conditions (hetu) and co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā) as object, conditions (hetu) arise.(1)
20. Pháp nhân và pháp không phải nhân là duyên cho pháp nhân theo duyên cảnh – do bắt cảnh nhân và các uẩn tương ưng, các nhân sanh khởi. (1)
85
Hetu ca nahetu ca dhammā nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – hetuñca sampayuttake ca khandhe ārabbha nahetū khandhā uppajjanti.(2)
Condition-states (hetu dhammā) and non-condition-states (nahetu dhammā) are a condition by way of object (ārammaṇa paccaya) for a non-condition-state (nahetu dhamma) – by taking conditions (hetu) and co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā) as object, non-condition aggregates (nahetu khandhā) arise.(2)
Pháp nhân và pháp không phải nhân là duyên cho pháp không phải nhân theo duyên cảnh – do bắt cảnh nhân và các uẩn tương ưng, các uẩn không phải nhân sanh khởi. (2)
86
Hetu ca nahetu ca dhammā hetussa ca nahetussa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – hetuñca sampayuttake ca khandhe ārabbha hetū ca sampayuttakā ca khandhā uppajjanti.(3)
Condition-states (hetu dhammā) and non-condition-states (nahetu dhammā) are a condition by way of object (ārammaṇa paccaya) for a condition-state (hetu dhamma) and a non-condition-state (nahetu dhamma) – by taking conditions (hetu) and co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā) as object, conditions (hetu) and co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā) arise.(3)
Pháp nhân và pháp không phải nhân là duyên cho pháp nhân và pháp không phải nhân theo duyên cảnh – do bắt cảnh nhân và các uẩn tương ưng, các nhân và các uẩn tương ưng sanh khởi. (3)
87
Adhipatipaccayo
Adhipatipaccaya (Predominance Condition)
Duyên Trưởng
88
21. Hetu dhammo hetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
21. A condition-state (hetu dhamma) is a condition for a condition-state (hetu dhamma) by way of predominance (adhipati paccaya) – predominance of object (ārammaṇādhipati), predominance of conascence (sahajātādhipati).
21. Pháp nhân là duyên cho pháp nhân theo duyên trưởng – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – hetuṃ garuṃ katvā hetū uppajjanti.
Predominance of object – by treating a condition (hetu) as paramount, conditions (hetu) arise.
Cảnh trưởng – do xem trọng nhân, các nhân sanh khởi.
Sahajātādhipati – hetu adhipati sampayuttakānaṃ hetūnaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Predominance of conascence – the predominant condition (hetu adhipati) is a condition for co-arisen conditions (sampayuttaka hetu) by way of predominance.(1)
Câu sanh trưởng – nhân trưởng là duyên cho các nhân tương ưng theo duyên trưởng. (1)
89
Hetu dhammo nahetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
A condition-state (hetu dhamma) is a condition for a non-condition-state (nahetu dhamma) by way of predominance (adhipati paccaya) – predominance of object (ārammaṇādhipati), predominance of conascence (sahajātādhipati).
Pháp nhân là duyên cho pháp không phải nhân theo duyên trưởng – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – hetuṃ garuṃ katvā nahetū khandhā uppajjanti.
Predominance of object – by treating a condition (hetu) as paramount, non-condition aggregates (nahetu khandhā) arise.
Cảnh trưởng – do xem trọng nhân, các uẩn không phải nhân sanh khởi.
Sahajātādhipati – hetu adhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Predominance of conascence – the predominant condition (hetu adhipati) is a condition for co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā) and mind-originated physical phenomena (cittasamuṭṭhāna rūpa) by way of predominance.(2)
Câu sanh trưởng – nhân trưởng là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh theo duyên trưởng. (2)
90
Hetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
A condition-state (hetu dhamma) is a condition for a condition-state (hetu dhamma) and a non-condition-state (nahetu dhamma) by way of predominance (adhipati paccaya) – predominance of object (ārammaṇādhipati), predominance of conascence (sahajātādhipati).
Pháp nhân là duyên cho pháp nhân và pháp không phải nhân theo duyên trưởng – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – hetuṃ garuṃ katvā hetū ca sampayuttakā ca khandhā uppajjanti.
Predominance of object – by treating a condition (hetu) as paramount, conditions (hetu) and co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā) arise.
Cảnh trưởng – do xem trọng nhân, các nhân và các uẩn tương ưng sanh khởi.
Sahajātādhipati – hetu adhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetūnañca cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Predominance of conascence – the predominant condition (hetu adhipati) is a condition for co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā), conditions (hetu), and mind-originated physical phenomena (cittasamuṭṭhāna rūpa) by way of predominance.(3)
Câu sanh trưởng – nhân trưởng là duyên cho các uẩn tương ưng, các nhân, và các sắc do tâm sanh theo duyên trưởng. (3)
91
22. Nahetu dhammo nahetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
22. A non-condition-state (nahetu dhamma) is a condition for a non-condition-state (nahetu dhamma) by way of predominance (adhipati paccaya) – predominance of object (ārammaṇādhipati), predominance of conascence (sahajātādhipati).
22. Pháp không phải nhân là duyên cho pháp không phải nhân theo duyên trưởng – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā (vitthāretabbaṃ yāva. Nahetū khandhā).
Predominance of object – having given alms (to be elaborated up to 'non-condition aggregates').
Cảnh trưởng – sau khi bố thí (cần triển khai cho đến "các uẩn không phải nhân").
Sahajātādhipati – nahetu adhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Predominance of conascence – the predominant non-condition (nahetu adhipati) is a condition for co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā) and mind-originated physical phenomena (cittasamuṭṭhāna rūpa) by way of predominance.(1)
Câu sanh trưởng – trưởng không phải nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh theo duyên trưởng. (1)
92
Nahetu dhammo hetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
A non-condition-state (nahetu dhamma) is a condition for a condition-state (hetu dhamma) by way of predominance (adhipati paccaya) – predominance of object (ārammaṇādhipati), predominance of conascence (sahajātādhipati).
Pháp không phải nhân là duyên cho pháp nhân theo duyên trưởng – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā (saṃkhittaṃ. Yāva vatthu nahetū ca khandhā tāva kātabbaṃ).
Predominance of object – having given alms (abbreviated. To be done up to 'base and non-condition aggregates').
Cảnh trưởng – sau khi bố thí (tóm tắt. Cần thực hiện cho đến "vật, các uẩn không phải nhân").
Sahajātādhipati nahetu adhipati sampayuttakānaṃ hetūnaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Predominance of conascence – the predominant non-condition (nahetu adhipati) is a condition for co-arisen conditions (sampayuttaka hetu) by way of predominance.(2)
Câu sanh trưởng – trưởng không phải nhân là duyên cho các nhân tương ưng theo duyên trưởng. (2)
93
Nahetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
A non-condition-state (nahetu dhamma) is a condition for a condition-state (hetu dhamma) and a non-condition-state (nahetu dhamma) by way of predominance (adhipati paccaya) – predominance of object (ārammaṇādhipati), predominance of conascence (sahajātādhipati).
Pháp không phải nhân là duyên cho pháp nhân và pháp không phải nhân theo duyên trưởng – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati, taṃ garuṃ katvā nahetū khandhā ca hetū ca uppajjanti, pubbe suciṇṇāni (yāva vatthu nahetū khandhā, ca tāva kātabbaṃ).
Predominance of object – having given alms, observed morality… (and so on)… having performed the Uposatha ceremony, one reviews it, treating it as paramount; by treating it as paramount, non-condition aggregates (nahetu khandhā) and conditions (hetu) arise; previously well-performed actions (to be done up to 'base and non-condition aggregates').
Cảnh trưởng – sau khi bố thí, trì giới... vân vân... thực hành uposatha, vị ấy xem trọng điều đó mà phản khán, do xem trọng điều đó, các uẩn không phải nhân và các nhân sanh khởi, những điều đã khéo làm trước đây (cần thực hiện cho đến "vật, các uẩn không phải nhân").
Sahajātādhipati – nahetu adhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetūnañca cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Predominance of conascence – the predominant non-condition (nahetu adhipati) is a condition for co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā), conditions (hetu), and mind-originated physical phenomena (cittasamuṭṭhāna rūpa) by way of predominance.(3)
Câu sanh trưởng – trưởng không phải nhân là duyên cho các uẩn tương ưng, các nhân, và các sắc do tâm sanh theo duyên trưởng. (3)
94
23. Hetu ca nahetu ca dhammā hetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
23. Condition-states (hetu dhammā) and non-condition-states (nahetu dhammā) are a condition for a condition-state (hetu dhamma) by way of predominance (adhipati paccaya).
23. Pháp nhân và pháp không phải nhân là duyên cho pháp nhân theo duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – hetuñca sampayuttake ca khandhe garuṃ katvā hetū uppajjanti.(1)
Predominance of object – by treating conditions (hetu) and co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā) as paramount, conditions (hetu) arise.(1)
Cảnh trưởng – do xem trọng nhân và các uẩn tương ưng, các nhân sanh khởi. (1)
95
Hetu ca nahetu ca dhammā nahetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
Condition-states (hetu dhammā) and non-condition-states (nahetu dhammā) are a condition for a non-condition-state (nahetu dhamma) by way of predominance (adhipati paccaya).
Pháp nhân và pháp không phải nhân là duyên cho pháp không phải nhân theo duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – hetuñca sampayuttake ca khandhe garuṃ katvā nahetū khandhā uppajjanti.(2)
Predominance of object – by treating conditions (hetu) and co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā) as paramount, non-condition aggregates (nahetu khandhā) arise.(2)
Cảnh trưởng – do xem trọng nhân và các uẩn tương ưng, các uẩn không phải nhân sanh khởi. (2)
96
Hetu ca nahetu ca dhammā hetussa ca nahetussa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
Condition-states (hetu dhammā) and non-condition-states (nahetu dhammā) are a condition for a condition-state (hetu dhamma) and a non-condition-state (nahetu dhamma) by way of predominance (adhipati paccaya).
Pháp nhân và pháp không phải nhân là duyên cho pháp nhân và pháp không phải nhân theo duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – hetuñca sampayuttake ca khandhe garuṃ katvā hetū ca sampayuttakā ca khandhā uppajjanti.(3)
Predominance of object – by treating conditions (hetu) and co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā) as paramount, conditions (hetu) and co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā) arise.(3)
Cảnh trưởng – do xem trọng nhân và các uẩn tương ưng, các nhân và các uẩn tương ưng sanh khởi. (3)
97
Anantarapaccayo
Anantarapaccaya (Contiguity Condition)
Duyên Vô Gián
98
24. Hetu dhammo hetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā hetū pacchimānaṃ pacchimānaṃ hetūnaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
24. A condition-state (hetu dhamma) is a condition for a condition-state (hetu dhamma) by way of contiguity (anantara paccaya) – previous previous conditions (hetu) are a condition for subsequent subsequent conditions (hetu) by way of contiguity.(1)
24. Pháp nhân là duyên cho pháp nhân theo duyên vô gián – các nhân trước trước là duyên cho các nhân sau sau theo duyên vô gián. (1)
99
Hetu dhammo nahetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā hetū pacchimānaṃ pacchimānaṃ nahetūnaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(2)
A condition-state (hetu dhamma) is a condition for a non-condition-state (nahetu dhamma) by way of contiguity (anantara paccaya) – previous previous conditions (hetu) are a condition for subsequent subsequent non-condition aggregates (nahetu khandhā) by way of contiguity.(2)
Pháp nhân là duyên cho pháp không phải nhân theo duyên vô gián – các nhân trước trước là duyên cho các uẩn không phải nhân sau sau theo duyên vô gián. (2)
100
Hetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā hetū pacchimānaṃ pacchimānaṃ hetūnaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(3)
A condition-state (hetu dhamma) is a condition for a condition-state (hetu dhamma) and a non-condition-state (nahetu dhamma) by way of contiguity (anantara paccaya) – previous previous conditions (hetu) are a condition for subsequent subsequent conditions (hetu) and co-arisen aggregates (sampayuttaka khandhā) by way of contiguity.(3)
Pháp nhân là duyên cho pháp nhân và pháp không phải nhân theo duyên vô gián – các nhân trước trước là duyên cho các nhân và các uẩn tương ưng sau sau theo duyên vô gián. (3)
101
25. Nahetu dhammo nahetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā nahetū khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ nahetūnaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa (saṃkhittaṃ) nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(1)
25. Unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of immediate contiguity for unwholesome (nahetu) phenomena: earlier unwholesome aggregates are a condition by way of immediate contiguity for later unwholesome aggregates; adaptation (anuloma) is a condition by way of immediate contiguity for gotrabhū; the base of neither-perception-nor-non-perception is a condition by way of immediate contiguity for the attainment of fruition.(1)
25. Pháp vô-nhân là duyên cho pháp vô-nhân theo năng lực của duyên vô-gián – các uẩn vô-nhân đi trước, đi trước là duyên cho các uẩn vô-nhân đi sau, đi sau theo năng lực của duyên vô-gián; tâm thuận-thứ cho tâm chuyển-tộc (tóm lược) phi-tưởng-phi-phi-tưởng-xứ là duyên cho quả-định theo năng lực của duyên vô-gián. (1)
102
Nahetu dhammo hetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo…pe….(2)
Unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of immediate contiguity for wholesome (hetu) phenomena…etc….(2)
Pháp vô-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân theo năng lực của duyên vô-gián...v.v.... (2)
103
Nahetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo (nahetumūlakaṃ tīṇipi ekasadisaṃ).(3)
Unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of immediate contiguity for wholesome (hetu) phenomena and unwholesome (nahetu) phenomena (the three rooted in unwholesomeness are similar to this one).(3)
Pháp vô-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân và pháp vô-nhân theo năng lực của duyên vô-gián (ba câu gốc vô-nhân đều tương tự nhau). (3)
104
26. Hetū ca nahetū ca dhammā hetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā hetū ca sampayuttakā ca khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ hetūnaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
26. Wholesome (hetu) and unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of immediate contiguity for wholesome (hetu) phenomena: earlier wholesome and associated aggregates are a condition by way of immediate contiguity for later wholesome phenomena.(1)
26. Các pháp hữu-nhân và vô-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân theo năng lực của duyên vô-gián – các nhân và các uẩn tương ưng đi trước, đi trước là duyên cho các nhân đi sau, đi sau theo năng lực của duyên vô-gián. (1)
105
Hetū ca nahetū ca dhammā nahetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā hetū ca sampayuttakā ca khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ nahetūnaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(2)
Wholesome (hetu) and unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of immediate contiguity for unwholesome (nahetu) phenomena: earlier wholesome and associated aggregates are a condition by way of immediate contiguity for later unwholesome aggregates.(2)
Các pháp hữu-nhân và vô-nhân là duyên cho pháp vô-nhân theo năng lực của duyên vô-gián – các nhân và các uẩn tương ưng đi trước, đi trước là duyên cho các uẩn vô-nhân đi sau, đi sau theo năng lực của duyên vô-gián. (2)
106
Hetū ca nahetū ca dhammā hetussa ca nahetussa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā hetū ca sampayuttakā ca khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ hetūnaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(3)
Wholesome (hetu) and unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of immediate contiguity for wholesome (hetu) phenomena and unwholesome (nahetu) phenomena: earlier wholesome and associated aggregates are a condition by way of immediate contiguity for later wholesome phenomena and associated aggregates.(3)
Các pháp hữu-nhân và vô-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân và pháp vô-nhân theo năng lực của duyên vô-gián – các nhân và các uẩn tương ưng đi trước, đi trước là duyên cho các nhân và các uẩn tương ưng đi sau, đi sau theo năng lực của duyên vô-gián. (3)
107
Samanantarapaccayādi
Samanantarapaccaya and so on
Duyên Đẳng Vô-Gián, v.v.
108
27. Hetu dhammo hetussa dhammassa samanantarapaccayena paccayo (anantarasadisaṃ.)… Sahajātapaccayena paccayo… aññamaññapaccayena paccayo (ime dvepi paṭiccasadisā. Nissayapaccayo paccayavāre nissayapaccayasadiso.)
27. Wholesome (hetu) phenomena are a condition by way of immediate contiguity (samanantarapaccaya) for wholesome (hetu) phenomena (similar to Anantarapaccaya.)… are a condition by way of co-nascence… are a condition by way of mutuality (these two are similar to Paṭiccasamuppāda. Nissayapaccaya is similar to Nissayapaccaya in the Paccayavāra.)
27. Pháp hữu-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân theo năng lực của duyên đẳng vô-gián (tương tự duyên vô-gián.)... là duyên theo năng lực của duyên câu-sanh... là duyên theo năng lực của duyên hỗ-tương (hai duyên này đều tương tự duyên-hệ. Duyên y-chỉ tương tự duyên y-chỉ trong phần duyên.)
109
Upanissayapaccayo
Upanissayapaccaya
Duyên Cận Y
110
28. Hetu dhammo hetussa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
28. Wholesome (hetu) phenomena are a condition by way of decisive support for wholesome (hetu) phenomena: decisive support by way of object, decisive support by way of immediate contiguity, decisive support by way of natural condition…etc….
28. Pháp hữu-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân theo năng lực của duyên cận-y – cận-y cảnh, cận-y vô-gián, cận-y thường-nghiệp...v.v....
Pakatūpanissayo – hetū hetūnaṃ upanissayapaccayena paccayo.(1)
Decisive support by way of natural condition: wholesome (hetu) phenomena are a condition by way of decisive support for wholesome (hetu) phenomena.(1)
Cận-y thường-nghiệp – các nhân là duyên cho các nhân theo năng lực của duyên cận-y. (1)
111
Hetu dhammo nahetussa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Wholesome (hetu) phenomena are a condition by way of decisive support for unwholesome (nahetu) phenomena: decisive support by way of object, decisive support by way of immediate contiguity, decisive support by way of natural condition…etc….
Pháp hữu-nhân là duyên cho pháp vô-nhân theo năng lực của duyên cận-y – cận-y cảnh, cận-y vô-gián, cận-y thường-nghiệp...v.v....
Pakatūpanissayo – hetū nahetūnaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo.(2)
Decisive support by way of natural condition: wholesome (hetu) phenomena are a condition by way of decisive support for unwholesome (nahetu) aggregates.(2)
Cận-y thường-nghiệp – các nhân là duyên cho các uẩn vô-nhân theo năng lực của duyên cận-y. (2)
112
Hetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Wholesome (hetu) phenomena are a condition by way of decisive support for wholesome (hetu) phenomena and unwholesome (nahetu) phenomena: decisive support by way of object, decisive support by way of immediate contiguity, decisive support by way of natural condition…etc….
Pháp hữu-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân và pháp vô-nhân theo năng lực của duyên cận-y – cận-y cảnh, cận-y vô-gián, cận-y thường-nghiệp...v.v....
Pakatūpanissayo – hetū hetūnaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo.(3)
Decisive support by way of natural condition: wholesome (hetu) phenomena are a condition by way of decisive support for wholesome (hetu) phenomena and associated aggregates.(3)
Cận-y thường-nghiệp – các nhân là duyên cho các nhân và các uẩn tương ưng theo năng lực của duyên cận-y. (3)
113
29. Nahetu dhammo nahetussa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe… pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti…pe… diṭṭhiṃ gaṇhāti; sīlaṃ…pe… senāsanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati; saddhā…pe… senāsanaṃ saddhāya…pe… phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
29. Unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of decisive support for unwholesome (nahetu) phenomena: decisive support by way of object, decisive support by way of immediate contiguity, decisive support by way of natural condition…etc… decisive support by way of natural condition: relying on faith, one gives gifts…etc… generates attainment…etc… adopts a wrong view; virtue…etc… relying on a dwelling, one gives gifts…etc… splits the Saṅgha; faith…etc… dwelling is a condition by way of decisive support for faith…etc… for the attainment of fruition.(1)
29. Pháp vô-nhân là duyên cho pháp vô-nhân theo năng lực của duyên cận-y – cận-y cảnh, cận-y vô-gián, cận-y thường-nghiệp...v.v... cận-y thường-nghiệp – y-chỉ vào tín mà bố thí...v.v... làm phát sanh định...v.v... chấp thủ tà kiến; giới...v.v... y-chỉ vào trú xứ mà bố thí...v.v... chia rẽ Tăng; tín...v.v... trú xứ là duyên cho tín...v.v... cho quả-định theo năng lực của duyên cận-y. (1)
114
Nahetu dhammo hetussa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe… pakatūpanissayo – saddhaṃ…pe… senāsanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati; saddhā…pe… senāsanaṃ saddhāya…pe… patthanāya maggassa phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(2)
Unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of decisive support for wholesome (hetu) phenomena: decisive support by way of object, decisive support by way of immediate contiguity, decisive support by way of natural condition…etc… decisive support by way of natural condition: relying on faith…etc… relying on a dwelling, one gives gifts…etc… splits the Saṅgha; faith…etc… dwelling is a condition by way of decisive support for faith…etc… for the aspiration for the path for the attainment of fruition.(2)
Pháp vô-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân theo năng lực của duyên cận-y – cận-y cảnh, cận-y vô-gián, cận-y thường-nghiệp...v.v... cận-y thường-nghiệp – y-chỉ vào tín...v.v... trú xứ mà bố thí...v.v... chia rẽ Tăng; tín...v.v... trú xứ là duyên cho tín...v.v... cho sự mong cầu, cho đạo, cho quả-định theo năng lực của duyên cận-y. (2)
115
Nahetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe… pakatūpanissayo (dutiyaupanissayasadisaṃ).(3)
Unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of decisive support for wholesome (hetu) phenomena and unwholesome (nahetu) phenomena: decisive support by way of object, decisive support by way of immediate contiguity, decisive support by way of natural condition…etc… decisive support by way of natural condition (similar to the second Upanissaya).(3)
Pháp vô-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân và pháp vô-nhân theo năng lực của duyên cận-y – cận-y cảnh, cận-y vô-gián, cận-y thường-nghiệp...v.v... cận-y thường-nghiệp (tương tự cận-y thứ hai). (3)
116
30. Hetū ca nahetū ca dhammā hetussa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
30. Wholesome (hetu) and unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of decisive support for wholesome (hetu) phenomena: decisive support by way of object, decisive support by way of immediate contiguity, decisive support by way of natural condition…etc….
30. Các pháp hữu-nhân và vô-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân theo năng lực của duyên cận-y – cận-y cảnh, cận-y vô-gián, cận-y thường-nghiệp...v.v....
Pakatūpanissayo – hetū ca sampayuttakā ca khandhā hetūnaṃ upanissayapaccayena paccayo.(1)
Decisive support by way of natural condition: wholesome (hetu) phenomena and associated aggregates are a condition by way of decisive support for wholesome (hetu) phenomena.(1)
Cận-y thường-nghiệp – các nhân và các uẩn tương ưng là duyên cho các nhân theo năng lực của duyên cận-y. (1)
117
Hetū ca nahetū ca dhammā nahetussa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Wholesome (hetu) and unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of decisive support for unwholesome (nahetu) phenomena: decisive support by way of object, decisive support by way of immediate contiguity, decisive support by way of natural condition…etc….
Các pháp hữu-nhân và vô-nhân là duyên cho pháp vô-nhân theo năng lực của duyên cận-y – cận-y cảnh, cận-y vô-gián, cận-y thường-nghiệp...v.v....
Pakatūpanissayo – hetū ca sampayuttakā ca khandhā nahetūnaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo.(2)
Decisive support by way of natural condition: wholesome (hetu) phenomena and associated aggregates are a condition by way of decisive support for unwholesome (nahetu) aggregates.(2)
Cận-y thường-nghiệp – các nhân và các uẩn tương ưng là duyên cho các uẩn vô-nhân theo năng lực của duyên cận-y. (2)
118
Hetū ca nahetū ca dhammā hetussa ca nahetussa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo …pe….
Wholesome (hetu) and unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of decisive support for wholesome (hetu) phenomena and unwholesome (nahetu) phenomena: decisive support by way of object, decisive support by way of immediate contiguity, decisive support by way of natural condition…etc….
Các pháp hữu-nhân và vô-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân và pháp vô-nhân theo năng lực của duyên cận-y – cận-y cảnh, cận-y vô-gián, cận-y thường-nghiệp ...v.v....
Pakatūpanissayo – hetū ca sampayuttakā ca khandhā hetūnañca sampayuttakānañca khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo.(3)
Decisive support by way of natural condition: wholesome (hetu) phenomena and associated aggregates are a condition by way of decisive support for wholesome (hetu) phenomena and associated aggregates.(3)
Cận-y thường-nghiệp – các nhân và các uẩn tương ưng là duyên cho các nhân và các uẩn tương ưng theo năng lực của duyên cận-y. (3)
119
Purejātapaccayo
Purejātapaccaya
Duyên Tiền-Sanh
120
31. Nahetu dhammo nahetussa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
31. Unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of pre-nascence for unwholesome (nahetu) phenomena: pre-nascence of object, pre-nascence of base.
31. Pháp vô-nhân là duyên cho pháp vô-nhân theo năng lực của duyên tiền-sanh – tiền-sanh cảnh, tiền-sanh vật.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe….
Pre-nascence of object: seeing the eye…etc… or the base as impermanent…etc… dejection arises; one sees a form with the divine eye, one hears a sound with the divine ear element, the eye-base for eye-consciousness…etc… the tangibles-base for body-consciousness…etc….
Tiền-sanh cảnh – mắt...v.v... vật là vô thường...v.v... ưu phát sanh; với thiên nhãn thấy sắc, với thiên nhĩ giới nghe tiếng, sắc xứ cho nhãn thức...v.v... xúc xứ cho thân thức...v.v....
Vatthupurejātaṃ – cakkhāyatanaṃ…pe… kāyāyatanaṃ…pe… vatthu nahetūnaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(1)
Pre-nascence of base: the eye-base…etc… the body-base…etc… the base is a condition by way of pre-nascence for unwholesome (nahetu) aggregates.(1)
Tiền-sanh vật – nhãn xứ...v.v... thân xứ...v.v... vật là duyên cho các uẩn vô-nhân theo năng lực của duyên tiền-sanh. (1)
121
Nahetu dhammo hetussa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
Unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of pre-nascence for wholesome (hetu) phenomena: pre-nascence of object, pre-nascence of base.
Pháp vô-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân theo năng lực của duyên tiền-sanh – tiền-sanh cảnh, tiền-sanh vật.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.
Pre-nascence of object: seeing the eye…etc… or the base as impermanent…etc… dejection arises; one sees a form with the divine eye, one hears a sound with the divine ear element.
Tiền-sanh cảnh – mắt...v.v... vật là vô thường...v.v... ưu phát sanh; với thiên nhãn thấy sắc, với thiên nhĩ giới nghe tiếng.
Vatthupurejātaṃ – vatthu hetūnaṃ purejātapaccayena paccayo.(2)
Pre-nascence of base: the base is a condition by way of pre-nascence for wholesome (hetu) phenomena.(2)
Tiền-sanh vật – vật là duyên cho các nhân theo năng lực của duyên tiền-sanh. (2)
122
Nahetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
Unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of pre-nascence for wholesome (hetu) phenomena and unwholesome (nahetu) phenomena: pre-nascence of object, pre-nascence of base.
Pháp vô-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân và pháp vô-nhân theo năng lực của duyên tiền-sanh – tiền-sanh cảnh, tiền-sanh vật.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati.
Pre-nascence of object: seeing the eye…etc… or the base as impermanent…etc… dejection arises.
Tiền-sanh cảnh – mắt...v.v... vật là vô thường...v.v... ưu phát sanh.
Vatthupurejātaṃ – vatthu hetūnaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(3)
Pre-nascence of base: the base is a condition by way of pre-nascence for wholesome (hetu) phenomena and associated aggregates.(3)
Tiền-sanh vật – vật là duyên cho các nhân và các uẩn tương ưng theo năng lực của duyên tiền-sanh. (3)
123
Pacchājātapaccayādi
Pacchājātapaccaya and so on
Duyên Hậu-Sanh, v.v.
124
32. Hetu dhammo nahetussa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā hetū purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
32. Wholesome (hetu) phenomena are a condition by way of post-nascence for unwholesome (nahetu) phenomena: post-nascent wholesome phenomena are a condition by way of post-nascence for this pre-nascent body.(1)
32. Pháp hữu-nhân là duyên cho pháp vô-nhân theo năng lực của duyên hậu-sanh – các nhân sanh sau là duyên cho thân này đã sanh trước theo năng lực của duyên hậu-sanh. (1)
125
Nahetu dhammo nahetussa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā nahetū khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
Unwholesome (nahetu) phenomena are a condition by way of post-nascence for unwholesome (nahetu) phenomena: post-nascent unwholesome aggregates are a condition by way of post-nascence for this pre-nascent body.(1)
Pháp vô-nhân là duyên cho pháp vô-nhân theo năng lực của duyên hậu-sanh – các uẩn vô-nhân sanh sau là duyên cho thân này đã sanh trước theo năng lực của duyên hậu-sanh. (1)
126
Hetū ca nahetū ca dhammā nahetussa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā hetū ca sampayuttakā ca khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
Conditions and non-conditions are causes for a non-condition by way of post-nascence condition. Post-arisen conditions and associated aggregates are causes for this pre-arisen body by way of post-nascence condition.
Các pháp là nhân và không phải nhân là duyên cho pháp không phải nhân bằng duyên hậu sanh – các nhân và các uẩn tương ưng sanh sau là duyên cho thân này đã sanh trước bằng duyên hậu sanh. (1)
127
Hetu dhammo hetussa dhammassa āsevanapaccayena paccayo (anantarasadisaṃ).
A condition is a cause for a condition by way of repetition condition.
Pháp nhân là duyên cho pháp nhân bằng duyên tập hành (tương tự phần vô gián).
128
Kammapaccayo
Karma Condition
Duyên Nghiệp
129
33. Nahetu dhammo nahetussa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
33. A non-condition is a cause for a non-condition by way of karma condition – co-existent, dissimilar moment.
33. Pháp không phải nhân là duyên cho pháp không phải nhân bằng duyên nghiệp – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – nahetu cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-existent – Non-condition volition is a cause for associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of karma condition; at the moment of rebirth-linking…etc.
Đồng sanh – tư không phải nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng duyên nghiệp; trong sát-na tái tục…đđ…
Nānākkhaṇikā – nahetu cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Dissimilar moment – Non-condition volition is a cause for resultant aggregates and karma-originated material phenomena by way of karma condition.
Dị thời – tư không phải nhân là duyên cho các uẩn dị thục và các sắc do nghiệp tạo bằng duyên nghiệp. (1)
130
Nahetu dhammo hetussa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A non-condition is a cause for a condition by way of karma condition – co-existent, dissimilar moment.
Pháp không phải nhân là duyên cho pháp nhân bằng duyên nghiệp – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – nahetu cetanā sampayuttakānaṃ hetūnaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-existent – Non-condition volition is a cause for associated conditions by way of karma condition; at the moment of rebirth-linking…etc.
Đồng sanh – tư không phải nhân là duyên cho các nhân tương ưng bằng duyên nghiệp; trong sát-na tái tục…đđ…
Nānākkhaṇikā – nahetu cetanā vipākānaṃ hetūnaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
Dissimilar moment – Non-condition volition is a cause for resultant conditions by way of karma condition.
Dị thời – tư không phải nhân là duyên cho các nhân dị thục bằng duyên nghiệp. (2)
131
Nahetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A non-condition is a cause for a condition and a non-condition by way of karma condition – co-existent, dissimilar moment.
Pháp không phải nhân là duyên cho pháp nhân và pháp không phải nhân bằng duyên nghiệp – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – nahetu cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetūnaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-existent – Non-condition volition is a cause for associated aggregates, conditions, and mind-originated material phenomena by way of karma condition; at the moment of rebirth-linking…etc.
Đồng sanh – tư không phải nhân là duyên cho các uẩn tương ưng, các nhân và các sắc do tâm sanh bằng duyên nghiệp; trong sát-na tái tục…đđ…
Nānākkhaṇikā – nahetu cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ hetūnaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Dissimilar moment – Non-condition volition is a cause for resultant aggregates, conditions, and karma-originated material phenomena by way of karma condition.
Dị thời – tư không phải nhân là duyên cho các uẩn dị thục, các nhân và các sắc do nghiệp tạo bằng duyên nghiệp. (3)
132
Vipākapaccayo
Resultant Condition
Duyên Dị Thục
133
34. Hetu dhammo hetussa dhammassa vipākapaccayena paccayo – vipāko alobho adosassa amohassa vipākapaccayena paccayo (paṭiccavārasadisaṃ. Vipākavibhaṅge nava pañhā).
34. A condition is a cause for a condition by way of resultant condition – non-greed, being a result, is a cause for non-hatred and non-delusion by way of resultant condition (similar to paṭicca-vāra. Nine questions in the Resultant Analysis).
34. Pháp nhân là duyên cho pháp nhân bằng duyên dị thục – vô tham dị thục là duyên cho vô sân, vô si bằng duyên dị thục (tương tự Paṭiccavāra. Trong phần phân tích Dị Thục có chín câu hỏi).
134
Āhārapaccayo
Nutritive Condition
Duyên Vật Thực
135
35. Nahetu dhammo nahetussa dhammassa āhārapaccayena paccayo – nahetū āhārā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ āhārapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa āhārapaccayena paccayo.(1)
35. A non-condition is a cause for a non-condition by way of nutritive condition – non-condition nutriments are causes for associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of nutritive condition; at the moment of rebirth-linking…etc… edible food is a cause for this body by way of nutritive condition.
35. Pháp không phải nhân là duyên cho pháp không phải nhân bằng duyên vật thực – các vật thực không phải nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng duyên vật thực; trong sát-na tái tục…đđ… đoàn thực là duyên cho thân này bằng duyên vật thực. (1)
136
Nahetu dhammo hetussa dhammassa āhārapaccayena paccayo – nahetū āhārā sampayuttakānaṃ hetūnaṃ āhārapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
A non-condition is a cause for a condition by way of nutritive condition – non-condition nutriments are causes for associated conditions by way of nutritive condition; at the moment of rebirth-linking…etc.
Pháp không phải nhân là duyên cho pháp nhân bằng duyên vật thực – các vật thực không phải nhân là duyên cho các nhân tương ưng bằng duyên vật thực; trong sát-na tái tục…đđ…. (2)
137
Nahetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa āhārapaccayena paccayo – nahetū āhārā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetūnaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ āhārapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
A non-condition is a cause for a condition and a non-condition by way of nutritive condition – non-condition nutriments are causes for associated aggregates, conditions, and mind-originated material phenomena by way of nutritive condition; at the moment of rebirth-linking…etc.
Pháp không phải nhân là duyên cho pháp nhân và pháp không phải nhân bằng duyên vật thực – các vật thực không phải nhân là duyên cho các uẩn tương ưng, các nhân và các sắc do tâm sanh bằng duyên vật thực; trong sát-na tái tục…đđ…. (3)
138
Indriyapaccayo
Faculty Condition
Duyên Quyền
139
36. Hetu dhammo hetussa dhammassa indriyapaccayena paccayo…pe… (hetumūlake tīṇi).
36. A condition is a cause for a condition by way of faculty condition…etc. (three in the hetu-root section).
36. Pháp nhân là duyên cho pháp nhân bằng duyên quyền…đđ… (trong phần gốc nhân có ba câu).
140
Nahetu dhammo nahetussa dhammassa indriyapaccayena paccayo – nahetū indriyā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ indriyapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… cakkhundriyaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyindriyaṃ kāyaviññāṇassa…pe… rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo (evaṃ indriyapaccayā vitthāretabbā. Nava).
A non-condition is a cause for a non-condition by way of faculty condition – non-condition faculties are causes for associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of faculty condition; at the moment of rebirth-linking…etc… the eye faculty for eye consciousness…etc… the body faculty for body consciousness…etc… the life faculty for karma-originated material phenomena by way of faculty condition (thus, faculty conditions should be elaborated. Nine).
Pháp không phải nhân là duyên cho pháp không phải nhân bằng duyên quyền – các quyền không phải nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng duyên quyền; trong sát-na tái tục…đđ… nhãn quyền là duyên cho nhãn thức…đđ… thân quyền là duyên cho thân thức…đđ… sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng duyên quyền (nên triển khai duyên quyền như vậy. Chín câu).
141
Jhānapaccayādi
Jhāna Condition, etc.
Duyên Thiền Na, v.v.
142
37. Nahetu dhammo nahetussa dhammassa jhānapaccayena paccayo… tīṇi.
37. A non-condition is a cause for a non-condition by way of jhāna condition… three.
37. Pháp không phải nhân là duyên cho pháp không phải nhân bằng duyên thiền na… ba câu.
143
Hetu dhammo hetussa dhammassa maggapaccayena paccayo… sampayuttapaccayena paccayo.(Imesu dvīsu nava.)
A condition is a cause for a condition by way of path condition… by way of association condition. (Nine in these two).
Pháp nhân là duyên cho pháp nhân bằng duyên đạo… bằng duyên tương ưng. (Trong hai duyên này có chín câu.)
144
Vippayuttapaccayo
Disassociation Condition
Duyên Bất Tương Ưng
145
38. Hetu dhammo nahetussa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
38. A condition is a cause for a non-condition by way of disassociation condition – co-existent, post-arisen.
38. Pháp nhân là duyên cho pháp không phải nhân bằng duyên bất tương ưng – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – hetū cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe hetū kaṭattārūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Co-existent – Conditions are causes for mind-originated material phenomena by way of disassociation condition; at the moment of rebirth-linking, conditions are causes for karma-originated material phenomena by way of disassociation condition.
Đồng sanh – các nhân là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng duyên bất tương ưng; trong sát-na tái tục, các nhân là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng duyên bất tương ưng.
Hetū vatthussa vippayuttapaccayena paccayo.
Conditions are causes for the base by way of disassociation condition.
Các nhân là duyên cho vật bằng duyên bất tương ưng.
Pacchājātā – hetū purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-arisen – Conditions are causes for this pre-arisen body by way of disassociation condition.
Hậu sanh – các nhân là duyên cho thân này đã sanh trước bằng duyên bất tương ưng. (1)
146
Nahetu dhammo nahetussa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ.
A non-condition is a cause for a non-condition by way of disassociation condition – co-existent, pre-arisen, post-arisen.
Pháp không phải nhân là duyên cho pháp không phải nhân bằng duyên bất tương ưng – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh.
Sahajātā – nahetū khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe nahetū khandhā kaṭattārūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Co-existent – Non-condition aggregates are causes for mind-originated material phenomena by way of disassociation condition; at the moment of rebirth-linking, non-condition aggregates are causes for karma-originated material phenomena by way of disassociation condition.
Đồng sanh – các uẩn không phải nhân là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng duyên bất tương ưng; trong sát-na tái tục, các uẩn không phải nhân là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng duyên bất tương ưng.
Khandhā vatthussa…pe… vatthu khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Aggregates for the base…etc… the base for aggregates by way of disassociation condition.
Các uẩn là duyên cho vật…đđ… vật là duyên cho các uẩn bằng duyên bất tương ưng.
Purejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa, vatthu nahetūnaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Pre-arisen – The eye-base for eye-consciousness…etc… the body-base for body-consciousness, the base for non-condition aggregates by way of disassociation condition.
Tiền sanh – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức…đđ… thân xứ là duyên cho thân thức, vật là duyên cho các uẩn không phải nhân bằng duyên bất tương ưng.
Pacchājātā – nahetū khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-arisen – Non-condition aggregates are causes for this pre-arisen body by way of disassociation condition.
Hậu sanh – các uẩn không phải nhân là duyên cho thân này đã sanh trước bằng duyên bất tương ưng. (1)
147
Nahetu dhammo hetussa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A non-condition is a cause for a condition by way of disassociation condition – co-existent, pre-arisen.
Pháp không phải nhân là duyên cho pháp nhân bằng duyên bất tương ưng – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajātaṃ – paṭisandhikkhaṇe vatthu hetūnaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Co-existent – At the moment of rebirth-linking, the base is a cause for conditions by way of disassociation condition.
Đồng sanh – trong sát-na tái tục, vật là duyên cho các nhân bằng duyên bất tương ưng.
Purejātaṃ – vatthu hetūnaṃ vippayuttapaccayena paccayo.(2)
Pre-arisen – The base is a cause for conditions by way of disassociation condition.
Tiền sanh – vật là duyên cho các nhân bằng duyên bất tương ưng. (2)
148
Nahetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A non-condition is a cause for a condition and a non-condition by way of disassociation condition – co-existent, pre-arisen.
Pháp không phải nhân là duyên cho pháp nhân và pháp không phải nhân bằng duyên bất tương ưng – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajātaṃ – paṭisandhikkhaṇe vatthu hetūnaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Co-existent – At the moment of rebirth-linking, the base is a cause for conditions and associated aggregates by way of disassociation condition.
Đồng sanh – trong sát-na tái tục, vật là duyên cho các nhân và các uẩn tương ưng bằng duyên bất tương ưng.
Purejātaṃ – vatthu hetūnaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.(3)
Pre-arisen – The base is a cause for conditions and associated aggregates by way of disassociation condition.
Tiền sanh – vật là duyên cho các nhân và các uẩn tương ưng bằng duyên bất tương ưng. (3)
149
Hetū ca nahetū ca dhammā nahetussa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
Conditions and non-conditions are causes for a non-condition by way of disassociation condition – co-existent, post-arisen.
Các pháp là nhân và không phải nhân là duyên cho pháp không phải nhân bằng duyên bất tương ưng – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – hetū ca sampayuttakā ca khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe hetū ca sampayuttakā ca khandhā kaṭattārūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Co-existent – Conditions and associated aggregates are causes for mind-originated material phenomena by way of disassociation condition; at the moment of rebirth-linking, conditions and associated aggregates are causes for karma-originated material phenomena by way of disassociation condition.
Đồng sanh – các nhân và các uẩn tương ưng là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng duyên bất tương ưng; trong sát-na tái tục, các nhân và các uẩn tương ưng là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng duyên bất tương ưng.
Pacchājātā – hetū ca sampayuttakā ca khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-arisen – Conditions and associated aggregates are causes for this pre-arisen body by way of disassociation condition.
Hậu sanh – các nhân và các uẩn tương ưng là duyên cho thân này đã sanh trước bằng duyên bất tương ưng. (1)
150
Atthipaccayādi
Presence Condition, etc.
Duyên Hiện Hữu, v.v.
151
39. Hetu dhammo hetussa dhammassa atthipaccayena paccayo – alobho adosassa amohassa atthipaccayena paccayo (cakkaṃ).
39. A condition is a cause for a condition by way of presence condition – non-greed is a cause for non-hatred and non-delusion by way of presence condition (cycle).
39. Pháp nhân là duyên cho pháp nhân bằng duyên hiện hữu – vô tham là duyên cho vô sân, vô si bằng duyên hiện hữu (vòng tròn).
Lobho mohassa atthipaccayena paccayo (cakkaṃ); paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
Greed is a cause for delusion by way of presence condition (cycle); at the moment of rebirth-linking…etc.
Tham là duyên cho si bằng duyên hiện hữu (vòng tròn); trong sát-na tái tục…đđ…. (1)
152
Hetu dhammo nahetussa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
A condition is a cause for a non-condition by way of presence condition – co-existent, post-arisen.
Pháp nhân là duyên cho pháp không phải nhân bằng duyên hiện hữu – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-existent – Conditions are causes for associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of presence condition; at the moment of rebirth-linking…etc.
Đồng sanh – các nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng duyên hiện hữu; trong sát-na tái tục…đđ….
Pacchājātā – hetū purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.(2)
Post-arisen – Conditions are causes for this pre-arisen body by way of presence condition.
Hậu sanh – các nhân là duyên cho thân này đã sanh trước bằng duyên hiện hữu. (2)
153
Hetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – alobho adosassa amohassa sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo (cakkaṃ).
A root condition is a condition for a root condition and a non-root condition by way of presence. Non-greed is a condition for non-hatred, non-delusion, associated aggregates, and mind-originated material forms by way of presence (cycle).
Pháp nhân là duyên cho pháp nhân và pháp phi-nhân theo duyên hiện hữu – Vô tham là duyên cho vô sân, vô si, các uẩn tương ưng, và các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu.
Lobho mohassa sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo (cakkaṃ); paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Greed is a condition for delusion, associated aggregates, and mind-originated material forms by way of presence (cycle); at the moment of rebirth-linking…etc….(3)
Tham là duyên cho si, các uẩn tương ưng, và các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu; trong sát-na tái sanh…v.v….(3)
154
40. Nahetu dhammo nahetussa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
40. A non-root condition is a condition for a non-root condition by way of presence – conascence, pre-existence, post-existence, nutriment, faculty.
40. Pháp phi-nhân là duyên cho pháp phi-nhân theo duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajāto – nahetu eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe nahetu eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ…pe… khandhā vatthussa atthipaccayena paccayo; vatthu khandhānaṃ atthipaccayena paccayo; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….
Conascent – One non-root aggregate is a condition for three aggregates and mind-originated material forms by way of presence…etc… two aggregates…etc… at the moment of rebirth-linking, one non-root aggregate is a condition for three aggregates and kamma-originated material forms…etc… aggregates are a condition for the base by way of presence; the base is a condition for aggregates by way of presence; one great primary element…etc… external… nutriment-originated… temperature-originated… of the non-percipient beings…etc….
Đồng sanh – một uẩn phi-nhân là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái sanh, một uẩn phi-nhân là duyên cho ba uẩn và các sắc do nghiệp tạo…v.v… các uẩn là duyên cho vật theo duyên hiện hữu; vật là duyên cho các uẩn theo duyên hiện hữu; một đại hiển…v.v… bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… của chúng sanh vô tưởng…v.v….
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ…pe… dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa, cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa, vatthu nahetūnaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
Pre-existent – The eye…etc… the base…etc… one sees a material form with the divine eye, one hears a sound with the divine ear element, the eye-base for eye-consciousness…etc… the tangibility-base for body-consciousness, the eye-base for eye-consciousness…etc… the body-base for body-consciousness, the base is a condition for non-root aggregates by way of presence.
Tiền sanh – mắt…v.v… vật…v.v… thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới, xứ sắc là duyên cho nhãn thức…v.v… xứ xúc là duyên cho thân thức, xứ nhãn là duyên cho nhãn thức…v.v… xứ thân là duyên cho thân thức, vật là duyên cho các uẩn phi-nhân theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – nahetū khandhā purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-existent – Non-root aggregates are a condition for this pre-existent body by way of presence.
Hậu sanh – các uẩn phi-nhân là duyên cho thân này đã sanh trước theo duyên hiện hữu.
Kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Edible nutriment is a condition for this body by way of presence.
Đoàn thực là duyên cho thân này theo duyên hiện hữu.
Rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Material life faculty is a condition for kamma-originated material forms by way of presence.(1)
Sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo theo duyên hiện hữu.(1)
155
Nahetu dhammo hetussa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A non-root condition is a condition for a root condition by way of presence – conascence, pre-existence.
Pháp phi-nhân là duyên cho pháp nhân theo duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajātā – nahetū khandhā sampayuttakānaṃ hetūnaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – Non-root aggregates are a condition for associated roots by way of presence.
Đồng sanh – các uẩn phi-nhân là duyên cho các nhân tương ưng theo duyên hiện hữu.
Paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthu hetūnaṃ atthipaccayena paccayo.
At the moment of rebirth-linking…etc… the base is a condition for roots by way of presence.
Trong sát-na tái sanh…v.v… vật là duyên cho các nhân theo duyên hiện hữu.
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti; vatthu hetūnaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Pre-existent – The eye…etc… regarding the base as impermanent…etc… sorrow arises; one sees a material form with the divine eye, one hears a sound with the divine ear element; the base is a condition for roots by way of presence.(2)
Tiền sanh – mắt…v.v… vật là vô thường…v.v… ưu sanh khởi; thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới; vật là duyên cho các nhân theo duyên hiện hữu.(2)
156
Nahetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A non-root condition is a condition for a root condition and a non-root condition by way of presence – conascence, pre-existence.
Pháp phi-nhân là duyên cho pháp nhân và pháp phi-nhân theo duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – nahetu eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ hetūnaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthu hetūnaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – One non-root aggregate is a condition for three aggregates, roots, and mind-originated material forms by way of presence; at the moment of rebirth-linking…etc… the base is a condition for roots and associated aggregates by way of presence.
Đồng sanh – một uẩn phi-nhân là duyên cho ba uẩn, các nhân, và các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu; trong sát-na tái sanh…v.v… vật là duyên cho các nhân và các uẩn tương ưng theo duyên hiện hữu.
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti; vatthu hetūnaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(3)
Pre-existent – The eye…etc… regarding the base as impermanent…etc… sorrow arises; one sees a material form with the divine eye, one hears a sound with the divine ear element; the base is a condition for roots and associated aggregates by way of presence.(3)
Tiền sanh – mắt…v.v… vật là vô thường…v.v… ưu sanh khởi; thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới; vật là duyên cho các nhân và các uẩn tương ưng theo duyên hiện hữu.(3)
157
41. Hetu ca nahetu ca dhammā hetussa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
41. Root conditions and non-root conditions are a condition for a root condition by way of presence – conascence, pre-existence.
41. Pháp nhân và pháp phi-nhân là duyên cho pháp nhân theo duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – alobho ca sampayuttakā ca khandhā adosassa amohassa atthipaccayena paccayo (cakkaṃ).
Conascent – Non-greed and associated aggregates are a condition for non-hatred and non-delusion by way of presence (cycle).
Đồng sanh – vô tham và các uẩn tương ưng là duyên cho vô sân, vô si theo duyên hiện hữu.
Lobho ca sampayuttakā ca khandhā mohassa atthipaccayena paccayo (cakkaṃ); paṭisandhikkhaṇe…pe… alobho ca vatthu ca adosassa amohassa atthipaccayena paccayo (cakkaṃ).(1)
Greed and associated aggregates are a condition for delusion by way of presence (cycle); at the moment of rebirth-linking…etc… non-greed and the base are a condition for non-hatred and non-delusion by way of presence (cycle).(1)
Tham và các uẩn tương ưng là duyên cho si theo duyên hiện hữu; trong sát-na tái sanh…v.v… vô tham và vật là duyên cho vô sân, vô si theo duyên hiện hữu.(1)
158
Hetu ca nahetu ca dhammā nahetussa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
Root conditions and non-root conditions are a condition for a non-root condition by way of presence – conascence, post-existence, nutriment, faculty.
Pháp nhân và pháp phi-nhân là duyên cho pháp phi-nhân theo duyên hiện hữu – đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajāto – nahetu eko khandho ca hetū ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… paṭisandhikkhaṇe hetū ca vatthu ca nahetūnaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – One non-root aggregate and roots are a condition for three aggregates and mind-originated material forms by way of presence…etc… two aggregates…etc… at the moment of rebirth-linking…etc… at the moment of rebirth-linking, roots and the base are a condition for non-root aggregates by way of presence.
Đồng sanh – một uẩn phi-nhân và các nhân là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái sanh…v.v… trong sát-na tái sanh, các nhân và vật là duyên cho các uẩn phi-nhân theo duyên hiện hữu.
Sahajātā – hetū ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – Roots and the great primary elements are a condition for mind-originated material forms by way of presence.
Đồng sanh – các nhân và các đại hiển là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – hetū ca kabaḷīkāro āhāro ca imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-existent – Roots and edible nutriment are a condition for this body by way of presence.
Hậu sanh – các nhân và đoàn thực là duyên cho thân này theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – hetū ca rūpajīvitindriyañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Post-existent – Roots and material life faculty are a condition for kamma-originated material forms by way of presence.(2)
Hậu sanh – các nhân và sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo theo duyên hiện hữu.(2)
159
Hetu ca nahetu ca dhammā hetussa ca nahetussa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
Root conditions and non-root conditions are a condition for a root condition and a non-root condition by way of presence – conascence, pre-existence.
Pháp nhân và pháp phi-nhân là duyên cho pháp nhân và pháp phi-nhân theo duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – nahetu eko khandho ca alobho ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ adosassa amohassa cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo (cakkaṃ).
Conascent – One non-root aggregate and non-greed are a condition for three aggregates, non-hatred, non-delusion, and mind-originated material forms by way of presence (cycle).
Đồng sanh – một uẩn phi-nhân và vô tham là duyên cho ba uẩn, vô sân, vô si, và các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu.
Nahetu eko khandho ca lobho ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ mohassa cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo (cakkaṃ); paṭisandhikkhaṇe nahetu eko khandho ca alobho ca (cakkaṃ).
One non-root aggregate and greed are a condition for three aggregates, delusion, and mind-originated material forms by way of presence (cycle); at the moment of rebirth-linking, one non-root aggregate and non-greed are (cycle).
Một uẩn phi-nhân và tham là duyên cho ba uẩn, si, và các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu; trong sát-na tái sanh, một uẩn phi-nhân và vô tham.
Paṭisandhikkhaṇe…pe… alobho ca vatthu ca adosassa amohassa sampayuttakānañca khandhānaṃ atthipaccayena paccayo, lobho ca vatthu ca mohassa sampayuttakānañca khandhānaṃ atthipaccayena paccayo….
At the moment of rebirth-linking…etc… non-greed and the base are a condition for non-hatred, non-delusion, and associated aggregates by way of presence; greed and the base are a condition for delusion and associated aggregates by way of presence….
Trong sát-na tái sanh…v.v… vô tham và vật là duyên cho vô sân, vô si, và các uẩn tương ưng theo duyên hiện hữu, tham và vật là duyên cho si và các uẩn tương ưng theo duyên hiện hữu….
160
Natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo.(3)
By way of absence… by way of disappearance… by way of non-disappearance.(3)
Là duyên theo duyên vô hữu… là duyên theo duyên ly khứ… là duyên theo duyên bất ly khứ.(3)
161

