Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-1

Edit
3090

1. Paṭiccavāro

1. Section on Dependent Origination

1. Paṭiccavāro (Phần Duyên khởi)

3091

1. Paccayānulomaṃ

1. Pro-Adversary of Conditions

1. Paccayānulomaṃ (Thuận duyên)

3092

1. Vibhaṅgavāro

1. Section on Analysis

1. Vibhaṅgavāro (Phần Phân tích)

3093
Hetupaccayo
Root Condition
Hetupaccayo (Duyên nhân)
3094
1. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
1. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma by root condition (hetupaccaya) – one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates. At the moment of rebirth-linking (paṭisandhi), one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.
1. Pháp quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp quả – nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)
3095
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipāke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ, khandhe paṭicca vatthu.(2)
Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma by root condition (hetupaccaya) – mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ) dependent on resultant aggregates (vipāke khandhe). At the moment of rebirth-linking (paṭisandhi), kamma-born materiality (kaṭattārūpaṃ) dependent on resultant aggregates (vipāke khandhe); the base (vatthu) dependent on the aggregates.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp quả – nương vào các uẩn quả mà sắc do tâm sinh sinh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào các uẩn quả mà sắc do nghiệp sinh sinh khởi, nương vào các uẩn mà căn cứ (vatthu) sinh khởi. (2)
3096
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā kaṭattā ca rūpaṃ.(3)
Resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arise dependent on resultant (vipāka) dhamma by root condition (hetupaccaya) – one resultant aggregate dependent on three aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ)… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ). At the moment of rebirth-linking (paṭisandhi), one resultant aggregate dependent on three aggregates and kamma-born materiality (kaṭattā ca rūpaṃ)… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates and kamma-born materiality (kaṭattā ca rūpaṃ).
Pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp quả – nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) và sắc do nghiệp sinh sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) và sắc do nghiệp sinh sinh khởi. (3)
3097
2. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
2. Kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – one kamma productive of result aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.
2. Pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp có tính chất quả – nương vào một uẩn có tính chất quả mà ba uẩn (có tính chất quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (có tính chất quả) mà hai uẩn (có tính chất quả) sinh khởi. (1)
3098
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ) dependent on kamma productive of result aggregates (vipākadhammadhamme khandhe).
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp có tính chất quả – nương vào các uẩn có tính chất quả mà sắc do tâm sinh sinh khởi. (2)
3099
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(3)
Kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arise dependent on kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – one kamma productive of result aggregate dependent on three aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ)… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ).
Pháp có tính chất quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp có tính chất quả – nương vào một uẩn có tính chất quả mà ba uẩn (có tính chất quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (có tính chất quả) mà hai uẩn (có tính chất quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi. (3)
3100
3. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… dve mahābhūte paṭicca dve mahābhūtā, mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
3. Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – one neither resultant nor kamma productive of result aggregate dependent on three aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ)… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ); one great primary element (mahābhūta) dependent on three great primary elements… (and so on) … two great primary elements dependent on two great primary elements; mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ), kamma-born materiality (kaṭattārūpaṃ), and derived materiality (upādārūpaṃ) dependent on the great primary elements.
3. Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – nương vào một uẩn không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả mà ba uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) mà hai uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi; nương vào một đại chủng mà ba đại chủng sinh khởi…pe… nương vào hai đại chủng mà hai đại chủng sinh khởi; nương vào các đại chủng mà sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y sinh khởi. (1)
3101
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā.(2)
Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), resultant aggregates (vipākā khandhā) dependent on the base (vatthu).
Pháp quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào căn cứ (vatthu) mà các uẩn quả sinh khởi. (2)
3102
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arise dependent on neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), resultant aggregates (vipākā khandhā) dependent on the base (vatthu); kamma-born materiality (kaṭattārūpaṃ) dependent on the great primary elements.
Pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào căn cứ (vatthu) mà các uẩn quả sinh khởi, nương vào các đại chủng mà sắc do nghiệp sinh sinh khởi. (3)
3103
4. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)
4. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), one resultant aggregate and the base dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates and the base dependent on two aggregates.
4. Pháp quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả và căn cứ (vatthu) mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) và căn cứ (vatthu) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)
3104
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(2)
Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ) dependent on resultant aggregates (vipāke khandhe) and the great primary elements. At the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), kamma-born materiality (kaṭattārūpaṃ) dependent on resultant aggregates (vipāke khandhe) and the great primary elements.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – nương vào các uẩn quả và các đại chủng mà sắc do tâm sinh sinh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào các uẩn quả và các đại chủng mà sắc do nghiệp sinh sinh khởi. (2)
3105
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā, vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arise dependent on resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), one resultant aggregate and the base dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates and the base dependent on two aggregates; kamma-born materiality (kaṭattārūpaṃ) dependent on resultant aggregates (vipāke khandhe) and the great primary elements.
Pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả và căn cứ (vatthu) mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) và căn cứ (vatthu) mà hai uẩn (quả) sinh khởi, nương vào các uẩn quả và các đại chủng mà sắc do nghiệp sinh sinh khởi. (3)
3106
5. Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
5. Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ) dependent on kamma productive of result aggregates (vipākadhammadhamme khandhe) and the great primary elements.
5. Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp có tính chất quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – nương vào các uẩn có tính chất quả và các đại chủng mà sắc do tâm sinh sinh khởi. (1)
3107
Ārammaṇapaccayo
Object Condition (Ārammaṇapaccayo)
Duyên Đối Tượng (Ārammaṇapaccayo)
3108
6. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
6. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma by object condition (ārammaṇapaccaya) – one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates. At the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.
6. Pháp quả sinh khởi do duyên đối tượng, nương vào pháp quả – nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)
3109
7. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
7. Kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma by object condition (ārammaṇapaccaya) – one kamma productive of result aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.
7. Pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên đối tượng, nương vào pháp có tính chất quả – nương vào một uẩn có tính chất quả mà ba uẩn (có tính chất quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (có tính chất quả) mà hai uẩn (có tính chất quả) sinh khởi. (1)
3110
8. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
8. Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by object condition (ārammaṇapaccaya) – one neither resultant nor kamma productive of result aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.
8. Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên đối tượng, nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – nương vào một uẩn không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả mà ba uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) mà hai uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) sinh khởi. (1)
3111
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā.(2)
Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by object condition (ārammaṇapaccaya) – at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), resultant aggregates (vipākā khandhā) dependent on the base (vatthu).
Pháp quả sinh khởi do duyên đối tượng, nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào căn cứ (vatthu) mà các uẩn quả sinh khởi. (2)
3112
9. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)
9. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by object condition (ārammaṇapaccaya) – at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), one resultant aggregate and the base dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates and the base dependent on two aggregates.
9. Pháp quả sinh khởi do duyên đối tượng, nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả và căn cứ (vatthu) mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) và căn cứ (vatthu) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)
3113
Adhipatipaccayo
Predominance Condition (Adhipatipaccayo)
Duyên Thống Thuộc (Adhipatipaccayo)
3114
10. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
10. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma by predominance condition (adhipatipaccaya) – one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.
10. Pháp quả sinh khởi do duyên thống thuộc, nương vào pháp quả – nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)
3115
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipāke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma by predominance condition (adhipatipaccaya) – mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ) dependent on resultant aggregates (vipāke khandhe).
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên thống thuộc, nương vào pháp quả – nương vào các uẩn quả mà sắc do tâm sinh sinh khởi. (2)
3116
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti adhipatipaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(3)
Resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arise dependent on resultant (vipāka) dhamma by predominance condition (adhipatipaccaya) – one resultant aggregate dependent on three aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ)… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ).
Pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên thống thuộc, nương vào pháp quả – nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi. (3)
3117
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca tīṇi.
Three applications for kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma.
Nương vào pháp có tính chất quả có ba trường hợp.
3118
11. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
11. The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of adhipati condition – one not result-nor-condition-of-results aggregate conditions three aggregates and mind-originated matter…pe… two aggregates condition two aggregates and mind-originated matter, one great primary element conditions three great primary elements…pe… the great primary elements condition mind-originated matter and derivative matter.(1)
11. Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tăng thượng: một uẩn không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn, một đại hiển duyên cho ba đại hiển…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do tâm sinh, sắc sở y.(1)
3119
12. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
12. The result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arise by way of adhipati condition – result aggregates and great primary elements condition mind-originated matter.(1)
12. Pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tăng thượng: các uẩn quả và các đại hiển duyên cho sắc do tâm sinh.(1)
3120
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
The condition-of-results dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arise by way of adhipati condition – condition-of-results aggregates and great primary elements condition mind-originated matter.(1)
Pháp có quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tăng thượng: các uẩn có quả và các đại hiển duyên cho sắc do tâm sinh.(1)
3121
Anantarapaccayādi
Anantara Condition, etc.
Duyên Vô Gián, v.v.
3122
13. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati anantarapaccayā… samanantarapaccayā… (ārammaṇapaccayasadisaṃ) sahajātapaccayā… (sahajātaṃ sabbaṃ hetupaccayasadisaṃ).
13. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of anantara condition… by way of samanantara condition… (similar to ārammaṇa condition) by way of sahajāta condition… (all sahajāta is similar to hetu condition).
13. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên vô gián… bởi duyên đẳng vô gián… (giống như duyên cảnh)… bởi duyên câu sinh… (tất cả câu sinh giống như duyên nhân).