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccaya Anuloma

1. Thuận duyên

162

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần số lượng

163
Suddhaṃ
Simple
Thuần túy
164
42. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (evaṃ anumajjantena gaṇetabbaṃ).
42. In root, three; in object, nine; in dominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in conascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in pre-existence, three; in post-existence, three; in repetition, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, three; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, nine; in association, nine; in dissociation, five; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (thus should be counted by going through the middle).
42. Theo duyên nhân có ba, theo duyên cảnh có chín, theo duyên trưởng có chín, theo duyên vô gián có chín, theo duyên đẳng vô gián có chín, theo duyên đồng sanh có chín, theo duyên hỗ tương có chín, theo duyên y chỉ có chín, theo duyên cận y có chín, theo duyên tiền sanh có ba, theo duyên hậu sanh có ba, theo duyên thường cận có chín, theo duyên nghiệp có ba, theo duyên quả có chín, theo duyên vật thực có ba, theo duyên quyền có chín, theo duyên thiền na có ba, theo duyên đạo có chín, theo duyên tương ưng có chín, theo duyên bất tương ưng có năm, theo duyên hiện hữu có chín, theo duyên vô hữu có chín, theo duyên ly khứ có chín, theo duyên bất ly khứ có chín (nên đếm theo cách này).
165
Anulomaṃ.
Anuloma.
Thuận.
166
Paccanīyuddhāro
Paccanīya Summary
Trích yếu nghịch
167
43. Hetu dhammo hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
43. A root condition is a condition for a root condition by way of object condition… by way of conascent condition… by way of decisive support condition.(1)
43. Pháp nhân là duyên cho pháp nhân theo duyên cảnh… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên cận y.(1)
168
Hetu dhammo nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo.(2)
A root condition is a condition for a non-root condition by way of object condition… by way of conascent condition… by way of decisive support condition… by way of post-existent condition.(2)
Pháp nhân là duyên cho pháp phi-nhân theo duyên cảnh… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên cận y… là duyên theo duyên hậu sanh.(2)
169
Hetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(3)
A root condition is a condition for a root condition and a non-root condition by way of object condition… by way of conascent condition… by way of decisive support condition.(3)
Pháp nhân là duyên cho pháp nhân và pháp phi-nhân theo duyên cảnh… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên cận y.(3)
170
44. Nahetu dhammo nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
44. A non-root condition is a condition for a non-root condition by way of object condition… by way of conascent condition… by way of decisive support condition… by way of pre-existent condition… by way of post-existent condition… by way of kamma condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition.(1)
44. Pháp phi-nhân là duyên cho pháp phi-nhân theo duyên cảnh… là duyên theo duyên đồng sanh… là duyên theo duyên cận y… là duyên theo duyên tiền sanh… là duyên theo duyên hậu sanh… là duyên theo duyên nghiệp… là duyên theo duyên vật thực… là duyên theo duyên quyền.(1)
171
Nahetu dhammo hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(2)
The non-root condition is a condition for the root condition by way of object-condition... by way of co-nascence condition... by way of strong dependence condition... by way of pre-nascence condition... by way of kamma condition. (2)
Pháp vô-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân theo duyên cảnh… theo duyên câu-sanh… theo duyên y-chỉ… theo duyên tiền-sanh… theo duyên nghiệp.(2)
172
Nahetu dhammo hetussa ca nahetussa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(3)
The non-root condition is a condition for the root condition and the non-root condition by way of object-condition... by way of co-nascence condition... by way of strong dependence condition... by way of pre-nascence condition... by way of kamma condition. (3)
Pháp vô-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân và pháp vô-nhân theo duyên cảnh… theo duyên câu-sanh… theo duyên y-chỉ… theo duyên tiền-sanh… theo duyên nghiệp.(3)
173
45. Hetu ca nahetu ca dhammā hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
45. The root condition and the non-root condition are conditions for the root condition by way of object-condition... by way of co-nascence condition... by way of strong dependence condition. (1)
45. Các pháp hữu-nhân và vô-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân theo duyên cảnh… theo duyên câu-sanh… theo duyên y-chỉ.(1)
174
Hetu ca nahetu ca dhammā nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(2)
The root condition and the non-root condition are conditions for the non-root condition by way of object-condition... by way of co-nascence condition... by way of strong dependence condition. (2)
Các pháp hữu-nhân và vô-nhân là duyên cho pháp vô-nhân theo duyên cảnh… theo duyên câu-sanh… theo duyên y-chỉ.(2)
175
Hetu ca nahetu ca dhammā hetussa ca nahetussa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(3)
The root condition and the non-root condition are conditions for the root condition and the non-root condition by way of object-condition... by way of co-nascence condition... by way of strong dependence condition. (3)
Các pháp hữu-nhân và vô-nhân là duyên cho pháp hữu-nhân và pháp vô-nhân theo duyên cảnh… theo duyên câu-sanh… theo duyên y-chỉ.(3)
176

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative (Paccanīya) of Conditions

2. Phần Đối-Lập Duyên

177

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Số Lượng

178
46. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava…pe… noavigate nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
46. In the non-root nine, in the non-object nine... (and so on)... in the non-non-existent nine, in the non-departed nine (thus it should be counted).
46. Trong vô-nhân có chín, trong vô-cảnh có chín…v.v… trong vô-bất-ly có chín (nên đếm như vậy).
179
Paccanīyaṃ.
Negative (Paccanīya).
Phần Đối-Lập.
180

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Positive-Negative (Anulomapaccanīya) of Conditions

3. Phần Thuận-Thứ Đối-Lập Duyên

181
Hetudukaṃ
Root Dyad (Hetuduka)
Song-đề Nhân
182
47. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe ekaṃ, naupanissaye tīṇi…pe… namagge tīṇi, nasampayutte ekaṃ, navippayutte tīṇi, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
47. By way of root-condition in the non-object there are three, in the non-predominance there are three, in the non-contiguity there are three, in the non-immediate contiguity there are three, in the non-mutuality there is one, in the non-strong dependence there are three... (and so on)... in the non-path there are three, in the non-association there is one, in the non-dissociation there are three, in the non-non-existence there are three, in the non-absence there are three (thus it should be counted).
47. Theo duyên nhân, trong vô-cảnh có ba, trong vô-chủ có ba, trong vô-gián-đoạn có ba, trong vô-liền-kề có ba, trong vô-câu-hỗ có một, trong vô-y-chỉ có ba…v.v… trong vô-đạo có ba, trong vô-tương-ưng có một, trong vô-bất-tương-ưng có ba, trong vô-vô-hiện-hữu có ba, trong vô-bất-ly có ba (nên đếm như vậy).
183
Anulomapaccanīyaṃ.
Positive-Negative (Anulomapaccanīya).
Phần Thuận-Thứ Đối-Lập.
184

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Positive (Paccanīyānuloma) of Conditions

4. Phần Đối-Lập Thuận-Thứ Duyên

185
Nahetudukaṃ
Non-Root Dyad (Nahetuduka)
Song-đề Vô-Nhân
186
48. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā nava, vigate nava, avigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
48. By way of non-root-condition, in the object there are nine, in the predominance there are nine, in the contiguity there are nine, in the immediate contiguity there are nine, in the co-nascence there are three, in the mutuality there are three, in the dependence there are three, in the strong dependence there are nine, in the pre-nascence there are three, in the post-nascence there are three, in the repetition there are nine, in the kamma there are three, in the result there are three, in the nutriment there are three, in the faculty there are three, in the jhāna there are three, in the path there are three, in the association there are three, in the dissociation there are three, in the existence there are three, in the non-existence there are nine, in the absence there are nine, in the non-absence there are three (thus it should be counted).
48. Theo duyên vô-nhân, trong cảnh có chín, trong chủ có chín, trong gián-đoạn có chín, trong liền-kề có chín, trong câu-sanh có ba, trong câu-hỗ có ba, trong y-trì có ba, trong y-chỉ có chín, trong tiền-sanh có ba, trong hậu-sanh có ba, trong thuần-thục có chín, trong nghiệp có ba, trong dị-thục có ba, trong vật-thực có ba, trong quyền có ba, trong thiền có ba, trong đạo có ba, trong tương-ưng có ba, trong bất-tương-ưng có ba, trong hiện-hữu có ba, trong vô-hiện-hữu có chín, trong bất-ly có chín, trong vô-bất-ly có ba (nên đếm như vậy).
187
Paccanīyānulomaṃ.
Negative-Positive (Paccanīyānuloma).
Phần Đối-Lập Thuận-Thứ.
188
Hetudukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Root Dyad is concluded.
Song-đề Nhân kết thúc.
189

2. Sahetukadukaṃ

2. Rooted Dyad (Sahetukaduka)

2. Song-đề Hữu-Nhân

190

1. Paṭiccavāro

1. Conditional (Paṭicca) Section

1. Phần Duyên-Khởi

191

1. Paccayānulomaṃ

1. Positive (Anuloma) of Conditions

1. Phần Thuận-Thứ Duyên

192

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

193
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccayo)
Duyên Nhân
194
49. Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
49. Depending on a rooted phenomenon, a rooted phenomenon arises by way of root-condition — depending on one rooted aggregate, three aggregates... (and so on)... depending on two aggregates... (and so on)... at the moment of re-linking... (and so on). (1)
49. Do duyên-khởi một pháp hữu-nhân, một pháp hữu-nhân sanh khởi theo duyên nhân – do duyên-khởi một uẩn hữu-nhân, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái-tục…v.v….(1)
195
Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – sahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Depending on a rooted phenomenon, a rootless phenomenon arises by way of root-condition — depending on rooted aggregates, mental-originated materiality; at the moment of re-linking... (and so on). (2)
Do duyên-khởi một pháp hữu-nhân, một pháp vô-nhân sanh khởi theo duyên nhân – do duyên-khởi các uẩn hữu-nhân, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái-tục…v.v….(2)
196
Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Depending on a rooted phenomenon, a rooted phenomenon and a rootless phenomenon arise by way of root-condition — depending on one rooted aggregate, three aggregates and mental-originated materiality... (and so on)... depending on two aggregates... (and so on)... at the moment of re-linking... (and so on). (3)
Do duyên-khởi một pháp hữu-nhân, các pháp hữu-nhân và vô-nhân sanh khởi theo duyên nhân – do duyên-khởi một uẩn hữu-nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái-tục…v.v….(3)
197
50. Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
50. Depending on a rootless phenomenon, a rootless phenomenon arises by way of root-condition — depending on delusion associated with doubt and restlessness, mental-originated materiality; depending on one great primary element, three great primary elements... (and so on)... depending on great primary elements, mental-originated materiality, kamma-born materiality, derived materiality. (1)
50. Do duyên-khởi một pháp vô-nhân, một pháp vô-nhân sanh khởi theo duyên nhân – do duyên-khởi si câu-hành với hoài-nghi, câu-hành với trạo-cử, sắc do tâm sanh khởi; do duyên-khởi một đại-chủng, ba đại-chủng sanh khởi…v.v… do duyên-khởi các đại-chủng, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y-sinh sanh khởi.(1)
198
Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā; paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca sahetukā khandhā.(2)
Depending on a rootless phenomenon, a rooted phenomenon arises by way of root-condition — depending on delusion associated with doubt and restlessness, associated aggregates; at the moment of re-linking, depending on the base, rooted aggregates. (2)
Do duyên-khởi một pháp vô-nhân, một pháp hữu-nhân sanh khởi theo duyên nhân – do duyên-khởi si câu-hành với hoài-nghi, câu-hành với trạo-cử, các uẩn tương-ưng sanh khởi; trong sát-na tái-tục, do duyên-khởi vật, các uẩn hữu-nhân sanh khởi.(2)
199
Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca sahetukā khandhā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Depending on a rootless phenomenon, a rooted phenomenon and a rootless phenomenon arise by way of root-condition — depending on delusion associated with doubt and restlessness, associated aggregates and mental-originated materiality; at the moment of re-linking, depending on the base, rooted aggregates, depending on the great primary elements, kamma-born materiality. (3)
Do duyên-khởi một pháp vô-nhân, các pháp hữu-nhân và vô-nhân sanh khởi theo duyên nhân – do duyên-khởi si câu-hành với hoài-nghi, câu-hành với trạo-cử, các uẩn tương-ưng và sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái-tục, do duyên-khởi vật, các uẩn hữu-nhân sanh khởi, do duyên-khởi các đại-chủng, sắc do nghiệp tạo sanh khởi.(3)
200
51. Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
51. Depending on a rooted phenomenon and a rootless phenomenon, a rooted phenomenon arises by way of root-condition — depending on one aggregate associated with doubt and restlessness and delusion, three aggregates... (and so on)... two aggregates... (and so on)... at the moment of re-linking, depending on one rooted aggregate and the base, three aggregates... (and so on)... two aggregates... (and so on). (1)
51. Do duyên-khởi một pháp hữu-nhân và một pháp vô-nhân, một pháp hữu-nhân sanh khởi theo duyên nhân – do duyên-khởi một uẩn câu-hành với hoài-nghi, câu-hành với trạo-cử và si, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái-tục, do duyên-khởi một uẩn hữu-nhân và vật, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v….(1)
201
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca mohañca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Depending on a rooted phenomenon and a rootless phenomenon, a rootless phenomenon arises by way of root-condition — depending on rooted aggregates and great primary elements, mental-originated materiality; depending on aggregates associated with doubt and restlessness and delusion, mental-originated materiality; at the moment of re-linking... (and so on). (2)
Do duyên-khởi một pháp hữu-nhân và một pháp vô-nhân, một pháp vô-nhân sanh khởi theo duyên nhân – do duyên-khởi các uẩn hữu-nhân và các đại-chủng, sắc do tâm sanh khởi, do duyên-khởi các uẩn câu-hành với hoài-nghi, câu-hành với trạo-cử và si, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái-tục…v.v….(2)
202
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paṭicca sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Depending on a rooted phenomenon and a rootless phenomenon, a rooted phenomenon and a rootless phenomenon arise by way of root-condition — depending on one aggregate associated with doubt and restlessness and delusion, three aggregates and mental-originated materiality... (and so on)... two aggregates... (and so on)... at the moment of re-linking, depending on one rooted aggregate and the base, three aggregates... (and so on)... two aggregates... (and so on)... depending on rooted aggregates and great primary elements, kamma-born materiality. (3)
Do duyên-khởi một pháp hữu-nhân và một pháp vô-nhân, các pháp hữu-nhân và vô-nhân sanh khởi theo duyên nhân – do duyên-khởi một uẩn câu-hành với hoài-nghi, câu-hành với trạo-cử và si, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái-tục, do duyên-khởi một uẩn hữu-nhân và vật, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v… do duyên-khởi các uẩn hữu-nhân và các đại-chủng, sắc do nghiệp tạo sanh khởi.(3)
203
Ārammaṇapaccayo
Object Condition (Ārammaṇapaccayo)
Duyên Cảnh
204
52. Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
52. Depending on a rooted phenomenon, a rooted phenomenon arises by way of object-condition — depending on one rooted aggregate, three aggregates... (and so on)... two aggregates... (and so on)... at the moment of re-linking... (and so on). (1)
52. Do duyên-khởi một pháp hữu-nhân, một pháp hữu-nhân sanh khởi theo duyên cảnh – do duyên-khởi một uẩn hữu-nhân, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái-tục…v.v….(1)
205
Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(2)
Depending on a rooted phenomenon, a rootless phenomenon arises by way of object-condition — depending on aggregates associated with doubt and restlessness, delusion associated with doubt and restlessness. (2)
Do duyên-khởi một pháp hữu-nhân, một pháp vô-nhân sanh khởi theo duyên cảnh – do duyên-khởi các uẩn câu-hành với hoài-nghi, câu-hành với trạo-cử, si câu-hành với hoài-nghi, câu-hành với trạo-cử sanh khởi.(2)
206
Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe…pe….(3)
Depending on a rooted phenomenon, a rooted phenomenon and a rootless phenomenon arise by way of object-condition — depending on one aggregate associated with doubt and restlessness, three aggregates and delusion... (and so on)... two aggregates... (and so on). (3)
Do duyên-khởi một pháp hữu-nhân, các pháp hữu-nhân và vô-nhân sanh khởi theo duyên cảnh – do duyên-khởi một uẩn câu-hành với hoài-nghi, câu-hành với trạo-cử, ba uẩn và si sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v….(3)
207
53. Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca ahetukā khandhā.(1)
53. Depending on a rootless phenomenon, a rootless phenomenon arises by way of object-condition — depending on one rootless aggregate, three aggregates... (and so on)... two aggregates... (and so on)... at the moment of re-linking, depending on the base, rootless aggregates. (1)
53. Do duyên-khởi một pháp vô-nhân, một pháp vô-nhân sanh khởi theo duyên cảnh – do duyên-khởi một uẩn vô-nhân, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái-tục, do duyên-khởi vật, các uẩn vô-nhân sanh khởi.(1)
208
Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā; paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca sahetukā khandhā.(2)
Depending on a rootless phenomenon, a rooted phenomenon arises by way of object-condition — depending on delusion associated with doubt and restlessness, associated aggregates; at the moment of re-linking, depending on the base, rooted aggregates. (2)
Do duyên-khởi một pháp vô-nhân, một pháp hữu-nhân sanh khởi theo duyên cảnh – do duyên-khởi si câu-hành với hoài-nghi, câu-hành với trạo-cử, các uẩn tương-ưng sanh khởi; trong sát-na tái-tục, do duyên-khởi vật, các uẩn hữu-nhân sanh khởi.(2)
209
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
A sahetuka dhamma arises from sahetuka and ahetuka dhammas, by object condition (ārammaṇa-paccaya). (For example), three aggregates arise from one aggregate accompanied by doubt and restlessness and delusion;...pe... two aggregates;...pe... At the moment of rebirth (paṭisandhikkhaṇa), three aggregates arise from one sahetuka aggregate and the base (vatthu);...pe... two aggregates;...pe....(1)
Do duyên một pháp hữu nhân và một pháp vô nhân, pháp hữu nhân sanh khởi vì cảnh duyên – do duyên một uẩn tương ưng với hoài nghi, một uẩn tương ưng với phóng dật và si, ba uẩn sanh khởi… tóm lại… hai uẩn… tóm lại…; vào sát-na tái sanh, do duyên một uẩn hữu nhân và vật, ba uẩn sanh khởi… tóm lại… hai uẩn… tóm lại… (1)
210
Adhipatipaccayo
Predominance Condition (Adhipatipaccaya)
Trưởng Duyên
211
54. Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
54. A sahetuka dhamma arises from a sahetuka dhamma, by predominance condition (adhipatipaccaya). (For example), three aggregates arise from one sahetuka aggregate;...pe... two aggregates;...pe....(1)
54. Do duyên pháp hữu nhân, pháp hữu nhân sanh khởi vì trưởng duyên – do duyên một uẩn hữu nhân, ba uẩn sanh khởi… tóm lại… hai uẩn… tóm lại… (1)
212
Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – sahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
An ahetuka dhamma arises from a sahetuka dhamma, by predominance condition (adhipatipaccaya). (For example), mind-originated matter arises from sahetuka aggregates.(2)
Do duyên pháp hữu nhân, pháp vô nhân sanh khởi vì trưởng duyên – do duyên các uẩn hữu nhân, sắc do tâm sanh khởi. (2)
213
Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti adhipatipaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe….(3)
Sahetuka and ahetuka dhammas arise from a sahetuka dhamma, by predominance condition (adhipatipaccaya). (For example), three aggregates and mind-originated matter arise from one sahetuka aggregate;...pe... two aggregates;...pe....(3)
Do duyên pháp hữu nhân, pháp hữu nhân và pháp vô nhân sanh khởi vì trưởng duyên – do duyên một uẩn hữu nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi… tóm lại… hai uẩn… tóm lại… (3)
214
55. Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
55. An ahetuka dhamma arises from an ahetuka dhamma, by predominance condition (adhipatipaccaya). (For example), one great primary element;...pe... mind-originated matter and derivative matter arise from the great primary elements.(1)
55. Do duyên pháp vô nhân, pháp vô nhân sanh khởi vì trưởng duyên – do duyên một đại chủng… tóm lại… do duyên các đại chủng, sắc do tâm sanh, sắc y sinh sanh khởi. (1)
215
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
An ahetuka dhamma arises from sahetuka and ahetuka dhammas, by predominance condition (adhipatipaccaya). (For example), mind-originated matter arises from sahetuka aggregates and the great primary elements.(1)
Do duyên một pháp hữu nhân và một pháp vô nhân, pháp vô nhân sanh khởi vì trưởng duyên – do duyên các uẩn hữu nhân và các đại chủng, sắc do tâm sanh khởi. (1)
216
Anantarapaccayādi
Contiguity Condition (Anantarapaccaya) and so on
Vô Gián Duyên, v.v.
217
56. Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
56. A sahetuka dhamma arises from a sahetuka dhamma, by contiguity condition (anantarapaccaya); by immediate contiguity condition (samanantarapaccaya); by co-nascence condition (sahajātapaccaya). (For example), three aggregates arise from one sahetuka aggregate;...pe... at the moment of rebirth;...pe....(1)
56. Do duyên pháp hữu nhân, pháp hữu nhân sanh khởi vì vô gián duyên… vì đẳng vô gián duyên… vì câu sanh duyên – do duyên một uẩn hữu nhân, ba uẩn sanh khởi… tóm lại… vào sát-na tái sanh… tóm lại… (1)
218
Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – sahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
An ahetuka dhamma arises from a sahetuka dhamma, by co-nascence condition (sahajātapaccaya). (For example), mind-originated matter arises from sahetuka aggregates; delusion accompanied by doubt and restlessness and mind-originated matter arise from aggregates accompanied by doubt and restlessness; at the moment of rebirth;...pe....(2)
Do duyên pháp hữu nhân, pháp vô nhân sanh khởi vì câu sanh duyên – do duyên các uẩn hữu nhân, sắc do tâm sanh khởi; do duyên các uẩn tương ưng với hoài nghi, các uẩn tương ưng với phóng dật, si tương ưng với hoài nghi, si tương ưng với phóng dật và sắc do tâm sanh khởi; vào sát-na tái sanh… tóm lại… (2)
219
Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti sahajātapaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, dve khandhe…pe… vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā moho ca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Sahetuka and ahetuka dhammas arise from a sahetuka dhamma, by co-nascence condition (sahajātapaccaya). (For example), three aggregates and mind-originated matter arise from one sahetuka aggregate; two aggregates;...pe... three aggregates, delusion, and mind-originated matter arise from one aggregate accompanied by doubt and restlessness;...pe... two aggregates;...pe... at the moment of rebirth;...pe....(3)
Do duyên pháp hữu nhân, pháp hữu nhân và pháp vô nhân sanh khởi vì câu sanh duyên – do duyên một uẩn hữu nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi, hai uẩn… tóm lại… do duyên một uẩn tương ưng với hoài nghi, một uẩn tương ưng với phóng dật, ba uẩn, si và sắc do tâm sanh khởi… tóm lại… hai uẩn… tóm lại… vào sát-na tái sanh… tóm lại… (3)
220
57. Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)
57. An ahetuka dhamma arises from an ahetuka dhamma, by co-nascence condition (sahajātapaccaya). (For example), three aggregates and mind-originated matter arise from one ahetuka aggregate;...pe... two aggregates;...pe... mind-originated matter arises from delusion accompanied by doubt and restlessness; at the moment of rebirth;...pe... the base arises from the aggregates, the aggregates arise from the base; one great primary element;...pe... external phenomena; aliment-originated phenomena; temperature-originated phenomena; one great primary element of the non-percipient beings;...pe....(1)
57. Do duyên pháp vô nhân, pháp vô nhân sanh khởi vì câu sanh duyên – do duyên một uẩn vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi… tóm lại… hai uẩn… tóm lại… do duyên si tương ưng với hoài nghi, si tương ưng với phóng dật, sắc do tâm sanh khởi; vào sát-na tái sanh… tóm lại… do duyên các uẩn, vật sanh khởi; do duyên vật, các uẩn sanh khởi; do duyên một đại chủng… tóm lại… ngoại phần… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… đối với chúng sanh vô tưởng, do duyên một đại chủng… tóm lại… (1)
221
Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā (ime pañca pañhā hetusadisā, ninnānaṃ).(2)
A sahetuka dhamma arises from an ahetuka dhamma, by co-nascence condition (sahajātapaccaya). (These five questions are similar to the root cause (hetu), without determination).(2)
Do duyên pháp vô nhân, pháp hữu nhân sanh khởi vì câu sanh duyên (năm câu hỏi này tương tự như nhân duyên, không có sự khác biệt). (2)
222
Aññamaññapaccayo
Mutuality Condition (Aññamaññapaccaya)
Hỗ Tương Duyên
223
58. Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
58. A sahetuka dhamma arises from a sahetuka dhamma, by mutuality condition (aññamaññapaccaya). (For example), three aggregates arise from one sahetuka aggregate;...pe... at the moment of rebirth;...pe....(1)
58. Do duyên pháp hữu nhân, pháp hữu nhân sanh khởi vì hỗ tương duyên – do duyên một uẩn hữu nhân, ba uẩn sanh khởi… tóm lại… vào sát-na tái sanh… tóm lại… (1)
224
Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho; paṭisandhikkhaṇe sahetuke khandhe paṭicca vatthu.(2)
An ahetuka dhamma arises from a sahetuka dhamma, by mutuality condition (aññamaññapaccaya). (For example), delusion accompanied by doubt and restlessness arises from aggregates accompanied by doubt and restlessness; at the moment of rebirth, the base arises from sahetuka aggregates.(2)
Do duyên pháp hữu nhân, pháp vô nhân sanh khởi vì hỗ tương duyên – do duyên các uẩn tương ưng với hoài nghi, các uẩn tương ưng với phóng dật, si tương ưng với hoài nghi, si tương ưng với phóng dật sanh khởi; vào sát-na tái sanh, do duyên các uẩn hữu nhân, vật sanh khởi. (2)
225
Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti aññamaññapaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā vatthu ca…pe… dve khandhe…pe….(3)
Sahetuka and ahetuka dhammas arise from a sahetuka dhamma, by mutuality condition (aññamaññapaccaya). (For example), three aggregates and delusion arise from one aggregate accompanied by doubt and restlessness;...pe... two aggregates;...pe... at the moment of rebirth, three aggregates and the base arise from one sahetuka aggregate;...pe... two aggregates;...pe....(3)
Do duyên pháp hữu nhân, pháp hữu nhân và pháp vô nhân sanh khởi vì hỗ tương duyên – do duyên một uẩn tương ưng với hoài nghi, một uẩn tương ưng với phóng dật, ba uẩn và si sanh khởi… tóm lại… hai uẩn… tóm lại… vào sát-na tái sanh, do duyên một uẩn hữu nhân, ba uẩn và vật sanh khởi… tóm lại… hai uẩn… tóm lại… (3)
226
59. Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā vatthu ca…pe… dve khandhe…pe… (saṃkhittaṃ, yāva asaññasattā).(1)
59. An ahetuka dhamma arises from an ahetuka dhamma, by mutuality condition (aññamaññapaccaya). (For example), three aggregates arise from one ahetuka aggregate;...pe... two aggregates;...pe... at the moment of rebirth, three aggregates and the base arise from one ahetuka aggregate;...pe... two aggregates;...pe... (abridged, up to non-percipient beings).(1)
59. Do duyên pháp vô nhân, pháp vô nhân sanh khởi vì hỗ tương duyên – do duyên một uẩn vô nhân, ba uẩn sanh khởi… tóm lại… hai uẩn… tóm lại… vào sát-na tái sanh, do duyên một uẩn vô nhân, ba uẩn và vật sanh khởi… tóm lại… hai uẩn… tóm lại… (tóm lược, cho đến chúng sanh vô tưởng). (1)
227
Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā; paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca sahetukā khandhā.(2)
A sahetuka dhamma arises from an ahetuka dhamma, by mutuality condition (aññamaññapaccaya). (For example), associated aggregates arise from delusion accompanied by doubt and restlessness; at the moment of rebirth, sahetuka aggregates arise from the base.(2)
Do duyên pháp vô nhân, pháp hữu nhân sanh khởi vì hỗ tương duyên – do duyên si tương ưng với hoài nghi, si tương ưng với phóng dật, các uẩn tương ưng sanh khởi; vào sát-na tái sanh, do duyên vật, các uẩn hữu nhân sanh khởi. (2)
228
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
A sahetuka dhamma arises from sahetuka and ahetuka dhammas, by mutuality condition (aññamaññapaccaya). (For example), three aggregates arise from one aggregate accompanied by doubt and restlessness and delusion;...pe... two aggregates;...pe... at the moment of rebirth, three aggregates arise from one sahetuka aggregate and the base;...pe... two aggregates;...pe....(1)
Do duyên một pháp hữu nhân và một pháp vô nhân, pháp hữu nhân sanh khởi vì hỗ tương duyên – do duyên một uẩn tương ưng với hoài nghi, một uẩn tương ưng với phóng dật và si, ba uẩn sanh khởi… tóm lại… hai uẩn… tóm lại… vào sát-na tái sanh, do duyên một uẩn hữu nhân và vật, ba uẩn sanh khởi… tóm lại… hai uẩn… tóm lại… (1)
229
Nissayapaccayādi
Support Condition (Nissayapaccaya) and so on
Y Chỉ Duyên, v.v.
230
60. Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati nissayapaccayā… upanissayapaccayā… purejātapaccayā… āsevanapaccayā… kammapaccayā… vipākapaccayā… āhārapaccayā… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… (jhānampi maggampi sahajātapaccayasadisā, bāhirā mahābhūtā natthi ) sampayuttapaccayā… vippayuttapaccayā… atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā.
60. A sahetuka dhamma arises from a sahetuka dhamma, by support condition (nissayapaccaya); by proximate support condition (upanissayapaccaya); by pre-nascence condition (purejātapaccaya); by repetition condition (āsevanapaccaya); by kamma condition (kammapaccaya); by result condition (vipākapaccaya); by nutriment condition (āhārapaccaya); by faculty condition (indriyapaccaya); by jhāna condition (jhānapaccaya); by path condition (maggapaccaya); (both jhāna and path are similar to co-nascence condition, there are no external great primary elements) by association condition (sampayuttapaccaya); by dissociation condition (vippayuttapaccaya); by presence condition (atthipaccaya); by absence condition (natthipaccaya); by disappearance condition (vigatapaccaya); by non-disappearance condition (avigatapaccaya).
60. Do duyên pháp hữu nhân, pháp hữu nhân sanh khởi vì y chỉ duyên… vì cận y duyên… vì tiền sanh duyên… vì thường cận duyên… vì nghiệp duyên… vì quả duyên… vì vật thực duyên… vì quyền duyên… vì thiền duyên… vì đạo duyên… (thiền duyên và đạo duyên tương tự như câu sanh duyên, không có các đại chủng ngoại phần) vì tương ưng duyên… vì bất tương ưng duyên… vì hiện hữu duyên… vì vô hữu duyên… vì ly khứ duyên… vì bất ly khứ duyên.
231

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Modes of Conditions (Paccayānuloma)

1. Thuận Duyên

232

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Division (Saṅkhyāvāra)

2. Phần Số Lượng

233
Suddhaṃ
Pure (Suddha)
Thuần Túy
234
61. Hetuyā nava, ārammaṇe cha, adhipatiyā pañca, anantare cha, samanantare cha, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye cha, purejāte cha, āsevane cha, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte cha, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā cha, vigate cha, avigate nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
61. By root cause (hetu), nine; by object (ārammaṇa), six; by predominance (adhipati), five; by contiguity (anantara), six; by immediate contiguity (samanantara), six; by co-nascence (sahajāta), nine; by mutuality (aññamañña), six; by support (nissaya), nine; by proximate support (upanissaya), six; by pre-nascence (purejāta), six; by repetition (āsevana), six; by kamma, nine; by result (vipāka), nine; by nutriment (āhāra), nine; by faculty (indriya), nine; by jhāna, nine; by path (magga), nine; by association (sampayutta), six; by dissociation (vippayutta), nine; by presence (atthi), nine; by absence (natthi), six; by disappearance (vigata), six; by non-disappearance (avigata), nine (thus should be counted).
61. Trong nhân duyên có chín, trong cảnh duyên có sáu, trong trưởng duyên có năm, trong vô gián duyên có sáu, trong đẳng vô gián duyên có sáu, trong câu sanh duyên có chín, trong hỗ tương duyên có sáu, trong y chỉ duyên có chín, trong cận y duyên có sáu, trong tiền sanh duyên có sáu, trong thường cận duyên có sáu, trong nghiệp duyên có chín, trong quả duyên có chín, trong vật thực duyên có chín, trong quyền duyên có chín, trong thiền duyên có chín, trong đạo duyên có chín, trong tương ưng duyên có sáu, trong bất tương ưng duyên có chín, trong hiện hữu duyên có chín, trong vô hữu duyên có sáu, trong ly khứ duyên có sáu, trong bất ly khứ duyên có chín (nên đếm như vậy).
235
Anulomaṃ.
Affirmative Modes (Anuloma).
Thuận duyên.
236

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Modes of Conditions (Paccayapaccanīya)

2. Nghịch Duyên

237

1. Vibhaṅgavāro

1. Division (Vibhaṅgavāra)

1. Phần Phân Tích

238
Nahetupaccayo
Non-Root Condition (Nahetupaccaya)
Vô Nhân Duyên
239
62. Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
62. An ahetuka dhamma arises from a sahetuka dhamma, by non-root condition (nahetupaccaya). (For example), delusion accompanied by doubt and restlessness arises from aggregates accompanied by doubt and restlessness.(1)
62. Do duyên pháp hữu nhân, pháp vô nhân sanh khởi vì vô nhân duyên – do duyên các uẩn tương ưng với hoài nghi, các uẩn tương ưng với phóng dật, si tương ưng với hoài nghi, si tương ưng với phóng dật sanh khởi. (1)
240
Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1) (Sabbaṃ yāva asaññasattā tāva kātabbaṃ.)
An unwholesome phenomenon arises dependent on an unwholesome phenomenon by way of non-root condition – dependent on one unwholesome aggregate, three aggregates and mind-originated matter arise… (continue as before) …two aggregates… (continue as before) …at the moment of re-linking… (continue as before). (All should be done up to the non-percipient beings.)
Do duyên một pháp vô nhân, một pháp vô nhân sanh khởi, không do nhân duyên – do duyên một uẩn vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái sanh…v.v….(1) (Tất cả nên được thực hiện cho đến cõi vô tưởng.)
241
Naārammaṇapaccayādi
Non-Object Condition, etc.
Không do Cảnh Duyên, v.v.
242
63. Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – sahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
63. An unwholesome phenomenon arises dependent on a wholesome phenomenon by way of non-object condition – dependent on wholesome aggregates, mind-originated matter (arises); at the moment of re-linking… (continue as before).
63. Do duyên một pháp hữu nhân, một pháp vô nhân sanh khởi, không do cảnh duyên – do duyên các uẩn hữu nhân, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái sanh…v.v….(1)
243
Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – ahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ ekaṃ…pe….(1)
An unwholesome phenomenon arises dependent on an unwholesome phenomenon by way of non-object condition – dependent on unwholesome aggregates, mind-originated matter (arises); dependent on delusion accompanied by doubt and restlessness, mind-originated matter (arises); at the moment of re-linking… (continue as before) …dependent on aggregates, base; dependent on one great primary element… (continue as before) …one (phenomenon) of non-percipient beings… (continue as before).
Do duyên một pháp vô nhân, một pháp vô nhân sanh khởi, không do cảnh duyên – do duyên các uẩn vô nhân, sắc do tâm sanh khởi; do duyên si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái sanh…v.v… do duyên các uẩn, vật (sắc ý vật) sanh khởi; do duyên một đại chủng…v.v… của chúng sanh vô tưởng, một…v.v….(1)
244
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca mohañca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
An unwholesome phenomenon arises dependent on a wholesome and an unwholesome phenomenon by way of non-object condition – dependent on wholesome aggregates and great primary elements, mind-originated matter (arises); dependent on aggregates accompanied by doubt and restlessness, and delusion, mind-originated matter (arises); at the moment of re-linking… (continue as before).
Do duyên một pháp hữu nhân và một pháp vô nhân, một pháp vô nhân sanh khởi, không do cảnh duyên – do duyên các uẩn hữu nhân và các đại chủng, sắc do tâm sanh khởi; do duyên các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái sanh…v.v….(1)
245
Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā… (anulomasahajātasadisā) naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā… napurejātapaccayā – arūpe sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A wholesome phenomenon arises dependent on a wholesome phenomenon by way of non-predominance condition… (similar to concomitant positive) …non-immediacy condition… non-samanantara condition… non-mutuality condition… non-decisive support condition… non-pre-existence condition – in the immaterial realm, dependent on one wholesome aggregate… (continue as before) …at the moment of re-linking… (continue as before).
Do duyên một pháp hữu nhân, một pháp hữu nhân sanh khởi, không do trưởng duyên… (tương tự như thuận sanh đồng sanh) không do vô gián duyên… không do đẳng vô gián duyên… không do câu sanh duyên… không do y chỉ duyên… không do tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn hữu nhân…v.v… trong sát-na tái sanh…v.v….(1)
246
64. Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho, sahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
64. An unwholesome phenomenon arises dependent on a wholesome phenomenon by way of non-pre-existence condition – in the immaterial realm, dependent on aggregates accompanied by doubt and restlessness, delusion accompanied by doubt and restlessness (arises); dependent on wholesome aggregates, mind-originated matter (arises); at the moment of re-linking… (continue as before).
64. Do duyên một pháp hữu nhân, một pháp vô nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật sanh khởi; do duyên các uẩn hữu nhân, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái sanh…v.v….(2)
247
Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – arūpe vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Wholesome and unwholesome phenomena arise dependent on a wholesome phenomenon by way of non-pre-existence condition – in the immaterial realm, dependent on one aggregate accompanied by doubt and restlessness, three aggregates and delusion (arise)… (continue as before) …two aggregates… (continue as before) …at the moment of re-linking… (continue as before).
Do duyên một pháp hữu nhân, các pháp hữu nhân và vô nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, ba uẩn và si sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái sanh…v.v….(3)
248
Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā tāva vitthāro).(1)
An unwholesome phenomenon arises dependent on an unwholesome phenomenon by way of non-pre-existence condition – in the immaterial realm, dependent on one unwholesome aggregate… (continue as before) …two aggregates… (continue as before) …dependent on unwholesome aggregates, mind-originated matter (arises); dependent on delusion accompanied by doubt and restlessness, mind-originated matter (arises); at the moment of re-linking… (continue as before) (elaboration up to non-percipient beings).
Do duyên một pháp vô nhân, một pháp vô nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn vô nhân…v.v… hai uẩn…v.v… do duyên các uẩn vô nhân, sắc do tâm sanh khởi; do duyên si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái sanh…v.v… (chi tiết cho đến cõi vô tưởng).(1)
249
Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā; paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca sahetukā khandhā.(2)
A wholesome phenomenon arises dependent on an unwholesome phenomenon by way of non-pre-existence condition – in the immaterial realm, dependent on delusion accompanied by doubt and restlessness, associated aggregates (arise); at the moment of re-linking, dependent on the base, wholesome aggregates (arise).
Do duyên một pháp vô nhân, một pháp hữu nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, các uẩn tương ưng sanh khởi; trong sát-na tái sanh, do duyên vật (sắc ý vật), các uẩn hữu nhân sanh khởi.(2)
250
Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca sahetukā khandhā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Wholesome and unwholesome phenomena arise dependent on an unwholesome phenomenon by way of non-pre-existence condition – at the moment of re-linking, dependent on the base, wholesome aggregates (arise); dependent on the great primary elements, kamma-originated matter (arises).
Do duyên một pháp vô nhân, các pháp hữu nhân và vô nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – trong sát-na tái sanh, do duyên vật (sắc ý vật), các uẩn hữu nhân sanh khởi; do duyên các đại chủng, sắc do nghiệp tạo sanh khởi.(3)
251
65. Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
65. A wholesome phenomenon arises dependent on a wholesome and an unwholesome phenomenon by way of non-pre-existence condition – in the immaterial realm, dependent on one aggregate accompanied by doubt and restlessness, and delusion, three aggregates (arise)… (continue as before) …two aggregates… (continue as before) …at the moment of re-linking, dependent on one wholesome aggregate and the base, three aggregates (arise)… (continue as before) …two aggregates… (continue as before).
65. Do duyên một pháp hữu nhân và một pháp vô nhân, một pháp hữu nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái sanh, do duyên một uẩn hữu nhân và vật (sắc ý vật), ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v….(1)
252
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca mohañca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
An unwholesome phenomenon arises dependent on a wholesome and an unwholesome phenomenon by way of non-pre-existence condition – dependent on wholesome aggregates and great primary elements, mind-originated matter (arises); dependent on aggregates accompanied by doubt and restlessness, and delusion, mind-originated matter (arises); at the moment of re-linking… (continue as before).
Do duyên một pháp hữu nhân và một pháp vô nhân, một pháp vô nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – do duyên các uẩn hữu nhân và các đại chủng, sắc do tâm sanh khởi; do duyên các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái sanh…v.v….(2)
253
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paṭicca sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Wholesome and unwholesome phenomena arise dependent on a wholesome and an unwholesome phenomenon by way of non-pre-existence condition – at the moment of re-linking, dependent on one wholesome aggregate and the base, three aggregates (arise)… (continue as before) …two aggregates… (continue as before) …dependent on wholesome aggregates and great primary elements, kamma-originated matter (arises).
Do duyên một pháp hữu nhân và một pháp vô nhân, các pháp hữu nhân và vô nhân sanh khởi, không do tiền sanh duyên – trong sát-na tái sanh, do duyên một uẩn hữu nhân và vật (sắc ý vật), ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v… do duyên các uẩn hữu nhân và các đại chủng, sắc do nghiệp tạo sanh khởi.(3)
254
Napacchājātapaccayādi
Non-Post-existence Condition, etc.
Không do Hậu Sanh Duyên, v.v.
255
66. Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā… nakammapaccayā – sahetuke khandhe paṭicca sahetukā cetanā.(1)
66. A wholesome phenomenon arises dependent on a wholesome phenomenon by way of non-post-existence condition… non-repetition condition… non-kamma condition – dependent on wholesome aggregates, wholesome volition (arises).
66. Do duyên một pháp hữu nhân, một pháp hữu nhân sanh khởi, không do hậu sanh duyên… không do thường hành duyên… không do nghiệp duyên – do duyên các uẩn hữu nhân, tư hữu nhân sanh khởi.(1)
256
Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – ahetuke khandhe paṭicca ahetukā cetanā… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ…pe….(1)
An unwholesome phenomenon arises dependent on an unwholesome phenomenon by way of non-kamma condition – dependent on unwholesome aggregates, unwholesome volition (arises)… external… food-originated… climate-originated… (continue as before).
Do duyên một pháp vô nhân, một pháp vô nhân sanh khởi, không do nghiệp duyên – do duyên các uẩn vô nhân, tư vô nhân sanh khởi… bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh…v.v….(1)
257
Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā cetanā.(2)
A wholesome phenomenon arises dependent on an unwholesome phenomenon by way of non-kamma condition – dependent on delusion accompanied by doubt and restlessness, associated volition (arises).
Do duyên một pháp vô nhân, một pháp hữu nhân sanh khởi, không do nghiệp duyên – do duyên si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, tư tương ưng sanh khởi.(2)
258
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca mohañca paṭicca sampayuttakā cetanā… navipākapaccayā (paṭisandhi natthi).
A wholesome phenomenon arises dependent on a wholesome and an unwholesome phenomenon by way of non-kamma condition – dependent on aggregates accompanied by doubt and restlessness, and delusion, associated volition (arises)… non-result condition (no re-linking).
Do duyên một pháp hữu nhân và một pháp vô nhân, một pháp hữu nhân sanh khởi, không do nghiệp duyên – do duyên các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si, tư tương ưng sanh khởi… không do dị thục duyên (không có tái sanh).
259
Naāhārapaccayādi
Non-Nutriment Condition, etc.
Không do Vật Thực Duyên, v.v.
260
67. Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati naāhārapaccayā… naindriyapaccayā… najhānapaccayā… namaggapaccayā… nasampayuttapaccayā.
67. An unwholesome phenomenon arises dependent on an unwholesome phenomenon by way of non-nutriment condition… non-faculty condition… non-jhāna condition… non-path condition… non-association condition.
67. Do duyên một pháp vô nhân, một pháp vô nhân sanh khởi, không do vật thực duyên… không do quyền duyên… không do thiền duyên… không do đạo duyên… không do tương ưng duyên.
261
Navippayuttapaccayādi
Non-Disassociation Condition, etc.
Không do Bất Tương Ưng Duyên, v.v.
262
68. Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe….(1)
68. A wholesome phenomenon arises dependent on a wholesome phenomenon by way of non-disassociation condition – in the immaterial realm, dependent on one wholesome aggregate… (continue as before).
68. Do duyên một pháp hữu nhân, một pháp hữu nhân sanh khởi, không do bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn hữu nhân…v.v….(1)
263
Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(2)
An unwholesome phenomenon arises dependent on a wholesome phenomenon by way of non-disassociation condition – in the immaterial realm, dependent on aggregates accompanied by doubt and restlessness, delusion accompanied by doubt and restlessness (arises).
Do duyên một pháp hữu nhân, một pháp vô nhân sanh khởi, không do bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật sanh khởi.(2)
264
Sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti navippayuttapaccayā – arūpe vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe…pe….(3)
Wholesome and unwholesome phenomena arise dependent on a wholesome phenomenon by way of non-disassociation condition – in the immaterial realm, dependent on one aggregate accompanied by doubt and restlessness, three aggregates and delusion (arise)… (continue as before) …two aggregates… (continue as before).
Do duyên một pháp hữu nhân, các pháp hữu nhân và vô nhân sanh khởi, không do bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, ba uẩn và si sanh khởi…v.v… hai uẩn…v.v….(3)
265
Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā, dve khandhe…pe….(1)
An unwholesome phenomenon arises dependent on an unwholesome phenomenon by way of non-disassociation condition – in the immaterial realm, dependent on one unwholesome aggregate, three aggregates (arise); two aggregates… (continue as before).
Do duyên một pháp vô nhân, một pháp vô nhân sanh khởi, không do bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn vô nhân, ba uẩn sanh khởi; hai uẩn…v.v….(1)
266
Ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā.(2)
A wholesome phenomenon arises dependent on an unwholesome phenomenon by way of non-disassociation condition – in the immaterial realm, dependent on delusion accompanied by doubt and restlessness, associated aggregates (arise).
Do duyên một pháp vô nhân, một pháp hữu nhân sanh khởi, không do bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, các uẩn tương ưng sanh khởi.(2)
267
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paṭicca sahetuko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… nonatthipaccayā… novigatapaccayā.(1)
A conscious phenomenon arises conditioned by both conscious and unconscious phenomena, by way of the non-dissociation condition. In the immaterial realm, three aggregates arise conditioned by one aggregate associated with doubt and restlessness and by delusion… (and) two aggregates… (and) by way of the no-absence condition… (and) by way of the no-disappearance condition.
Do duyên pháp có nhân và pháp không nhân, pháp có nhân sanh khởi do phi bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si, ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… do phi bất hiện hữu duyên… do phi bất ly khứ duyên. (1)
268

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Mode of Conditions

2. Duyên Đối Lập

269

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Đếm Số

270
Suddhaṃ
Simple
Phần thuần túy
271
69. Nahetuyā dve, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte cha, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
69. In no-root, two; in no-object, three; in no-dominance, nine; in no-proximity, three; in no-contiguity, three; in no-mutuality, three; in no-support, three; in no-prenascence, nine; in no-postnascence, nine; in no-repetition, nine; in no-kamma, four; in no-result, nine; in no-nutriment, one; in no-faculty, one; in no-jhāna, one; in no-path, one; in no-association, three; in no-dissociation, six; in no-absence, three; in no-disappearance, three (thus it should be counted).
69. Do phi nhân duyên có hai, do phi sở duyên duyên có ba, do phi tăng thượng duyên có chín, do phi vô gián duyên có ba, do phi đẳng vô gián duyên có ba, do phi câu hữu duyên có ba, do phi y chỉ duyên có ba, do phi tiền sanh duyên có chín, do phi hậu sanh duyên có chín, do phi thường cận duyên có chín, do phi nghiệp duyên có bốn, do phi quả duyên có chín, do phi vật thực duyên có một, do phi quyền duyên có một, do phi thiền na duyên có một, do phi đạo duyên có một, do phi tương ưng duyên có ba, do phi bất tương ưng duyên có sáu, do phi bất hiện hữu duyên có ba, do phi bất ly khứ duyên có ba (nên đếm như vậy).
272
Paccanīyaṃ.
Negative Mode.
Phần Đối Lập.
273

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Pro-Negative Mode of Conditions

3. Duyên Thuận-Đối Lập

274
Hetudukaṃ
Root Dyad
Song đề Nhân
275
70. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte tīṇi, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
70. By way of root condition (hetupaccayā), in no-object, three; in no-dominance, nine; in no-proximity, three; in no-contiguity, three; in no-mutuality, three; in no-support, three; in no-prenascence, nine; in no-postnascence, nine; in no-repetition, nine; in no-kamma, three; in no-result, nine; in no-association, three; in no-dissociation, three; in no-absence, three; in no-disappearance, three (thus it should be counted).
70. Do nhân duyên, phi sở duyên duyên có ba, phi tăng thượng duyên có chín, phi vô gián duyên có ba, phi đẳng vô gián duyên có ba, phi câu hữu duyên có ba, phi y chỉ duyên có ba, phi tiền sanh duyên có chín, phi hậu sanh duyên có chín, phi thường cận duyên có chín, phi nghiệp duyên có ba, phi quả duyên có chín, phi tương ưng duyên có ba, phi bất tương ưng duyên có ba, phi bất hiện hữu duyên có ba, phi bất ly khứ duyên có ba (nên đếm như vậy).
276
Anulomapaccanīyaṃ.
Pro-Negative Mode.
Phần Thuận-Đối Lập.
277

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Pro Mode of Conditions

4. Duyên Đối Lập-Thuận

278
Nahetudukaṃ
No-Root Dyad
Song đề Phi Nhân
279
71. Nahetupaccayā ārammaṇe dve, anantare dve, samanantare dve (sabbattha dve), vipāke ekaṃ, āhāre dve, indriye dve, jhāne dve, magge ekaṃ, sampayutte dve…pe… avigate dve (evaṃ gaṇetabbaṃ).
71. By way of no-root condition (nahetupaccayā), in object, two; in proximity, two; in contiguity, two (two in all cases); in result, one; in nutriment, two; in faculty, two; in jhāna, two; in path, one; in association, two…pe… in non-disappearance, two (thus it should be counted).
71. Do phi nhân duyên, sở duyên duyên có hai, vô gián duyên có hai, đẳng vô gián duyên có hai (tất cả đều có hai), quả duyên có một, vật thực duyên có hai, quyền duyên có hai, thiền na duyên có hai, đạo duyên có một, tương ưng duyên có hai… cho đến… bất ly khứ duyên có hai (nên đếm như vậy).
280
Paccanīyānulomaṃ.
Negative-Pro Mode.
Phần Đối Lập-Thuận.
281

2. Sahajātavāro

2. Conascence Section

2. Phần Câu Sanh

282
(Sahajātavāro paṭiccavārasadiso.)
(The Conascence Section is similar to the Conditioned Arising Section.)
(Phần Câu Sanh tương tự như Phần Duyên Khởi.)
283

3. Paccayavāro

3. Conditions Section

3. Phần Duyên

284

1. Paccayānulomaṃ

1. Pro-Mode of Conditions

1. Duyên Thuận

285

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

286
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân Duyên
287
72. Sahetukaṃ dhammaṃ paccayā sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā (sahetukamūlakaṃ paṭiccavārasadisaṃ).
72. A conscious phenomenon arises conditioned by a conscious phenomenon, by way of root condition (similar to the root-based conditioned arising section).
72. Do duyên pháp có nhân, pháp có nhân sanh khởi do nhân duyên (phần gốc có nhân tương tự như Phần Duyên Khởi).
288
Ahetukaṃ dhammaṃ paccayā ahetuko dhammo…pe… (paṭiccavārasadisaṃyeva).(1)
An unconscious phenomenon arises conditioned by an unconscious phenomenon…pe… (exactly similar to the conditioned arising section).
Do duyên pháp không nhân, pháp không nhân… cho đến… (tương tự như Phần Duyên Khởi). (1)
289
Ahetukaṃ dhammaṃ paccayā sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vatthuṃ paccayā sahetukā khandhā, vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā; paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paccayā sahetukā khandhā.(2)
A conscious phenomenon arises conditioned by an unconscious phenomenon, by way of root condition — conscious aggregates conditioned by the base; associated aggregates conditioned by delusion associated with doubt and restlessness; at the moment of rebirth, conscious aggregates conditioned by the base.
Do duyên pháp không nhân, pháp có nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên vật, các uẩn có nhân; do duyên si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, các uẩn tương ưng; trong sát-na tái tục, do duyên vật, các uẩn có nhân. (2)
290
Ahetukaṃ dhammaṃ paccayā sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vatthuṃ paccayā sahetukā khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ…pe….(3)
Both conscious and unconscious phenomena arise conditioned by an unconscious phenomenon, by way of root condition — conscious aggregates conditioned by the base; mind-produced form (rūpa) conditioned by the great primary elements; associated aggregates and mind-produced form conditioned by delusion associated with doubt and restlessness; at the moment of rebirth, the base…pe….
Do duyên pháp không nhân, pháp có nhân và pháp không nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên vật, các uẩn có nhân; do duyên các đại hiển, sắc do tâm sanh; do duyên si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh; trong sát-na tái tục, do duyên vật… cho đến…. (3)
291
73. Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paccayā sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
73. A conscious phenomenon arises conditioned by both conscious and unconscious phenomena, by way of root condition — three aggregates arise conditioned by one conscious aggregate and the base…pe… two aggregates…pe… three aggregates arise conditioned by one aggregate associated with doubt and restlessness and by delusion…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth…pe….
73. Do duyên pháp có nhân và pháp không nhân, pháp có nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên một uẩn có nhân và vật, ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… do duyên một uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si, ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tái tục… cho đến…. (1)
292
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paccayā ahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca mohañca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
An unconscious phenomenon arises conditioned by both conscious and unconscious phenomena, by way of root condition — mind-produced form (rūpa) conditioned by conscious aggregates and the great primary elements; mind-produced form conditioned by aggregates associated with doubt and restlessness and by delusion; at the moment of rebirth…pe….
Do duyên pháp có nhân và pháp không nhân, pháp không nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên các uẩn có nhân và các đại hiển, sắc do tâm sanh; do duyên các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si, sắc do tâm sanh; trong sát-na tái tục… cho đến…. (2)
293
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paccayā sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā kaṭattārūpaṃ.(3)
Both conscious and unconscious phenomena arise conditioned by both conscious and unconscious phenomena, by way of root condition — three aggregates arise conditioned by one conscious aggregate and the base…pe… two aggregates…pe… mind-produced form (rūpa) conditioned by conscious aggregates and the great primary elements; three aggregates and mind-produced form arise conditioned by one aggregate associated with doubt and restlessness and by delusion…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth, three aggregates arise conditioned by one conscious aggregate and the base…pe… two aggregates…pe… kamma-produced form (kaṭattārūpa) conditioned by conscious aggregates and the great primary elements.
Do duyên pháp có nhân và pháp không nhân, pháp có nhân và pháp không nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên một uẩn có nhân và vật, ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… do duyên các uẩn có nhân và các đại hiển, sắc do tâm sanh; do duyên một uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si, ba uẩn và sắc do tâm sanh… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tái tục, do duyên một uẩn có nhân và vật, ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… do duyên các uẩn có nhân và các đại hiển, sắc do nghiệp tạo. (3)
294
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Sở Duyên Duyên
295
74. Sahetukaṃ dhammaṃ paccayā sahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
74. A conscious phenomenon arises conditioned by a conscious phenomenon, by way of object condition — three aggregates arise conditioned by one conscious aggregate…pe… at the moment of rebirth…pe….
74. Do duyên pháp có nhân, pháp có nhân sanh khởi do sở duyên duyên – do duyên một uẩn có nhân, ba uẩn… cho đến… trong sát-na tái tục… cho đến…. (1)
296
Sahetukaṃ dhammaṃ paccayā ahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(2)
An unconscious phenomenon arises conditioned by a conscious phenomenon, by way of object condition — delusion associated with doubt and restlessness conditioned by aggregates associated with doubt and restlessness.
Do duyên pháp có nhân, pháp không nhân sanh khởi do sở duyên duyên – do duyên các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật sanh khởi. (2)
297
Sahetukaṃ dhammaṃ paccayā sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe…pe….(3)
Both conscious and unconscious phenomena arise conditioned by a conscious phenomenon, by way of object condition — three aggregates and delusion arise conditioned by one aggregate associated with doubt and restlessness…pe… two aggregates…pe….
Do duyên pháp có nhân, pháp có nhân và pháp không nhân sanh khởi do sở duyên duyên – do duyên một uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, ba uẩn và si… cho đến… hai uẩn… cho đến…. (3)
298
75. Ahetukaṃ dhammaṃ paccayā ahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paccayā khandhā, cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā khandhā.(1)
75. An unconscious phenomenon arises conditioned by an unconscious phenomenon, by way of object condition — one unconscious aggregate…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth, aggregates conditioned by the base; eye-consciousness conditioned by the eye-base…pe… body-consciousness conditioned by the body-base; unconscious aggregates conditioned by the base.
75. Do duyên pháp không nhân, pháp không nhân sanh khởi do sở duyên duyên – do duyên một uẩn không nhân… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tái tục, do duyên vật, các uẩn; do duyên nhãn xứ, nhãn thức… cho đến… do duyên thân xứ, thân thức; do duyên vật, các uẩn không nhân. (1)
299
Ahetukaṃ dhammaṃ paccayā sahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vatthuṃ paccayā sahetukā khandhā, vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
A conscious phenomenon arises conditioned by an unconscious phenomenon, by way of object condition — conscious aggregates conditioned by the base; associated aggregates conditioned by delusion associated with doubt and restlessness; at the moment of rebirth…pe….
Do duyên pháp không nhân, pháp có nhân sanh khởi do sở duyên duyên – do duyên vật, các uẩn có nhân; do duyên si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, các uẩn tương ưng; trong sát-na tái tục… cho đến…. (2)
300
Ahetukaṃ dhammaṃ paccayā sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – vatthuṃ paccayā vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā moho ca.(3)
Both conscious and unconscious phenomena arise conditioned by an unconscious phenomenon, by way of object condition — aggregates associated with doubt and restlessness and delusion conditioned by the base.
Do duyên pháp không nhân, pháp có nhân và pháp không nhân sanh khởi do sở duyên duyên – do duyên vật, các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si. (3)
301
76. Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paccayā sahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
76. A conscious phenomenon arises conditioned by both conscious and unconscious phenomena, by way of object condition — three aggregates arise conditioned by one conscious aggregate and the base…pe… three aggregates arise conditioned by one aggregate associated with doubt and restlessness and by delusion…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth…pe….
76. Do duyên pháp có nhân và pháp không nhân, pháp có nhân sanh khởi do sở duyên duyên – do duyên một uẩn có nhân và vật, ba uẩn… cho đến… do duyên một uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si, ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tái tục… cho đến…. (1)
302
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paccayā ahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(2)
An unconscious phenomenon arises conditioned by both conscious and unconscious phenomena, by way of object condition — delusion associated with doubt and restlessness conditioned by aggregates associated with doubt and restlessness and the base.
Do duyên pháp có nhân và pháp không nhân, pháp không nhân sanh khởi do sở duyên duyên – do duyên các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và vật, si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật sanh khởi. (2)
303
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paccayā sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe…pe….(3)
Conditioned and unconditioned phenomena arise from conditioned and unconditioned phenomena through object condition – one aggregate accompanied by doubt and restlessness, and the base, conditioned by these, three aggregates and delusion arise…pe… two aggregates…pe….(3)
Do duyên pháp hữu nhân và pháp vô nhân, các pháp hữu nhân và pháp vô nhân sanh khởi do vật cảnh duyên – do duyên một uẩn và vật chất tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật, ba uẩn và si sanh khởi... v.v... hai uẩn... v.v... (3)
304
Adhipatipaccayo
Predominance Condition
Tăng thượng duyên
305
77. Sahetukaṃ dhammaṃ paccayā sahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā (adhipatiyā nava pañhā pavatteyeva).
77. A conditioned phenomenon arises from a conditioned phenomenon through predominance condition. (There are nine questions concerning predominance.)
77. Do duyên pháp hữu nhân, pháp hữu nhân sanh khởi do tăng thượng duyên (chín câu hỏi trong tăng thượng nên được tiến hành).
306
Anantarapaccayādi
Contiguity Condition, etc.
Vô gián duyên, v.v...
307
78. Sahetukaṃ dhammaṃ paccayā sahetuko dhammo uppajjati anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā… tīṇi (paṭiccavārasadisā).
78. A conditioned phenomenon arises from a conditioned phenomenon through contiguity condition… through immediate contiguity condition… through co-nascence condition… three (similar to the Dependent Origination section).
78. Do duyên pháp hữu nhân, pháp hữu nhân sanh khởi do vô gián duyên… do đẳng vô gián duyên… do câu sanh duyên… ba (tương tự như duyên khởi cú).
308
Ahetukaṃ dhammaṃ paccayā ahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā), cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā khandhā.(1)
An unconditioned phenomenon arises from an unconditioned phenomenon through co-nascence condition – one unconditioned aggregate, conditioned by this, three aggregates and mind-originated matter arise…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe… (up to the non-percipient beings), the eye-base, conditioned by this, eye-consciousness arises…pe… the body-base, conditioned by this, body-consciousness arises, the base, conditioned by this, unconditioned aggregates arise.(1)
Do duyên pháp vô nhân, pháp vô nhân sanh khởi do câu sanh duyên – do duyên một uẩn vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi... v.v... hai uẩn... v.v... trong sát-na tái tục... v.v... (cho đến vô tưởng hữu tình), do duyên nhãn xứ, nhãn thức sanh khởi... v.v... do duyên thân xứ, thân thức sanh khởi, do duyên vật chất, các uẩn vô nhân sanh khởi. (1)
309
Ahetukaṃ dhammaṃ paccayā sahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – vatthuṃ paccayā sahetukā khandhā, vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
A conditioned phenomenon arises from an unconditioned phenomenon through co-nascence condition – the base, conditioned by this, conditioned aggregates arise; delusion accompanied by doubt and restlessness, conditioned by this, associated aggregates arise; at the moment of rebirth-linking…pe….(2)
Do duyên pháp vô nhân, pháp hữu nhân sanh khởi do câu sanh duyên – do duyên vật chất, các uẩn hữu nhân sanh khởi, do duyên si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật, các uẩn tương ưng sanh khởi; trong sát-na tái tục... v.v... (2)
310
Ahetukaṃ dhammaṃ paccayā sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti sahajātapaccayā – vatthuṃ paccayā sahetukā khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ…pe….(3)
Conditioned and unconditioned phenomena arise from an unconditioned phenomenon through co-nascence condition – the base, conditioned by this, conditioned aggregates arise; the great primary elements, conditioned by these, mind-originated matter arises; delusion accompanied by doubt and restlessness, conditioned by this, associated aggregates and mind-originated matter arise; at the moment of rebirth-linking, the base…pe….(3)
Do duyên pháp vô nhân, các pháp hữu nhân và pháp vô nhân sanh khởi do câu sanh duyên – do duyên vật chất, các uẩn hữu nhân sanh khởi, do duyên các đại sung, sắc do tâm sanh khởi, do duyên si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái tục, vật chất... v.v... (3)
311
79. Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paccayā sahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
79. A conditioned phenomenon arises from conditioned and unconditioned phenomena through co-nascence condition – one conditioned aggregate and the base, conditioned by these, three aggregates arise…pe… two aggregates…pe… one aggregate accompanied by doubt and restlessness and delusion, conditioned by these, three aggregates arise…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….(1)
79. Do duyên pháp hữu nhân và pháp vô nhân, pháp hữu nhân sanh khởi do câu sanh duyên – do duyên một uẩn hữu nhân và vật chất, ba uẩn sanh khởi... v.v... hai uẩn... v.v... do duyên một uẩn và si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật, ba uẩn sanh khởi... v.v... hai uẩn... v.v... trong sát-na tái tục... v.v... (1)
312
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paccayā ahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca mohañca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(2)
An unconditioned phenomenon arises from conditioned and unconditioned phenomena through co-nascence condition – conditioned aggregates and the great primary elements, conditioned by these, mind-originated matter arises; aggregates accompanied by doubt and restlessness and delusion, conditioned by these, mind-originated matter arises; at the moment of rebirth-linking…pe… aggregates accompanied by doubt and restlessness and the base, conditioned by these, delusion accompanied by doubt and restlessness arises.(2)
Do duyên pháp hữu nhân và pháp vô nhân, pháp vô nhân sanh khởi do câu sanh duyên – do duyên các uẩn hữu nhân và các đại sung, sắc do tâm sanh khởi, do duyên các uẩn và si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái tục... v.v... do duyên các uẩn và vật chất tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật, si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật sanh khởi. (2)
313
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paccayā sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti sahajātapaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
Conditioned and unconditioned phenomena arise from conditioned and unconditioned phenomena through co-nascence condition – one conditioned aggregate and the base, conditioned by these, three aggregates arise…pe… two aggregates…pe… conditioned aggregates and the great primary elements, conditioned by these, mind-originated matter arises; one aggregate accompanied by doubt and restlessness and the base, conditioned by these, three aggregates arise…pe… two aggregates…pe… conditioned aggregates and the great primary elements, conditioned by these, mind-originated matter arises.
Do duyên pháp hữu nhân và pháp vô nhân, các pháp hữu nhân và pháp vô nhân sanh khởi do câu sanh duyên – do duyên một uẩn hữu nhân và vật chất, ba uẩn sanh khởi... v.v... hai uẩn... v.v... do duyên các uẩn hữu nhân và các đại sung, sắc do tâm sanh khởi, do duyên một uẩn và vật chất tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật, ba uẩn sanh khởi... v.v... hai uẩn... v.v... do duyên các uẩn hữu nhân và các đại sung, sắc do tâm sanh khởi.
Vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā moho ca…pe… paṭisandhikkhaṇe sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā kaṭattārūpaṃ.(3)
One aggregate accompanied by doubt and restlessness and delusion, conditioned by these, three aggregates and mind-originated matter arise…pe… two aggregates…pe… one aggregate accompanied by doubt and restlessness and the base, conditioned by these, three aggregates and delusion arise…pe… at the moment of rebirth-linking, one conditioned aggregate and the base, conditioned by these, three aggregates arise…pe… two aggregates…pe… conditioned aggregates and the great primary elements, conditioned by these, kamma-born matter arises.(3)
Do duyên một uẩn và si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi... v.v... hai uẩn... v.v... do duyên một uẩn và vật chất tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật, ba uẩn và si sanh khởi... v.v... trong sát-na tái tục, do duyên một uẩn hữu nhân và vật chất, ba uẩn sanh khởi... v.v... hai uẩn... v.v... do duyên các uẩn hữu nhân và các đại sung, sắc do nghiệp tạo sanh khởi. (3)
314
Aññamaññapaccayādi
Mutuality Condition, etc.
Hỗ tương duyên, v.v...
315
80. Sahetukaṃ dhammaṃ paccayā sahetuko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā…pe… avigatapaccayā.
80. A conditioned phenomenon arises from a conditioned phenomenon through mutuality condition…pe… through absence condition.
80. Do duyên pháp hữu nhân, pháp hữu nhân sanh khởi do hỗ tương duyên... v.v... do bất ly duyên.
316

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative of Conditions

1. Thuận duyên

317

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Division

2. Phẩm số lượng

318
81. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (sabbattha nava), avigate nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
81. Nine in root condition, nine in object condition, nine in predominance condition (nine in all), nine in absence condition (thus should be counted).
81. Trong nhân duyên có chín, trong vật cảnh duyên có chín, trong tăng thượng duyên có chín (khắp nơi đều có chín), trong bất ly duyên có chín (nên tính như vậy).
319
Anulomaṃ.
Affirmative.
Thuận duyên.
320

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative of Conditions

2. Nghịch duyên

321

1. Vibhaṅgavāro

1. Analytical Division

1. Phẩm phân tích

322
Nahetupaccayo
No-Root Condition
Phi nhân duyên
323
82. Sahetukaṃ dhammaṃ paccayā ahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
82. An unconditioned phenomenon arises from a conditioned phenomenon through no-root condition – aggregates accompanied by doubt and restlessness, conditioned by these, delusion accompanied by doubt and restlessness arises.(1)
82. Do duyên pháp hữu nhân, pháp vô nhân sanh khởi do phi nhân duyên – do duyên các uẩn tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật, si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật sanh khởi. (1)
324
Ahetukaṃ dhammaṃ paccayā ahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā), cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā khandhā moho ca.(1)
An unconditioned phenomenon arises from an unconditioned phenomenon through no-root condition – one unconditioned aggregate…pe… at the moment of rebirth-linking…pe… (up to the non-percipient beings), the eye-base, conditioned by this, eye-consciousness arises…pe… the body-base, conditioned by this, body-consciousness arises, the base, conditioned by this, unconditioned aggregates and delusion arise.(1)
Do duyên pháp vô nhân, pháp vô nhân sanh khởi do phi nhân duyên – do duyên một uẩn vô nhân... v.v... trong sát-na tái tục... v.v... (cho đến vô tưởng hữu tình), do duyên nhãn xứ, nhãn thức sanh khởi... v.v... do duyên thân xứ, thân thức sanh khởi, do duyên vật chất, các uẩn vô nhân và si sanh khởi. (1)
325
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ paccayā ahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho (saṃkhittaṃ).(1)
An unconditioned phenomenon arises from conditioned and unconditioned phenomena through no-root condition – aggregates accompanied by doubt and restlessness and the base, conditioned by these, delusion accompanied by doubt and restlessness arises (summarized).(1)
Do duyên pháp hữu nhân và pháp vô nhân, pháp vô nhân sanh khởi do phi nhân duyên – do duyên các uẩn và vật chất tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật, si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật sanh khởi (tóm lược). (1)
326

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative of Conditions

2. Nghịch duyên

327

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Division

2. Phẩm số lượng

328
Suddhaṃ
Simple
Thuần túy
329
83. Nahetuyā tīṇi, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, nanissaye tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte cha, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
83. Three in no-root, three in no-object, nine in no-predominance, three in no-contiguity, three in no-immediate contiguity, three in no-mutuality, three in no-support, three in no-proximate support, nine in no-pre-nascence, nine in no-post-nascence, nine in no-repetition, four in no-kamma, nine in no-result, one in no-nutriment, one in no-faculty, one in no-jhāna, one in no-path, three in no-association, six in no-disassociation, three in no-non-existence, three in no-absence (thus should be counted).
83. Trong phi nhân duyên có ba, trong phi vật cảnh duyên có ba, trong phi tăng thượng duyên có chín, trong phi vô gián duyên có ba, trong phi đẳng vô gián duyên có ba, trong phi hỗ tương duyên có ba, trong phi y chỉ duyên có ba, trong phi cận y duyên có ba, trong phi tiền sanh duyên có chín, trong phi hậu sanh duyên có chín, trong phi trùng dụng duyên có chín, trong phi nghiệp duyên có bốn, trong phi quả duyên có chín, trong phi vật thực duyên có một, trong phi quyền duyên có một, trong phi thiền duyên có một, trong phi đạo duyên có một, trong phi tương ưng duyên có ba, trong phi bất tương ưng duyên có sáu, trong phi vô hữu duyên có ba, trong phi bất ly duyên có ba (nên tính như vậy).
330
Paccanīyaṃ.
Negative.
Nghịch duyên.
331

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Affirmative-Negative of Conditions

3. Thuận duyên và nghịch duyên

332
Hetudukaṃ
Root-Dyad
Song đề nhân
333
84. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte tīṇi, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
84. Three in root condition and no-object, nine in no-predominance, three in no-contiguity, three in no-immediate contiguity, three in no-mutuality, three in no-proximate support, nine in no-pre-nascence, nine in no-post-nascence, nine in no-repetition, three in no-kamma, nine in no-result, three in no-association, three in no-disassociation, three in no-non-existence, three in no-absence (thus should be counted).
84. Do nhân duyên, trong phi vật cảnh duyên có ba, trong phi tăng thượng duyên có chín, trong phi vô gián duyên có ba, trong phi đẳng vô gián duyên có ba, trong phi hỗ tương duyên có ba, trong phi cận y duyên có ba, trong phi tiền sanh duyên có chín, trong phi hậu sanh duyên có chín, trong phi trùng dụng duyên có chín, trong phi nghiệp duyên có ba, trong phi quả duyên có chín, trong phi tương ưng duyên có ba, trong phi bất tương ưng duyên có ba, trong phi vô hữu duyên có ba, trong phi bất ly duyên có ba (nên tính như vậy).
334
Anulomapaccanīyaṃ.
Affirmative-Negative.
Thuận duyên và nghịch duyên.
335

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Affirmative of Conditions

4. Nghịch duyên và thuận duyên

336
Nahetudukaṃ
No-Root-Dyad
Song đề phi nhân
337
85. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, anantare tīṇi…pe… magge tīṇi, sampayutte tīṇi…pe… avigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
85. Three in no-root condition and object, three in contiguity…pe… three in path, three in association…pe… three in absence (thus should be counted).
85. Do phi nhân duyên, trong vật cảnh duyên có ba, trong vô gián duyên có ba... v.v... trong đạo duyên có ba, trong tương ưng duyên có ba... v.v... trong bất ly duyên có ba (nên tính như vậy).
338
Paccanīyānulomaṃ.
Negative-Affirmative.
Nghịch duyên và thuận duyên.
339

4. Nissayavāro

4. Support Section

4. Phẩm y chỉ

340
(Nissayavāro paccayavārasadiso.)
(The Support Section is similar to the Condition Section.)
(Phẩm y chỉ tương tự như phẩm duyên.)
341

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. Association Section

5. Phẩm tương hệ

342

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative of Conditions

1. Thuận duyên

343

1. Vibhaṅgavāro

1. Analytical Division

1. Phẩm phân tích

344
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân duyên
345
86. Sahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
86. A dhamma with roots, being associated, a dhamma with roots arises by way of root condition – one sahetuka aggregate, being associated, three aggregates…etc.…two aggregates…etc.…at the moment of rebirth-linking…etc.….(1)
86. Pháp hữu nhân được hòa trộn với pháp hữu nhân sanh khởi do duyên nhân – ba uẩn được hòa trộn với một uẩn hữu nhân…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái sanh…v.v… (1)
346
Ahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ saṃsaṭṭhā vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā.(1)
A rootless dhamma, being associated, a dhamma with roots arises by way of root condition – ignorance accompanied by doubt and restlessness, being associated, the aggregates accompanied by doubt and restlessness.(1)
Pháp hữu nhân được hòa trộn với pháp vô nhân sanh khởi do duyên nhân – các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật được hòa trộn với si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật. (1)
347
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ saṃsaṭṭho sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
A dhamma with roots and a rootless dhamma, being associated, a dhamma with roots arises by way of root condition – one aggregate accompanied by doubt and restlessness, and ignorance, being associated, three aggregates…etc.…two aggregates…etc.….(1)
Pháp hữu nhân được hòa trộn với pháp hữu nhân và pháp vô nhân sanh khởi do duyên nhân – ba uẩn được hòa trộn với một uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và với si…v.v… hai uẩn…v.v… (1)
348
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Duyên Cảnh
349
87. Sahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho sahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
87. A dhamma with roots, being associated, a dhamma with roots arises by way of object condition – one sahetuka aggregate, being associated, three aggregates…etc.…two aggregates…etc.…at the moment of rebirth-linking…etc.….(1)
87. Pháp hữu nhân được hòa trộn với pháp hữu nhân sanh khởi do duyên cảnh – ba uẩn được hòa trộn với một uẩn hữu nhân…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái sanh…v.v… (1)
350
Sahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho ahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(2)
A dhamma with roots, being associated, a rootless dhamma arises by way of object condition – the aggregates accompanied by doubt and restlessness, being associated, the ignorance accompanied by doubt and restlessness.(2)
Pháp vô nhân được hòa trộn với pháp hữu nhân sanh khởi do duyên cảnh – si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật được hòa trộn với các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật. (2)
351
Sahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho sahetuko ca ahetuko ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe…pe….(3)
A dhamma with roots, being associated, both a dhamma with roots and a rootless dhamma arise by way of object condition – one aggregate accompanied by doubt and restlessness, being associated, three aggregates and ignorance…etc.…two aggregates…etc.….(3)
Pháp hữu nhân và pháp vô nhân được hòa trộn với pháp hữu nhân sanh khởi do duyên cảnh – ba uẩn và si được hòa trộn với một uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật…v.v… hai uẩn…v.v… (3)
352
88. Ahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho ahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
88. A rootless dhamma, being associated, a rootless dhamma arises by way of object condition – one ahetuka aggregate, being associated, three aggregates…etc.…two aggregates…etc.…at the moment of rebirth-linking…etc.….(1)
88. Pháp vô nhân được hòa trộn với pháp vô nhân sanh khởi do duyên cảnh – ba uẩn được hòa trộn với một uẩn vô nhân…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái sanh…v.v… (1)
353
Ahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho sahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ saṃsaṭṭhā vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā.(2)
A rootless dhamma, being associated, a dhamma with roots arises by way of object condition – ignorance accompanied by doubt and restlessness, being associated, the aggregates accompanied by doubt and restlessness.(2)
Pháp hữu nhân được hòa trộn với pháp vô nhân sanh khởi do duyên cảnh – các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật được hòa trộn với si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật. (2)
354
Sahetukañca ahetukañca dhammaṃ saṃsaṭṭho sahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
A dhamma with roots and a rootless dhamma, being associated, a dhamma with roots arises by way of object condition – one aggregate accompanied by doubt and restlessness, and ignorance, being associated, three aggregates…etc.…two aggregates…etc.….(1)
Pháp hữu nhân được hòa trộn với pháp hữu nhân và pháp vô nhân sanh khởi do duyên cảnh – ba uẩn được hòa trộn với một uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và với si…v.v… hai uẩn…v.v… (1)
355
Adhipatipaccayo
Predominance Condition
Duyên Trưởng
356
89. Sahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho sahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
89. A dhamma with roots, being associated, a dhamma with roots arises by way of predominance condition – one sahetuka aggregate, being associated, three aggregates…etc.…two aggregates…etc.….(1)
89. Pháp hữu nhân được hòa trộn với pháp hữu nhân sanh khởi do duyên trưởng – ba uẩn được hòa trộn với một uẩn hữu nhân…v.v… hai uẩn…v.v… (1)
357
Anantarapaccayādi
Contiguity Condition, etc.
Duyên Vô Gián, v.v.
358
90. Sahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho sahetuko dhammo uppajjati anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā…pe… vipākapaccayā – vipākaṃ sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….
90. A dhamma with roots, being associated, a dhamma with roots arises by way of contiguity condition…by way of immediate contiguity condition…by way of co-nascence condition…etc.…by way of resultant condition – one resultant sahetuka aggregate, being associated, three aggregates…etc.…two aggregates…etc.…at the moment of rebirth-linking…etc….
90. Pháp hữu nhân được hòa trộn với pháp hữu nhân sanh khởi do duyên vô gián… do duyên đẳng vô gián… do duyên câu sanh…v.v… do duyên quả – ba uẩn được hòa trộn với một uẩn quả hữu nhân…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái sanh…v.v…
359
Ahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho ahetuko dhammo uppajjati vipākapaccayā – vipākaṃ ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… jhānapaccayā…pe… avigatapaccayā.
A rootless dhamma, being associated, a rootless dhamma arises by way of resultant condition – one resultant ahetuka aggregate, being associated, three aggregates…etc.…two aggregates…etc.…at the moment of rebirth-linking…etc.…by way of jhāna condition…etc.…by way of non-disappearance condition.
Pháp vô nhân được hòa trộn với pháp vô nhân sanh khởi do duyên quả – ba uẩn được hòa trộn với một uẩn quả vô nhân…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái sanh…v.v… do duyên thiền…v.v… do duyên bất ly.
360

1. Paccayānulomaṃ

1. Proliferation by Conditions

1. Thuận Duyên

361

2. Saṅkhyāvāro

2. Section of Enumeration

2. Phần Số Lượng

362
Suddhaṃ
Pure
Phần Thuần Túy
363
91. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe cha, adhipatiyā ekaṃ, anantare cha, samanantare cha, sahajāte cha, aññamaññe cha, nissaye cha, upanissaye cha, purejāte cha…pe… vipāke dve, āhāre cha, indriye cha, jhāne cha, magge pañca…pe… avigate cha (evaṃ gaṇetabbaṃ).
91. In root, three; in object, six; in predominance, one; in contiguity, six; in immediate contiguity, six; in co-nascence, six; in mutuality, six; in support, six; in strong dependence, six; in pre-nascence, six…etc.…in resultant, two; in nutriment, six; in faculty, six; in jhāna, six; in path, five…etc.…in non-disappearance, six (thus should be enumerated).
91. Trong duyên nhân có ba, trong cảnh có sáu, trong trưởng có một, trong vô gián có sáu, trong đẳng vô gián có sáu, trong câu sanh có sáu, trong hỗ tương có sáu, trong y chỉ có sáu, trong cận y có sáu, trong tiền sanh có sáu…v.v… trong quả có hai, trong vật thực có sáu, trong quyền có sáu, trong thiền có sáu, trong đạo có năm…v.v… trong bất ly có sáu (nên đếm như vậy).
364
Anulomaṃ.
Proliferation.
Thuận Duyên.
365

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Counter-Proliferation by Conditions

2. Đối Nghịch Duyên

366

1. Vibhaṅgavāro

1. Section of Analysis

1. Phần Phân Tích

367
Nahetupaccayo
Non-Root Condition
Phi Duyên Nhân
368
92. Sahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho ahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
92. A dhamma with roots, being associated, a rootless dhamma arises by way of non-root condition – the aggregates accompanied by doubt and restlessness, being associated, the ignorance accompanied by doubt and restlessness.(1)
92. Pháp vô nhân được hòa trộn với pháp hữu nhân sanh khởi do phi duyên nhân – si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật được hòa trộn với các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật. (1)
369
Ahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho ahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (saṃkhittaṃ).(1)
A rootless dhamma, being associated, a rootless dhamma arises by way of non-root condition – one ahetuka aggregate, being associated, three aggregates…etc.…two aggregates…etc.…at the moment of rebirth-linking…etc.… (abbreviated).(1)
Pháp vô nhân được hòa trộn với pháp vô nhân sanh khởi do phi duyên nhân – ba uẩn được hòa trộn với một uẩn vô nhân…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái sanh…v.v… (tóm lược). (1)
370

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Counter-Proliferation by Conditions

2. Đối Nghịch Duyên

371

2. Saṅkhyāvāro

2. Section of Enumeration

2. Phần Số Lượng

372
Suddhaṃ
Pure
Phần Thuần Túy
373
93. Nahetuyā dve, naadhipatiyā cha, napurejāte cha, napacchājāte cha, naāsevane cha, nakamme cattāri, navipāke cha, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte cha (evaṃ gaṇetabbaṃ).
93. In non-root, two; in non-predominance, six; in non-pre-nascence, six; in non-post-nascence, six; in non-repetition, six; in non-kamma, four; in non-resultant, six; in non-jhāna, one; in non-path, one; in non-disjoined, six (thus should be enumerated).
93. Trong phi nhân có hai, trong phi trưởng có sáu, trong phi tiền sanh có sáu, trong phi hậu sanh có sáu, trong phi trùng dụng có sáu, trong phi nghiệp có bốn, trong phi quả có sáu, trong phi thiền có một, trong phi đạo có một, trong phi bất tương ưng có sáu (nên đếm như vậy).
374
Paccanīyaṃ.
Counter-Proliferation.
Đối Nghịch Duyên.
375

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Proliferation-Counter-Proliferation by Conditions

3. Thuận-Đối Nghịch Duyên

376
Hetudukaṃ
Dyad of Root
Nhị Đề Nhân
377
94. Hetupaccayā naadhipatiyā tīṇi, napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, navippayutte tīṇi.
94. By way of root condition and non-predominance condition, three; by way of root condition and non-pre-nascence condition, three; by way of root condition and non-post-nascence condition, three; by way of root condition and non-repetition condition, three; by way of root condition and non-kamma condition, three; by way of root condition and non-resultant condition, three; by way of root condition and non-disjoined condition, three.
94. Do duyên nhân, trong phi trưởng có ba, trong phi tiền sanh có ba, trong phi hậu sanh có ba, trong phi trùng dụng có ba, trong phi nghiệp có ba, trong phi quả có ba, trong phi bất tương ưng có ba.
378
Anulomapaccanīyaṃ.
Proliferation-Counter-Proliferation.
Thuận-Đối Nghịch Duyên.
379

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Counter-Proliferation-Proliferation by Conditions

4. Đối Nghịch-Thuận Duyên

380
Nahetudukaṃ
Dyad of Non-Root
Nhị Đề Phi Nhân
381
95. Nahetupaccayā ārammaṇe dve, anantare dve…pe… kamme dve, vipāke ekaṃ, āhāre dve…pe… magge ekaṃ…pe… avigate dve (evaṃ gaṇetabbaṃ).
95. By way of non-root condition and object condition, two; by way of non-root condition and contiguity condition, two…etc.…by way of non-root condition and kamma condition, two; by way of non-root condition and resultant condition, one; by way of non-root condition and nutriment condition, two…etc.…by way of non-root condition and path condition, one…etc.…by way of non-root condition and non-disappearance condition, two (thus should be enumerated).
95. Do phi duyên nhân, trong cảnh có hai, trong vô gián có hai…v.v… trong nghiệp có hai, trong quả có một, trong vật thực có hai…v.v… trong đạo có một…v.v… trong bất ly có hai (nên đếm như vậy).
382
Paccanīyānulomaṃ.
Counter-Proliferation-Proliferation.
Đối Nghịch-Thuận Duyên.
383

6. Sampayuttavāro

6. Section on Association

6. Phần Tương Ưng

384
(Sampayuttavāro saṃsaṭṭhavārasadiso.)
(The Section on Association is similar to the Section on Conjunction.)
(Phần Tương Ưng tương tự như Phần Hòa Trộn.)
385

7. Pañhāvāro

7. Section on Questions

7. Phần Vấn Đáp

386

1. Paccayānulomaṃ

1. Proliferation by Conditions

1. Thuận Duyên

387

1. Vibhaṅgavāro

1. Section of Analysis

1. Phần Phân Tích

388
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
389
96. Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa hetupaccayena paccayo – sahetukā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
96. A dhamma with roots is a condition for a dhamma with roots by way of root condition – sahetuka roots are a condition for the associated aggregates by way of root condition; at the moment of rebirth-linking…etc.….(1)
96. Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân bằng duyên nhân – các nhân hữu nhân là duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên nhân; trong sát-na tái sanh…v.v… (1)
390
Sahetuko dhammo ahetukassa dhammassa hetupaccayena paccayo – sahetukā hetū cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
A dhamma with roots is a condition for a rootless dhamma by way of root condition – sahetuka roots are a condition for mind-originated material phenomena by way of root condition; at the moment of rebirth-linking…etc.….(2)
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng duyên nhân – các nhân hữu nhân là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng duyên nhân; trong sát-na tái sanh…v.v… (2)
391
Sahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – sahetukā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
A dhamma with roots is a condition for both a dhamma with roots and a rootless dhamma by way of root condition – sahetuka roots are a condition for the associated aggregates and for mind-originated material phenomena by way of root condition; at the moment of rebirth-linking…etc.….(3)
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân và pháp vô nhân bằng duyên nhân – các nhân hữu nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng duyên nhân; trong sát-na tái sanh…v.v… (3)
392
97. Ahetuko dhammo ahetukassa dhammassa hetupaccayena paccayo – vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)
97. A rootless dhamma is a condition for a rootless dhamma by way of root condition – ignorance accompanied by doubt and restlessness is a condition for mind-originated material phenomena by way of root condition.(1)
97. Pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng duyên nhân – si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng duyên nhân. (1)
393
Ahetuko dhammo sahetukassa dhammassa hetupaccayena paccayo – vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(2)
A rootless dhamma is a condition for a dhamma with roots by way of root condition – ignorance accompanied by doubt and restlessness is a condition for the associated aggregates by way of root condition.(2)
Pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân bằng duyên nhân – si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật là duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên nhân. (2)
394
Ahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(3)
A rootless dhamma is a condition for both a dhamma with roots and a rootless dhamma by way of root condition – ignorance accompanied by doubt and restlessness is a condition for the associated aggregates and for mind-originated material phenomena by way of root condition.(3)
Pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân và pháp vô nhân bằng duyên nhân – si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng duyên nhân. (3)
395
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Duyên Cảnh
396
98. Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati, jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ paccavekkhati.
98. A dhamma with roots is a condition for a dhamma with roots by way of object condition – having given a gift, having observed sīla…etc.…having performed uposatha kamma, one reflects upon it; one reflects upon previously well-practiced things; having emerged from jhāna, one reflects upon the jhāna.
98. Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân bằng duyên cảnh – sau khi bố thí, giữ gìn giới luật…v.v… thực hành uposatha, vị ấy phản khán lại điều đó, phản khán lại các thiện nghiệp đã làm trước đây, sau khi xuất khỏi thiền, vị ấy phản khán lại thiền.
Ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti.
Noble Ones, having emerged from the paths, review the path, review the fruit.
Các bậc Thánh sau khi xuất khởi khỏi đạo, quán xét đạo, quán xét quả.
Pahīne kilese…pe… vikkhambhite kilese…pe… pubbe…pe… sahetuke khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; kusalākusale niruddhe sahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati; cetopariyañāṇena sahetukacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti.
When defilements are abandoned…etc.… when defilements are suppressed…etc.… previously…etc.… sorrow arises when conditioned aggregates are seen as impermanent…etc.… when skillful and unskillful actions cease, conditioned resultant consciousness of registration arises; by means of the knowledge of penetration of others' minds, they know the mind of one endowed with conditioned consciousness.
Các phiền não đã đoạn trừ… (v.v.)… các phiền não đã trấn áp… (v.v.)… trước đây… (v.v.)… các uẩn hữu nhân là vô thường… (v.v.)… ưu phát sinh; khi thiện và bất thiện đã diệt, quả hữu nhân tadārammaṇa phát sinh; với tâm thông, biết tâm của người có tâm hữu nhân.
Ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… sahetukā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo; sahetuke khandhe ārabbha sahetukā khandhā uppajjanti.(1)
The base of infinite space is a condition by way of object for the base of infinite consciousness…etc.… the base of nothingness is a condition by way of object for the base of neither perception nor non-perception…etc.… Conditioned aggregates are a condition by way of object for the knowledge of psychic powers, for the knowledge of penetration of others' minds, for the knowledge of recollection of past lives, for the knowledge of discerning beings’ destinies according to their kamma, for the knowledge of future events; conditioned aggregates arise having conditioned aggregates as object.(1)
Không vô biên xứ cho Thức vô biên xứ… (v.v.)… Vô sở hữu xứ cho Phi tưởng phi phi tưởng xứ… (v.v.)… các uẩn hữu nhân là duyên đối tượng cho thần thông trí, tha tâm trí, túc mạng trí, như nghiệp trí, vị lai trí; nương vào các uẩn hữu nhân, các uẩn hữu nhân phát sinh. (1)
397
Sahetuko dhammo ahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – sahetuke khandhe aniccato …pe… domanassaṃ uppajjati, kusalākusale niruddhe ahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati, sahetuke khandhe ārabbha ahetukā khandhā ca moho ca uppajjanti.(2)
A conditioned phenomenon is a condition by way of object for an unconditioned phenomenon – sorrow arises when conditioned aggregates are seen as impermanent…etc.… when skillful and unskillful actions cease, unconditioned resultant consciousness of registration arises; unconditioned aggregates and delusion arise having conditioned aggregates as object.(2)
Pháp hữu nhân là duyên đối tượng cho pháp vô nhân – các uẩn hữu nhân là vô thường… (v.v.)… ưu phát sinh; khi thiện và bất thiện đã diệt, quả vô nhân tadārammaṇa phát sinh; nương vào các uẩn hữu nhân, các uẩn vô nhân và si phát sinh. (2)
398
Sahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – sahetuke khandhe ārabbha vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.(3)
A conditioned phenomenon is a condition by way of object for both a conditioned phenomenon and an unconditioned phenomenon – aggregates accompanied by doubt and accompanied by restlessness, and delusion, arise having conditioned aggregates as object.(3)
Pháp hữu nhân là duyên đối tượng cho pháp hữu nhân và vô nhân – nương vào các uẩn hữu nhân, các uẩn tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật và si phát sinh. (3)
399
99. Ahetuko dhammo ahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – nibbānaṃ āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… ahetuke khandhe ca mohañca aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; kusalākusale niruddhe ahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati; rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… ahetuke khandhe ca mohañca ārabbha ahetukā khandhā ca moho ca uppajjanti.(1)
99. An unconditioned phenomenon is a condition by way of object for an unconditioned phenomenon – Nibbāna is a condition by way of object for advertence; the eye…etc.… the base… sorrow arises when unconditioned aggregates and delusion are seen as impermanent…etc.… when skillful and unskillful actions cease, unconditioned resultant consciousness of registration arises; the visible object is a condition for eye-consciousness…etc.… the tangible object is a condition for body-consciousness…etc.… unconditioned aggregates and delusion arise having unconditioned aggregates and delusion as object.(1)
99. Pháp vô nhân là duyên đối tượng cho pháp vô nhân – Nibbāna là duyên đối tượng cho sự hướng tâm; mắt… (v.v.)… vật y… các uẩn vô nhân và si là vô thường… (v.v.)… ưu phát sinh; khi thiện và bất thiện đã diệt, quả vô nhân tadārammaṇa phát sinh; sắc xứ cho nhãn thức… (v.v.)… xúc xứ cho thân thức… (v.v.)… nương vào các uẩn vô nhân và si, các uẩn vô nhân và si phát sinh. (1)
400
Ahetuko dhammo sahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā nibbānaṃ paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa ārammaṇapaccayena paccayo.
An unconditioned phenomenon is a condition by way of object for a conditioned phenomenon – Noble Ones review Nibbāna; Nibbāna is a condition by way of object for the change-of-lineage consciousness, for the purification, for the path, for the fruit.
Pháp vô nhân là duyên đối tượng cho pháp hữu nhân – các bậc Thánh quán xét Nibbāna; Nibbāna là duyên đối tượng cho Gotrabhu, Vodāna, đạo, quả.
Ariyā ahetuke pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese…pe… pubbe…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ…pe… ahetuke khandhe ca mohañca aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; kusalākusale niruddhe sahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, cetopariyañāṇena ahetukacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti; ahetukā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo; ahetuke khandhe ca mohañca ārabbha sahetukā khandhā uppajjanti.(2)
Noble Ones review the unconditioned abandoned defilements, the suppressed defilements…etc.… previously…etc.… sorrow arises when the eye…etc.… the base…etc.… unconditioned aggregates and delusion are seen as impermanent…etc.… when skillful and unskillful actions cease, conditioned resultant consciousness of registration arises; one sees a form with the divine eye, hears a sound with the divine ear element, knows the mind of one endowed with unconditioned consciousness by means of the knowledge of penetration of others' minds; unconditioned aggregates are a condition by way of object for the knowledge of psychic powers, for the knowledge of penetration of others' minds, for the knowledge of recollection of past lives, for the knowledge of future events; conditioned aggregates arise having unconditioned aggregates and delusion as object.(2)
Các bậc Thánh quán xét các phiền não vô nhân đã đoạn trừ, các phiền não đã trấn áp… (v.v.)… trước đây… (v.v.)… mắt… (v.v.)… vật y… (v.v.)… các uẩn vô nhân và si là vô thường… (v.v.)… ưu phát sinh; khi thiện và bất thiện đã diệt, quả hữu nhân tadārammaṇa phát sinh; với thiên nhãn thấy sắc, với thiên nhĩ giới nghe tiếng, với tha tâm trí biết tâm của người có tâm vô nhân; các uẩn vô nhân là duyên đối tượng cho thần thông trí, tha tâm trí, túc mạng trí, vị lai trí; nương vào các uẩn vô nhân và si, các uẩn hữu nhân phát sinh. (2)
401
Ahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – cakkhuṃ ārabbha vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti; sotaṃ …pe… vatthuṃ… ahetuke khandhe ca mohañca ārabbha vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.(3)
An unconditioned phenomenon is a condition by way of object for both a conditioned phenomenon and an unconditioned phenomenon – aggregates accompanied by doubt and accompanied by restlessness, and delusion, arise having the eye as object; the ear…etc.… the base… aggregates accompanied by doubt and accompanied by restlessness, and delusion, arise having unconditioned aggregates and delusion as object.(3)
Pháp vô nhân là duyên đối tượng cho pháp hữu nhân và vô nhân – nương vào mắt, các uẩn tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật và si phát sinh; tai… (v.v.)… vật y… nương vào các uẩn vô nhân và si, các uẩn tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật và si phát sinh. (3)
402
100. Sahetuko ca ahetuko ca dhammā sahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca mohañca ārabbha sahetukā khandhā uppajjanti.(1)
100. Both conditioned and unconditioned phenomena are a condition by way of object for a conditioned phenomenon – conditioned aggregates arise having aggregates accompanied by doubt and accompanied by restlessness, and delusion, as object.(1)
100. Các pháp hữu nhân và vô nhân là duyên đối tượng cho pháp hữu nhân – nương vào các uẩn tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật và si, các uẩn hữu nhân phát sinh. (1)
403
Sahetuko ca ahetuko ca dhammā ahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca mohañca ārabbha ahetukā khandhā ca moho ca uppajjanti.(2)
Both conditioned and unconditioned phenomena are a condition by way of object for an unconditioned phenomenon – unconditioned aggregates and delusion arise having aggregates accompanied by doubt and accompanied by restlessness, and delusion, as object.(2)
Các pháp hữu nhân và vô nhân là duyên đối tượng cho pháp vô nhân – nương vào các uẩn tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật và si, các uẩn vô nhân và si phát sinh. (2)
404
Sahetuko ca ahetuko ca dhammā sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca mohañca ārabbha vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.(3)
Both conditioned and unconditioned phenomena are a condition by way of object for both a conditioned phenomenon and an unconditioned phenomenon – aggregates accompanied by doubt and accompanied by restlessness, and delusion, arise having aggregates accompanied by doubt and accompanied by restlessness, and delusion, as object.(3)
Các pháp hữu nhân và vô nhân là duyên đối tượng cho pháp hữu nhân và vô nhân – nương vào các uẩn tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật và si, các uẩn tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật và si phát sinh. (3)
405
Adhipatipaccayo
Adhipati Condition
Duyên Trưởng Thượng (Adhipatipaccayo)
406
101. Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
101. A conditioned phenomenon is a condition by way of dominance for a conditioned phenomenon – dominance by object, dominance by co-nascence.
101. Pháp hữu nhân là duyên trưởng thượng cho pháp hữu nhân – Trưởng thượng đối tượng, Trưởng thượng câu sinh.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati, jhānā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā…pe… phalaṃ…pe… sahetuke khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Dominance by object – Having given alms, observed precepts…etc.… performed the Uposatha practice, one treats that as dominant and reviews it; having emerged from the jhāna…etc.… from the noble paths, one treats the path as dominant…etc.… the fruit…etc.… treats conditioned aggregates as dominant, enjoys and delights in them; treating that as dominant, greed arises, wrong view arises.
Trưởng thượng đối tượng – sau khi bố thí, giữ giới… (v.v.)… sau khi làm lễ Uposatha, lấy đó làm trọng mà quán xét; các thiền… (v.v.)… các bậc Thánh sau khi xuất khởi khỏi đạo, lấy đạo làm trọng… (v.v.)… quả… (v.v.)… lấy các uẩn hữu nhân làm trọng mà hoan hỷ, vui thích; lấy đó làm trọng, tham phát sinh, tà kiến phát sinh.
Sahajātādhipati – sahetukādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Dominance by co-nascence – The dominant conditioned phenomenon is a condition by way of dominance for its associated aggregates.(1)
Trưởng thượng câu sinh – Trưởng thượng hữu nhân là duyên trưởng thượng cho các uẩn tương ưng. (1)
407
Sahetuko dhammo ahetukassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A conditioned phenomenon is a condition by way of dominance for an unconditioned phenomenon.
Pháp hữu nhân là duyên trưởng thượng cho pháp vô nhân.
Sahajātādhipati – sahetukādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Dominance by co-nascence – The dominant conditioned phenomenon is a condition by way of dominance for mind-originated material phenomena.(2)
Trưởng thượng câu sinh – Trưởng thượng hữu nhân là duyên trưởng thượng cho các sắc do tâm sinh. (2)
408
Sahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A conditioned phenomenon is a condition by way of dominance for both a conditioned phenomenon and an unconditioned phenomenon.
Pháp hữu nhân là duyên trưởng thượng cho pháp hữu nhân và vô nhân.
Sahajātādhipati – sahetukādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Dominance by co-nascence – The dominant conditioned phenomenon is a condition by way of dominance for its associated aggregates and for mind-originated material phenomena.(3)
Trưởng thượng câu sinh – Trưởng thượng hữu nhân là duyên trưởng thượng cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh. (3)
409
Ahetuko dhammo sahetukassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
An unconditioned phenomenon is a condition by way of dominance for a conditioned phenomenon.
Pháp vô nhân là duyên trưởng thượng cho pháp hữu nhân.
Ārammaṇādhipati – ariyā nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa adhipatipaccayena paccayo; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… ahetuke khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(1)
Dominance by object – Noble Ones treat Nibbāna as dominant and review it; Nibbāna is a condition by way of dominance for the change-of-lineage consciousness, for the purification, for the path, for the fruit; one treats the eye…etc.… the base… unconditioned aggregates as dominant, enjoys and delights in them; treating that as dominant, greed arises, wrong view arises.(1)
Trưởng thượng đối tượng – các bậc Thánh lấy Nibbāna làm trọng mà quán xét; Nibbāna là duyên trưởng thượng cho Gotrabhu, Vodāna, đạo, quả; mắt… (v.v.)… vật y… lấy các uẩn vô nhân làm trọng mà hoan hỷ, vui thích; lấy đó làm trọng, tham phát sinh, tà kiến phát sinh. (1)
410
Anantarapaccayo
Anantara Condition
Duyên Vô Gián (Anantarapaccayo)
411
102. Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā sahetukā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ sahetukānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa… gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa… maggo phalassa… phalaṃ phalassa… anulomaṃ phalasamāpattiyā… nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(1)
102. A conditioned phenomenon is a condition by way of contiguity for a conditioned phenomenon – prior prior conditioned aggregates are a condition by way of contiguity for later later conditioned aggregates; compliance is a condition for the change-of-lineage consciousness… compliance is a condition for the purification… the change-of-lineage consciousness is a condition for the path… the purification is a condition for the path… the path is a condition for the fruit… the fruit is a condition for the fruit… compliance is a condition for fruit-attainment… for one emerging from cessation, the base of neither perception nor non-perception is a condition by way of contiguity for fruit-attainment.(1)
102. Pháp hữu nhân là duyên vô gián cho pháp hữu nhân – các uẩn hữu nhân trước trước là duyên vô gián cho các uẩn hữu nhân sau sau; Anuloma cho Gotrabhu… Anuloma cho Vodāna… Gotrabhu cho đạo… Vodāna cho đạo… đạo cho quả… quả cho quả… Anuloma cho quả thiền nhập… đối với người xuất khởi khỏi diệt thọ tưởng định, Phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên vô gián cho quả thiền nhập. (1)
412
Sahetuko dhammo ahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā pacchimassa pacchimassa vicikicchāsahagatassa uddhaccasahagatassa mohassa anantarapaccayena paccayo; sahetukaṃ cuticittaṃ ahetukassa upapatticittassa anantarapaccayena paccayo; sahetukaṃ bhavaṅgaṃ āvajjanāya anantarapaccayena paccayo; sahetukaṃ bhavaṅgaṃ ahetukassa bhavaṅgassa anantarapaccayena paccayo; sahetukā khandhā ahetukassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
A conditioned phenomenon is a condition for an unconditioned phenomenon by way of the contiguity condition: preceding groups (khandhā) associated with doubt and restlessness are a condition for the succeeding doubt-associated, restlessness-associated delusion (moha) by way of the contiguity condition; conditioned death-consciousness is a condition for unconditioned rebirth-consciousness by way of the contiguity condition; conditioned bhavaṅga is a condition for advertence (āvajjana) by way of the contiguity condition; conditioned bhavaṅga is a condition for unconditioned bhavaṅga by way of the contiguity condition; conditioned groups are a condition for unconditioned emergence (vuṭṭhāna) by way of the contiguity condition.(2)
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng vô gián duyên – các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi trước là duyên cho si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi sau bằng vô gián duyên; tâm tử hữu nhân là duyên cho tâm sanh vô nhân bằng vô gián duyên; tâm hữu phần hữu nhân là duyên cho tâm hướng môn bằng vô gián duyên; tâm hữu phần hữu nhân là duyên cho tâm hữu phần vô nhân bằng vô gián duyên; các uẩn hữu nhân là duyên cho sự xuất khởi vô nhân bằng vô gián duyên.(2)
413
Sahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo.(3)
A conditioned phenomenon is a condition for both a conditioned phenomenon and an unconditioned phenomenon by way of the contiguity condition: preceding groups (khandhā) associated with doubt and restlessness are a condition for the succeeding doubt-associated, restlessness-associated groups (khandhā) and delusion (moha) by way of the contiguity condition.(3)
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân và pháp vô nhân bằng vô gián duyên – các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi trước là duyên cho các uẩn và si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi sau bằng vô gián duyên.(3)
414
103. Ahetuko dhammo ahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimo purimo vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho pacchimassa pacchimassa vicikicchāsahagatassa uddhaccasahagatassa mohassa anantarapaccayena paccayo; purimā purimā ahetukā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ ahetukānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; āvajjanā pañcannaṃ viññāṇānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
103. An unconditioned phenomenon is a condition for an unconditioned phenomenon by way of the contiguity condition: preceding doubt-associated, restlessness-associated delusion (moha) is a condition for the succeeding doubt-associated, restlessness-associated delusion by way of the contiguity condition; preceding unconditioned groups (khandhā) are a condition for succeeding unconditioned groups by way of the contiguity condition; advertence (āvajjana) is a condition for the fivefold consciousnesses by way of the contiguity condition.(1)
103. Pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng vô gián duyên – si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi trước là duyên cho si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi sau bằng vô gián duyên; các uẩn vô nhân đi trước là duyên cho các uẩn vô nhân đi sau bằng vô gián duyên; tâm hướng môn là duyên cho năm thức bằng vô gián duyên.(1)
415
Ahetuko dhammo sahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimo purimo vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; ahetukaṃ cuticittaṃ sahetukassa upapatticittassa anantarapaccayena paccayo; ahetukaṃ bhavaṅgaṃ sahetukassa bhavaṅgassa anantarapaccayena paccayo; āvajjanā sahetukānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; ahetukā khandhā sahetukassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
An unconditioned phenomenon is a condition for a conditioned phenomenon by way of the contiguity condition: preceding doubt-associated, restlessness-associated delusion (moha) is a condition for the succeeding doubt-associated, restlessness-associated groups (khandhā) by way of the contiguity condition; unconditioned death-consciousness is a condition for conditioned rebirth-consciousness by way of the contiguity condition; unconditioned bhavaṅga is a condition for conditioned bhavaṅga by way of the contiguity condition; advertence (āvajjana) is a condition for conditioned groups by way of the contiguity condition; unconditioned groups are a condition for conditioned emergence (vuṭṭhāna) by way of the contiguity condition.(2)
Pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân bằng vô gián duyên – si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi trước là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi sau bằng vô gián duyên; tâm tử vô nhân là duyên cho tâm sanh hữu nhân bằng vô gián duyên; tâm hữu phần vô nhân là duyên cho tâm hữu phần hữu nhân bằng vô gián duyên; tâm hướng môn là duyên cho các uẩn hữu nhân bằng vô gián duyên; các uẩn vô nhân là duyên cho sự xuất khởi hữu nhân bằng vô gián duyên.(2)
416
Ahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimo purimo vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo; āvajjanā vicikicchāsahagatānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo.(3)
An unconditioned phenomenon is a condition for both a conditioned phenomenon and an unconditioned phenomenon by way of the contiguity condition: preceding doubt-associated, restlessness-associated delusion (moha) is a condition for the succeeding doubt-associated, restlessness-associated groups (khandhā) and delusion (moha) by way of the contiguity condition; advertence (āvajjana) is a condition for doubt-associated, restlessness-associated groups (khandhā) and delusion (moha) by way of the contiguity condition.(3)
Pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân và pháp vô nhân bằng vô gián duyên – si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi trước là duyên cho các uẩn và si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi sau bằng vô gián duyên; tâm hướng môn là duyên cho các uẩn và si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử bằng vô gián duyên.(3)
417
104. Sahetuko ca ahetuko ca dhammā sahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
104. Both a conditioned phenomenon and an unconditioned phenomenon are a condition for a conditioned phenomenon by way of the contiguity condition: preceding doubt-associated, restlessness-associated groups (khandhā) and delusion (moha) are a condition for the succeeding doubt-associated, restlessness-associated groups by way of the contiguity condition.(1)
104. Pháp hữu nhân và pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân bằng vô gián duyên – các uẩn và si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi trước là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi sau bằng vô gián duyên.(1)
418
Sahetuko ca ahetuko ca dhammā ahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca pacchimassa pacchimassa vicikicchāsahagatassa uddhaccasahagatassa mohassa anantarapaccayena paccayo; vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca ahetukassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
Both a conditioned phenomenon and an unconditioned phenomenon are a condition for an unconditioned phenomenon by way of the contiguity condition: preceding doubt-associated, restlessness-associated groups (khandhā) and delusion (moha) are a condition for the succeeding doubt-associated, restlessness-associated delusion by way of the contiguity condition; doubt-associated, restlessness-associated groups and delusion are a condition for unconditioned emergence (vuṭṭhāna) by way of the contiguity condition.(2)
Pháp hữu nhân và pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng vô gián duyên – các uẩn và si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi trước là duyên cho si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi sau bằng vô gián duyên; các uẩn và si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử là duyên cho sự xuất khởi vô nhân bằng vô gián duyên.(2)
419
Sahetuko ca ahetuko ca dhammā sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo.(3)
Both a conditioned phenomenon and an unconditioned phenomenon are a condition for both a conditioned phenomenon and an unconditioned phenomenon by way of the contiguity condition: preceding doubt-associated, restlessness-associated groups (khandhā) and delusion (moha) are a condition for the succeeding doubt-associated, restlessness-associated groups and delusion by way of the contiguity condition.(3)
Pháp hữu nhân và pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân và pháp vô nhân bằng vô gián duyên – các uẩn và si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi trước là duyên cho các uẩn và si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử đi sau bằng vô gián duyên.(3)
420
Sahajātapaccayādi
Sahajātapaccayādi
Câu sanh duyên, v.v.
421
105. Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo (paṭiccavāre sahajātasadisaṃ, iha ghaṭanā natthi)… aññamaññapaccayena paccayo (paṭiccavārasadisaṃ)… nissayapaccayena paccayo (paṭiccavāre nissayapaccayasadisaṃ, iha ghaṭanā natthi).
105. A conditioned phenomenon is a condition for a conditioned phenomenon by way of the conascence condition (sahajāta) (similar to conascence in the Conditional Mode, but not applicable here)… by way of the mutuality condition (aññamañña) (similar to the Conditional Mode)… by way of the support condition (nissaya) (similar to the support condition in the Conditional Mode, but not applicable here).
105. Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân bằng câu sanh duyên (tương tự phần câu sanh trong duyên hệ, ở đây không có sự kết hợp)… bằng tương hỗ duyên (tương tự duyên hệ)… bằng y chỉ duyên (tương tự phần y chỉ duyên trong duyên hệ, ở đây không có sự kết hợp).
422
Upanissayapaccayo
Upanissayapaccayo
Thân y duyên
423
106. Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
106. A conditioned phenomenon is a condition for a conditioned phenomenon by way of the proximate condition (upanissaya) – object-proximate condition (ārammaṇūpanissaya), contiguity-proximate condition (anantarūpanissaya), natural-proximate condition (pakatūpanissaya)…etc….
106. Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân bằng thân y duyên – cảnh thân y duyên, vô gián thân y duyên, thường thân y duyên… vân vân….
Pakatūpanissayo – sahetukā khandhā sahetukānaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural-proximate condition: conditioned groups are a condition for conditioned groups by way of the proximate condition.(1)
Thường thân y duyên – các uẩn hữu nhân là duyên cho các uẩn hữu nhân bằng thân y duyên.(1)
424
Sahetuko dhammo ahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A conditioned phenomenon is a condition for an unconditioned phenomenon by way of the proximate condition – contiguity-proximate condition, natural-proximate condition…etc….
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng thân y duyên – vô gián thân y duyên, thường thân y duyên… vân vân….
Pakatūpanissayo – sahetukā khandhā ahetukānaṃ khandhānaṃ mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural-proximate condition: conditioned groups are a condition for unconditioned groups and delusion (moha) by way of the proximate condition.(2)
Thường thân y duyên – các uẩn hữu nhân là duyên cho các uẩn vô nhân và si bằng thân y duyên.(2)
425
Sahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A conditioned phenomenon is a condition for both a conditioned phenomenon and an unconditioned phenomenon by way of the proximate condition – contiguity-proximate condition, natural-proximate condition…etc….
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân và pháp vô nhân bằng thân y duyên – vô gián thân y duyên, thường thân y duyên… vân vân….
Pakatūpanissayo – sahetukā khandhā vicikicchāsahagatānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(3)
Natural-proximate condition: conditioned groups are a condition for doubt-associated, restlessness-associated groups (khandhā) and delusion (moha) by way of the proximate condition.(3)
Thường thân y duyên – các uẩn hữu nhân là duyên cho các uẩn và si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử bằng thân y duyên.(3)
426
107. Ahetuko dhammo ahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
107. An unconditioned phenomenon is a condition for an unconditioned phenomenon by way of the proximate condition – contiguity-proximate condition, natural-proximate condition…etc….
107. Pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng thân y duyên – vô gián thân y duyên, thường thân y duyên… vân vân….
Pakatūpanissayo – kāyikaṃ sukhaṃ kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa, mohassa ca upanissayapaccayena paccayo; kāyikaṃ dukkhaṃ… utu… bhojanaṃ… senāsanaṃ kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa, mohassa ca upanissayapaccayena paccayo; moho kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa, mohassa ca upanissayapaccayena paccayo; kāyikaṃ sukhaṃ… kāyikaṃ dukkhaṃ… utu… bhojanaṃ, senāsanaṃ, moho ca kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa, mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural-proximate condition: bodily pleasure is a condition for bodily pleasure, bodily pain, and delusion (moha) by way of the proximate condition; bodily pain… temperature… food… lodging are a condition for bodily pleasure, bodily pain, and delusion by way of the proximate condition; delusion is a condition for bodily pleasure, bodily pain, and delusion by way of the proximate condition; bodily pleasure… bodily pain… temperature… food, lodging, and delusion are a condition for bodily pleasure, bodily pain, and delusion by way of the proximate condition.(1)
Thường thân y duyên – thân lạc là duyên cho thân lạc, cho thân khổ, và cho si bằng thân y duyên; thân khổ… bốn mùa… vật thực… sàng tọa là duyên cho thân lạc, cho thân khổ, và cho si bằng thân y duyên; si là duyên cho thân lạc, cho thân khổ, và cho si bằng thân y duyên; thân lạc… thân khổ… bốn mùa… vật thực, sàng tọa, và si là duyên cho thân lạc, cho thân khổ, và cho si bằng thân y duyên.(1)
427
Ahetuko dhammo sahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
An unconditioned phenomenon is a condition for a conditioned phenomenon by way of the proximate condition – object-proximate condition, contiguity-proximate condition, natural-proximate condition…etc….
Pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân bằng thân y duyên – cảnh thân y duyên, vô gián thân y duyên, thường thân y duyên… vân vân….
Pakatūpanissayo – kāyikaṃ sukhaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati; kāyikaṃ dukkhaṃ… utuṃ… bhojanaṃ… senāsanaṃ… mohaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati; kāyikaṃ sukhaṃ…pe… moho ca saddhāya…pe… paññāya rāgassa…pe… patthanāya maggassa phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural-proximate condition: relying on bodily pleasure, one gives gifts…etc… one breaks up the Saṅgha; relying on bodily pain… temperature… food… lodging… delusion, one gives gifts…etc… one breaks up the Saṅgha; bodily pleasure…etc… and delusion are a condition for faith…etc… wisdom, for craving…etc… for aspiration, for the path, for fruit-attainment by way of the proximate condition.(2)
Thường thân y duyên – y chỉ vào thân lạc mà bố thí… vân vân… làm chia rẽ Tăng; y chỉ vào thân khổ… bốn mùa… vật thực… sàng tọa… si mà bố thí… vân vân… làm chia rẽ Tăng; thân lạc… vân vân… và si là duyên cho tín… vân vân… cho tuệ, cho tham… vân vân… cho sự ước nguyện, cho đạo, cho sự nhập quả định bằng thân y duyên.(2)
428
Ahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A rootless phenomenon is a condition to rooted and rootless phenomena by way of strong-dependence — immediate strong-dependence, natural strong-dependence...etc.
Pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân và pháp vô nhân bằng y chỉ duyên – vô gián y chỉ, thường y chỉ…v.v….
Pakatūpanissayo – kāyikaṃ sukhaṃ moho ca vicikicchāsahagatānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(3)
Natural strong-dependence — bodily pleasure and delusion are a condition to the aggregates associated with doubt, associated with restlessness, and to delusion by way of strong-dependence. (3)
Thường y chỉ – thân lạc và si là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và cho si bằng y chỉ duyên.(3)
429
108. Sahetuko ca ahetuko ca dhammā sahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
108. Rooted and rootless phenomena are a condition to a rooted phenomenon by way of strong-dependence — immediate strong-dependence, natural strong-dependence...etc.
108. Pháp hữu nhân và pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân bằng y chỉ duyên – vô gián y chỉ, thường y chỉ…v.v….
Pakatūpanissayo – vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca sahetukānaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural strong-dependence — the aggregates associated with doubt, associated with restlessness, and delusion are a condition to rooted aggregates by way of strong-dependence. (1)
Thường y chỉ – các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si là duyên cho các uẩn hữu nhân bằng y chỉ duyên.(1)
430
Sahetuko ca ahetuko ca dhammā ahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Rooted and rootless phenomena are a condition to a rootless phenomenon by way of strong-dependence — immediate strong-dependence, natural strong-dependence...etc.
Pháp hữu nhân và pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng y chỉ duyên – vô gián y chỉ, thường y chỉ…v.v….
Pakatūpanissayo – vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca ahetukānaṃ khandhānaṃ mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural strong-dependence — the aggregates associated with doubt, associated with restlessness, and delusion are a condition to rootless aggregates and to delusion by way of strong-dependence. (2)
Thường y chỉ – các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si là duyên cho các uẩn vô nhân và cho si bằng y chỉ duyên.(2)
431
Sahetuko ca ahetuko ca dhammā sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Rooted and rootless phenomena are a condition to rooted and rootless phenomena by way of strong-dependence — immediate strong-dependence, natural strong-dependence...etc.
Pháp hữu nhân và pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân và pháp vô nhân bằng y chỉ duyên – vô gián y chỉ, thường y chỉ…v.v….
Pakatūpanissayo – vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca vicikicchāsahagatānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(3)
Natural strong-dependence — the aggregates associated with doubt, associated with restlessness, and delusion are a condition to the aggregates associated with doubt, associated with restlessness, and to delusion by way of strong-dependence. (3)
Thường y chỉ – các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và cho si bằng y chỉ duyên.(3)
432
Purejātapaccayo
Pre-nascent Condition
Tiền Sanh Duyên
433
109. Ahetuko dhammo ahetukassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
109. A rootless phenomenon is a condition to a rootless phenomenon by way of pre-nascent condition — pre-nascent object, pre-nascent base.
109. Pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng tiền sanh duyên – cảnh tiền sanh, vật tiền sanh.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati, kusalākusale niruddhe ahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati; rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa …pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa purejātapaccayena paccayo.
Pre-nascent object — the eye...etc. Pain arises concerning the base as impermanent...etc.; when wholesome and unwholesome cease, rootless resultant consciousness arises as tadārammaṇa; the eye-base is a condition to eye-consciousness...etc. by way of pre-nascent condition; the tangible-base is a condition to body-consciousness by way of pre-nascent condition.
Cảnh tiền sanh – mắt…v.v… vật là vô thường…v.v… ưu phát sanh, khi thiện ác đã diệt, quả vô nhân là cái na cảnh ấy phát sanh; sắc xứ là duyên cho nhãn thức…v.v… xúc xứ là duyên cho thân thức bằng tiền sanh duyên.
Vatthupurejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa… purejātaṃ vatthu ahetukānaṃ khandhānaṃ mohassa ca purejātapaccayena paccayo.(1)
Pre-nascent base — the eye-base is a condition to eye-consciousness...etc.; the body-base is a condition to body-consciousness...; the pre-nascent base is a condition to rootless aggregates and to delusion by way of pre-nascent condition. (1)
Vật tiền sanh – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức…v.v… thân xứ là duyên cho thân thức… tiền sanh vật là duyên cho các uẩn vô nhân và cho si bằng tiền sanh duyên.(1)
434
Ahetuko dhammo sahetukassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
A rootless phenomenon is a condition to a rooted phenomenon by way of pre-nascent condition — pre-nascent object, pre-nascent base.
Pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân bằng tiền sanh duyên – cảnh tiền sanh, vật tiền sanh.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; kusalākusale niruddhe sahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.
Pre-nascent object — the eye...etc. Pain arises concerning the base as impermanent...etc.; when wholesome and unwholesome cease, rooted resultant consciousness arises as tadārammaṇa; one sees a form with the divine eye, hears a sound with the divine ear-element.
Cảnh tiền sanh – mắt…v.v… vật là vô thường…v.v… ưu phát sanh; khi thiện ác đã diệt, quả hữu nhân là cái na cảnh ấy phát sanh; bằng thiên nhãn thấy sắc, bằng thiên nhĩ giới nghe tiếng.
Vatthupurejātaṃ – vatthu sahetukānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(2)
Pre-nascent base — the base is a condition to rooted aggregates by way of pre-nascent condition. (2)
Vật tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn hữu nhân bằng tiền sanh duyên.(2)
435
Ahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
A rootless phenomenon is a condition to rooted and rootless phenomena by way of pre-nascent condition — pre-nascent object, pre-nascent base.
Pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân và pháp vô nhân bằng tiền sanh duyên – cảnh tiền sanh, vật tiền sanh.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ ārabbha vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.
Pre-nascent object — the aggregates associated with doubt, associated with restlessness, and delusion arise concerning the eye...etc. and the base.
Cảnh tiền sanh – nương vào mắt…v.v… vật mà các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si phát sanh.
Vatthupurejātaṃ – vatthu vicikicchāsahagatānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca purejātapaccayena paccayo.(3)
Pre-nascent base — the base is a condition to the aggregates associated with doubt, associated with restlessness, and to delusion by way of pre-nascent condition. (3)
Vật tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và cho si bằng tiền sanh duyên.(3)
436
Pacchājātapaccayādi
Post-nascent Condition, etc.
Hậu Sanh Duyên, v.v.
437
110. Sahetuko dhammo ahetukassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā sahetukā khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
110. A rooted phenomenon is a condition to a rootless phenomenon by way of post-nascent condition — post-nascent rooted aggregates are a condition to this pre-nascent body by way of post-nascent condition. (1)
110. Pháp hữu nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng hậu sanh duyên – các uẩn hữu nhân sanh sau là duyên cho thân này đã sanh trước bằng hậu sanh duyên.(1)
438
Ahetuko dhammo ahetukassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā ahetukā khandhā ca moho ca purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
A rootless phenomenon is a condition to a rootless phenomenon by way of post-nascent condition — post-nascent rootless aggregates and delusion are a condition to this pre-nascent body by way of post-nascent condition. (1)
Pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng hậu sanh duyên – các uẩn vô nhân và si sanh sau là duyên cho thân này đã sanh trước bằng hậu sanh duyên.(1)
439
Sahetuko ca ahetuko ca dhammā ahetukassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
Rooted and rootless phenomena are a condition to a rootless phenomenon by way of post-nascent condition — post-nascent aggregates associated with doubt, associated with restlessness, and delusion are a condition to this pre-nascent body by way of post-nascent condition. (1)
Pháp hữu nhân và pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng hậu sanh duyên – các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật và si sanh sau là duyên cho thân này đã sanh trước bằng hậu sanh duyên.(1)
440
Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo (anantarasadisaṃ. Āvajjanampi bhavaṅgampi natthi, āsevanapaccaye vajjetabbā navapi ).
A rooted phenomenon is a condition to a rooted phenomenon by way of repetition condition (similar to immediate. Neither adverting nor bhavanga exists; nine are to be excluded from repetition condition).
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân bằng trùng dụng duyên (tương tự vô gián duyên. Không có khai môn cũng không có hữu phần, trong trùng dụng duyên, chín pháp cần loại bỏ).
441
Kammapaccayo
Kamma Condition
Nghiệp Duyên
442
111. Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
111. A rooted phenomenon is a condition to a rooted phenomenon by way of kamma condition — co-existent, and of different moments.
111. Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân bằng nghiệp duyên – câu sanh, dị thời.
Sahajātā – sahetukā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-existent — rooted volition is a condition to associated aggregates by way of kamma condition; at the moment of rebirth-linking...etc.
Câu sanh – tư hữu nhân là duyên cho các uẩn tương ưng bằng nghiệp duyên; trong sát-na tái tục…v.v….
Nānākkhaṇikā – sahetukā cetanā vipākānaṃ sahetukānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Of different moments — rooted volition is a condition to resultant rooted aggregates by way of kamma condition. (1)
Dị thời – tư hữu nhân là duyên cho các uẩn hữu nhân là quả bằng nghiệp duyên.(1)
443
Sahetuko dhammo ahetukassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A rooted phenomenon is a condition to a rootless phenomenon by way of kamma condition — co-existent, and of different moments.
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng nghiệp duyên – câu sanh, dị thời.
Sahajātā – sahetukā cetanā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-existent — rooted volition is a condition to mind-originated physical phenomena by way of kamma condition; at the moment of rebirth-linking...etc.
Câu sanh – tư hữu nhân là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng nghiệp duyên; trong sát-na tái tục…v.v….
Nānākkhaṇikā – sahetukā cetanā vipākānaṃ ahetukānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
Of different moments — rooted volition is a condition to resultant rootless aggregates and to kamma-born physical phenomena by way of kamma condition. (2)
Dị thời – tư hữu nhân là duyên cho các uẩn vô nhân là quả và cho các sắc do nghiệp tạo bằng nghiệp duyên.(2)
444
Sahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A rooted phenomenon is a condition to rooted and rootless phenomena by way of kamma condition — co-existent, and of different moments.
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân và pháp vô nhân bằng nghiệp duyên – câu sanh, dị thời.
Sahajātā – sahetukā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.
Co-existent — rooted volition is a condition to associated aggregates and to mind-originated physical phenomena by way of kamma condition.
Câu sanh – tư hữu nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nghiệp duyên.
Nānākkhaṇikā – sahetukā cetanā vipākānaṃ sahetukānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Of different moments — rooted volition is a condition to resultant rooted aggregates and to kamma-born physical phenomena by way of kamma condition. (3)
Dị thời – tư hữu nhân là duyên cho các uẩn hữu nhân là quả và cho các sắc do nghiệp tạo bằng nghiệp duyên.(3)
445
Ahetuko dhammo ahetukassa dhammassa kammapaccayena paccayo – ahetukā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A rootless phenomenon is a condition to a rootless phenomenon by way of kamma condition — rootless volition is a condition to associated aggregates and to mind-originated physical phenomena by way of kamma condition; at the moment of rebirth-linking...etc. (1)
Pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng nghiệp duyên – tư vô nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nghiệp duyên; trong sát-na tái tục…v.v….(1)
446
Vipākapaccayo
Resultant Condition
Dị Thục Duyên
447
112. Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa vipākapaccayena paccayo – vipāko sahetuko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
112. A rooted phenomenon is a condition to a rooted phenomenon by way of resultant condition — one resultant rooted aggregate is a condition to three aggregates...etc.; two aggregates...etc.; at the moment of rebirth-linking...etc. (1)
112. Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân bằng dị thục duyên – một uẩn hữu nhân là quả là duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(1)
448
Sahetuko dhammo ahetukassa dhammassa vipākapaccayena paccayo – vipākā sahetukā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vipākapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
A rooted phenomenon is a condition to a rootless phenomenon by way of resultant condition — resultant rooted aggregates are a condition to mind-originated physical phenomena by way of resultant condition; at the moment of rebirth-linking...etc. (2)
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng dị thục duyên – các uẩn hữu nhân là quả là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng dị thục duyên; trong sát-na tái tục…v.v….(2)
449
Sahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa vipākapaccayena paccayo – vipāko sahetuko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
A rooted phenomenon is a condition to rooted and rootless phenomena by way of resultant condition — one resultant rooted aggregate is a condition to three aggregates and to mind-originated physical phenomena...etc.; two aggregates...etc.; at the moment of rebirth-linking...etc. (3)
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân và pháp vô nhân bằng dị thục duyên – một uẩn hữu nhân là quả là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(3)
450
Ahetuko dhammo ahetukassa dhammassa vipākapaccayena paccayo – vipāko ahetuko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhā vatthussa vipākapaccayena paccayo.(1)
A rootless phenomenon is a condition to a rootless phenomenon by way of resultant condition — one resultant rootless aggregate is a condition to three aggregates and to mind-originated physical phenomena...etc.; two aggregates...etc.; at the moment of rebirth-linking...etc.; aggregates are a condition to the base by way of resultant condition. (1)
Pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng dị thục duyên – một uẩn vô nhân là quả là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v… các uẩn là duyên cho vật bằng dị thục duyên.(1)
451
Āhārapaccayo
Nutritive Condition
Thực Duyên
452
113. Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa āhārapaccayena paccayo… tīṇi.
113. A conditioned phenomenon is related to a conditioned phenomenon by way of nutriment condition… (three modes).
113. Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân theo duyên vật thực… ba (câu).
453
Ahetuko dhammo ahetukassa dhammassa āhārapaccayena paccayo – ahetukā āhārā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa āhārapaccayena paccayo.(1)
An unconditioned phenomenon is related to an unconditioned phenomenon by way of nutriment condition—unconditioned nutriments to the associated aggregates and mind-originated material phenomena… (and so on)… at the moment of rebirth-linking… (and so on)… edible food is related to this body by way of nutriment condition. (1)
Pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân theo duyên vật thực – các vật thực vô nhân đối với các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh…v.v… trong sát-na tái tục…v.v… đoàn thực là duyên cho thân này theo duyên vật thực.(1)
454
Indriyapaccayādi
Sense-faculty Condition, etc.
Duyên Quyền, v.v.
455
114. Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa indriyapaccayena paccayo… tīṇi.
114. A conditioned phenomenon is related to a conditioned phenomenon by way of sense-faculty condition… (three modes).
114. Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân theo duyên quyền… ba (câu).
456
Ahetuko dhammo ahetukassa dhammassa indriyapaccayena paccayo – ahetukā indriyā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… cakkhundriyaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyindriyaṃ kāyaviññāṇassa indriyapaccayena paccayo; rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo.(1)
An unconditioned phenomenon is related to an unconditioned phenomenon by way of sense-faculty condition—unconditioned sense-faculties to the associated aggregates and mind-originated material phenomena… (and so on)… at the moment of rebirth-linking… (and so on)… the eye faculty is related to eye-consciousness… (and so on)… the body faculty is related to body-consciousness by way of sense-faculty condition; the material life faculty is related to kamma-originated material phenomena by way of sense-faculty condition. (1)
Pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân theo duyên quyền – các quyền vô nhân đối với các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh…v.v… trong sát-na tái tục…v.v… nhãn quyền đối với nhãn thức…v.v… thân quyền đối với thân thức là duyên theo duyên quyền; sắc mạng quyền đối với các sắc do nghiệp tạo là duyên theo duyên quyền.(1)
457
Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa jhānapaccayena paccayo… tīṇi.
A conditioned phenomenon is related to a conditioned phenomenon by way of jhāna condition… (three modes).
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân theo duyên thiền na… ba (câu).
458
Ahetuko dhammo ahetukassa dhammassa jhānapaccayena paccayo – ahetukāni jhānaṅgāni sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
An unconditioned phenomenon is related to an unconditioned phenomenon by way of jhāna condition—unconditioned jhāna factors to the associated aggregates and mind-originated material phenomena… (and so on)… at the moment of rebirth-linking… (and so on)… (1)
Pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân theo duyên thiền na – các chi thiền vô nhân đối với các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(1)
459
Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa maggapaccayena paccayo… tīṇi.
A conditioned phenomenon is related to a conditioned phenomenon by way of path condition… (three modes).
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân theo duyên đạo… ba (câu).
460
Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa sampayuttapaccayena paccayo (paṭiccavāre sampayuttasadisā cha pañhā).
A conditioned phenomenon is related to a conditioned phenomenon by way of association condition (six questions similar to those in the paṭiccavāra).
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân theo duyên tương ưng (sáu câu hỏi tương tự duyên tương ưng trong chương Duyên Hệ).
461
Vippayuttapaccayo
Dissociation Condition
Duyên Bất Tương Ưng
462
115. Sahetuko dhammo ahetukassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
115. A conditioned phenomenon is related to an unconditioned phenomenon by way of dissociation condition—conascence, post-nascence.
115. Pháp hữu nhân là duyên cho pháp vô nhân theo duyên bất tương ưng – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – sahetukā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe sahetukā khandhā kaṭattārūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascent—conditioned aggregates are related to mind-originated material phenomena by way of dissociation condition; at the moment of rebirth-linking, conditioned aggregates are related to kamma-originated material phenomena by way of dissociation condition.
Đồng sanh – các uẩn hữu nhân là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên bất tương ưng; trong sát-na tái tục, các uẩn hữu nhân là duyên cho các sắc do nghiệp tạo theo duyên bất tương ưng.
Pacchājātā – sahetukā khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-nascent—conditioned aggregates are related to this pre-existent body by way of dissociation condition. (1)
Hậu sanh – các uẩn hữu nhân là duyên cho thân sanh trước này theo duyên bất tương ưng.(1)
463
Ahetuko dhammo ahetukassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ.
An unconditioned phenomenon is related to an unconditioned phenomenon by way of dissociation condition—conascence, pre-nascence, post-nascence.
Pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân theo duyên bất tương ưng – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh.
Sahajātā – ahetukā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe ahetukā khandhā kaṭattārūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; khandhā vatthussa vippayuttapaccayena paccayo; vatthu khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascent—unconditioned aggregates are related to mind-originated material phenomena by way of dissociation condition; at the moment of rebirth-linking, unconditioned aggregates are related to kamma-originated material phenomena by way of dissociation condition; aggregates are related to the base by way of dissociation condition; the base is related to the aggregates by way of dissociation condition.
Đồng sanh – các uẩn vô nhân là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên bất tương ưng; trong sát-na tái tục, các uẩn vô nhân là duyên cho các sắc do nghiệp tạo theo duyên bất tương ưng; các uẩn là duyên cho vật theo duyên bất tương ưng; vật là duyên cho các uẩn theo duyên bất tương ưng.
Purejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa… vatthu ahetukānaṃ khandhānaṃ mohassa ca vippayuttapaccayena paccayo.
Pre-nascent—the eye base to eye-consciousness… (and so on)… the body base to body-consciousness… the base is related to unconditioned aggregates and delusion by way of dissociation condition.
Tiền sanh – nhãn xứ đối với nhãn thức…v.v… thân xứ đối với thân thức… vật là duyên cho các uẩn vô nhân và cho si theo duyên bất tương ưng.
Pacchājātā – ahetukā khandhā ca moho ca purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-nascent—unconditioned aggregates and delusion are related to this pre-existent body by way of dissociation condition. (1)
Hậu sanh – các uẩn vô nhân và si là duyên cho thân sanh trước này theo duyên bất tương ưng.(1)
464
Ahetuko dhammo sahetukassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
An unconditioned phenomenon is related to a conditioned phenomenon by way of dissociation condition—conascence, pre-nascence.
Pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân theo duyên bất tương ưng – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajātaṃ – paṭisandhikkhaṇe vatthu sahetukānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascent—at the moment of rebirth-linking, the base is related to conditioned aggregates by way of dissociation condition.
Đồng sanh – trong sát-na tái tục, vật là duyên cho các uẩn hữu nhân theo duyên bất tương ưng.
Purejātaṃ – vatthu sahetukānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.(2)
Pre-nascent—the base is related to conditioned aggregates by way of dissociation condition. (2)
Tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn hữu nhân theo duyên bất tương ưng.(2)
465
Ahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa vippayuttapaccayena paccayo.
An unconditioned phenomenon is related to a conditioned phenomenon and an unconditioned phenomenon by way of dissociation condition.
Pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân và pháp vô nhân theo duyên bất tương ưng.
Purejātaṃ – vatthu vicikicchāsahagatānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca vippayuttapaccayena paccayo.(3)
Pre-nascent—the base is related to the aggregates associated with doubt and restlessness, and to delusion, by way of dissociation condition. (3)
Tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn câu hành với hoài nghi, các uẩn câu hành với phóng dật, và cho si theo duyên bất tương ưng.(3)
466
Sahetuko ca ahetuko ca dhammā ahetukassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
A conditioned phenomenon and an unconditioned phenomenon are related to an unconditioned phenomenon by way of dissociation condition—conascence, post-nascence.
Pháp hữu nhân và pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân theo duyên bất tương ưng – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascent—the aggregates associated with doubt and restlessness, and delusion, are related to mind-originated material phenomena by way of dissociation condition.
Đồng sanh – các uẩn câu hành với hoài nghi, các uẩn câu hành với phóng dật và si là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên bất tương ưng.
Pacchājātā – vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-nascent—the aggregates associated with doubt and restlessness, and delusion, are related to this pre-existent body by way of dissociation condition. (1)
Hậu sanh – các uẩn câu hành với hoài nghi, các uẩn câu hành với phóng dật và si là duyên cho thân sanh trước này theo duyên bất tương ưng.(1)
467
Atthipaccayo
Presence Condition
Duyên Hiện Hữu
468
116. Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahetuko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
116. A conditioned phenomenon is related to a conditioned phenomenon by way of presence condition—one conditioned aggregate is related to three aggregates… (and so on)… two aggregates… (and so on)… at the moment of rebirth-linking… (and so on)… (1)
116. Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân theo duyên hiện hữu – một uẩn hữu nhân đối với ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(1)
469
Sahetuko dhammo ahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
A conditioned phenomenon is related to an unconditioned phenomenon by way of presence condition—conascence, post-nascence.
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp vô nhân theo duyên hiện hữu – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – sahetukā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā mohassa ca cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Conascent—conditioned aggregates are related to mind-originated material phenomena by way of presence condition; the aggregates associated with doubt and restlessness, and delusion, are related to mind-originated material phenomena by way of presence condition; at the moment of rebirth-linking… (and so on)…
Đồng sanh – các uẩn hữu nhân là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu; các uẩn câu hành với hoài nghi, các uẩn câu hành với phóng dật là duyên cho si và các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu; trong sát-na tái tục…v.v….
Pacchājātā – sahetukā khandhā purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.(2)
Post-nascent—conditioned aggregates are related to this pre-existent body by way of presence condition. (2)
Hậu sanh – các uẩn hữu nhân là duyên cho thân sanh trước này theo duyên hiện hữu.(2)
470
Sahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – sahetuko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; vicikicchāsahagato uddhaccasahagato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ mohassa ca cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe sahetuko…pe….(3)
A conditioned phenomenon is related to a conditioned phenomenon and an unconditioned phenomenon by way of presence condition—one conditioned aggregate is related to three aggregates and mind-originated material phenomena by way of presence condition; one aggregate associated with doubt and restlessness is related to three aggregates, and to delusion and mind-originated material phenomena by way of presence condition… (and so on)… two aggregates… (and so on)… at the moment of rebirth-linking, a conditioned… (and so on)… (3)
Pháp hữu nhân là duyên cho pháp hữu nhân và pháp vô nhân theo duyên hiện hữu – một uẩn hữu nhân là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu; một uẩn câu hành với hoài nghi, một uẩn câu hành với phóng dật là duyên cho ba uẩn, si và các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục, hữu nhân…v.v….(3)
471
117. Ahetuko dhammo ahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
117. An unconditioned phenomenon is related to an unconditioned phenomenon by way of presence condition—conascence, pre-nascence, post-nascence, nutriment, sense-faculty.
117. Pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân theo duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajāto – ahetuko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā kātabbaṃ).
Conascent—one unconditioned aggregate is related to three aggregates and mind-originated material phenomena by way of presence condition… (and so on)… two aggregates… (and so on)… unconditioned delusion associated with doubt and restlessness is related to mind-originated material phenomena by way of presence condition; at the moment of rebirth-linking… (and so on)… (to be done up to the non-percipient beings).
Đồng sanh – một uẩn vô nhân là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu…v.v… hai uẩn…v.v… si câu hành với hoài nghi, si câu hành với phóng dật là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu; trong sát-na tái tục…v.v… (cần được thực hiện cho đến cõi vô tưởng).
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati, kusalākusale niruddhe ahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati; rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa atthipaccayena paccayo; vatthu ahetukānaṃ khandhānaṃ mohassa ca atthipaccayena paccayo.
Pre-nascent—the eye… (and so on)… the base… impermanent… (and so on)… mental pain arises; when wholesome and unwholesome kamma have ceased, unconditioned resultant tadārammaṇa arises; the visible object is related to eye-consciousness… (and so on)… the tangible object to body-consciousness… (and so on)… the eye base to eye-consciousness… (and so on)… the body base to body-consciousness by way of presence condition; the base is related to unconditioned aggregates and delusion by way of presence condition.
Tiền sanh – mắt…v.v… vật… thấy là vô thường…v.v… ưu sanh khởi, khi thiện và bất thiện đã diệt, quả vô nhân là cái bắt cảnh ấy sanh khởi; sắc xứ đối với nhãn thức…v.v… xúc xứ đối với thân thức…v.v… nhãn xứ đối với nhãn thức…v.v… thân xứ đối với thân thức là duyên theo duyên hiện hữu; vật là duyên cho các uẩn vô nhân và cho si theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – ahetukā khandhā ca moho ca purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo; kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa atthipaccayena paccayo; rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Post-nascent—unconditioned aggregates and delusion are related to this pre-existent body by way of presence condition; edible food is related to this body by way of presence condition; the material life faculty is related to kamma-originated material phenomena by way of presence condition. (1)
Hậu sanh – các uẩn vô nhân và si là duyên cho thân sanh trước này theo duyên hiện hữu; đoàn thực là duyên cho thân này theo duyên hiện hữu; sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo theo duyên hiện hữu.(1)
472
Ahetuko dhammo sahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
An unconditioned phenomenon is related to a conditioned phenomenon by way of presence condition—conascence, pre-nascence.
Pháp vô nhân là duyên cho pháp hữu nhân theo duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho sampayuttakānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe vatthu sahetukānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
Co-arising (Sahajāto): Doubt-accompanied and restlessness-accompanied delusion is a condition by way of presence for the associated aggregates; at the moment of rebirth, the base (vatthu) is a condition by way of presence for the rooted aggregates.
Đồng sanh – Si đồng sanh với hoài nghi, si đồng sanh với phóng dật là duyên cho các uẩn tương ưng bằng hiện hữu duyên; trong sát-na tái sanh, vật là duyên cho các uẩn có nhân bằng hiện hữu duyên.
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; kusalākusale niruddhe sahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, vatthu sahetukānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Pre-arising (Purejātaṃ): The eye… (etc.) …perceiving the base (vatthu) as impermanent… (etc.) …distress arises; when wholesome and unwholesome actions have ceased, rooted vipāka arises as tadārammaṇa; one sees forms with the divine eye, hears sounds with the divine ear-element; the base (vatthu) is a condition by way of presence for the rooted aggregates. (2)
Tiền sanh – Mắt…(v.v.)… vật, do* vô thường…(v.v.)… ưu sanh khởi; khi thiện và bất thiện đã diệt, quả có nhân, tâm tadārammaṇa sanh khởi; thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới, vật là duyên cho các uẩn có nhân bằng hiện hữu duyên. (2)
473
Ahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A rootless phenomenon is a condition by way of presence for a rooted phenomenon and a rootless phenomenon – co-arising, pre-arising.
Pháp vô nhân là duyên cho pháp có nhân và pháp vô nhân bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Co-arising (Sahajāto): Doubt-accompanied and restlessness-accompanied delusion is a condition by way of presence for the associated aggregates and mind-originated rūpas.
Đồng sanh – Si đồng sanh với hoài nghi, si đồng sanh với phóng dật là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên.
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ ārabbha vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti, vatthu vicikicchāsahagatānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca atthipaccayena paccayo.(3)
Pre-arising (Purejātaṃ): Based on the eye… (etc.) …the base (vatthu), doubt-accompanied and restlessness-accompanied aggregates and delusion arise; the base (vatthu) is a condition by way of presence for the doubt-accompanied and restlessness-accompanied aggregates and delusion. (3)
Tiền sanh – Nương vào mắt…(v.v.)… vật, các uẩn đồng sanh với hoài nghi, các uẩn đồng sanh với phóng dật và si sanh khởi; vật là duyên cho các uẩn đồng sanh với hoài nghi, các uẩn đồng sanh với phóng dật và si bằng hiện hữu duyên. (3)
474
118. Sahetuko ca ahetuko ca dhammā sahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
118. Rooted and rootless phenomena are a condition by way of presence for a rooted phenomenon – co-arising, pre-arising.
118. Pháp có nhân và pháp vô nhân là duyên cho pháp có nhân bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – vicikicchāsahagato uddhaccasahagato eko khandho ca moho ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca…pe… paṭisandhikkhaṇe sahetuko eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca…pe….
Co-arising (Sahajāto): One doubt-accompanied and restlessness-accompanied aggregate and delusion are a condition by way of presence for the three aggregates… (etc.) …two aggregates… (etc.) …at the moment of rebirth, one rooted aggregate and the base (vatthu) are a condition by way of presence for the three aggregates… (etc.) …two aggregates… (etc.).
Đồng sanh – Một uẩn đồng sanh với hoài nghi, một uẩn đồng sanh với phóng dật và si là duyên cho ba uẩn bằng hiện hữu duyên…(v.v.)… hai uẩn và…(v.v.)…; trong sát-na tái sanh, một uẩn có nhân và vật là duyên cho ba uẩn bằng hiện hữu duyên…(v.v.)… hai uẩn và…(v.v.)….
Sahajāto – sahetuko eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca…pe….(1)
Co-arising (Sahajāto): One rooted aggregate and the base (vatthu) are a condition by way of presence for the three aggregates… (etc.) …two aggregates… (etc.). (1)
Đồng sanh – Một uẩn có nhân và vật là duyên cho ba uẩn bằng hiện hữu duyên…(v.v.)… hai uẩn và…(v.v.)…. (1)
475
Sahetuko ca ahetuko ca dhammā ahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
Rooted and rootless phenomena are a condition by way of presence for a rootless phenomenon – co-arising, pre-arising, post-arising, nutriment, faculty.
Pháp có nhân và pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajātā – sahetukā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe sahetukā khandhā ca mahābhūtā ca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Co-arising (Sahajātā): Rooted aggregates and primary elements (mahābhūta) are a condition by way of presence for mind-originated rūpas; doubt-accompanied and restlessness-accompanied aggregates and delusion are a condition by way of presence for mind-originated rūpas; at the moment of rebirth, rooted aggregates and primary elements (mahābhūta) are a condition by way of presence for kamma-originated rūpas.
Đồng sanh – Các uẩn có nhân và các đại chủng là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên; các uẩn đồng sanh với hoài nghi, các uẩn đồng sanh với phóng dật và si là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên; trong sát-na tái sanh, các uẩn có nhân và các đại chủng là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng hiện hữu duyên.
Sahajātā – vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca vatthu ca mohassa atthipaccayena paccayo.
Co-arising (Sahajātā): Doubt-accompanied and restlessness-accompanied aggregates and the base (vatthu) are a condition by way of presence for delusion.
Đồng sanh – Các uẩn đồng sanh với hoài nghi, các uẩn đồng sanh với phóng dật và vật là duyên cho si bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – vicikicchāsahagatā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-arising (Pacchājātā): Doubt-accompanied and restlessness-accompanied aggregates and delusion are a condition by way of presence for this pre-arisen body.
Hậu sanh – Các uẩn đồng sanh với hoài nghi, các uẩn đồng sanh với phóng dật và si là duyên cho thân này đã sanh trước bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – sahetukā khandhā ca kabaḷīkāro āhāro ca imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-arising (Pacchājātā): Rooted aggregates and physical nutriment (kabaḷīkāro āhāro) are a condition by way of presence for this body.
Hậu sanh – Các uẩn có nhân và đoàn thực là duyên cho thân này bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – sahetukā khandhā ca rūpajīvitindriyañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Post-arising (Pacchājātā): Rooted aggregates and the life faculty of rūpa (rūpajīvitindriya) are a condition by way of presence for kamma-originated rūpas. (2)
Hậu sanh – Các uẩn có nhân và sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng hiện hữu duyên. (2)
476
Sahetuko ca ahetuko ca dhammā sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
Rooted and rootless phenomena are a condition by way of presence for a rooted phenomenon and a rootless phenomenon – co-arising, pre-arising.
Pháp có nhân và pháp vô nhân là duyên cho pháp có nhân và pháp vô nhân bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – vicikicchāsahagato uddhaccasahagato eko khandho ca moho ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe….
Co-arising (Sahajāto): One doubt-accompanied and restlessness-accompanied aggregate and delusion are a condition by way of presence for the three aggregates and mind-originated rūpas… (etc.).
Đồng sanh – Một uẩn đồng sanh với hoài nghi, một uẩn đồng sanh với phóng dật và si là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên…(v.v.)….
Sahajāto – vicikicchāsahagato uddhaccasahagato eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ mohassa ca atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca…pe….(3)
Co-arising (Sahajāto): One doubt-accompanied and restlessness-accompanied aggregate and the base (vatthu) are a condition by way of presence for the three aggregates and delusion… (etc.) …two aggregates… (etc.). (3)
Đồng sanh – Một uẩn đồng sanh với hoài nghi, một uẩn đồng sanh với phóng dật và vật là duyên cho ba uẩn và si bằng hiện hữu duyên…(v.v.)… hai uẩn và…(v.v.)…. (3)
477

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Method (Paccayānulomaṃ)

1. Thuận Duyên

478

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section (Saṅkhyāvāro)

2. Phần Đếm Số

479
Suddhaṃ
Pure Section (Suddhaṃ)
Phần Thuần Túy
480
119. Hetuyā cha, ārammaṇe nava, adhipatiyā cattāri, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme cattāri, vipāke cattāri, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge tīṇi, sampayutte cha, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
119. In root (hetu), six; in object (ārammaṇa), nine; in dominance (adhipati), four; in contiguity (anantara), nine; in immediate contiguity (samanantara), nine; in co-arising (sahajāta), nine; in mutuality (aññamañña), six; in support (nissaya), nine; in decisive support (upanissaya), nine; in pre-arising (purejāta), three; in post-arising (pacchājāta), three; in repetition (āsevana), nine; in kamma, four; in vipāka, four; in nutriment (āhāra), four; in faculty (indriya), four; in jhāna, four; in path (magga), three; in association (sampayutta), six; in dissociation (vippayutta), five; in presence (atthi), nine; in absence (natthi), nine; in disappearance (vigata), nine; in non-disappearance (avigata), nine (thus should it be counted).
119. Trong nhân duyên có sáu, trong sở duyên duyên có chín, trong tăng thượng duyên có bốn, trong vô gián duyên có chín, trong đẳng vô gián duyên có chín, trong đồng sanh duyên có chín, trong hỗ tương duyên có sáu, trong y chỉ duyên có chín, trong cận y duyên có chín, trong tiền sanh duyên có ba, trong hậu sanh duyên có ba, trong tập hành duyên có chín, trong nghiệp duyên có bốn, trong quả duyên có bốn, trong vật thực duyên có bốn, trong quyền duyên có bốn, trong thiền duyên có bốn, trong đạo duyên có ba, trong tương ưng duyên có sáu, trong bất tương ưng duyên có năm, trong hiện hữu duyên có chín, trong vô hữu duyên có chín, trong ly khứ duyên có chín, trong bất ly khứ duyên có chín (nên đếm như vậy).
481
Anulomaṃ.
Affirmative.
Thuận Duyên.
482
Paccanīyuddhāro
Negative Extraction (Paccanīyuddhāro)
Trích Yếu Đối Lập
483
120. Sahetuko dhammo sahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(1)
120. A rooted phenomenon is a condition by way of object (ārammaṇa) for a rooted phenomenon… is a condition by way of co-arising (sahajāta)… is a condition by way of decisive support (upanissaya)… is a condition by way of kamma. (1)
120. Pháp có nhân là duyên cho pháp có nhân bằng sở duyên duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng nghiệp duyên. (1)
484
Sahetuko dhammo ahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(2)
A rooted phenomenon is a condition by way of object (ārammaṇa) for a rootless phenomenon… is a condition by way of co-arising (sahajāta)… is a condition by way of decisive support (upanissaya)… is a condition by way of post-arising (pacchājāta)… is a condition by way of kamma. (2)
Pháp có nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng sở duyên duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng hậu sanh duyên… bằng nghiệp duyên. (2)
485
Sahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(3)
A rooted phenomenon is a condition by way of object (ārammaṇa) for a rooted phenomenon and a rootless phenomenon… is a condition by way of co-arising (sahajāta)… is a condition by way of decisive support (upanissaya)… is a condition by way of kamma. (3)
Pháp có nhân là duyên cho pháp có nhân và pháp vô nhân bằng sở duyên duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng nghiệp duyên. (3)
486
121. Ahetuko dhammo ahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
121. A rootless phenomenon is a condition by way of object (ārammaṇa) for a rootless phenomenon… is a condition by way of co-arising (sahajāta)… is a condition by way of decisive support (upanissaya)… is a condition by way of pre-arising (purejāta)… is a condition by way of post-arising (pacchājāta)… is a condition by way of nutriment (āhāra)… is a condition by way of faculty (indriya). (1)
121. Pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng sở duyên duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng tiền sanh duyên… bằng hậu sanh duyên… bằng vật thực duyên… bằng quyền duyên. (1)
487
Ahetuko dhammo sahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
A rootless phenomenon is a condition by way of object (ārammaṇa) for a rooted phenomenon… is a condition by way of co-arising (sahajāta)… is a condition by way of decisive support (upanissaya)… is a condition by way of pre-arising (purejāta). (2)
Pháp vô nhân là duyên cho pháp có nhân bằng sở duyên duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng tiền sanh duyên. (2)
488
Ahetuko dhammo sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(3)
A rootless phenomenon is a condition by way of object (ārammaṇa) for a rooted phenomenon and a rootless phenomenon… is a condition by way of co-arising (sahajāta)… is a condition by way of decisive support (upanissaya)… is a condition by way of pre-arising (purejāta). (3)
Pháp vô nhân là duyên cho pháp có nhân và pháp vô nhân bằng sở duyên duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng tiền sanh duyên. (3)
489
122. Sahetuko ca ahetuko ca dhammā sahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
122. Rooted and rootless phenomena are a condition by way of object (ārammaṇa) for a rooted phenomenon… is a condition by way of co-arising (sahajāta)… is a condition by way of decisive support (upanissaya). (1)
122. Pháp có nhân và pháp vô nhân là duyên cho pháp có nhân bằng sở duyên duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên. (1)
490
Sahetuko ca ahetuko ca dhammā ahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo.(2)
Rooted and rootless phenomena are a condition by way of object (ārammaṇa) for a rootless phenomenon… is a condition by way of co-arising (sahajāta)… is a condition by way of decisive support (upanissaya)… is a condition by way of post-arising (pacchājāta). (2)
Pháp có nhân và pháp vô nhân là duyên cho pháp vô nhân bằng sở duyên duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng hậu sanh duyên. (2)
491
Sahetuko ca ahetuko ca dhammā sahetukassa ca ahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(3)
Rooted and rootless phenomena are a condition by way of object (ārammaṇa) for a rooted phenomenon and a rootless phenomenon… is a condition by way of co-arising (sahajāta)… is a condition by way of decisive support (upanissaya). (3)
Pháp có nhân và pháp vô nhân là duyên cho pháp có nhân và pháp vô nhân bằng sở duyên duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên. (3)
492

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Method (Paccayapaccanīyaṃ)

2. Duyên Đối Lập

493

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section (Saṅkhyāvāro)

2. Phần Đếm Số

494
123. Nahetuyā nava…pe… (sabbattha nava) noavigate nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
123. Not by way of root (nahetuyā), nine… (etc.) …not by way of non-disappearance (noavigate), nine (thus should it be counted).
123. Trong phi-nhân duyên có chín…(v.v.)… (khắp nơi có chín) … trong phi-bất ly khứ duyên có chín (nên đếm như vậy).
495
Paccanīyaṃ.
Negative.
Đối Lập.
496

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Affirmative and Negative Method (Paccayānulomapaccanīyaṃ)

3. Thuận Duyên và Đối Lập Duyên

497
Hetudukaṃ
Dyad of Roots (Hetudukaṃ)
Nhị Đề Nhân
498
124. Hetupaccayā naārammaṇe cha, naadhipatiyā cha, naanantare cha, nasamanantare cha, naaññamaññe dve, naupanissaye cha…pe… namagge cha, nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cha, novigate cha (evaṃ gaṇetabbaṃ).
124. By root condition, six are not object condition, six are not predominance condition, six are not immediately contiguous condition, six are not contiguously immediately contiguous condition, two are not mutuality condition, six are not strong dependence condition…etc… two are not path condition, two are not association condition, two are not dissociation condition, six are not absence condition, six are not disappearance condition (thus should it be counted).
124. Do duyên nhân, không phải cảnh duyên có sáu, không phải trưởng duyên có sáu, không phải vô gián duyên có sáu, không phải đẳng vô gián duyên có sáu, không phải tương hỗ duyên có hai, không phải y chỉ duyên có sáu…v.v… không phải đạo duyên có sáu, không phải tương ưng duyên có hai, không phải bất tương ưng duyên có hai, không phải vô hữu duyên có sáu, không phải ly khứ duyên có sáu (nên đếm như vậy).
499
Anulomapaccanīyaṃ.
Direct Negative.
Thuận-Phủ định.
500

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Direct Condition

4. Duyên Phủ định-Thuận

501
Nahetudukaṃ
The Dyad of Not-Roots
Nhị đề Vô nhân
502
125. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā cattāri, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme cattāri, vipāke cattāri, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge tīṇi, sampayutte cha, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
125. By not-root condition, nine are object, four are predominance, nine are immediately contiguous, nine are contiguously immediately contiguous, nine are co-nascence, six are mutuality, nine are dependence, nine are strong dependence, three are pre-nascence, three are post-nascence, nine are repetition, four are kamma, four are result, four are nutriment, four are faculty, four are jhāna, three are path, six are association, five are dissociation, nine are presence, nine are absence, nine are disappearance, nine are non-disappearance (thus should it be counted).
125. Do không phải duyên nhân, cảnh duyên có chín, trưởng duyên có bốn, vô gián duyên có chín, đẳng vô gián duyên có chín, câu sanh duyên có chín, tương hỗ duyên có sáu, y chỉ duyên có chín, y chỉ cận duyên có chín, tiền sanh duyên có ba, hậu sanh duyên có ba, trùng dụng duyên có chín, nghiệp duyên có bốn, dị thục duyên có bốn, vật thực duyên có bốn, quyền duyên có bốn, thiền duyên có bốn, đạo duyên có ba, tương ưng duyên có sáu, bất tương ưng duyên có năm, hiện hữu duyên có chín, vô hữu duyên có chín, ly khứ duyên có chín, bất ly khứ duyên có chín (nên đếm như vậy).
503
Paccanīyānulomaṃ.
Negative-Direct.
Phủ định-Thuận.
504
Sahetukadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Rooted Phenomena is concluded.
Dứt nhị đề Hữu nhân.
505

3. Hetusampayuttadukaṃ

3. The Dyad of Root-Associated Phenomena

3. Nhị đề Nhân tương ưng

506

1. Paṭiccavāro

1. Conditional Section

1. Luân Ba-la-mật

507
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân duyên
508
126. Hetusampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca hetusampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – hetusampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
126. Depending on root-associated phenomena, root-associated phenomena arise by root condition – depending on one root-associated aggregate, three aggregates…etc… depending on two aggregates…etc… at the moment of rebirth-linking…etc….(1)
126. Do duyên vào pháp tương ưng với nhân, pháp tương ưng với nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên vào một uẩn tương ưng với nhân, ba uẩn (sanh khởi)…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(1)
509
Hetusampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca hetuvippayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – hetusampayutte khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Depending on root-associated phenomena, root-dissociated phenomena arise by root condition – depending on root-associated aggregates, mind-originated matter; at the moment of rebirth-linking…etc….(2)
Do duyên vào pháp tương ưng với nhân, pháp bất tương ưng với nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên vào các uẩn tương ưng với nhân, sắc do tâm sanh khởi; trong sát-na tái tục…v.v….(2)
510
(Iminā kāraṇena vitthāretabbaṃ yathā sahetukadukaṃ ninnānākaraṇaṃ.)
(By this method it should be elaborated as in the Dyad of Rooted Phenomena, with no distinction.)
(Nên triển khai theo lý do này như nhị đề Hữu nhân, không có sự khác biệt.)
511
Hetusampayuttadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Root-Associated Phenomena is concluded.
Dứt nhị đề Nhân tương ưng.
512

4. Hetusahetukadukaṃ

4. The Dyad of Roots and Rooted Phenomena

4. Nhị đề Nhân-Hữu nhân

513

1. Paṭiccavāro

1. Conditional Section

1. Luân Ba-la-mật

514

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct Condition

1. Duyên Thuận

515

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Luân Phân tích

516
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân duyên
517
127. Hetuñceva sahetukañca dhammaṃ paṭicca hetu ceva sahetuko ca dhammo uppajjati hetupaccayā – alobhaṃ paṭicca adoso amoho (cakkaṃ).
127. Depending on phenomena that are both roots and rooted, phenomena that are both roots and rooted arise by root condition – depending on non-greed, non-hatred, non-delusion (cycle).
127. Do duyên vào pháp vừa là nhân vừa hữu nhân, pháp vừa là nhân vừa hữu nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên vào vô tham, vô sân, vô si (sanh khởi) (luân chuyển).
Lobhaṃ paṭicca moho (cakkaṃ); paṭisandhikkhaṇe alobhaṃ paṭicca adoso amoho (cakkaṃ).(1)
Depending on greed, delusion (cycle); at the moment of rebirth-linking, depending on non-greed, non-hatred, non-delusion (cycle).(1)
Do duyên vào tham, si (sanh khởi) (luân chuyển); trong sát-na tái tục, do duyên vào vô tham, vô sân, vô si (sanh khởi) (luân chuyển).(1)
518
Hetuñceva sahetukañca dhammaṃ paṭicca sahetuko ceva na ca hetu dhammo uppajjati hetupaccayā – hetuṃ paṭicca sampayuttakā khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Depending on phenomena that are both roots and rooted, phenomena that are rooted but not roots arise by root condition – depending on roots, the associated aggregates; at the moment of rebirth-linking…etc….(2)
Do duyên vào pháp vừa là nhân vừa hữu nhân, pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên vào nhân, các uẩn tương ưng (sanh khởi); trong sát-na tái tục…v.v….(2)
519
Hetuñceva sahetukañca dhammaṃ paṭicca hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – alobhaṃ paṭicca adoso amoho sampayuttakā ca khandhā (cakkaṃ).
Depending on phenomena that are both roots and rooted, phenomena that are both roots and rooted AND phenomena that are rooted but not roots arise by root condition – depending on non-greed, non-hatred, non-delusion, and the associated aggregates (cycle).
Do duyên vào pháp vừa là nhân vừa hữu nhân, các pháp vừa là nhân vừa hữu nhân và các pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên vào vô tham, vô sân, vô si và các uẩn tương ưng (sanh khởi) (luân chuyển).
Lobhaṃ paṭicca moho sampayuttakā ca khandhā (cakkaṃ); paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Depending on greed, delusion, and the associated aggregates (cycle); at the moment of rebirth-linking…etc….(3)
Do duyên vào tham, si và các uẩn tương ưng (sanh khởi) (luân chuyển); trong sát-na tái tục…v.v….(3)
520
128. Sahetukañceva na ca hetuṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko ceva na ca hetu dhammo uppajjati hetupaccayā – sahetukañceva na ca hetuṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
128. Depending on phenomena that are rooted but not roots, phenomena that are rooted but not roots arise by root condition – depending on one aggregate that is rooted but not a root, three aggregates…etc… depending on two aggregates…etc… at the moment of rebirth-linking…etc….(1)
128. Do duyên vào pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân, pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên vào một uẩn hữu nhân nhưng không phải là nhân, ba uẩn (sanh khởi)…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(1)
521
Sahetukañceva na ca hetuṃ dhammaṃ paṭicca hetu ceva sahetuko ca dhammo uppajjati hetupaccayā – sahetuke ceva na ca hetū khandhe paṭicca hetū; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Depending on phenomena that are rooted but not roots, phenomena that are both roots and rooted arise by root condition – depending on aggregates that are rooted but not roots, roots; at the moment of rebirth-linking…etc….(2)
Do duyên vào pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân, pháp vừa là nhân vừa hữu nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên vào các uẩn hữu nhân nhưng không phải là nhân, các nhân (sanh khởi); trong sát-na tái tục…v.v….(2)
522
Sahetukañceva na ca hetuṃ dhammaṃ paṭicca hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – sahetukañceva na ca hetuṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā hetu ca…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Depending on phenomena that are rooted but not roots, phenomena that are both roots and rooted AND phenomena that are rooted but not roots arise by root condition – depending on one aggregate that is rooted but not a root, three aggregates and roots…etc… depending on two aggregates…etc… at the moment of rebirth-linking…etc….(3)
Do duyên vào pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân, các pháp vừa là nhân vừa hữu nhân và các pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên vào một uẩn hữu nhân nhưng không phải là nhân, ba uẩn và các nhân (sanh khởi)…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(3)
523
129. Hetuñceva sahetukañca sahetukañceva na ca hetuñca dhammaṃ paṭicca hetu ceva sahetuko ca dhammo uppajjati hetupaccayā – alobhañca sampayuttake ca khandhe paṭicca adoso amoho (cakkaṃ).
129. Depending on phenomena that are both roots and rooted AND phenomena that are rooted but not roots, phenomena that are both roots and rooted arise by root condition – depending on non-greed and the associated aggregates, non-hatred, non-delusion (cycle).
129. Do duyên vào pháp vừa là nhân vừa hữu nhân và pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân, pháp vừa là nhân vừa hữu nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên vào vô tham và các uẩn tương ưng, vô sân, vô si (sanh khởi) (luân chuyển).
Lobhañca sampayuttake ca khandhe paṭicca moho (cakkaṃ); paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
Depending on greed and the associated aggregates, delusion (cycle); at the moment of rebirth-linking…etc….(1)
Do duyên vào tham và các uẩn tương ưng, si (sanh khởi) (luân chuyển); trong sát-na tái tục…v.v….(1)
524
Hetuñceva sahetukañca sahetukañceva na ca hetuñca dhammaṃ paṭicca sahetuko ceva na ca hetu dhammo uppajjati hetupaccayā – sahetukañceva na ca hetuṃ ekaṃ khandhañca hetuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Depending on phenomena that are both roots and rooted AND phenomena that are rooted but not roots, phenomena that are rooted but not roots arise by root condition – depending on one aggregate that is rooted but not a root and a root, three aggregates…etc… depending on two aggregates…etc… at the moment of rebirth-linking…etc….(2)
Do duyên vào pháp vừa là nhân vừa hữu nhân và pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân, pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên vào một uẩn hữu nhân nhưng không phải là nhân và nhân, ba uẩn (sanh khởi)…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(2)
525
Hetuñceva sahetukañca sahetukañceva na ca hetuñca dhammaṃ paṭicca hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – sahetukañceva na ca hetuṃ ekaṃ khandhañca alobhañca paṭicca tayo khandhā adoso amoho ca…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Depending on phenomena that are both roots and rooted AND phenomena that are rooted but not roots, phenomena that are both roots and rooted AND phenomena that are rooted but not roots arise by root condition – depending on one aggregate that is rooted but not a root and non-greed, three aggregates, non-hatred, and non-delusion…etc… depending on two aggregates…etc… at the moment of rebirth-linking…etc….(3)
Do duyên vào pháp vừa là nhân vừa hữu nhân và pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân, các pháp vừa là nhân vừa hữu nhân và các pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân sanh khởi do nhân duyên – do duyên vào một uẩn hữu nhân nhưng không phải là nhân và vô tham, ba uẩn, vô sân và vô si (sanh khởi)…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(3)
526
(Saṃkhittaṃ. Evaṃ vitthāretabbaṃ.)
(Concise. It should be elaborated thus.)
(Tóm lược. Nên triển khai như vậy.)
527

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct Condition

1. Duyên Thuận

528

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Luân Số lượng

529
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
530
130. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava…pe… (sabbattha nava), avigate nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
130. Nine by root condition, nine by object condition, nine by predominance condition, nine by immediately contiguous condition…etc… (nine in all cases), nine by non-disappearance condition (thus should it be counted).
130. Do nhân duyên có chín, do cảnh duyên có chín, do trưởng duyên có chín, do vô gián duyên có chín…v.v… (tất cả đều có chín), do bất ly khứ duyên có chín (nên đếm như vậy).
531
Anulomaṃ.
Direct.
Thuận.
532

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Condition

2. Duyên Phủ định

533

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Luân Phân tích

534
Naadhipatipaccayādi
Not Predominance Condition, etc.
Không phải trưởng duyên, v.v.
535
131. Hetuñceva sahetukañca dhammaṃ paṭicca hetu ceva sahetuko ca dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – alobhaṃ paṭicca adoso amoho (cakkaṃ); paṭisandhikkhaṇe…pe… (paripuṇṇaṃ nava), napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava.
131. Depending on phenomena that are both roots and rooted, phenomena that are both roots and rooted arise by not-predominance condition – depending on non-greed, non-hatred, non-delusion (cycle); at the moment of rebirth-linking…etc… (complete nine), nine are not-pre-nascence, nine are not-post-nascence, nine are not-repetition.
131. Do duyên vào pháp vừa là nhân vừa hữu nhân, pháp vừa là nhân vừa hữu nhân sanh khởi do không phải trưởng duyên – do duyên vào vô tham, vô sân, vô si (sanh khởi) (luân chuyển); trong sát-na tái tục…v.v… (đầy đủ chín), do không phải tiền sanh duyên có chín, do không phải hậu sanh duyên có chín, do không phải trùng dụng duyên có chín.
536

Nakammapaccayādi

Not Kamma Condition, etc.

Không phải nghiệp duyên, v.v.

537
132. Hetuñceva sahetukañca dhammaṃ paṭicca sahetuko ceva na ca hetu dhammo uppajjati nakammapaccayā – hetuṃ paṭicca sampayuttakā cetanā.(1)
132. Depending on phenomena that are both roots and rooted, phenomena that are rooted but not roots arise by not-kamma condition – depending on roots, associated volitions.(1)
132. Do duyên vào pháp vừa là nhân vừa hữu nhân, pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân sanh khởi do không phải nghiệp duyên – do duyên vào nhân, tư tương ưng (sanh khởi).(1)
538
Sahetukañceva na ca hetuṃ dhammaṃ paṭicca sahetuko ceva na ca hetu dhammo uppajjati nakammapaccayā – sahetuke ceva na ca hetū khandhe paṭicca sampayuttakā cetanā; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Depending on phenomena that are rooted but not roots, phenomena that are rooted but not roots arise by not-kamma condition – depending on aggregates that are rooted but not roots, associated volitions; at the moment of rebirth-linking…etc….
Do duyên vào pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân, pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân sanh khởi do không phải nghiệp duyên – do duyên vào các uẩn hữu nhân nhưng không phải là nhân, tư tương ưng (sanh khởi); trong sát-na tái tục…v.v….
539
Hetuñceva sahetukañca sahetukañceva na ca hetuñca dhammaṃ paṭicca sahetuko ceva na ca hetu dhammo uppajjati nakammapaccayā – hetuñca sampayuttake ca khandhe paṭicca sampayuttakā cetanā… navipākapaccayā… navippayuttapaccayā.
Depending on phenomena that are both roots and rooted AND phenomena that are rooted but not roots, phenomena that are rooted but not roots arise by not-kamma condition – depending on roots and the associated aggregates, associated volitions… not-result condition… not-dissociation condition.
Do duyên vào pháp vừa là nhân vừa hữu nhân và pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân, pháp hữu nhân nhưng không phải là nhân sanh khởi do không phải nghiệp duyên – do duyên vào nhân và các uẩn tương ưng, tư tương ưng (sanh khởi)… do không phải dị thục duyên… do không phải bất tương ưng duyên.
540

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Condition

2. Duyên Phủ định

541

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Luân Số lượng

542
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
543
133. Naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, navippayutte nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
133. Nine are not-predominance, nine are not-pre-nascence, nine are not-post-nascence, nine are not-repetition, three are not-kamma, nine are not-result, nine are not-dissociation (thus should it be counted).
133. Do không phải trưởng duyên có chín, do không phải tiền sanh duyên có chín, do không phải hậu sanh duyên có chín, do không phải trùng dụng duyên có chín, do không phải nghiệp duyên có ba, do không phải dị thục duyên có chín, do không phải bất tương ưng duyên có chín (nên đếm như vậy).
544
Paccanīyaṃ.
Negative.
Phủ định.
545

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Direct-Negative Condition

3. Duyên Thuận-Phủ định

546
Hetudukaṃ
The Dyad of Roots
Nhị đề Nhân
547
134. Hetupaccayā naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, navippayutte nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
134. By root condition, nine are not-predominance, nine are not-pre-nascence, nine are not-post-nascence, nine are not-repetition, three are not-kamma, nine are not-result, nine are not-dissociation (thus should it be counted).
134. Do nhân duyên, không phải trưởng duyên có chín, không phải tiền sanh duyên có chín, không phải hậu sanh duyên có chín, không phải trùng dụng duyên có chín, không phải nghiệp duyên có ba, không phải dị thục duyên có chín, không phải bất tương ưng duyên có chín (nên đếm như vậy).
548
Anulomapaccanīyaṃ.
Direct Negative.
Thuận-Phủ định.
549

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Direct Condition

4. Duyên Phủ định-Thuận

550
Naadhipatidukaṃ
The Dyad of Not Predominance
Nhị đề Không phải trưởng
551
135. Naadhipatipaccayā hetuyā nava, ārammaṇe nava, anantare nava…pe… avigate nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
135. By way of not the predominance condition, in root, nine; in object, nine; in contiguity, nine... (etc.)... in absence, nine (thus should be counted).
135. Không do duyên trưởng, trong nhân có chín, trong cảnh có chín, trong vô gián có chín…v.v… trong bất ly có chín (nên được đếm như vậy).
552
Paccanīyānulomaṃ.
Conformity of the Opposites.
Phủ định-Thuận.
553

2-6. Sahajāta-paccaya-nissaya-saṃsaṭṭha-sampayuttavāro

2-6. Section on Co-nascence Condition, Support Condition, Association Condition, and Concomitance Condition

2-6. Thiên Câu Sanh-Duyên-Y Chỉ-Tương Hợp-Tương Ưng

554
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā.)
(The section on co-nascence, the section on conditions, the section on support, the section on association, and the section on concomitance are similar to the section on dependent origination.)
(Thiên Câu Sanh, Thiên Duyên, Thiên Y Chỉ, Thiên Tương Hợp, và Thiên Tương Ưng đều tương tự như Thiên Duyên Khởi.)
555

7. Pañhāvāro

7. Section on Questions

7. Thiên Vấn Đề

556

1. Paccayānulomaṃ

1. Conformity of Conditions

1. Thuận Duyên

557

1. Vibhaṅgavāro

1. Section on Analysis

1. Thiên Phân Tích

558
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
559
136. Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – alobho adosassa amohassa hetupaccayena paccayo (yathā paṭiccavārasadisaṃ).(1)
136. A root and a root-associated phenomenon is a condition for a root and a root-associated phenomenon by way of the root condition – non-greed is a condition for non-hatred and non-delusion by way of the root condition (similar to the Dependent Origination section). (1)
136. Pháp vừa là nhân vừa có nhân làm duyên cho pháp vừa là nhân vừa có nhân bằng duyên nhân – vô tham làm duyên cho vô sân, vô si bằng duyên nhân (tương tự như Thiên Duyên Khởi).(1)
560
Hetu ceva sahetuko ca dhammo sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa hetupaccayena paccayo – hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
A root and a root-associated phenomenon is a condition for a root-associated but not a root phenomenon by way of the root condition – roots are a condition for the associated aggregates by way of the root condition; at the moment of rebirth... (etc.). (2)
Pháp vừa là nhân vừa có nhân làm duyên cho pháp có nhân mà không phải là nhân bằng duyên nhân – các nhân làm duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên nhân; trong sát-na tái tục…v.v….(2)
561
Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – alobho adosassa amohassa sampayuttakānañca khandhānaṃ hetupaccayena paccayo (vitthāretabbaṃ).(3)
A root and a root-associated phenomenon is a condition for a root and a root-associated, and a root-associated but not a root phenomenon by way of the root condition – non-greed is a condition for non-hatred, non-delusion, and the associated aggregates by way of the root condition (should be elaborated). (3)
Pháp vừa là nhân vừa có nhân làm duyên cho pháp vừa là nhân vừa có nhân và pháp có nhân mà không phải là nhân bằng duyên nhân – vô tham làm duyên cho vô sân, vô si và các uẩn tương ưng bằng duyên nhân (nên được trình bày chi tiết).(3)
562
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Duyên Cảnh
563
137. Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – hetuṃ ārabbha hetū uppajjanti.(1)
137. A root and a root-associated phenomenon is a condition for a root and a root-associated phenomenon by way of the object condition – having taken a root as object, roots arise. (1)
137. Pháp vừa là nhân vừa có nhân làm duyên cho pháp vừa là nhân vừa có nhân bằng duyên cảnh – do bắt cảnh là nhân, các nhân sanh khởi.(1)
564
Hetu ceva sahetuko ca dhammo sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – hetuṃ ārabbha sahetukā ceva na ca hetū khandhā uppajjanti.(2)
A root and a root-associated phenomenon is a condition for a root-associated but not a root phenomenon by way of the object condition – having taken a root as object, root-associated but not root aggregates arise. (2)
Pháp vừa là nhân vừa có nhân làm duyên cho pháp có nhân mà không phải là nhân bằng duyên cảnh – do bắt cảnh là nhân, các uẩn có nhân mà không phải là nhân sanh khởi.(2)
565
Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – hetuṃ ārabbha hetū ca sampayuttakā ca khandhā uppajjanti.(3)
A root and a root-associated phenomenon is a condition for a root and a root-associated, and a root-associated but not a root phenomenon by way of the object condition – having taken a root as object, roots and associated aggregates arise. (3)
Pháp vừa là nhân vừa có nhân làm duyên cho pháp vừa là nhân vừa có nhân và pháp có nhân mà không phải là nhân bằng duyên cảnh – do bắt cảnh là nhân, các nhân và các uẩn tương ưng sanh khởi.(3)
566
Sahetuko ceva na ca hetu dhammo sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati.
A root-associated but not a root phenomenon is a condition for a root-associated but not a root phenomenon by way of the object condition – having given a gift, having observed precepts... (etc.)... having performed the Uposatha ritual, one reflects on it; one reflects on previously well-practiced actions.
Pháp có nhân mà không phải là nhân làm duyên cho pháp có nhân mà không phải là nhân bằng duyên cảnh – sau khi bố thí, giữ giới…v.v… thực hành uposatha, vị ấy phản khán lại việc đó, phản khán lại các thiện hạnh đã làm trước đây.
Jhānā vuṭṭhahitvā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti.
Having emerged from jhānas... (etc.)... having emerged from the noble paths, they reflect on the path, they reflect on the fruit.
Sau khi xuất thiền…v.v… các bậc Thánh sau khi xuất đạo, phản khán đạo, phản khán quả.
Pahīne kilese…pe… vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti.
They reflect on abandoned defilements... (etc.)... on suppressed defilements; they know previously accumulated defilements.
Vị ấy phản khán các phiền não đã được đoạn trừ…v.v… các phiền não đã được chế ngự, biết rõ các phiền não đã từng khởi lên trước đây.
Sahetuke ceva na ca hetū khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati.
Having considered root-associated but not root aggregates as impermanent... (etc.)... displeasure arises.
Do thấy các uẩn có nhân mà không phải là nhân là vô thường…v.v… ưu sanh khởi.
Cetopariyañāṇena sahetukā ceva na ca hetucittasamaṅgissa cittaṃ jānāti; ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… sahetukā ceva na ca hetū khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
With mind-penetrating knowledge, one knows the mind of a person endowed with root-associated but not root consciousness; the base of infinite space for the base of infinite consciousness... (etc.)... the base of nothingness for the base of neither perception nor non-perception... (etc.)... root-associated but not root aggregates are a condition for the knowledge of psychic power, for mind-penetrating knowledge, for the knowledge of recollecting past abodes, for the knowledge of knowing beings' destinies according to their kamma, for the knowledge of future events, by way of the object condition. (1)
Với tha tâm thông, vị ấy biết tâm của người có tâm có nhân mà không phải là nhân; Không Vô Biên Xứ làm duyên cho Thức Vô Biên Xứ…v.v… Vô Sở Hữu Xứ làm duyên cho Phi Tưởng Phi Phi Tưởng Xứ…v.v… các uẩn có nhân mà không phải là nhân làm duyên cho thần túc thông, tha tâm thông, túc mạng thông, nghiệp báo thông, vị lai thông bằng duyên cảnh.(1)
567
Sahetuko ceva na ca hetu dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā… (yathā paṭhamagamanaṃ evaṃ ninnānaṃ).(2)
A root-associated but not a root phenomenon is a condition for a root and a root-associated phenomenon by way of the object condition – having given a gift... (this is like the first instance, thus to be elaborated). (2)
Pháp có nhân mà không phải là nhân làm duyên cho pháp vừa là nhân vừa có nhân bằng duyên cảnh – sau khi bố thí… (tương tự như trường hợp đầu tiên).(2)
568
Sahetuko ceva na ca hetu dhammo hetussa ceva sahetukassa ca sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā… (yathā paṭhamagamanaṃ evaṃ ninnānaṃ).(3)
A root-associated but not a root phenomenon is a condition for a root and a root-associated, and a root-associated but not a root phenomenon by way of the object condition – having given a gift... (this is like the first instance, thus to be elaborated). (3)
Pháp có nhân mà không phải là nhân làm duyên cho pháp vừa là nhân vừa có nhân và pháp có nhân mà không phải là nhân bằng duyên cảnh – sau khi bố thí… (tương tự như trường hợp đầu tiên).(3)
569
138. Hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – hetuñca sampayuttake ca khandhe ārabbha hetū uppajjanti.(1)
138. Roots and root-associated phenomena, and root-associated but not root phenomena are a condition for a root and a root-associated phenomenon by way of the object condition – having taken roots and associated aggregates as object, roots arise. (1)
138. Pháp vừa là nhân vừa có nhân và pháp có nhân mà không phải là nhân làm duyên cho pháp vừa là nhân vừa có nhân bằng duyên cảnh – do bắt cảnh là nhân và các uẩn tương ưng, các nhân sanh khởi.(1)
570
Hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – hetuñca sampayuttake ca khandhe ārabbha sahetukā ceva na ca hetū khandhā uppajjanti.(2)
Roots and root-associated phenomena, and root-associated but not root phenomena are a condition for a root-associated but not a root phenomenon by way of the object condition – having taken roots and associated aggregates as object, root-associated but not root aggregates arise. (2)
Pháp vừa là nhân vừa có nhân và pháp có nhân mà không phải là nhân làm duyên cho pháp có nhân mà không phải là nhân bằng duyên cảnh – do bắt cảnh là nhân và các uẩn tương ưng, các uẩn có nhân mà không phải là nhân sanh khởi.(2)
571
Hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā hetussa ceva sahetukassa ca sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – hetuñca sampayuttake ca khandhe ārabbha hetū ca sampayuttakā ca khandhā uppajjanti.(3)
Roots and root-associated phenomena, and root-associated but not root phenomena are a condition for a root and a root-associated, and a root-associated but not a root phenomenon by way of the object condition – having taken roots and associated aggregates as object, roots and associated aggregates arise. (3)
Pháp vừa là nhân vừa có nhân và pháp có nhân mà không phải là nhân làm duyên cho pháp vừa là nhân vừa có nhân và pháp có nhân mà không phải là nhân bằng duyên cảnh – do bắt cảnh là nhân và các uẩn tương ưng, các nhân và các uẩn tương ưng sanh khởi.(3)
572
Adhipatipaccayo
Predominance Condition
Duyên Trưởng
573
139. Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
139. A root and a root-associated phenomenon is a condition for a root and a root-associated phenomenon by way of the predominance condition – predominance by object, predominance by co-nascence.
139. Pháp vừa là nhân vừa có nhân làm duyên cho pháp vừa là nhân vừa có nhân bằng duyên trưởng – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – hetuṃ garuṃ katvā hetū uppajjanti.
Predominance by object – having regarded a root as paramount, roots arise.
Cảnh trưởng – do xem trọng nhân, các nhân sanh khởi.
Sahajātādhipati – hetu ceva sahetukādhipati sampayuttakānaṃ hetūnaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Predominance by co-nascence – a root and a root-associated predominant factor is a condition for the associated roots by way of the predominance condition. (1)
Câu sanh trưởng – trưởng vừa là nhân vừa có nhân làm duyên cho các nhân tương ưng bằng duyên trưởng.(1)
574
Hetu ceva sahetuko ca dhammo sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
A root and a root-associated phenomenon is a condition for a root-associated but not a root phenomenon by way of the predominance condition – predominance by object, predominance by co-nascence.
Pháp vừa là nhân vừa có nhân làm duyên cho pháp có nhân mà không phải là nhân bằng duyên trưởng – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – hetuṃ garuṃ katvā sahetukā ceva na ca hetū khandhā uppajjanti.
Predominance by object – having regarded a root as paramount, root-associated but not root aggregates arise.
Cảnh trưởng – do xem trọng nhân, các uẩn có nhân mà không phải là nhân sanh khởi.
Sahajātādhipati – hetu ceva sahetukādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Predominance by co-nascence – a root and a root-associated predominant factor is a condition for the associated aggregates by way of the predominance condition. (2)
Câu sanh trưởng – trưởng vừa là nhân vừa có nhân làm duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên trưởng.(2)
575
Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
A root and a root-associated phenomenon is a condition for a root and a root-associated, and a root-associated but not a root phenomenon by way of the predominance condition – predominance by object, predominance by co-nascence.
Pháp vừa là nhân vừa có nhân làm duyên cho pháp vừa là nhân vừa có nhân và pháp có nhân mà không phải là nhân bằng duyên trưởng – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – hetuṃ garuṃ katvā hetū ca sampayuttakā ca khandhā uppajjanti.
Predominance by object – having regarded a root as paramount, roots and associated aggregates arise.
Cảnh trưởng – do xem trọng nhân, các nhân và các uẩn tương ưng sanh khởi.
Sahajātādhipati – hetu ceva sahetukādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetūnañca adhipatipaccayena paccayo.(3)
Predominance by co-nascence – a root and a root-associated predominant factor is a condition for the associated aggregates and roots by way of the predominance condition. (3)
Câu sanh trưởng – trưởng vừa là nhân vừa có nhân làm duyên cho các uẩn tương ưng và các nhân bằng duyên trưởng.(3)
576
140. Sahetuko ceva na ca hetu dhammo sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
140. A root-associated but not a root phenomenon is a condition for a root-associated but not a root phenomenon by way of the predominance condition – predominance by object, predominance by co-nascence.
140. Pháp có nhân mà không phải là nhân làm duyên cho pháp có nhân mà không phải là nhân bằng duyên trưởng – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ garuṃ katvā paccavekkhati, ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, phalaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, sahetuke ceva na ca hetū khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Predominance by object – having given a gift, having observed precepts... (etc.)... having performed the Uposatha ritual, one reflects on it, regarding it as paramount; on previously well-practiced actions... (etc.)... having emerged from jhānas, one reflects on jhāna, regarding it as paramount; having emerged from the noble paths, they reflect on the path, regarding it as paramount; they reflect on the fruit, regarding it as paramount; having regarded root-associated but not root aggregates as paramount, one relishes, delights in them; having regarded that as paramount, lust arises, wrong view arises.
Cảnh trưởng – sau khi bố thí, giữ giới…v.v… thực hành uposatha, do xem trọng việc đó, vị ấy phản khán lại, do xem trọng các thiện hạnh đã làm trước đây…v.v… sau khi xuất thiền, do xem trọng thiền, vị ấy phản khán lại, các bậc Thánh sau khi xuất đạo, do xem trọng đạo, phản khán lại, do xem trọng quả, phản khán lại, do xem trọng các uẩn có nhân mà không phải là nhân, vị ấy thưởng thức, hoan hỷ; do xem trọng việc đó, tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – sahetuko ceva na ca hetu adhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Predominance by co-nascence – a root-associated but not a root predominant factor is a condition for the associated aggregates by way of the predominance condition. (1)
Câu sanh trưởng – trưởng có nhân mà không phải là nhân làm duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên trưởng.(1)
577
Sahetuko ceva na ca hetu dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
A root-associated but not a root phenomenon is a condition for a root and a root-associated phenomenon by way of the predominance condition – predominance by object, predominance by co-nascence.
Pháp có nhân mà không phải là nhân làm duyên cho pháp vừa là nhân vừa có nhân bằng duyên trưởng – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā… (paṭhamagamanaṃyeva).
Predominance by object – having given a gift... (same as the first instance).
Cảnh trưởng – sau khi bố thí… (như trường hợp đầu tiên).
Sahajātādhipati – sahetuko ceva na ca hetu adhipati sampayuttakānaṃ hetūnaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Conascendant Dominance – That which is conjoined with roots but is not a root is a condition by way of dominance for the conjoined roots.
Duyên Trưởng Đồng Sanh – Pháp trưởng có nhân nhưng không phải nhân là duyên cho các nhân tương ưng bằng duyên trưởng. (2)
578
Sahetuko ceva na ca hetu dhammo hetussa ceva sahetukassa ca sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
That phenomenon which is conjoined with roots but is not a root is a condition by way of dominance for the phenomenon which is both a root and conjoined with roots, and which is conjoined with roots but is not a root – Object Dominance, Conascendant Dominance.
Pháp có nhân nhưng không phải nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân, và cho pháp có nhân nhưng không phải nhân bằng duyên trưởng – duyên trưởng cảnh, duyên trưởng đồng sanh.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā… (paṭhamagamanaṃyeva).
Object Dominance – Having given a gift… (same as the first instance).
Duyên Trưởng Cảnh – Sau khi bố thí… (giống như phần đầu).
Sahajātādhipati – sahetuko ceva na ca hetu adhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetūnañca adhipatipaccayena paccayo.(3)
Conascendant Dominance – That which is conjoined with roots but is not a root is a condition by way of dominance for the conjoined aggregates and roots.
Duyên Trưởng Đồng Sanh – Pháp trưởng có nhân nhưng không phải nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các nhân bằng duyên trưởng. (3)
579
141. Hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
Phenomena which are both roots and conjoined with roots, and which are conjoined with roots but not roots, are a condition by way of dominance for the phenomenon which is both a root and conjoined with roots.
141. Các pháp là nhân và có nhân, và có nhân nhưng không phải nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – hetū ca sampayuttake ca khandhe garuṃ katvā hetū uppajjanti.(1)
Object Dominance – Holding roots and conjoined aggregates as important, roots arise.
Duyên Trưởng Cảnh – Sau khi xem trọng các nhân và các uẩn tương ưng, các nhân sanh khởi. (1)
580
Hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
Phenomena which are both roots and conjoined with roots, and which are conjoined with roots but not roots, are a condition by way of dominance for the phenomenon which is conjoined with roots but not a root.
Các pháp là nhân và có nhân, và có nhân nhưng không phải nhân là duyên cho pháp có nhân nhưng không phải nhân bằng duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – hetuñca sampayuttake ca khandhe garuṃ katvā sahetukā ceva na ca hetū khandhā uppajjanti.(2)
Object Dominance – Holding roots and conjoined aggregates as important, aggregates conjoined with roots but not roots arise.
Duyên Trưởng Cảnh – Sau khi xem trọng các nhân và các uẩn tương ưng, các uẩn có nhân nhưng không phải nhân sanh khởi. (2)
581
Hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā hetussa ceva sahetukassa ca sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
Phenomena which are both roots and conjoined with roots, and which are conjoined with roots but not roots, are a condition by way of dominance for the phenomenon which is both a root and conjoined with roots, and which is conjoined with roots but not a root.
Các pháp là nhân và có nhân, và có nhân nhưng không phải nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân, và cho pháp có nhân nhưng không phải nhân bằng duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – hetuñca sampayuttake ca khandhe garuṃ katvā hetū ca sampayuttakā ca khandhā uppajjanti.(3)
Object Dominance – Holding roots and conjoined aggregates as important, roots and conjoined aggregates arise.
Duyên Trưởng Cảnh – Sau khi xem trọng các nhân và các uẩn tương ưng, các nhân và các uẩn tương ưng sanh khởi. (3)
582
Anantarapaccayo
Immediacy Condition
Duyên Vô Gián
583
142. Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā hetū pacchimānaṃ pacchimānaṃ hetūnaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
The phenomenon which is both a root and conjoined with roots is a condition by way of immediacy for the phenomenon which is both a root and conjoined with roots – prior prior roots are a condition by way of immediacy for later later roots.
142. Pháp là nhân và có nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng duyên vô gián – các nhân trước trước là duyên cho các nhân sau sau bằng duyên vô gián. (1)
584
Hetu ceva sahetuko ca dhammo sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā hetū pacchimānaṃ pacchimānaṃ sahetukānañceva na ca hetūnaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(2)
The phenomenon which is both a root and conjoined with roots is a condition by way of immediacy for the phenomenon which is conjoined with roots but not a root – prior prior roots are a condition by way of immediacy for later later aggregates which are conjoined with roots but not roots.
Pháp là nhân và có nhân là duyên cho pháp có nhân nhưng không phải nhân bằng duyên vô gián – các nhân trước trước là duyên cho các uẩn có nhân nhưng không phải nhân sau sau bằng duyên vô gián. (2)
585
Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā hetū pacchimānaṃ pacchimānaṃ hetūnaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(3)
The phenomenon which is both a root and conjoined with roots is a condition by way of immediacy for the phenomenon which is both a root and conjoined with roots, and which is conjoined with roots but not a root – prior prior roots are a condition by way of immediacy for later later roots and conjoined aggregates.
Pháp là nhân và có nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân, và cho pháp có nhân nhưng không phải nhân bằng duyên vô gián – các nhân trước trước là duyên cho các nhân và các uẩn tương ưng sau sau bằng duyên vô gián. (3)
586
143. Sahetuko ceva na ca hetu dhammo sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā sahetukā ceva na ca hetū khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ sahetukānañceva na ca hetūnaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa…pe… nirodhā vuṭṭhahantassa, nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(1)
The phenomenon which is conjoined with roots but not a root is a condition by way of immediacy for the phenomenon which is conjoined with roots but not a root – prior prior aggregates which are conjoined with roots but not roots are a condition by way of immediacy for later later aggregates which are conjoined with roots but not roots; anuloma to gotrabhū… anuloma to vodāna… (and so on)… to one arising from cessation, the dimension of neither-perception-nor-non-perception is a condition by way of immediacy for the attainment of fruition.
143. Pháp có nhân nhưng không phải nhân là duyên cho pháp có nhân nhưng không phải nhân bằng duyên vô gián – các uẩn có nhân nhưng không phải nhân trước trước là duyên cho các uẩn có nhân nhưng không phải nhân sau sau bằng duyên vô gián; anuloma cho gotrabhu… anuloma cho vodāna…v.v… đối với người xuất khỏi diệt thọ tưởng định, phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên cho sự nhập quả định bằng duyên vô gián. (1)
587
Sahetuko ceva na ca hetu dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā sahetukā ceva na ca hetū khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ hetūnaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa… (saṃkhittaṃ).(2)
The phenomenon which is conjoined with roots but not a root is a condition by way of immediacy for the phenomenon which is both a root and conjoined with roots – prior prior aggregates which are conjoined with roots but not roots are a condition by way of immediacy for later later roots; anuloma to gotrabhū… (abbreviated).
Pháp có nhân nhưng không phải nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng duyên vô gián – các uẩn có nhân nhưng không phải nhân trước trước là duyên cho các nhân sau sau bằng duyên vô gián; anuloma cho gotrabhu… (tóm lược). (2)
588
Sahetuko ceva na ca hetu dhammo hetussa ceva sahetukassa ca sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā sahetukā ceva na ca hetū khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ hetūnaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa…pe….(3)
The phenomenon which is conjoined with roots but not a root is a condition by way of immediacy for the phenomenon which is both a root and conjoined with roots, and which is conjoined with roots but not a root – prior prior aggregates which are conjoined with roots but not roots are a condition by way of immediacy for later later roots and conjoined aggregates; anuloma to gotrabhū… (and so on)….
Pháp có nhân nhưng không phải nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân, và cho pháp có nhân nhưng không phải nhân bằng duyên vô gián – các uẩn có nhân nhưng không phải nhân trước trước là duyên cho các nhân và các uẩn tương ưng sau sau bằng duyên vô gián; anuloma cho gotrabhu…v.v…. (3)
589
(Sahetuko ceva na ca hetumūlakaṃ tīṇipi ekasadisā.)
(All three rooted in "conjoined with roots but not a root" are similar).
(Ba câu trong phần gốc có nhân nhưng không phải nhân đều tương tự nhau.)
590
144. Hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā hetū ca sampayuttakā ca khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ hetūnaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
Phenomena which are both roots and conjoined with roots, and which are conjoined with roots but not roots, are a condition by way of immediacy for the phenomenon which is both a root and conjoined with roots – prior prior roots and conjoined aggregates are a condition by way of immediacy for later later roots.
144. Các pháp là nhân và có nhân, và có nhân nhưng không phải nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng duyên vô gián – các nhân và các uẩn tương ưng trước trước là duyên cho các nhân sau sau bằng duyên vô gián. (1)
591
Hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā hetū ca sampayuttakā ca khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ sahetukānañceva na ca hetūnaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(2)
Phenomena which are both roots and conjoined with roots, and which are conjoined with roots but not roots, are a condition by way of immediacy for the phenomenon which is conjoined with roots but not a root – prior prior roots and conjoined aggregates are a condition by way of immediacy for later later aggregates which are conjoined with roots but not roots.
Các pháp là nhân và có nhân, và có nhân nhưng không phải nhân là duyên cho pháp có nhân nhưng không phải nhân bằng duyên vô gián – các nhân và các uẩn tương ưng trước trước là duyên cho các uẩn có nhân nhưng không phải nhân sau sau bằng duyên vô gián. (2)
592
Hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā hetussa ceva sahetukassa ca sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā hetū ca sampayuttakā ca khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ hetūnaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(3)
Phenomena which are both roots and conjoined with roots, and which are conjoined with roots but not roots, are a condition by way of immediacy for the phenomenon which is both a root and conjoined with roots, and which is conjoined with roots but not a root – prior prior roots and conjoined aggregates are a condition by way of immediacy for later later roots and conjoined aggregates.
Các pháp là nhân và có nhân, và có nhân nhưng không phải nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân, và cho pháp có nhân nhưng không phải nhân bằng duyên vô gián – các nhân và các uẩn tương ưng trước trước là duyên cho các nhân và các uẩn tương ưng sau sau bằng duyên vô gián. (3)
593
Sahajātapaccayādi
Conascendant Condition and so on
Duyên Đồng Sanh, v.v…
594
145. Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo… aññamaññapaccayena paccayo… nissayapaccayena paccayo (tīṇipi paccayā paṭiccavāre hetusadisā).
The phenomenon which is both a root and conjoined with roots is a condition by way of conascendence for the phenomenon which is both a root and conjoined with roots… is a condition by way of mutuality… is a condition by way of support (all three conditions are similar to roots in the dependent mode).
145. Pháp là nhân và có nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng duyên đồng sanh… bằng duyên tương hỗ… bằng duyên y chỉ (cả ba duyên này đều giống như phần nhân trong chương Duyên Hệ).
595
Upanissayapaccayo
Sufficient-Support Condition
Duyên Y Chỉ Cận
596
146. Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
The phenomenon which is both a root and conjoined with roots is a condition by way of sufficient-support for the phenomenon which is both a root and conjoined with roots – object sufficient-support, immediacy sufficient-support, natural sufficient-support… (and so on)….
146. Pháp là nhân và có nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng duyên y chỉ cận – duyên y chỉ cận cảnh, duyên y chỉ cận vô gián, duyên y chỉ cận tự nhiên…v.v….
Pakatūpanissayo – hetū hetūnaṃ upanissayapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ) hetū sahetukānañceva na ca hetūnaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ) hetū hetūnaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo (imesaṃ dvinnampi pañhānaṃ mūlāni pucchitabbāni).
Natural sufficient-support – roots are a condition by way of sufficient-support for roots. (The origin should be made.) Roots are a condition by way of sufficient-support for aggregates which are conjoined with roots but not roots. (The origin should be made.) Roots are a condition by way of sufficient-support for roots and conjoined aggregates (the origins of these two questions should be asked).
Duyên y chỉ cận tự nhiên – các nhân là duyên cho các nhân bằng duyên y chỉ cận. (Nên làm phần gốc) các nhân là duyên cho các uẩn có nhân nhưng không phải nhân bằng duyên y chỉ cận. (Nên làm phần gốc) các nhân là duyên cho các nhân và các uẩn tương ưng bằng duyên y chỉ cận (nên hỏi các phần gốc của cả hai câu hỏi này).
597
Sahetuko ceva na ca hetu dhammo sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
The phenomenon which is conjoined with roots but not a root is a condition by way of sufficient-support for the phenomenon which is conjoined with roots but not a root – object sufficient-support, immediacy sufficient-support, natural sufficient-support… (and so on)….
Pháp có nhân nhưng không phải nhân là duyên cho pháp có nhân nhưng không phải nhân bằng duyên y chỉ cận – duyên y chỉ cận cảnh, duyên y chỉ cận vô gián, duyên y chỉ cận tự nhiên…v.v….
Pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti, mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti, sīlaṃ…pe… patthanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati; saddhā…pe… patthanā saddhāya…pe… patthanāya maggassa phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural sufficient-support – Relying on faith, one gives a gift… (and so on)… produces attainment, cultivates conceit, grasps wrong view, relies on morality… (and so on)… relying on aspiration, one gives a gift… (and so on)… causes a schism in the Sangha; faith… (and so on)… aspiration is a condition by way of sufficient-support for faith… (and so on)… for aspiration, for the path, for the attainment of fruition.
Duyên y chỉ cận tự nhiên – y chỉ cận vào tín mà bố thí…v.v… làm sanh khởi định, khởi lên ngã mạn, chấp thủ tà kiến, giới…v.v… y chỉ cận vào sự mong cầu mà bố thí…v.v… phá hòa hợp Tăng; tín…v.v… sự mong cầu là duyên cho tín…v.v… cho sự mong cầu, cho đạo, cho sự nhập quả định bằng duyên y chỉ cận. (1)
598
(Sahetuko ceva na ca hetumūlake iminākārena vitthāretabbā avasesā dve pañhā.)
(The remaining two questions rooted in "conjoined with roots but not a root" should be elaborated in this manner).
(Hai câu hỏi còn lại trong phần gốc có nhân nhưng không phải nhân nên được trình bày chi tiết theo cách này.)
599
Hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Phenomena which are both roots and conjoined with roots, and which are conjoined with roots but not roots, are a condition by way of sufficient-support for the phenomenon which is both a root and conjoined with roots – object sufficient-support, immediacy sufficient-support, natural sufficient-support… (and so on)….
Các pháp là nhân và có nhân, và có nhân nhưng không phải nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng duyên y chỉ cận – duyên y chỉ cận cảnh, duyên y chỉ cận vô gián, duyên y chỉ cận tự nhiên…v.v….
Pakatūpanissayo – hetū ca sampayuttakā ca khandhā hetūnaṃ upanissayapaccayena paccayo.(Dve mūlāni pucchitabbāni) hetū ca sampayuttakā ca khandhā sahetukānañceva na ca hetūnaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ) hetū ca sampayuttakā ca khandhā hetūnaṃ sampayuttakānañca khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural Determining Support – Roots and their associated aggregates are conditioning factors for the roots by way of upanissaya-condition. (Two roots should be inquired about) Roots and their associated aggregates are conditioning factors for the aggregates that are rooted but not roots themselves, by way of upanissaya-condition. (A root should be inquired about) Roots and their associated aggregates are conditioning factors for the roots and their associated aggregates, by way of upanissaya-condition. (1)
Duyên thường y – Các nhân và các uẩn tương ưng là duyên cho các nhân bằng thường y duyên. (Nên hỏi hai gốc) Các nhân và các uẩn tương ưng là duyên cho các uẩn có nhân và không phải nhân bằng thường y duyên. (Nên hỏi gốc) Các nhân và các uẩn tương ưng là duyên cho các nhân và các uẩn tương ưng bằng thường y duyên. (1)
600
Āsevanapaccayo
Repetition Condition
Trùng dụng duyên
601
147. Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa āsevanapaccayena paccayo (anantarasadisaṃ).
147. A root and a phenomenon accompanied by roots are conditioning factors for a root and a phenomenon accompanied by roots, by way of repetition-condition (similar to anantara).
147. Pháp là nhân và có nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng trùng dụng duyên (tương tự vô gián duyên).
602
Kammapaccayo
Kamma Condition
Nghiệp duyên
603
148. Sahetuko ceva na ca hetu dhammo sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
148. A phenomenon accompanied by roots but not a root is a conditioning factor for a phenomenon accompanied by roots but not a root, by way of kamma-condition – co-arising, moment-to-moment.
148. Pháp có nhân và không phải nhân là duyên cho pháp có nhân và không phải nhân bằng nghiệp duyên – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – sahetukā ceva na ca hetū cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-arising – Volition accompanied by roots but not a root, is a conditioning factor for the associated aggregates, by way of kamma-condition; at the moment of rebirth-linking… etc. (for the other types of kamma).
Đồng sanh – Các tư có nhân và không phải nhân là duyên cho các uẩn tương ưng bằng nghiệp duyên; trong sát-na tái tục…v.v…
Nānākkhaṇikā – sahetukā ceva na ca hetū cetanā vipākānaṃ sahetukānañceva na ca hetūnaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Moment-to-moment – Volition accompanied by roots but not a root, is a conditioning factor for resultant aggregates that are accompanied by roots but not roots, by way of kamma-condition. (1)
Dị thời – Các tư có nhân và không phải nhân là duyên cho các uẩn dị thục có nhân và không phải nhân bằng nghiệp duyên. (1)
604
Sahetuko ceva na ca hetu dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A phenomenon accompanied by roots but not a root is a conditioning factor for a root and a phenomenon accompanied by roots, by way of kamma-condition – co-arising, moment-to-moment.
Pháp có nhân và không phải nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng nghiệp duyên – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – sahetukā ceva na ca hetū cetanā sampayuttakānaṃ hetūnaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-arising – Volition accompanied by roots but not a root, is a conditioning factor for the associated roots, by way of kamma-condition; at the moment of rebirth-linking… etc.
Đồng sanh – Các tư có nhân và không phải nhân là duyên cho các nhân tương ưng bằng nghiệp duyên; trong sát-na tái tục…v.v…
Nānākkhaṇikā – sahetukā ceva na ca hetū cetanā vipākānaṃ hetūnaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
Moment-to-moment – Volition accompanied by roots but not a root, is a conditioning factor for resultant roots, by way of kamma-condition. (2)
Dị thời – Các tư có nhân và không phải nhân là duyên cho các nhân dị thục bằng nghiệp duyên. (2)
605
Sahetuko ceva na ca hetu dhammo hetussa ceva sahetukassa ca sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A phenomenon accompanied by roots but not a root is a conditioning factor for a root and a phenomenon accompanied by roots, and for a phenomenon accompanied by roots but not a root, by way of kamma-condition – co-arising, moment-to-moment.
Pháp có nhân và không phải nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân, và pháp có nhân và không phải nhân bằng nghiệp duyên – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – sahetukā ceva na ca hetū cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetūnañca kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-arising – Volition accompanied by roots but not a root, is a conditioning factor for the associated aggregates and roots, by way of kamma-condition; at the moment of rebirth-linking… etc.
Đồng sanh – Các tư có nhân và không phải nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các nhân bằng nghiệp duyên; trong sát-na tái tục…v.v…
Nānākkhaṇikā – sahetukā ceva na ca hetū cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ hetūnañca kammapaccayena paccayo.(3)
Moment-to-moment – Volition accompanied by roots but not a root, is a conditioning factor for resultant aggregates and roots, by way of kamma-condition. (3)
Dị thời – Các tư có nhân và không phải nhân là duyên cho các uẩn dị thục và các nhân bằng nghiệp duyên. (3)
606
Vipākapaccayo
Resultant Condition
Dị thục duyên
607
149. Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa vipākapaccayena paccayo – vipāko alobho adosassa amohassa ca vipākapaccayena paccayo (cakkaṃ); paṭisandhikkhaṇe alobho (yathā hetupaccayā evaṃ vitthāretabbaṃ, navapi vipākanti niyāmetabbaṃ).
149. A root and a phenomenon accompanied by roots are conditioning factors for a root and a phenomenon accompanied by roots, by way of resultant-condition – resultant non-greed is a conditioning factor for non-hatred and non-delusion by way of resultant-condition (a cycle); at the moment of rebirth-linking, non-greed (this should be expanded as in the root-condition, and it should be determined as nine resultant conditions).
149. Pháp là nhân và có nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng dị thục duyên – vô tham dị thục là duyên cho vô sân và vô si bằng dị thục duyên (bánh xe pháp); trong sát-na tái tục, vô tham (nên triển khai như nhân duyên, nên xác định cả chín đều là dị thục).
608
Āhārapaccayādi
Nutriment Condition, etc.
Vật thực duyên, v.v.
609
150. Sahetuko ceva na ca hetu dhammo sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa āhārapaccayena paccayo… tīṇi.
150. A phenomenon accompanied by roots but not a root is a conditioning factor for a phenomenon accompanied by roots but not a root, by way of nutriment-condition… three (types).
150. Pháp có nhân và không phải nhân là duyên cho pháp có nhân và không phải nhân bằng vật thực duyên… ba.
610
Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa indriyapaccayena paccayo (indriyanti niyāmetabbaṃ, navapi paripuṇṇaṃ).
A root and a phenomenon accompanied by roots are conditioning factors for a root and a phenomenon accompanied by roots, by way of faculty-condition (this should be determined as faculty-condition, all nine are complete).
Pháp là nhân và có nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng quyền duyên (nên xác định là quyền, cả chín đều đầy đủ).
611
Sahetuko ceva na ca hetu dhammo sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa jhānapaccayena paccayo… tīṇi.
A phenomenon accompanied by roots but not a root is a conditioning factor for a phenomenon accompanied by roots but not a root, by way of jhāna-condition… three (types).
Pháp có nhân và không phải nhân là duyên cho pháp có nhân và không phải nhân bằng thiền duyên… ba.
612
Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa maggapaccayena paccayo … sampayuttapaccayena paccayo… atthipaccayena paccayo… natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo.
A root and a phenomenon accompanied by roots are conditioning factors for a root and a phenomenon accompanied by roots, by way of path-condition… by way of association-condition… by way of presence-condition… by way of absence-condition… by way of disappearance-condition… by way of non-disappearance-condition.
Pháp là nhân và có nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng đạo duyên… bằng tương ưng duyên… bằng hiện hữu duyên… bằng vô hữu duyên… bằng ly khứ duyên… bằng bất ly khứ duyên.
613

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Condition

1. Thuận duyên

614

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần số lượng

615
Suddhaṃ
Pure
Phần thuần túy
616
151. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
151. In root-condition, three; in object-condition, nine; in dominance-condition, nine; in contiguity-condition, nine; in immediate contiguity-condition, nine; in co-arising-condition, nine; in mutuality-condition, nine; in support-condition, nine; in determining support-condition, nine; in repetition-condition, nine; in kamma-condition, three; in resultant-condition, nine; in nutriment-condition, three; in faculty-condition, nine; in jhāna-condition, three; in path-condition, nine; in association-condition, nine; in presence-condition, nine; in absence-condition, nine; in disappearance-condition, nine; in non-disappearance-condition, nine (thus it should be counted).
151. Trong nhân duyên có ba, trong sở duyên duyên có chín, trong trưởng duyên có chín, trong vô gián duyên có chín, trong đẳng vô gián duyên có chín, trong câu sanh duyên có chín, trong hỗ tương duyên có chín, trong y chỉ duyên có chín, trong cận y duyên có chín, trong trùng dụng duyên có chín, trong nghiệp duyên có ba, trong dị thục duyên có chín, trong vật thực duyên có ba, trong quyền duyên có chín, trong thiền duyên có ba, trong đạo duyên có chín, trong tương ưng duyên có chín, trong hiện hữu duyên có chín, trong vô hữu duyên có chín, trong ly khứ duyên có chín, trong bất ly khứ duyên có chín (nên đếm như vậy).
617
Anulomaṃ.
Affirmative.
Thuận.
618
Paccanīyuddhāro
Negative Section
Phần trích yếu nghịch duyên
619
152. Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
152. A root and a phenomenon accompanied by roots are conditioning factors for a root and a phenomenon accompanied by roots, by way of object-condition… by way of co-arising-condition… by way of determining support-condition. (1)
152. Pháp là nhân và có nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng sở duyên duyên… bằng câu sanh duyên… bằng cận y duyên. (1)
620
Hetu ceva sahetuko ca dhammo sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(2)
A root and a phenomenon accompanied by roots are conditioning factors for a phenomenon accompanied by roots but not a root, by way of object-condition… by way of co-arising-condition… by way of determining support-condition. (2)
Pháp là nhân và có nhân là duyên cho pháp có nhân và không phải nhân bằng sở duyên duyên… bằng câu sanh duyên… bằng cận y duyên. (2)
621
Hetu ceva sahetuko ca dhammo hetussa ceva sahetukassa ca sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(3)
A root and a phenomenon accompanied by roots are conditioning factors for a root and a phenomenon accompanied by roots, and for a phenomenon accompanied by roots but not a root, by way of object-condition… by way of co-arising-condition… by way of determining support-condition. (3)
Pháp là nhân và có nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân, và pháp có nhân và không phải nhân bằng sở duyên duyên… bằng câu sanh duyên… bằng cận y duyên. (3)
622
153. Sahetuko ceva na ca hetu dhammo sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(1)
153. A phenomenon accompanied by roots but not a root is a conditioning factor for a phenomenon accompanied by roots but not a root, by way of object-condition… by way of co-arising-condition… by way of determining support-condition… by way of kamma-condition. (1)
153. Pháp có nhân và không phải nhân là duyên cho pháp có nhân và không phải nhân bằng sở duyên duyên… bằng câu sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng nghiệp duyên. (1)
623
Sahetuko ceva na ca hetu dhammo hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon accompanied by roots but not a root is a conditioning factor for a root and a phenomenon accompanied by roots, by way of object-condition… by way of co-arising-condition… by way of determining support-condition… by way of kamma-condition. (2)
Pháp có nhân và không phải nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng sở duyên duyên… bằng câu sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng nghiệp duyên. (2)
624
Sahetuko ceva na ca hetu dhammo hetussa ceva sahetukassa ca sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon accompanied by roots but not a root is a conditioning factor for a root and a phenomenon accompanied by roots, and for a phenomenon accompanied by roots but not a root, by way of object-condition… by way of co-arising-condition… by way of determining support-condition… by way of kamma-condition. (3)
Pháp có nhân và không phải nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân, và pháp có nhân và không phải nhân bằng sở duyên duyên… bằng câu sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng nghiệp duyên. (3)
625
154. Hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā hetussa ceva sahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
154. Roots and phenomena accompanied by roots, and phenomena accompanied by roots but not roots, are conditioning factors for a root and a phenomenon accompanied by roots, by way of object-condition… by way of co-arising-condition… by way of determining support-condition. (1)
154. Các pháp là nhân và có nhân, và có nhân và không phải nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân bằng sở duyên duyên… bằng câu sanh duyên… bằng cận y duyên. (1)
626
Hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā sahetukassa ceva na ca hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(2)
Roots and phenomena accompanied by roots, and phenomena accompanied by roots but not roots, are conditioning factors for a phenomenon accompanied by roots but not a root, by way of object-condition… by way of co-arising-condition… by way of determining support-condition. (2)
Các pháp là nhân và có nhân, và có nhân và không phải nhân là duyên cho pháp có nhân và không phải nhân bằng sở duyên duyên… bằng câu sanh duyên… bằng cận y duyên. (2)
627
Hetu ceva sahetuko ca sahetuko ceva na ca hetu ca dhammā hetussa ceva sahetukassa ca sahetukassa ceva na ca hetussa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(3)
Roots and phenomena accompanied by roots, and phenomena accompanied by roots but not roots, are conditioning factors for a root and a phenomenon accompanied by roots, and for a phenomenon accompanied by roots but not a root, by way of object-condition… by way of co-arising-condition… by way of determining support-condition. (3)
Các pháp là nhân và có nhân, và có nhân và không phải nhân là duyên cho pháp là nhân và có nhân, và pháp có nhân và không phải nhân bằng sở duyên duyên… bằng câu sanh duyên… bằng cận y duyên. (3)
628

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Condition

2. Nghịch duyên

629

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần số lượng

630
155. Nahetuyā nava (saṃkhittaṃ. Sabbattha nava, evaṃ gaṇetabbaṃ).
155. In non-root-condition, nine (abbreviated. Nine everywhere; thus it should be counted).
155. Trong phi-nhân duyên có chín (tóm tắt. Ở tất cả đều có chín, nên đếm như vậy).
631
Paccanīyaṃ.
Negative.
Nghịch.
632

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Affirmative-Negative Condition

3. Thuận-Nghịch duyên

633
Hetudukaṃ
Root Dyad
Song đề nhân
634
156. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naupanissaye tīṇi (saṃkhittaṃ. Sabbattha tīṇi), namagge tīṇi, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
156. By way of root-condition in non-object, three; in non-dominance, three; in non-contiguity, three; in non-immediate contiguity, three; in non-determining support, three (abbreviated. Three everywhere); in non-path, three; in non-absence, three; in non-disappearance, three (thus it should be counted).
156. Trong nhân duyên, phi-sở duyên duyên có ba, phi-trưởng duyên có ba, phi-vô gián duyên có ba, phi-đẳng vô gián duyên có ba, phi-cận y duyên có ba (tóm tắt. Ở tất cả đều có ba), phi-đạo duyên có ba, phi-vô hữu duyên có ba, phi-ly khứ duyên có ba (nên đếm như vậy).
635

Anulomapaccanīyaṃ

Affirmative-Negative

Thuận-Nghịch

636

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Affirmative Condition

4. Nghịch-Thuận duyên

637
Nahetudukaṃ
Non-Root Dyad
Song đề phi-nhân
638
157. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā nava, vigate nava, avigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
157. In the non-root condition: nine in object, nine in dominance, nine in contiguity, nine in immediate contiguity, three in co-nascence, three in mutuality, three in support, nine in decisive support, nine in repetition, three in kamma, three in result, three in nutriment, three in faculty, three in jhāna, three in path, three in association, three in presence, nine in absence, nine in disappearance, three in non-disappearance (thus should be counted).
157. Trong phi nhân duyên, đối với cảnh duyên có chín, đối với trưởng duyên có chín, đối với vô gián duyên có chín, đối với đẳng vô gián duyên có chín, đối với câu sanh duyên có ba, đối với hỗ tương duyên có ba, đối với y chỉ duyên có ba, đối với cận y duyên có chín, đối với thường cận duyên có chín, đối với nghiệp duyên có ba, đối với quả duyên có ba, đối với vật thực duyên có ba, đối với quyền duyên có ba, đối với thiền na duyên có ba, đối với đạo duyên có ba, đối với tương ưng duyên có ba, đối với hiện hữu duyên có ba, đối với vô hữu duyên có chín, đối với ly khứ duyên có chín, đối với bất ly duyên có ba (nên đếm như vậy).
639
Paccanīyānulomaṃ.
Reverse-direct.
Phần Đối Lập-Thuận Thứ.
640
Hetusahetukadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Root and With-Root is concluded.
Song Cặp Nhân và Có Nhân đã kết thúc.
641

5. Hetuhetusampayuttadukaṃ

5. The Dyad of Root and Root-Associated

5. Song Cặp Nhân và Tương Ưng Nhân

642

1. Paṭiccavāro

1. Conditional-Relation Section

1. Phẩm Duyên Sinh

643
158. Hetuñceva hetusampayuttañca dhammaṃ paṭicca hetu ceva hetusampayutto ca dhammo uppajjati hetupaccayā – alobhaṃ paṭicca adoso amoho (cakkaṃ).
158. Based on phenomena that are both root and root-associated, phenomena that are both root and root-associated arise due to root condition—based on non-greed, non-aversion, non-delusion (a circle).
158. Do duyên với pháp vừa là nhân vừa tương ưng nhân, pháp vừa là nhân vừa tương ưng nhân sanh khởi vì duyên nhân – do duyên với vô tham, vô sân, vô si (sanh khởi) (luân phiên).
Lobhaṃ paṭicca moho (cakkaṃ); paṭisandhikkhaṇe…pe… (yathā hetusahetukadukaṃ evaṃ vitthāretabbaṃ, ninnānākaraṇaṃ).
Based on greed, delusion (a circle); at the moment of rebirth-linking…(etc.) (it should be elaborated as in the Dyad of Root and With-Root; there is no difference).
Do duyên với tham, si (sanh khởi) (luân phiên); trong sát-na tái tục…v.v… (nên được triển khai như song cặp Nhân và Có Nhân, không có sự khác biệt).
644
Hetuhetusampayuttadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Root and Root-Associated is concluded.
Song Cặp Nhân và Tương Ưng Nhân đã kết thúc.
645

6. Nahetusahetukadukaṃ

6. The Dyad of Non-Root and With-Root

6. Song Cặp Không Phải Nhân và Có Nhân

646

1. Paṭiccavāro

1. Conditional-Relation Section

1. Phẩm Duyên Sinh

647

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct Method

1. Thuận Thứ Duyên

648

1. Vibhaṅgavāro

1. Division Section

1. Phẩm Phân Tích

649
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân Duyên
650
159. Nahetuṃ sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – nahetuṃ sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
159. Based on a non-root, with-root phenomenon, a non-root, with-root phenomenon arises due to root condition—based on one non-root, with-root aggregate, three aggregates…(etc.)…two aggregates…(etc.)…at the moment of rebirth-linking…(etc.).(1)
159. Do duyên với pháp không phải nhân có nhân, pháp không phải nhân có nhân sanh khởi vì duyên nhân – do duyên với một uẩn không phải nhân có nhân, ba uẩn (sanh khởi)…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(1)
651
Nahetuṃ sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu ahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – nahetū sahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Based on a non-root, with-root phenomenon, a non-root, rootless phenomenon arises due to root condition—based on non-root, with-root aggregates, mind-originated rūpa; at the moment of rebirth-linking…(etc.).(2)
Do duyên với pháp không phải nhân có nhân, pháp không phải nhân vô nhân sanh khởi vì duyên nhân – do duyên với các uẩn không phải nhân có nhân, sắc do tâm sanh (sanh khởi); trong sát-na tái tục…v.v….(2)
652
Nahetuṃ sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu sahetuko ca nahetu ahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – nahetuṃ sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Based on a non-root, with-root phenomenon, non-root, with-root phenomena and non-root, rootless phenomena arise due to root condition—based on one non-root, with-root aggregate, three aggregates and mind-originated rūpa…(etc.)…two aggregates…(etc.)…at the moment of rebirth-linking…(etc.).(3)
Do duyên với pháp không phải nhân có nhân, các pháp không phải nhân có nhân và không phải nhân vô nhân sanh khởi vì duyên nhân – do duyên với một uẩn không phải nhân có nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh (sanh khởi)…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(3)
653
160. Nahetuṃ ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu ahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā …pe… ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
160. Based on a non-root, rootless phenomenon, a non-root, rootless phenomenon arises due to root condition…(etc.)…based on one great primary element…(etc.)…based on the great primary elements, mind-originated rūpa, kamma-originated rūpa, derived rūpa.(1)
160. Do duyên với pháp không phải nhân vô nhân, pháp không phải nhân vô nhân sanh khởi vì duyên nhân …v.v… do duyên với một đại hiển…v.v… do duyên với các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh (sanh khởi).(1)
654
Nahetuṃ ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca nahetū sahetukā khandhā.(2)
Based on a non-root, rootless phenomenon, a non-root, with-root phenomenon arises due to root condition—at the moment of rebirth-linking, based on the base, non-root, with-root aggregates.(2)
Do duyên với pháp không phải nhân vô nhân, pháp không phải nhân có nhân sanh khởi vì duyên nhân – trong sát-na tái tục, do duyên với vật, các uẩn không phải nhân có nhân (sanh khởi).(2)
655
Nahetuṃ ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu sahetuko ca nahetu ahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca nahetū sahetukā khandhā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Based on a non-root, rootless phenomenon, non-root, with-root phenomena and non-root, rootless phenomena arise due to root condition—at the moment of rebirth-linking, based on the base, non-root, with-root aggregates; based on the great primary elements, kamma-originated rūpa.(3)
Do duyên với pháp không phải nhân vô nhân, các pháp không phải nhân có nhân và không phải nhân vô nhân sanh khởi vì duyên nhân – trong sát-na tái tục, do duyên với vật, các uẩn không phải nhân có nhân (sanh khởi), do duyên với các đại hiển, sắc do nghiệp tạo (sanh khởi).(3)
656
161. Nahetuṃ sahetukañca nahetuṃ ahetukañca dhammaṃ paṭicca nahetu sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe nahetuṃ sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….(1)
161. Based on a non-root, with-root phenomenon and a non-root, rootless phenomenon, a non-root, with-root phenomenon arises due to root condition—at the moment of rebirth-linking, based on one non-root, with-root aggregate and the base, three aggregates…(etc.)…two aggregates…(etc.).(1)
161. Do duyên với pháp không phải nhân có nhân và pháp không phải nhân vô nhân, pháp không phải nhân có nhân sanh khởi vì duyên nhân – trong sát-na tái tục, do duyên với một uẩn không phải nhân có nhân và vật, ba uẩn (sanh khởi)…v.v… và hai uẩn…v.v….(1)
657
Nahetuṃ sahetukañca nahetuṃ ahetukañca dhammaṃ paṭicca nahetu ahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – nahetū sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Based on a non-root, with-root phenomenon and a non-root, rootless phenomenon, a non-root, rootless phenomenon arises due to root condition—based on non-root, with-root aggregates and the great primary elements, mind-originated rūpa; at the moment of rebirth-linking…(etc.).(2)
Do duyên với pháp không phải nhân có nhân và pháp không phải nhân vô nhân, pháp không phải nhân vô nhân sanh khởi vì duyên nhân – do duyên với các uẩn không phải nhân có nhân và các đại hiển, sắc do tâm sanh (sanh khởi); trong sát-na tái tục…v.v….(2)
658
Nahetuṃ sahetukañca nahetuṃ ahetukañca dhammaṃ paṭicca nahetu sahetuko ca nahetu ahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe nahetuṃ sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… nahetū sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Based on a non-root, with-root phenomenon and a non-root, rootless phenomenon, non-root, with-root phenomena and non-root, rootless phenomena arise due to root condition—at the moment of rebirth-linking, based on one non-root, with-root aggregate and the base, three aggregates…(etc.)…two aggregates…(etc.)…based on non-root, with-root aggregates and the great primary elements, kamma-originated rūpa.(3)
Do duyên với pháp không phải nhân có nhân và pháp không phải nhân vô nhân, các pháp không phải nhân có nhân và không phải nhân vô nhân sanh khởi vì duyên nhân – trong sát-na tái tục, do duyên với một uẩn không phải nhân có nhân và vật, ba uẩn (sanh khởi)…v.v… hai uẩn…v.v… do duyên với các uẩn không phải nhân có nhân và các đại hiển, sắc do nghiệp tạo (sanh khởi).(3)
659
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Cảnh Duyên
660
162. Nahetuṃ sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu sahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – nahetuṃ sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
162. Based on a non-root, with-root phenomenon, a non-root, with-root phenomenon arises due to object condition—based on one non-root, with-root aggregate, three aggregates…(etc.)…two aggregates…(etc.)…at the moment of rebirth-linking…(etc.).(1)
162. Do duyên với pháp không phải nhân có nhân, pháp không phải nhân có nhân sanh khởi vì cảnh duyên – do duyên với một uẩn không phải nhân có nhân, ba uẩn (sanh khởi)…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(1)
661
Nahetuṃ ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu ahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – nahetuṃ ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Based on a non-root, rootless phenomenon, a non-root, rootless phenomenon arises due to object condition—based on one non-root, rootless aggregate, three aggregates…(etc.)…at the moment of rebirth-linking…(etc.).(2)
Do duyên với pháp không phải nhân vô nhân, pháp không phải nhân vô nhân sanh khởi vì cảnh duyên – do duyên với một uẩn không phải nhân vô nhân, ba uẩn (sanh khởi)…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(2)
662
Nahetuṃ ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu sahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca nahetū sahetukā khandhā.(3)
Based on a non-root, rootless phenomenon, a non-root, with-root phenomenon arises due to object condition—at the moment of rebirth-linking, based on the base, non-root, with-root aggregates.(3)
Do duyên với pháp không phải nhân vô nhân, pháp không phải nhân có nhân sanh khởi vì cảnh duyên – trong sát-na tái tục, do duyên với vật, các uẩn không phải nhân có nhân (sanh khởi).(3)
663
Nahetuṃ sahetukañca nahetuṃ ahetukañca dhammaṃ paṭicca nahetu sahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe nahetuṃ sahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… (saṃkhittaṃ. Evaṃ vibhajitabbaṃ).
Based on a non-root, with-root phenomenon and a non-root, rootless phenomenon, a non-root, with-root phenomenon arises due to object condition—at the moment of rebirth-linking, based on one non-root, with-root aggregate and the base, three aggregates…(etc.)…two aggregates…(etc.) (condensed. Thus should be divided).
Do duyên với pháp không phải nhân có nhân và pháp không phải nhân vô nhân, pháp không phải nhân có nhân sanh khởi vì cảnh duyên – trong sát-na tái tục, do duyên với một uẩn không phải nhân có nhân và vật, ba uẩn (sanh khởi)…v.v… hai uẩn…v.v… (tóm lược. Nên được phân tích như vậy).
664

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct Method

1. Thuận Thứ Duyên

665

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phẩm Số Lượng

666
Suddhaṃ
Simple
Phần thuần túy
667
163. Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye cattāri, purejāte dve, āsevane dve, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava (saṃkhittaṃ. Sabbattha nava), sampayutte cattāri, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
163. In root, nine; in object, four; in dominance, five; in contiguity, four; in immediate contiguity, four; in co-nascence, nine; in mutuality, six; in support, nine; in decisive support, four; in pre-nascence, two; in repetition, two; in kamma, nine; in result, nine; in nutriment, nine (condensed. Nine in all); in association, four; in dissociation, nine; in presence, nine; in absence, four; in disappearance, four; in non-disappearance, nine (thus should be counted).
163. Với nhân duyên có chín, với cảnh duyên có bốn, với trưởng duyên có năm, với vô gián duyên có bốn, với đẳng vô gián duyên có bốn, với câu sanh duyên có chín, với hỗ tương duyên có sáu, với y chỉ duyên có chín, với cận y duyên có bốn, với tiền sanh duyên có hai, với thường cận duyên có hai, với nghiệp duyên có chín, với quả duyên có chín, với vật thực duyên có chín (tóm lược. Ở tất cả đều có chín), với tương ưng duyên có bốn, với bất tương ưng duyên có chín, với hiện hữu duyên có chín, với vô hữu duyên có bốn, với ly khứ duyên có bốn, với bất ly duyên có chín (nên đếm như vậy).
668
Anulomaṃ.
Direct.
Phần Thuận Thứ.
669

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Reverse Method of Conditions

2. Đối Lập Duyên

670

1. Vibhaṅgavāro

1. Division Section

1. Phẩm Phân Tích

671
Nahetupaccayo
Non-Root Condition
Phi Nhân Duyên
672
164. Nahetuṃ ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu ahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – nahetuṃ ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe (yāva asaññasattā moho natthi).(1)
164. Based on a non-root, rootless phenomenon, a non-root, rootless phenomenon arises due to non-root condition—based on one non-root, rootless aggregate, three aggregates and mind-originated rūpa…(etc.)…two aggregates…(etc.)…at the moment of rebirth-linking (until the non-percipient beings, there is no delusion).(1)
164. Do duyên với pháp không phải nhân vô nhân, pháp không phải nhân vô nhân sanh khởi vì phi nhân duyên – do duyên với một uẩn không phải nhân vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh (sanh khởi)…v.v… hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục (cho đến cõi vô tưởng, si không có).(1)
673
Naārammaṇapaccayo
Non-Object Condition
Phi Cảnh Duyên
674
165. Nahetuṃ sahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu ahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – nahetū sahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
165. Based on a non-root, with-root phenomenon, a non-root, rootless phenomenon arises due to non-object condition—based on non-root, with-root aggregates, mind-originated rūpa; at the moment of rebirth-linking…(etc.).(1)
165. Do duyên với pháp không phải nhân có nhân, pháp không phải nhân vô nhân sanh khởi vì phi cảnh duyên – do duyên với các uẩn không phải nhân có nhân, sắc do tâm sanh (sanh khởi); trong sát-na tái tục…v.v….(1)
675
Nahetuṃ ahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu ahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – nahetū ahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā).(1)
Based on a non-root, rootless phenomenon, a non-root, rootless phenomenon arises due to non-object condition—based on non-root, rootless aggregates, mind-originated rūpa; at the moment of rebirth-linking…(etc.) (until the non-percipient beings).(1)
Do duyên với pháp không phải nhân vô nhân, pháp không phải nhân vô nhân sanh khởi vì phi cảnh duyên – do duyên với các uẩn không phải nhân vô nhân, sắc do tâm sanh (sanh khởi); trong sát-na tái tục…v.v… (cho đến cõi vô tưởng).(1)
676
Nahetuṃ sahetukañca nahetuṃ ahetukañca dhammaṃ paṭicca nahetu ahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – nahetū sahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… (saṃkhittaṃ).
Based on a non-root, with-root phenomenon and a non-root, rootless phenomenon, a non-root, rootless phenomenon arises due to non-object condition—based on non-root, with-root aggregates and the great primary elements, mind-originated rūpa; at the moment of rebirth-linking…(etc.) (condensed).
Do duyên với pháp không phải nhân có nhân và pháp không phải nhân vô nhân, pháp không phải nhân vô nhân sanh khởi vì phi cảnh duyên – do duyên với các uẩn không phải nhân có nhân và các đại hiển, sắc do tâm sanh (sanh khởi); trong sát-na tái tục…v.v… (tóm lược).
677

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Reverse Method of Conditions

2. Đối Lập Duyên

678

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phẩm Số Lượng

679
Suddhaṃ
Simple
Phần thuần túy
680
166. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
166. In non-root there is one, in non-object there are three, in non-dominance there are nine, in non-immediacy there are three, in non-contiguity there are three, in non-mutuality there are three, in non-support there are three, in non-pre-existence there are nine, in non-post-existence there are nine, in non-repetition there are nine, in non-kamma there are two, in non-result there are five, in non-nutriment there is one, in non-faculty there is one, in non-jhāna there is one, in non-path there is one, in non-association there are three, in non-disassociation there are two, in non-absence there are three, in non-disappearance there are three (thus should it be counted).
166. Không phải nhân, một; không phải cảnh, ba; không phải trưởng, chín; không phải vô gián, ba; không phải đẳng vô gián, ba; không phải câu hữu, ba; không phải y chỉ, ba; không phải tiền sanh, chín; không phải hậu sanh, chín; không phải tập hành, chín; không phải nghiệp, hai; không phải quả, năm; không phải vật thực, một; không phải quyền, một; không phải thiền, một; không phải đạo, một; không phải tương ưng, ba; không phải bất tương ưng, hai; không phải vô hữu, ba; không phải ly khứ, ba (nên đếm như vậy).
681
Paccanīyaṃ.
Paccanīya.
Phần Phủ Định.
682

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Thuận Theo Duyên - Phủ Định Duyên

683
Hetudukaṃ
The Dyad of Roots
Phẩm Nhân
684
167. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare nava, nasamanantare nava, naaññamaññe nava, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme ekaṃ, navipāke pañca, nasampayutte tīṇi, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
167. By way of root condition: in non-object there are three, in non-dominance there are nine, in non-immediacy there are nine, in non-contiguity there are nine, in non-mutuality there are nine, in non-support there are three, in non-pre-existence there are nine, in non-post-existence there are nine, in non-repetition there are nine, in non-kamma there is one, in non-result there are five, in non-association there are three, in non-disassociation there is one, in non-absence there are three, in non-disappearance there are three (thus should it be counted).
167. Do duyên nhân, không phải cảnh, ba; không phải trưởng, chín; không phải vô gián, chín; không phải đẳng vô gián, chín; không phải câu hữu, chín; không phải y chỉ, ba; không phải tiền sanh, chín; không phải hậu sanh, chín; không phải tập hành, chín; không phải nghiệp, một; không phải quả, năm; không phải tương ưng, ba; không phải bất tương ưng, một; không phải vô hữu, ba; không phải ly khứ, ba (nên đếm như vậy).
685
Anulomapaccanīyaṃ.
Anulomapaccanīya.
Thuận Theo Duyên - Phủ Định Duyên.
686

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Phủ Định Duyên - Thuận Theo Duyên

687
Nahetudukaṃ
The Dyad of Non-Roots
Phẩm Phi Nhân
688
168. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ…pe… āhāre ekaṃ…pe… jhāne ekaṃ, sampayutte ekaṃ, vippayutte ekaṃ…pe… vigate ekaṃ, avigate ekaṃ (evaṃ gaṇetabbaṃ).
168. By way of non-root condition: in object there is one…etc… in nutriment there is one…etc… in jhāna there is one, in association there is one, in disassociation there is one…etc… in disappearance there is one, in non-disappearance there is one (thus should it be counted).
168. Do duyên phi nhân, cảnh, một… vân vân… vật thực, một… vân vân… thiền, một; tương ưng, một; bất tương ưng, một… vân vân… ly khứ, một; bất ly, một (nên đếm như vậy).
689
Paccanīyānulomaṃ.
Paccanīyānuloma.
Phủ Định Duyên - Thuận Theo Duyên.
690

2. Sahajātavāro

2. The Conascence Section

2. Phần Câu Sanh

691
(Sahajātavārepi evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(In the Conascence Section, it should also be counted thus.)
(Trong phần Câu Sanh cũng nên đếm như vậy.)
692

3. Paccayavāro

3. The Condition Section

3. Phần Duyên

693
1-4. Paccayānulomādi
1-4. Affirmative Mode of Conditions, etc.
1-4. Thuận Theo Duyên, v.v.
694
169. Nahetuṃ sahetukaṃ dhammaṃ paccayā nahetu sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
169. A non-root, root-conditioned phenomenon, conditions a non-root, root-conditioned phenomenon to arise by way of root condition… three.
169. Pháp phi nhân hữu nhân làm duyên cho pháp phi nhân hữu nhân sanh khởi do duyên nhân… ba.
695
Nahetuṃ ahetukaṃ dhammaṃ paccayā nahetu ahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā tayo mahābhūtā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, kaṭattārūpaṃ, upādārūpaṃ.(1)
A non-root, rootless phenomenon, conditions a non-root, rootless phenomenon to arise by way of root condition – one great primary element conditions three great primary elements; great primary elements condition mind-originated rūpa, kamma-originated rūpa, derived rūpa.(1)
Pháp phi nhân vô nhân làm duyên cho pháp phi nhân vô nhân sanh khởi do duyên nhân – một đại hiển làm duyên cho ba đại hiển; các đại hiển làm duyên cho sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh. (1)
696
Nahetuṃ ahetukaṃ dhammaṃ paccayā nahetu sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vatthuṃ paccayā nahetū sahetukā khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe… (2)
A non-root, rootless phenomenon, conditions a non-root, root-conditioned phenomenon to arise by way of root condition – the base conditions non-root, root-conditioned aggregates; at the moment of rebirth-linking…etc… (2)
Pháp phi nhân vô nhân làm duyên cho pháp phi nhân hữu nhân sanh khởi do duyên nhân – vật làm duyên cho các uẩn phi nhân hữu nhân; trong sát-na tái tục… vân vân… (2)
697
Nahetuṃ ahetukaṃ dhammaṃ paccayā nahetu sahetuko ca nahetu ahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vatthuṃ paccayā nahetū sahetukā khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe…(3)
A non-root, rootless phenomenon, conditions a non-root, root-conditioned phenomenon and a non-root, rootless phenomenon to arise by way of root condition – the base conditions non-root, root-conditioned aggregates; great primary elements condition mind-originated rūpa; at the moment of rebirth-linking…etc…(3)
Pháp phi nhân vô nhân làm duyên cho cả pháp phi nhân hữu nhân và pháp phi nhân vô nhân sanh khởi do duyên nhân – vật làm duyên cho các uẩn phi nhân hữu nhân, các đại hiển làm duyên cho sắc do tâm sanh; trong sát-na tái tục… vân vân… (3)
698
Nahetuṃ sahetukañca nahetuṃ ahetukañca dhammaṃ paccayā nahetu sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā (ghaṭanā tīṇi, pavattipaṭisandhi paripuṇṇaṃ. Saṃkhittaṃ).
A non-root, root-conditioned phenomenon and a non-root, rootless phenomenon, condition a non-root, root-conditioned phenomenon to arise by way of root condition (three connections, full occurrence and rebirth-linking. Summary).
Pháp phi nhân hữu nhân và pháp phi nhân vô nhân làm duyên cho pháp phi nhân hữu nhân sanh khởi do duyên nhân (kết hợp, ba; bình nhật và tái tục đầy đủ. Tóm lược).
699
170. Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri…pe… aññamaññe cha…pe… purejāte āsevane cattāri…pe… avigate nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
170. In root there are nine, in object there are four…etc… in mutuality there are six…etc… in pre-existence there are four, in repetition there are four…etc… in non-disappearance there are nine (thus should it be counted).
170. Nhân, chín; cảnh, bốn… vân vân… câu hữu, sáu… vân vân… tiền sanh, tập hành, bốn… vân vân… bất ly, chín (nên đếm như vậy).
700
Anulomaṃ.
Anuloma.
Phần Thuận Theo.
701
171. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi…pe… novigate tīṇi.
171. In non-root there is one, in non-object there are three…etc… in non-disappearance there are three.
171. Không phải nhân, một; không phải cảnh, ba… vân vân… không phải ly khứ, ba.
702
Paccanīyaṃ.
Paccanīya.
Phần Phủ Định.
703

4. Nissayavāro

4. The Support Section

4. Phần Y Chỉ

704
(Nissayavāro paccayavārasadiso.)
(The Support Section is similar to the Condition Section.)
(Phần Y Chỉ tương tự như Phần Duyên.)
705

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. The Concomitance Section

5. Phần Tương Hệ

706
1-4. Paccayānulomādi
1-4. Affirmative Mode of Conditions, etc.
1-4. Thuận Theo Duyên, v.v.
707
172. Nahetuṃ sahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nahetu sahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – nahetuṃ sahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….
172. A non-root, root-conditioned phenomenon, conascent with a non-root, root-conditioned phenomenon, arises by way of root condition – one non-root, root-conditioned aggregate…etc… at the moment of rebirth-linking…etc….
172. Pháp phi nhân hữu nhân tương hệ với pháp phi nhân hữu nhân sanh khởi do duyên nhân – một uẩn phi nhân hữu nhân… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân….
708
173. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe dve, adhipatiyā ekaṃ, anantare dve (sabbattha dve), magge ekaṃ…pe… avigate dve.
173. In root there is one, in object there are two, in dominance there is one, in immediacy there are two (two everywhere), in path there is one…etc… in non-disappearance there are two.
173. Nhân, một; cảnh, hai; trưởng, một; vô gián, hai (khắp nơi là hai); đạo, một… vân vân… bất ly, hai.
709
Anulomaṃ.
Anuloma.
Phần Thuận Theo.
710
174. Nahetuṃ ahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nahetu ahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – nahetuṃ ahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….
174. A non-root, rootless phenomenon, conascent with a non-root, rootless phenomenon, arises by way of non-root condition – one non-root, rootless aggregate…etc… at the moment of rebirth-linking…etc….
174. Pháp phi nhân vô nhân tương hệ với pháp phi nhân vô nhân sanh khởi do duyên phi nhân – một uẩn phi nhân vô nhân… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân….
711
175. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā dve, napurejāte dve, napacchājāte dve, naāsevane dve, nakamme dve, navipāke dve, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte dve.
175. In non-root there is one, in non-dominance there are two, in non-pre-existence there are two, in non-post-existence there are two, in non-repetition there are two, in non-kamma there are two, in non-result there are two, in non-jhāna there is one, in non-path there is one, in non-disassociation there are two.
175. Không phải nhân, một; không phải trưởng, hai; không phải tiền sanh, hai; không phải hậu sanh, hai; không phải tập hành, hai; không phải nghiệp, hai; không phải quả, hai; không phải thiền, một; không phải đạo, một; không phải bất tương ưng, hai.
712
Paccanīyaṃ.
Paccanīya.
Phần Phủ Định.
713
(Evaṃ avasesāpi dve gaṇanā gaṇetabbā.)
(Thus, the remaining two counts should also be counted.)
(Hai cách đếm còn lại cũng nên được đếm như vậy.)
714

6. Sampayuttavāro

6. The Association Section

6. Phần Tương Ưng

715
(Sampayuttavāro saṃsaṭṭhavārasadiso)
(The Association Section is similar to the Concomitance Section.)
(Phần Tương Ưng tương tự như Phần Tương Hệ)
716

7. Pañhāvāro

7. The Question Section

7. Phần Vấn Đáp

717

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Mode of Conditions

1. Thuận Theo Duyên

718

1. Vibhaṅgavāro

1. The Analysis Section

1. Phần Phân Tích

719
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Duyên Cảnh
720
176. Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati; jhānaṃ…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti; pahīne kilese…pe… vikkhambhite kilese…pe… pubbe…pe… nahetū sahetuke khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; kusalākusale niruddhe nahetu sahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati; cetopariyañāṇena nahetusahetukacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, ākāsānañcāyatanaṃ…pe… ākiñcaññāyatanaṃ…pe… nahetū sahetukā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, ārammaṇapaccayena paccayo; nahetū sahetuke khandhe ārabbha nahetū sahetukā khandhā uppajjanti.(1)
176. A non-root, root-conditioned phenomenon is an object condition for a non-root, root-conditioned phenomenon – having given alms, having observed sīla…etc… having performed uposatha kamma, one reflects on it; one reflects on former good deeds; jhāna…etc… the Noble Ones, having risen from the path, reflect on the path, reflect on the fruit; having abandoned defilements…etc… having suppressed defilements…etc… previously…etc… for non-root, root-conditioned aggregates, seeing impermanence…etc… sorrow arises; when wholesome and unwholesome states have ceased, non-root, root-conditioned vipāka arises as tadārammaṇa; by means of cetopariyañāṇa, one knows the mind of one endowed with non-root, root-conditioned citta; the sphere of infinite space…etc… the sphere of nothingness…etc… non-root, root-conditioned aggregates are an object condition for the knowledge of psychic power, for cetopariyañāṇa, for the knowledge of past lives, for the knowledge of karmic consequences, for the knowledge of future events; taking non-root, root-conditioned aggregates as object, non-root, root-conditioned aggregates arise.(1)
176. Pháp phi nhân hữu nhân làm duyên cho pháp phi nhân hữu nhân bằng duyên cảnh – sau khi bố thí, giữ giới… vân vân… làm uposatha, vị ấy phản khán lại việc đó; phản khán lại các thiện nghiệp đã làm trước kia; thiền… vân vân… các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, phản khán đạo, phản khán quả; phản khán các phiền não đã đoạn trừ… vân vân… các phiền não đã được trấn áp… vân vân… trước đây… vân vân… xem các uẩn phi nhân hữu nhân là vô thường… vân vân… ưu sanh khởi; khi thiện và bất thiện đã diệt, quả phi nhân hữu nhân là tadārammaṇa sanh khởi; với tha tâm thông, biết được tâm của người có tâm phi nhân hữu nhân; không vô biên xứ… vân vân… vô sở hữu xứ… vân vân… các uẩn phi nhân hữu nhân làm duyên cho thần túc thông, tha tâm thông, túc mạng thông, nghiệp báo thông, vị lai thông bằng duyên cảnh; nương vào các uẩn phi nhân hữu nhân, các uẩn phi nhân hữu nhân sanh khởi. (1)
721
Nahetu sahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – nahetū sahetuke khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati, kusalākusale niruddhe nahetu ahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati, nahetū sahetuke khandhe ārabbha nahetū ahetukā khandhā uppajjanti.(2)
A non-root, root-conditioned phenomenon is an object condition for a non-root, rootless phenomenon – for non-root, root-conditioned aggregates, seeing impermanence…etc… sorrow arises; when wholesome and unwholesome states have ceased, non-root, rootless vipāka arises as tadārammaṇa; taking non-root, root-conditioned aggregates as object, non-root, rootless aggregates arise.(2)
Pháp phi nhân hữu nhân làm duyên cho pháp phi nhân vô nhân bằng duyên cảnh – xem các uẩn phi nhân hữu nhân là vô thường… vân vân… ưu sanh khởi; khi thiện và bất thiện đã diệt, quả phi nhân vô nhân là tadārammaṇa sanh khởi; nương vào các uẩn phi nhân hữu nhân, các uẩn phi nhân vô nhân sanh khởi. (2)
722
177. Nahetu ahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – nibbānaṃ āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… nahetū ahetuke khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; kusalākusale niruddhe nahetu ahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati.
177. A non-root, rootless phenomenon is an object condition for a non-root, rootless phenomenon – Nibbāna is an object condition for advertence; eye…etc… base… for non-root, rootless aggregates, seeing impermanence…etc… sorrow arises; when wholesome and unwholesome states have ceased, non-root, rootless vipāka arises as tadārammaṇa.
177. Pháp phi nhân vô nhân làm duyên cho pháp phi nhân vô nhân bằng duyên cảnh – Nibbāna làm duyên cho sự hướng tâm bằng duyên cảnh; nhãn… vân vân… vật… xem các uẩn phi nhân vô nhân là vô thường… vân vân… ưu sanh khởi; khi thiện và bất thiện đã diệt, quả phi nhân vô nhân là tadārammaṇa sanh khởi.
Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… nahetū ahetuke khandhe ārabbha nahetū ahetukā khandhā uppajjanti.(1)
Visual object is for eye-consciousness…etc… tactile object is for body-consciousness…etc… taking non-root, rootless aggregates as object, non-root, rootless aggregates arise.(1)
Sắc xứ làm duyên cho nhãn thức… vân vân… xúc xứ làm duyên cho thân thức… vân vân… nương vào các uẩn phi nhân vô nhân, các uẩn phi nhân vô nhân sanh khởi. (1)
723
Nahetu ahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā nibbānaṃ paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa ārammaṇapaccayena paccayo; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… nahetū ahetuke khandhe aniccato …pe… domanassaṃ uppajjati; kusalākusale niruddhe nahetu sahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.
A non-root, rootless phenomenon is an object condition for a non-root, root-conditioned phenomenon – the Noble Ones reflect on Nibbāna; Nibbāna is an object condition for gotrabhu, for vodāna, for the path, for the fruit; eye…etc… base… for non-root, rootless aggregates, seeing impermanence…etc… sorrow arises; when wholesome and unwholesome states have ceased, non-root, root-conditioned vipāka arises as tadārammaṇa; with the divine eye one sees form, with the divine ear element one hears sound.
Pháp phi nhân vô nhân làm duyên cho pháp phi nhân hữu nhân bằng duyên cảnh – các bậc Thánh phản khán Nibbāna; Nibbāna làm duyên cho chuyển tộc, chuẩn bị, đạo, quả bằng duyên cảnh; nhãn… vân vân… vật… xem các uẩn phi nhân vô nhân là vô thường… vân vân… ưu sanh khởi; khi thiện và bất thiện đã diệt, quả phi nhân hữu nhân là tadārammaṇa sanh khởi; với thiên nhãn thấy sắc, với thiên nhĩ thông nghe tiếng.
Cetopariyañāṇena nahetuahetukacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
By means of cetopariyañāṇa, one knows the mind of one endowed with non-root, rootless citta.
Với tha tâm thông, biết được tâm của người có tâm phi nhân vô nhân.
Nahetū ahetukā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, ārammaṇapaccayena paccayo; nahetū ahetuke khandhe ārabbha nahetū sahetukā khandhā uppajjanti.(2)
Rootless, non-causal aggregates are a condition by way of object condition for the knowledge of psychic powers, for the knowledge of penetration of minds, for the knowledge of recollecting past lives, and for the knowledge of future events. With reference to rootless, non-causal aggregates, rootless, rooted aggregates arise.(2)
Các uẩn không-nhân, vô-nhân là duyên cho thần túc thông, tha tâm thông, túc mạng thông, vị lai thông bằng cảnh duyên; bắt cảnh các uẩn không-nhân, vô-nhân, các uẩn không-nhân, hữu-nhân sanh khởi. (2)
724
Adhipatipaccayo
Predominance Condition
Trưởng Duyên
725
178. Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
178. A rootless, rooted phenomenon is a condition by way of predominance condition for a rootless, rooted phenomenon – object predominance, conascence predominance.
178. Pháp không-nhân, hữu-nhân là duyên cho pháp không-nhân, hữu-nhân bằng trưởng duyên – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni garuṃ katvā paccavekkhati, jhānaṃ…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, phalaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti.
Object Predominance – having given alms, having undertaken precepts, having performed the Uposatha observance, one reviews them making them predominant; one reviews past good deeds making them predominant; having emerged from absorption…pe… having emerged from the noble paths, they review the path making it predominant; they review the fruition making it predominant.
Cảnh trưởng – sau khi bố thí, thọ trì giới, làm lễ uposatha, người ấy xem xét lại việc đó với sự trân trọng; xem xét lại các thiện hạnh đã làm trong quá khứ với sự trân trọng; sau khi xuất khỏi thiền… … các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, xem xét lại đạo với sự trân trọng, xem xét lại quả với sự trân trọng.
Nahetū sahetuke khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Making rootless, rooted aggregates predominant, one delights in them, rejoices in them; making them predominant, lust arises, wrong view arises.
Trân trọng các uẩn không-nhân, hữu-nhân rồi hoan hỷ, ái mộ; do trân trọng việc đó, tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – nahetusahetukādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascence Predominance – a rootless, rooted predominant factor is a condition by way of predominance condition for its associated aggregates.(1)
Câu sanh trưởng – trưởng không-nhân, hữu-nhân là duyên cho các uẩn tương ưng bằng trưởng duyên. (1)
726
Nahetu sahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A rootless, rooted phenomenon is a condition by way of predominance condition for a rootless, non-causal phenomenon.
Pháp không-nhân, hữu-nhân là duyên cho pháp không-nhân, vô-nhân bằng trưởng duyên.
Sahajātādhipati – nahetu sahetukādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Conascence Predominance – a rootless, rooted predominant factor is a condition by way of predominance condition for mind-originated physical phenomena.(2)
Câu sanh trưởng – trưởng không-nhân, hữu-nhân là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng trưởng duyên. (2)
727
Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa ca nahetuahetukassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A rootless, rooted phenomenon is a condition by way of predominance condition for a rootless, rooted phenomenon and for a rootless, non-causal phenomenon.
Pháp không-nhân, hữu-nhân là duyên cho pháp không-nhân, hữu-nhân và pháp không-nhân, vô-nhân bằng trưởng duyên.
Sahajātādhipati – nahetu sahetukādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Conascence Predominance – a rootless, rooted predominant factor is a condition by way of predominance condition for its associated aggregates and for mind-originated physical phenomena.(3)
Câu sanh trưởng – trưởng không-nhân, hữu-nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng trưởng duyên. (3)
728
Nahetu ahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A rootless, non-causal phenomenon is a condition by way of predominance condition for a rootless, rooted phenomenon.
Pháp không-nhân, vô-nhân là duyên cho pháp không-nhân, hữu-nhân bằng trưởng duyên.
Ārammaṇādhipati – ariyā nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa adhipatipaccayena paccayo; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… nahetū ahetuke khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(1)
Object Predominance – Noble Ones review Nibbāna making it predominant; Nibbāna is a condition by way of predominance condition for gotrabhū, for purification, for the path, for the fruition; the eye…pe… the base… making rootless, non-causal aggregates predominant, one delights in them, rejoices in them; making them predominant, lust arises, wrong view arises.(1)
Cảnh trưởng – các bậc Thánh xem xét lại Nibbāna với sự trân trọng; Nibbāna là duyên cho tâm chuyển tộc, tâm thuần tịnh, đạo, và quả bằng trưởng duyên; nhãn… … vật… trân trọng các uẩn không-nhân, vô-nhân rồi hoan hỷ, ái mộ; do trân trọng việc đó, tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi. (1)
729
Anantarapaccayo
Contiguity Condition
Vô Gián Duyên
730
179. Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā nahetū sahetukā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ nahetusahetukānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa…pe… nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(1)
179. A rootless, rooted phenomenon is a condition by way of contiguity condition for a rootless, rooted phenomenon – earlier, earlier rootless, rooted aggregates are a condition by way of contiguity condition for later, later rootless, rooted aggregates; adaptation (anuloma) for gotrabhū…pe… the sphere of neither perception nor non-perception is a condition by way of contiguity condition for fruition attainment.(1)
179. Pháp không-nhân, hữu-nhân là duyên cho pháp không-nhân, hữu-nhân bằng vô gián duyên – các uẩn không-nhân, hữu-nhân trước trước là duyên cho các uẩn không-nhân, hữu-nhân sau sau bằng vô gián duyên; tâm thuận thứ là duyên cho tâm chuyển tộc… … phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên cho quả định bằng vô gián duyên. (1)
731
Nahetu sahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – nahetu sahetukaṃ cuticittaṃ nahetuahetukassa upapatticittassa anantarapaccayena paccayo; nahetu sahetukaṃ bhavaṅgaṃ āvajjanāya, nahetu sahetukaṃ bhavaṅgaṃ nahetuahetukassa bhavaṅgassa, nahetū sahetukā khandhā nahetuahetukassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
A rootless, rooted phenomenon is a condition by way of contiguity condition for a rootless, non-causal phenomenon – a rootless, rooted death-consciousness is a condition by way of contiguity condition for a rootless, non-causal rebirth-consciousness; a rootless, rooted bhavaṅga is for adverting; a rootless, rooted bhavaṅga is for a rootless, non-causal bhavaṅga; rootless, rooted aggregates are a condition by way of contiguity condition for emergence from a rootless, non-causal state.(2)
Pháp không-nhân, hữu-nhân là duyên cho pháp không-nhân, vô-nhân bằng vô gián duyên – tâm tử không-nhân, hữu-nhân là duyên cho tâm sanh không-nhân, vô-nhân bằng vô gián duyên; hộ kiếp không-nhân, hữu-nhân là duyên cho tâm hướng môn; hộ kiếp không-nhân, hữu-nhân là duyên cho hộ kiếp không-nhân, vô-nhân; các uẩn không-nhân, hữu-nhân là duyên cho sự xuất khởi không-nhân, vô-nhân bằng vô gián duyên. (2)
732
Nahetu ahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā nahetū ahetukā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ nahetuahetukānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; āvajjanā pañcannaṃ viññāṇānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
A rootless, non-causal phenomenon is a condition by way of contiguity condition for a rootless, non-causal phenomenon – earlier, earlier rootless, non-causal aggregates are a condition by way of contiguity condition for later, later rootless, non-causal aggregates; adverting is a condition by way of contiguity condition for the five sense-consciousnesses.(1)
Pháp không-nhân, vô-nhân là duyên cho pháp không-nhân, vô-nhân bằng vô gián duyên – các uẩn không-nhân, vô-nhân trước trước là duyên cho các uẩn không-nhân, vô-nhân sau sau bằng vô gián duyên; tâm hướng môn là duyên cho năm thức bằng vô gián duyên. (1)
733
Nahetu ahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – nahetu ahetukaṃ cuticittaṃ nahetusahetukassa upapatticittassa anantarapaccayena paccayo; āvajjanā nahetusahetukānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; nahetū ahetukā khandhā nahetusahetukassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
A rootless, non-causal phenomenon is a condition by way of contiguity condition for a rootless, rooted phenomenon – a rootless, non-causal death-consciousness is a condition by way of contiguity condition for a rootless, rooted rebirth-consciousness; adverting is a condition by way of contiguity condition for rootless, rooted aggregates; rootless, non-causal aggregates are a condition by way of contiguity condition for emergence from a rootless, rooted state.(2)
Pháp không-nhân, vô-nhân là duyên cho pháp không-nhân, hữu-nhân bằng vô gián duyên – tâm tử không-nhân, vô-nhân là duyên cho tâm sanh không-nhân, hữu-nhân bằng vô gián duyên; tâm hướng môn là duyên cho các uẩn không-nhân, hữu-nhân bằng vô gián duyên; các uẩn không-nhân, vô-nhân là duyên cho sự xuất khởi không-nhân, hữu-nhân bằng vô gián duyên. (2)
734
Samanantarapaccayādi
Immediacy Condition, etc.
Đẳng Vô Gián Duyên, v.v.
735
180. Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa samanantarapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo (iha ghaṭanā natthi, satta pañhā)… aññamaññapaccayena paccayo (cha pañhā)… nissayapaccayena paccayo (pavattipaṭisandhi satta pañhā, iha ghaṭanā natthi).
180. A rootless, rooted phenomenon is a condition by way of immediacy condition for a rootless, rooted phenomenon… is a condition by way of conascence condition (no combination here, seven questions)… is a condition by way of mutuality condition (six questions)… is a condition by way of support condition (seven questions in occurrence and rebirth, no combination here).
180. Pháp không-nhân, hữu-nhân là duyên cho pháp không-nhân, hữu-nhân bằng đẳng vô gián duyên… bằng câu sanh duyên (ở đây không có sự kết hợp, bảy câu hỏi)… bằng tương hỗ duyên (sáu câu hỏi)… bằng y chỉ duyên (thời bình nhật và thời tục sinh có bảy câu hỏi, ở đây không có sự kết hợp).
736
Upanissayapaccayo
Sufficient Support Condition
Cận Y Duyên
737
181. Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
181. A rootless, rooted phenomenon is a condition by way of sufficient support condition for a rootless, rooted phenomenon – object-sufficient-support, contiguity-sufficient-support, natural-sufficient-support…pe….
181. Pháp không-nhân, hữu-nhân là duyên cho pháp không-nhân, hữu-nhân bằng cận y duyên – cảnh cận y, vô gián cận y, thường cận y… ….
Pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti; sīlaṃ…pe… patthanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati; saddhā…pe… patthanā saddhāya…pe… patthanāya maggassa phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural-sufficient-support – relying on faith, one gives alms…pe… one mutters pride, one grasps at wrong view; relying on virtue…pe… relying on aspiration, one gives alms…pe… one breaks up the Saṅgha; faith…pe… aspiration is a condition by way of sufficient support condition for faith…pe… for aspiration, for the path, for fruition attainment.(1)
Thường cận y – y chỉ vào tín để bố thí… … khởi lên ngã mạn, chấp thủ tà kiến; y chỉ vào giới… … y chỉ vào sự ước nguyện để bố thí… … phá hòa hợp Tăng; tín… … sự ước nguyện là duyên cho tín… … cho sự ước nguyện, cho đạo, cho quả định bằng cận y duyên. (1)
738
Nahetu sahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A rootless, rooted phenomenon is a condition by way of sufficient support condition for a rootless, non-causal phenomenon – contiguity-sufficient-support, natural-sufficient-support…pe….
Pháp không-nhân, hữu-nhân là duyên cho pháp không-nhân, vô-nhân bằng cận y duyên – vô gián cận y, thường cận y… ….
Pakatūpanissayo – saddhā kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa upanissayapaccayena paccayo; sīlaṃ…pe… patthanā kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa upanissayapaccayena paccayo; saddhā…pe… patthanā kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural-sufficient-support – faith is a condition by way of sufficient support condition for bodily pleasure, for bodily pain; virtue…pe… aspiration is a condition by way of sufficient support condition for bodily pleasure, for bodily pain; faith…pe… aspiration is a condition by way of sufficient support condition for bodily pleasure, for bodily pain.(2)
Thường cận y – tín là duyên cho thân lạc, cho thân khổ bằng cận y duyên; giới… … sự ước nguyện là duyên cho thân lạc, cho thân khổ bằng cận y duyên; tín… … sự ước nguyện là duyên cho thân lạc, cho thân khổ bằng cận y duyên. (2)
739
182. Nahetu ahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
182. A rootless, non-causal phenomenon is a condition by way of sufficient support condition for a rootless, non-causal phenomenon – contiguity-sufficient-support, natural-sufficient-support…pe….
182. Pháp không-nhân, vô-nhân là duyên cho pháp không-nhân, vô-nhân bằng cận y duyên – vô gián cận y, thường cận y… ….
Pakatūpanissayo – kāyikaṃ sukhaṃ kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa upanissayapaccayena paccayo; kāyikaṃ dukkhaṃ… utu… bhojanaṃ… senāsanaṃ kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa upanissayapaccayena paccayo; kāyikaṃ sukhaṃ… kāyikaṃ dukkhaṃ… utu… bhojanaṃ… senāsanaṃ kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural-sufficient-support – bodily pleasure is a condition by way of sufficient support condition for bodily pleasure, for bodily pain; bodily pain… weather… food… lodging is a condition by way of sufficient support condition for bodily pleasure, for bodily pain; bodily pleasure… bodily pain… weather… food… lodging is a condition by way of sufficient support condition for bodily pleasure, for bodily pain.(1)
Thường cận y – thân lạc là duyên cho thân lạc, cho thân khổ bằng cận y duyên; thân khổ… thời tiết… vật thực… trú xứ là duyên cho thân lạc, cho thân khổ bằng cận y duyên; thân lạc… thân khổ… thời tiết… vật thực… trú xứ là duyên cho thân lạc, cho thân khổ bằng cận y duyên. (1)
740
Nahetu ahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A rootless, non-causal phenomenon is a condition by way of sufficient support condition for a rootless, rooted phenomenon – object-sufficient-support, contiguity-sufficient-support, natural-sufficient-support…pe….
Pháp không-nhân, vô-nhân là duyên cho pháp không-nhân, hữu-nhân bằng cận y duyên – cảnh cận y, vô gián cận y, thường cận y… ….
Pakatūpanissayo – kāyikaṃ sukhaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati; kāyikaṃ dukkhaṃ… utuṃ… bhojanaṃ… senāsanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati; kāyikaṃ sukhaṃ …pe… senāsanaṃ saddhāya…pe… patthanāya maggassa phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural-sufficient-support – relying on bodily pleasure, one gives alms…pe… one breaks up the Saṅgha; relying on bodily pain… weather… food… lodging, one gives alms…pe… one breaks up the Saṅgha; bodily pleasure…pe… lodging is a condition by way of sufficient support condition for faith…pe… for aspiration, for the path, for fruition attainment.(2)
Thường cận y – y chỉ vào thân lạc để bố thí… … phá hòa hợp Tăng; y chỉ vào thân khổ… thời tiết… vật thực… trú xứ để bố thí… … phá hòa hợp Tăng; thân lạc… … trú xứ là duyên cho tín… … cho sự ước nguyện, cho đạo, cho quả định bằng cận y duyên. (2)
741
Purejātapaccayo
Pre-existence Condition
Tiền Sanh Duyên
742
183. Nahetu ahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
183. A rootless, non-causal phenomenon is a condition by way of pre-existence condition for a rootless, non-causal phenomenon – object pre-existence, base pre-existence.
183. Pháp không-nhân, vô-nhân là duyên cho pháp không-nhân, vô-nhân bằng tiền sanh duyên – cảnh tiền sanh, vật tiền sanh.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; kusalākusale niruddhe nahetu ahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati; rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa purejātapaccayena paccayo…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa purejātapaccayena paccayo.
Object-Pre-Arisen – The eye… (etc.)… one considers an object as impermanent… (etc.)… sorrow arises; when wholesome and unwholesome (kamma) cease, a rootless, unconditioned resultant (consciousness) of registration arises; the visual object is a condition for eye-consciousness by way of the pre-arisen condition… (etc.)… the tangible object is a condition for body-consciousness by way of the pre-arisen condition.
Duyên Tiền-sanh Cảnh – (Quán xét) mắt...cho đến...vật là vô thường...cho đến...ưu sanh khởi; khi thiện và bất thiện đã diệt, quả vô-nhân không-nhân là tadārammaṇa sanh khởi; sắc xứ là duyên cho nhãn thức bằng Tiền-sanh duyên...cho đến...xúc xứ là duyên cho thân thức bằng Tiền-sanh duyên.
Vatthupurejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa… vatthu nahetuahetukānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(1)
Base-Pre-Arisen – The eye-base for eye-consciousness… (etc.)… the body-base for body-consciousness… the physical base is a condition for the rootless and unconditioned aggregates by way of the pre-arisen condition.(1)
Duyên Tiền-sanh Vật – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức...cho đến...thân xứ là duyên cho thân thức... vật là duyên cho các uẩn vô-nhân không-nhân bằng Tiền-sanh duyên.(1)
743
Nahetu ahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
A rootless and unconditioned phenomenon is a condition for a rootless and conditioned phenomenon by way of the pre-arisen condition – object-pre-arisen, base-pre-arisen.
Pháp vô-nhân không-nhân là duyên cho pháp vô-nhân hữu-nhân bằng Tiền-sanh duyên – Duyên Tiền-sanh Cảnh, Duyên Tiền-sanh Vật.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati, kusalākusale niruddhe nahetu sahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.
Object-Pre-Arisen – The eye… (etc.)… one considers an object as impermanent… (etc.)… sorrow arises; when wholesome and unwholesome (kamma) cease, a rootless, conditioned resultant (consciousness) of registration arises; one sees a visual object with the divine eye, one hears a sound with the divine ear element.
Duyên Tiền-sanh Cảnh – (Quán xét) mắt...cho đến...vật là vô thường...cho đến...ưu sanh khởi, khi thiện và bất thiện đã diệt, quả vô-nhân hữu-nhân là tadārammaṇa sanh khởi; thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới.
Vatthupurejātaṃ – vatthu nahetusahetukānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(2)
Base-Pre-Arisen – The physical base is a condition for the rootless and conditioned aggregates by way of the pre-arisen condition.(2)
Duyên Tiền-sanh Vật – vật là duyên cho các uẩn vô-nhân hữu-nhân bằng Tiền-sanh duyên.(2)
744
Pacchājātapaccayo
Post-Arisen Condition
Hậu-sanh duyên
745
184. Nahetu sahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā nahetū sahetukā khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
184. A rootless and conditioned phenomenon is a condition for a rootless and unconditioned phenomenon by way of the post-arisen condition – the rootless and conditioned aggregates that have arisen subsequently are a condition for this body that has arisen previously by way of the post-arisen condition.(1)
184. Pháp vô-nhân hữu-nhân là duyên cho pháp vô-nhân không-nhân bằng Hậu-sanh duyên – các uẩn vô-nhân hữu-nhân sanh sau là duyên cho thân này đã sanh trước bằng Hậu-sanh duyên.(1)
746
Nahetu ahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā nahetū ahetukā khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
A rootless and unconditioned phenomenon is a condition for a rootless and unconditioned phenomenon by way of the post-arisen condition – the rootless and unconditioned aggregates that have arisen subsequently are a condition for this body that has arisen previously by way of the post-arisen condition.(1)
Pháp vô-nhân không-nhân là duyên cho pháp vô-nhân không-nhân bằng Hậu-sanh duyên – các uẩn vô-nhân không-nhân sanh sau là duyên cho thân này đã sanh trước bằng Hậu-sanh duyên.(1)
747
Āsevanapaccayo
Repetition Condition
Trùng-dụng duyên
748
185. Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā nahetū sahetukā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ nahetusahetukānaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo… anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa… gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa āsevanapaccayena paccayo.(1)
185. A rootless and conditioned phenomenon is a condition for a rootless and conditioned phenomenon by way of the repetition condition – earlier and earlier rootless and conditioned aggregates are a condition for later and later rootless and conditioned aggregates by way of the repetition condition… adaption (anuloma) for change-of-lineage (gotrabhū)… adaption for purification (vodāna)… change-of-lineage for the path… purification for the path by way of the repetition condition.(1)
185. Pháp vô-nhân hữu-nhân là duyên cho pháp vô-nhân hữu-nhân bằng Trùng-dụng duyên – các uẩn vô-nhân hữu-nhân trước trước là duyên cho các uẩn vô-nhân hữu-nhân sau sau bằng Trùng-dụng duyên... Thuận-thứ là duyên cho Chuyển-tộc... Thuận-thứ là duyên cho Dũ-tịnh... Chuyển-tộc là duyên cho Đạo... Dũ-tịnh là duyên cho Đạo bằng Trùng-dụng duyên.(1)
749
Nahetu ahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā nahetū ahetukā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ nahetuahetukānaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo.(1)
A rootless and unconditioned phenomenon is a condition for a rootless and unconditioned phenomenon by way of the repetition condition – earlier and earlier rootless and unconditioned aggregates are a condition for later and later rootless and unconditioned aggregates by way of the repetition condition.(1)
Pháp vô-nhân không-nhân là duyên cho pháp vô-nhân không-nhân bằng Trùng-dụng duyên – các uẩn vô-nhân không-nhân trước trước là duyên cho các uẩn vô-nhân không-nhân sau sau bằng Trùng-dụng duyên.(1)
750
Kammapaccayo
Kamma Condition
Nghiệp duyên
751
186. Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
186. A rootless and conditioned phenomenon is a condition for a rootless and conditioned phenomenon by way of the kamma condition – co-arisen, dissimilar moments.
186. Pháp vô-nhân hữu-nhân là duyên cho pháp vô-nhân hữu-nhân bằng Nghiệp duyên – Câu-sanh, Dị-thời.
Sahajātā – nahetu sahetukā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-arisen – Rootless and conditioned volition is a condition for the conascent aggregates by way of the kamma condition; at the moment of rebirth-linking… (etc.).
Câu-sanh – tư vô-nhân hữu-nhân là duyên cho các uẩn tương ưng bằng Nghiệp duyên; trong sát-na tái tục...cho đến....
Nānākkhaṇikā – nahetu sahetukā cetanā vipākānaṃ nahetusahetukānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Dissimilar moments – Rootless and conditioned volition is a condition for the resultant rootless and conditioned aggregates by way of the kamma condition.(1)
Dị-thời – tư vô-nhân hữu-nhân là duyên cho các uẩn quả vô-nhân hữu-nhân bằng Nghiệp duyên.(1)
752
Nahetu sahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A rootless and conditioned phenomenon is a condition for a rootless and unconditioned phenomenon by way of the kamma condition – co-arisen, dissimilar moments.
Pháp vô-nhân hữu-nhân là duyên cho pháp vô-nhân không-nhân bằng Nghiệp duyên – Câu-sanh, Dị-thời.
Sahajātā – nahetu sahetukā cetanā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-arisen – Rootless and conditioned volition is a condition for mind-originated physical phenomena by way of the kamma condition; at the moment of rebirth-linking… (etc.).
Câu-sanh – tư vô-nhân hữu-nhân là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng Nghiệp duyên; trong sát-na tái tục...cho đến....
Nānākkhaṇikā – nahetu sahetukā cetanā vipākānaṃ nahetuahetukānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Dissimilar moments – Rootless and conditioned volition is a condition for the resultant rootless and unconditioned aggregates and for kamma-produced physical phenomena by way of the kamma condition.(1)
Dị-thời – tư vô-nhân hữu-nhân là duyên cho các uẩn quả vô-nhân không-nhân và các sắc do nghiệp tạo bằng Nghiệp duyên.(1)
753
Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa ca nahetuahetukassa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A rootless and conditioned phenomenon is a condition for a rootless and conditioned phenomenon and a rootless and unconditioned phenomenon by way of the kamma condition – co-arisen, dissimilar moments.
Pháp vô-nhân hữu-nhân là duyên cho pháp vô-nhân hữu-nhân và pháp vô-nhân không-nhân bằng Nghiệp duyên – Câu-sanh, Dị-thời.
Sahajātā – nahetu sahetukā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-arisen – Rootless and conditioned volition is a condition for the conascent aggregates and for mind-originated physical phenomena by way of the kamma condition; at the moment of rebirth-linking… (etc.).
Câu-sanh – tư vô-nhân hữu-nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng Nghiệp duyên; trong sát-na tái tục...cho đến....
Nānākkhaṇikā – nahetu sahetukā cetanā vipākānaṃ nahetusahetukānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Dissimilar moments – Rootless and conditioned volition is a condition for the resultant rootless and conditioned aggregates and for kamma-produced physical phenomena by way of the kamma condition.(1)
Dị-thời – tư vô-nhân hữu-nhân là duyên cho các uẩn quả vô-nhân không-nhân và các sắc do nghiệp tạo bằng Nghiệp duyên.(1)
754
Nahetu ahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa kammapaccayena paccayo.
A rootless and unconditioned phenomenon is a condition for a rootless and unconditioned phenomenon by way of the kamma condition.
Pháp vô-nhân không-nhân là duyên cho pháp vô-nhân không-nhân bằng Nghiệp duyên.
Sahajātā – nahetu ahetukā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe nahetu ahetukā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Co-arisen – Rootless and unconditioned volition is a condition for the conascent aggregates and for mind-originated physical phenomena by way of the kamma condition; at the moment of rebirth-linking, rootless and unconditioned volition is a condition for the conascent aggregates and for kamma-produced physical phenomena by way of the kamma condition.(1)
Câu-sanh – tư vô-nhân không-nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng Nghiệp duyên; trong sát-na tái tục, tư vô-nhân không-nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do nghiệp tạo bằng Nghiệp duyên.(1)
755
Vipākapaccayo
Resultant Condition
Quả duyên
756
187. Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa vipākapaccayena paccayo… tīṇi.
187. A rootless and conditioned phenomenon is a condition for a rootless and conditioned phenomenon by way of the resultant condition… three (types).
187. Pháp vô-nhân hữu-nhân là duyên cho pháp vô-nhân hữu-nhân bằng Quả duyên... ba.
757
Nahetu ahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa vipākapaccayena paccayo… ekaṃ.
A rootless and unconditioned phenomenon is a condition for a rootless and unconditioned phenomenon by way of the resultant condition… one (type).
Pháp vô-nhân không-nhân là duyên cho pháp vô-nhân không-nhân bằng Quả duyên... một.
758
Āhārapaccayo
Nutriment Condition
Vật-thực duyên
759
188. Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa āhārapaccayena paccayo… tīṇi.
188. A rootless and conditioned phenomenon is a condition for a rootless and conditioned phenomenon by way of the nutriment condition… three (types).
188. Pháp vô-nhân hữu-nhân là duyên cho pháp vô-nhân hữu-nhân bằng Vật-thực duyên... ba.
760
Nahetu ahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa āhārapaccayena paccayo – nahetu ahetukā āhārā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ āhārapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa āhārapaccayena paccayo.(1)
A rootless and unconditioned phenomenon is a condition for a rootless and unconditioned phenomenon by way of the nutriment condition – rootless and unconditioned nutriments are a condition for the conascent aggregates and for mind-originated physical phenomena by way of the nutriment condition; at the moment of rebirth-linking… (etc.)… physical nutriment is a condition for this body by way of the nutriment condition.(1)
Pháp vô-nhân không-nhân là duyên cho pháp vô-nhân không-nhân bằng Vật-thực duyên – các vật thực vô-nhân không-nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng Vật-thực duyên; trong sát-na tái tục...cho đến... đoàn thực là duyên cho thân này bằng Vật-thực duyên.(1)
761
Indriyapaccayo
Faculty Condition
Quyền duyên
762
189. Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa indriyapaccayena paccayo… tīṇi.
189. A rootless and conditioned phenomenon is a condition for a rootless and conditioned phenomenon by way of the faculty condition… three (types).
189. Pháp vô-nhân hữu-nhân là duyên cho pháp vô-nhân hữu-nhân bằng Quyền duyên... ba.
763
Nahetu ahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa indriyapaccayena paccayo – nahetu ahetukā indriyā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ indriyapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo.
A rootless and unconditioned phenomenon is a condition for a rootless and unconditioned phenomenon by way of the faculty condition – rootless and unconditioned faculties are a condition for the conascent aggregates and for mind-originated physical phenomena by way of the faculty condition; at the moment of rebirth-linking… (etc.)… the physical life faculty is a condition for kamma-produced physical phenomena by way of the faculty condition.
Pháp vô-nhân không-nhân là duyên cho pháp vô-nhân không-nhân bằng Quyền duyên – các quyền vô-nhân không-nhân là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng Quyền duyên; trong sát-na tái tục...cho đến... sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng Quyền duyên.
764
Jhānapaccayādi
Jhāna Condition, etc.
Thiền-na duyên, v.v.
765
190. Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa jhānapaccayena paccayo…pe… (cattāripi kātabbāni), maggapaccayena paccayo… tīṇi.
190. A rootless and conditioned phenomenon is a condition for a rootless and conditioned phenomenon by way of the jhāna condition… (etc.)… (all four should be made), by way of the path condition… three (types).
190. Pháp vô-nhân hữu-nhân là duyên cho pháp vô-nhân hữu-nhân bằng Thiền-na duyên...cho đến... (cũng cần làm cả bốn), bằng Đạo duyên... ba.
766
Sampayuttapaccayo
Association Condition
Tương-ưng duyên
767
191. Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa sampayuttapaccayena paccayo – nahetu sahetuko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
191. A rootless and conditioned phenomenon is a condition for a rootless and conditioned phenomenon by way of the association condition – one rootless and conditioned aggregate is a condition for three aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.).(1)
191. Pháp vô-nhân hữu-nhân là duyên cho pháp vô-nhân hữu-nhân bằng Tương-ưng duyên – một uẩn vô-nhân hữu-nhân là duyên cho ba uẩn...cho đến... trong sát-na tái tục...cho đến....(1)
768
Nahetu ahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa sampayuttapaccayena paccayo – nahetu ahetuko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
A rootless and unconditioned phenomenon is a condition for a rootless and unconditioned phenomenon by way of the association condition – one rootless and unconditioned aggregate is a condition for three aggregates… (etc.)… at the moment of rebirth-linking… (etc.).(2)
Pháp vô-nhân không-nhân là duyên cho pháp vô-nhân không-nhân bằng Tương-ưng duyên – một uẩn vô-nhân không-nhân là duyên cho ba uẩn...cho đến... trong sát-na tái tục...cho đến....(2)
769
Vippayuttapaccayo
Disassociation Condition
Bất-tương-ưng duyên
770
192. Nahetu sahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
192. A rootless and conditioned phenomenon is a condition for a rootless and unconditioned phenomenon by way of the disassociation condition – co-arisen, post-arisen.
192. Pháp vô-nhân hữu-nhân là duyên cho pháp vô-nhân không-nhân bằng Bất-tương-ưng duyên – Câu-sanh, Hậu-sanh.
Sahajātā – nahetū sahetukā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-arisen – Rootless and conditioned aggregates are a condition for mind-originated physical phenomena by way of the disassociation condition; at the moment of rebirth-linking… (etc.).
Câu-sanh – các uẩn vô-nhân hữu-nhân là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng Bất-tương-ưng duyên; trong sát-na tái tục...cho đến....
Pacchājātā – nahetū sahetukā khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-arisen – Rootless and conditioned aggregates are a condition for this body that has arisen previously by way of the disassociation condition.(1)
Hậu-sanh – các uẩn vô-nhân hữu-nhân là duyên cho thân này đã sanh trước bằng Bất-tương-ưng duyên.(1)
771
Nahetu ahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ.
A rootless and unconditioned phenomenon is a condition for a rootless and unconditioned phenomenon by way of the disassociation condition – co-arisen, pre-arisen, post-arisen.
Pháp vô-nhân không-nhân là duyên cho pháp vô-nhân không-nhân bằng Bất-tương-ưng duyên – Câu-sanh, Tiền-sanh, Hậu-sanh.
Sahajātā – nahetū ahetukā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhā vatthussa vippayuttapaccayena paccayo; vatthu khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Co-arisen — The aggregates without roots, which are rootless, are a condition for mind-originated material phenomena by way of dissociation; at the moment of rebirth-linking…etc.… the aggregates are a condition for the base by way of dissociation; the base is a condition for the aggregates by way of dissociation.
Đồng sanh – Các uẩn vô nhân không phải hetu là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng duyên bất tương ưng; trong sát-na tái tục…v.v… các uẩn là duyên cho vật bằng duyên bất tương ưng; vật là duyên cho các uẩn bằng duyên bất tương ưng.
Purejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu nahetusahetukānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Pre-arisen — The eye-base for eye-consciousness…etc.… the body-base for body-consciousness…etc.… the base is a condition for the aggregates with non-roots and with roots by way of dissociation.
Tiền sanh – Nhãn xứ là duyên cho nhãn thức…v.v… thân xứ là duyên cho thân thức…v.v… vật là duyên cho các uẩn hữu nhân không phải hetu bằng duyên bất tương ưng.
Pacchājātā – nahetū ahetukā khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-arisen — The aggregates without roots, which are rootless, are a condition for this pre-arisen body by way of dissociation.(1)
Hậu sanh – Các uẩn vô nhân không phải hetu là duyên cho thân này đã sanh trước bằng duyên bất tương ưng.(1)
772
Nahetu ahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A non-rootless phenomenon, being rootless, is a condition for a phenomenon with non-roots and with roots by way of dissociation — co-arisen, pre-arisen.
Pháp vô nhân không phải hetu là duyên cho pháp hữu nhân không phải hetu bằng duyên bất tương ưng – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajātaṃ – paṭisandhikkhaṇe vatthu nahetusahetukānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Co-arisen — At the moment of rebirth-linking, the base is a condition for the aggregates with non-roots and with roots by way of dissociation.
Đồng sanh – Trong sát-na tái tục, vật là duyên cho các uẩn hữu nhân không phải hetu bằng duyên bất tương ưng.
Purejātaṃ – vatthu nahetusahetukānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.(2)
Pre-arisen — The base is a condition for the aggregates with non-roots and with roots by way of dissociation.(2)
Tiền sanh – Vật là duyên cho các uẩn hữu nhân không phải hetu bằng duyên bất tương ưng.(2)
773
Atthipaccayo
Presence Condition
Duyên Hiện Hữu
774
193. Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – nahetu sahetuko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
193. A phenomenon with non-roots and with roots is a condition for a phenomenon with non-roots and with roots by way of presence — one aggregate with non-roots and with roots for three aggregates…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
193. Pháp hữu nhân không phải hetu là duyên cho pháp hữu nhân không phải hetu bằng duyên hiện hữu – một uẩn hữu nhân không phải hetu là duyên cho ba uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(1)
775
Nahetu sahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ…pe….(2)
A phenomenon with non-roots and with roots is a condition for a non-rootless phenomenon by way of presence — co-arisen, post-arisen…etc.….(2)
Pháp hữu nhân không phải hetu là duyên cho pháp vô nhân không phải hetu bằng duyên hiện hữu – đồng sanh, hậu sanh…v.v….(2)
776
Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa ca nahetuahetukassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – nahetu sahetuko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
A phenomenon with non-roots and with roots is a condition for a phenomenon with non-roots and with roots and for a non-rootless phenomenon by way of presence — one aggregate with non-roots and with roots is a condition for three aggregates and for mind-originated material phenomena by way of presence…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(3)
Pháp hữu nhân không phải hetu là duyên cho pháp hữu nhân không phải hetu và pháp vô nhân không phải hetu bằng duyên hiện hữu – một uẩn hữu nhân không phải hetu là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh bằng duyên hiện hữu…v.v… trong sát-na tái tục…v.v….(3)
777
Nahetu ahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
A non-rootless phenomenon, being rootless, is a condition for a non-rootless phenomenon by way of presence — co-arisen, pre-arisen, post-arisen, nutriment, faculty.
Pháp vô nhân không phải hetu là duyên cho pháp vô nhân không phải hetu bằng duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajāto – nahetu ahetuko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… (yāva asaññasattā).
Co-arisen — One non-rootless aggregate, being rootless, is a condition for three aggregates and for mind-originated material phenomena by way of presence…etc.… (up to non-percipient beings).
Đồng sanh – Một uẩn vô nhân không phải hetu là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh bằng duyên hiện hữu…v.v… (cho đến chúng sanh vô tưởng).
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; kusalākusale niruddhe nahetu ahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati; rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… cakkhāyatanaṃ…pe… kāyāyatanaṃ…pe… vatthu nahetuahetukānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
Pre-arisen — The eye…etc.… one perceives the base as impermanent…etc.… disappointment arises; when wholesome and unwholesome deeds cease, non-rootless resultant consciousness arises as tadārammaṇa; the visible form-base for eye-consciousness…etc.… the tangible-base for body-consciousness…etc.… the eye-base…etc.… the body-base…etc.… the base is a condition for the non-rootless aggregates by way of presence.
Tiền sanh – Quán xét mắt…v.v… vật là vô thường…v.v… ưu sanh khởi; khi các pháp thiện, bất thiện đã diệt, quả vô nhân không phải hetu là tadārammaṇa sanh khởi; sắc xứ là duyên cho nhãn thức…v.v… xúc xứ là duyên cho thân thức…v.v… nhãn xứ…v.v… thân xứ…v.v… vật là duyên cho các uẩn vô nhân không phải hetu bằng duyên hiện hữu.
Pacchājātā – nahetū ahetukā khandhā purejātassa…pe… kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa…pe… rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Post-arisen — The non-rootless aggregates, being rootless, for the pre-arisen…etc.… edible food for this body…etc.… material life-faculty for kamma-originated material phenomena by way of presence.(1)
Hậu sanh – Các uẩn vô nhân không phải hetu là duyên cho thân này đã sanh trước…v.v… đoàn thực là duyên cho thân này…v.v… sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng duyên hiện hữu.(1)
778
Nahetu ahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A non-rootless phenomenon, being rootless, is a condition for a phenomenon with non-roots and with roots by way of presence — co-arisen, pre-arisen.
Pháp vô nhân không phải hetu là duyên cho pháp hữu nhân không phải hetu bằng duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajātaṃ – paṭisandhikkhaṇe vatthu nahetusahetukānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
Co-arisen — At the moment of rebirth-linking, the base is a condition for the aggregates with non-roots and with roots by way of presence.
Đồng sanh – Trong sát-na tái tục, vật là duyên cho các uẩn hữu nhân không phải hetu bằng duyên hiện hữu.
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati, kusalākusale niruddhe nahetu sahetuko vipāko tadārammaṇatā uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.
Pre-arisen — The eye…etc.… one perceives the base as impermanent…etc.… disappointment arises; when wholesome and unwholesome deeds cease, resultant consciousness with non-roots and with roots arises as tadārammaṇa; with the divine eye one sees visible forms, with the divine ear-element one hears sounds.
Tiền sanh – Quán xét mắt…v.v… vật là vô thường…v.v… ưu sanh khởi, khi các pháp thiện, bất thiện đã diệt, quả hữu nhân không phải hetu là tadārammaṇa sanh khởi; thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới.
Vatthupurejātaṃ – vatthu nahetusahetukānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Base pre-arisen — The base is a condition for the aggregates with non-roots and with roots by way of presence.(2)
Vật tiền sanh – Vật là duyên cho các uẩn hữu nhân không phải hetu bằng duyên hiện hữu.(2)
779
194. Nahetu sahetuko ca nahetu ahetuko ca dhammā nahetusahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
194. Phenomena with non-roots and with roots and non-rootless phenomena are a condition for a phenomenon with non-roots and with roots by way of presence — co-arisen, pre-arisen.
194. Pháp hữu nhân không phải hetu và pháp vô nhân không phải hetu là duyên cho pháp hữu nhân không phải hetu bằng duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – nahetu sahetuko eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… nahetu sahetuko eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe….(1)
Co-arisen — One aggregate with non-roots and with roots and the base for three aggregates…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.… one aggregate with non-roots and with roots and the base for three aggregates…etc.…(1)
Đồng sanh – Một uẩn hữu nhân không phải hetu và vật là duyên cho ba uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v… một uẩn hữu nhân không phải hetu và vật là duyên cho ba uẩn…v.v….(1)
780
Nahetu sahetuko ca nahetu ahetuko ca dhammā nahetuahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
Phenomena with non-roots and with roots and non-rootless phenomena are a condition for a non-rootless phenomenon by way of presence — co-arisen, post-arisen, nutriment, faculty.
Pháp hữu nhân không phải hetu và pháp vô nhân không phải hetu là duyên cho pháp vô nhân không phải hetu bằng duyên hiện hữu – đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajātā – nahetū sahetukā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….
Co-arisen — The aggregates with non-roots and with roots and the great primary elements are a condition for mind-originated material phenomena by way of presence; at the moment of rebirth-linking…etc.….
Đồng sanh – Các uẩn hữu nhân không phải hetu và các đại sung là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng duyên hiện hữu; trong sát-na tái tục…v.v….
Pacchājātā – nahetū sahetukā khandhā ca kabaḷīkāro āhāro ca imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-arisen — The aggregates with non-roots and with roots and edible food are a condition for this body by way of presence.
Hậu sanh – Các uẩn hữu nhân không phải hetu và đoàn thực là duyên cho thân này bằng duyên hiện hữu.
Pacchājātā – nahetū sahetukā khandhā ca rūpajīvitindriyañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe….(2)
Post-arisen — The aggregates with non-roots and with roots and the material life-faculty are a condition for kamma-originated material phenomena by way of presence…etc.…(2)
Hậu sanh – Các uẩn hữu nhân không phải hetu và sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng duyên hiện hữu…v.v….(2)
781

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct Method of Conditions

1. Thuận Duyên

782

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Đếm Số

783
Suddhaṃ
Simple
Thuần túy
784
195. Ārammaṇe cattāri, adhipatiyā cattāri, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte satta, aññamaññe cha, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane dve, kamme cattāri, vipāke cattāri, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge tīṇi, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate satta (evaṃ gaṇetabbaṃ)
195. In Object, four; in Dominance, four; in Contiguity, four; in Immediate Contiguity, four; in Co-arisen, seven; in Mutuality, six; in Support, seven; in Sufficient Support, four; in Pre-arisen, two; in Post-arisen, two; in Repetition, two; in Kamma, four; in Result, four; in Nutriment, four; in Faculty, four; in Jhāna, four; in Path, three; in Association, two; in Dissociation, three; in Presence, seven; in Absence, four; in Disappearance, four; in Non-disappearance, seven (thus should it be counted)
195. Trong duyên cảnh có bốn, trong duyên trưởng có bốn, trong duyên vô gián có bốn, trong duyên đẳng vô gián có bốn, trong duyên đồng sanh có bảy, trong duyên hỗ tương có sáu, trong duyên y chỉ có bảy, trong duyên cận y có bốn, trong duyên tiền sanh có hai, trong duyên hậu sanh có hai, trong duyên thường hành có hai, trong duyên nghiệp có bốn, trong duyên quả có bốn, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có bốn, trong duyên thiền có bốn, trong duyên đạo có ba, trong duyên tương ưng có hai, trong duyên bất tương ưng có ba, trong duyên hiện hữu có bảy, trong duyên vô hữu có bốn, trong duyên ly khứ có bốn, trong duyên bất ly có bảy (nên đếm như vậy).
785
Anulomaṃ.
Direct Method.
Thuận.
786
Paccanīyuddhāro
Reverse Method Section
Trích Yếu Đối Nghịch
787
196. Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(1)
196. A phenomenon with non-roots and with roots is a condition for a phenomenon with non-roots and with roots by way of object condition… by way of co-arisen condition… by way of sufficient support condition… by way of kamma condition.(1)
196. Pháp hữu nhân không phải hetu là duyên cho pháp hữu nhân không phải hetu bằng duyên cảnh… bằng duyên đồng sanh… bằng duyên cận y… bằng duyên nghiệp.(1)
788
Nahetu sahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon with non-roots and with roots is a condition for a non-rootless phenomenon by way of object condition… by way of co-arisen condition… by way of sufficient support condition… by way of post-arisen condition… by way of kamma condition.(2)
Pháp hữu nhân không phải hetu là duyên cho pháp vô nhân không phải hetu bằng duyên cảnh… bằng duyên đồng sanh… bằng duyên cận y… bằng duyên hậu sanh… bằng duyên nghiệp.(2)
789
Nahetu sahetuko dhammo nahetusahetukassa ca nahetuahetukassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon with non-roots and with roots is a condition for a phenomenon with non-roots and with roots and for a non-rootless phenomenon by way of co-arisen condition… by way of kamma condition.(3)
Pháp hữu nhân không phải hetu là duyên cho pháp hữu nhân không phải hetu và pháp vô nhân không phải hetu bằng duyên đồng sanh… bằng duyên nghiệp.(3)
790
197. Nahetu ahetuko dhammo nahetuahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo … āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
197. A non-rootless phenomenon, being rootless, is a condition for a non-rootless phenomenon by way of object condition… by way of co-arisen condition… by way of sufficient support condition… by way of pre-arisen condition… by way of post-arisen condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition.(1)
197. Pháp vô nhân không phải hetu là duyên cho pháp vô nhân không phải hetu bằng duyên cảnh… bằng duyên đồng sanh… bằng duyên cận y… bằng duyên tiền sanh… bằng duyên hậu sanh … bằng duyên vật thực… bằng duyên quyền.(1)
791
Nahetu ahetuko dhammo nahetusahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
A non-rootless phenomenon, being rootless, is a condition for a phenomenon with non-roots and with roots by way of object condition… by way of co-arisen condition… by way of sufficient support condition… by way of pre-arisen condition.(2)
Pháp vô nhân không phải hetu là duyên cho pháp hữu nhân không phải hetu bằng duyên cảnh… bằng duyên đồng sanh… bằng duyên cận y… bằng duyên tiền sanh.(2)
792
198. Nahetu sahetuko ca nahetu ahetuko ca dhammā nahetusahetukassa dhammassa sahajātaṃ… purejātaṃ.(1)
198. Phenomena with non-roots and with roots and non-rootless phenomena are a condition for a phenomenon with non-roots and with roots by way of co-arisen… by way of pre-arisen.(1)
198. Pháp hữu nhân không phải hetu và pháp vô nhân không phải hetu là duyên cho pháp hữu nhân không phải hetu bằng duyên đồng sanh… tiền sanh.(1)
793
Nahetu sahetuko ca nahetu ahetuko ca dhammā nahetuahetukassa dhammassa sahajātaṃ… pacchājātaṃ… āhāraṃ… indriyaṃ.(2)
Phenomena with non-roots and with roots and non-rootless phenomena are a condition for a non-rootless phenomenon by way of co-arisen… by way of post-arisen… by way of nutriment… by way of faculty.(2)
Pháp hữu nhân không phải hetu và pháp vô nhân không phải hetu là duyên cho pháp vô nhân không phải hetu bằng duyên đồng sanh… hậu sanh… vật thực… quyền.(2)
794

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Reverse Method of Conditions

2. Duyên Đối Nghịch

795

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Đếm Số

796
Suddhaṃ
Simple
Thuần túy
797
199. Nahetuyā satta, naārammaṇe satta (saṃkhittaṃ. Sabbattha satta), nasahajāte cha, naaññamaññe cha, nanissaye cha (sabbattha satta), nasampayutte cha, navippayutte pañca, noatthiyā pañca, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).
199. Not by root-condition, seven; not by object-condition, seven (brief. Seven in all); not by co-arising-condition, six; not by mutuality-condition, six; not by support-condition, six (seven in all); not by association-condition, six; not by dissociation-condition, five; not by presence-condition, five; not by absence-condition, seven; not by disappearance-condition, seven; not by non-disappearance-condition, five (thus should it be enumerated).
199. Trong na-hetu có bảy, trong na-ārammaṇa có bảy (tóm tắt. Tất cả đều là bảy), trong na-sahajāta có sáu, trong na-aññamaññe có sáu, trong na-nissaye có sáu (tất cả đều là bảy), trong na-sampayutta có sáu, trong na-vippayutta có năm, trong no-atthi có năm, trong no-natthi có bảy, trong no-vigata có bảy, trong no-avigata có năm (nên đếm như vậy).
798
Paccanīyaṃ.
Opposite.
Phần Phủ định.
799

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Direct-Opposite of Conditions

3. Phần Thuận-Phủ định Duyên

800
Ārammaṇadukaṃ
The Dyad of Object
Song đề Cảnh
801
200. Ārammaṇapaccayā nahetuyā cattāri, naadhipatiyā cattāri, naanantare cattāri (sabbattha cattāri), nonatthiyā cattāri, novigate cattāri, noavigate cattāri (evaṃ gaṇetabbaṃ).
200. By object-condition, not by root-condition, four; not by dominance-condition, four; not by contiguity-condition, four (four in all); not by absence-condition, four; not by disappearance-condition, four; not by non-disappearance-condition, four (thus should it be enumerated).
200. Do duyên cảnh và không do duyên nhân có bốn, không do duyên trưởng có bốn, không do duyên vô gián có bốn (tất cả đều là bốn), không do duyên bất hiện hữu có bốn, không do duyên ly khứ có bốn, không do duyên bất ly có bốn (nên đếm như vậy).
802
Anulomapaccanīyaṃ.
Direct-Opposite.
Phần Thuận-Phủ định.
803

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Opposite-Direct of Conditions

4. Phần Phủ định-Thuận Duyên

804
Nahetudukaṃ
The Dyad of Not-Root
Song đề Na-hetu
805
201. Nahetupaccayā ārammaṇe cattāri, ādhipatiyā cattāri…pe… avigate satta.
201. By not-root-condition, by object-condition, four; by dominance-condition, four…etc.… by non-disappearance-condition, seven.
201. Do duyên không-nhân và do duyên cảnh có bốn, do duyên trưởng có bốn...v.v... do duyên bất ly có bảy.
806
Paccanīyānulomaṃ.
Opposite-Direct.
Phần Phủ định-Thuận.
807
Nahetusahetukadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Not-Root and With-Root is finished.
Dứt Song đề Na-hetu và Sa-hetuka.
808
Hetugocchakaṃ niṭṭhitaṃ.
The Root Cluster is finished.
Dứt Phẩm Nhân.
Next Page →