3123
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati sahajātapaccayā…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ (sahajāte idaṃ nānākaraṇaṃ).
The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of sahajāta condition…pe… external… food-originated… climate-originated… that of non-percipient beings (this is the distinction in sahajāta).
Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên câu sinh…v.v… ngoại pháp… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… của các chúng sinh vô tưởng (trong câu sinh, đây là sự khác biệt).
3124
Aññamaññapaccayo
Aññamañña Condition
Duyên Tương Hỗ
3125
14. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
14. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of aññamañña condition – one result aggregate conditions three aggregates…pe… two aggregates condition two aggregates; at the moment of rebirth, one result aggregate conditions three aggregates…pe… two aggregates condition two aggregates.(1)
14. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: một uẩn quả duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn; vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn quả duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn.(1)
3126
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati aññamaññapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe paṭicca vatthu.(2)
The result dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of aññamañña condition – at the moment of rebirth, result aggregates condition the base.(2)
Pháp quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: vào khoảnh khắc tái tục, các uẩn quả duyên cho y xứ.(2)
3127
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti aññamaññapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā vatthu ca…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā vatthu ca.(3)
The result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, arise by way of aññamañña condition – at the moment of rebirth, one result aggregate and the base condition three aggregates…pe… two aggregates and the base condition two aggregates.(3)
Pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn quả và y xứ duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn và y xứ duyên cho hai uẩn.(3)
3128
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati aññamaññapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
The condition-of-results dhamma, upon the condition-of-results dhamma, arises by way of aññamañña condition – one condition-of-results aggregate conditions three aggregates…pe… two aggregates condition two aggregates.(1)
Pháp có quả duyên cho pháp có quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: một uẩn có quả duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn.(1)
3129
15. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati aññamaññapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)
15. The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of aññamañña condition – one not result-nor-condition-of-results aggregate conditions three aggregates…pe… one great primary element…pe… external… food-originated… climate-originated… one great primary element of non-percipient beings…pe….(1)
15. Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: một uẩn không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho ba uẩn…v.v… một đại hiển…v.v… ngoại pháp… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… một đại hiển của các chúng sinh vô tưởng…v.v….(1)
3130
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā.(2)
The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the result dhamma, arises by way of aññamañña condition – at the moment of rebirth, the base conditions result aggregates.(2)
Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: vào khoảnh khắc tái tục, y xứ duyên cho các uẩn quả.(2)
3131
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)
The result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the result dhamma, arise by way of aññamañña condition – at the moment of rebirth, one result aggregate and the base condition three aggregates…pe… two aggregates and the base condition two aggregates.(1)
Pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn quả và y xứ duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn và y xứ duyên cho hai uẩn.(1)
3132
Nissayapaccayādi
Nissaya Condition, etc.
Duyên Y Chỉ, v.v.
3133
16. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati nissayapaccayā (saṃkhittaṃ)… upanissayapaccayā… purejātapaccayā.
16. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of nissaya condition (abbreviated)… by way of upanissaya condition… by way of purejāta condition.
16. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên y chỉ (tóm tắt)… bởi duyên cận y… bởi duyên tiền sinh.
3134
Āsevanapaccayo
Āsevana Condition
Duyên Tập Khí
3135
17. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati āsevanapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.
17. The condition-of-results dhamma, upon the condition-of-results dhamma, arises by way of āsevana condition – one condition-of-results aggregate conditions three aggregates…pe… two aggregates condition two aggregates.
17. Pháp có quả duyên cho pháp có quả sinh khởi bởi duyên tập khí: một uẩn có quả duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn.
3136
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati āsevanapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.
The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of āsevana condition – one not result-nor-condition-of-results aggregate conditions three aggregates…pe… two aggregates condition two aggregates.
Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tập khí: một uẩn không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn.
3137
Kamma-vipākapaccayā
Kamma-Vipāka Conditions
Duyên Nghiệp – Duyên Quả
3138
18. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati kammapaccayā (saṃkhittaṃ)… vipākapaccayā… tīṇi.
18. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of kamma condition (abbreviated)… by way of vipāka condition… three.
18. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên nghiệp (tóm tắt)… bởi duyên quả… ba.
3139
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati vipākapaccayā – ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of vipāka condition – one great primary element conditions three great primary elements…pe… the great primary elements condition mind-originated matter, kamma-born matter, and derivative matter.(1)
Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên quả: một đại hiển duyên cho ba đại hiển…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y.(1)
3140
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati vipākapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā.(2)
The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the result dhamma, arises by way of vipāka condition – at the moment of rebirth, the base conditions result aggregates.(2)
Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên quả: vào khoảnh khắc tái tục, y xứ duyên cho các uẩn quả.(2)
3141
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti vipākapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of vipāka condition – at the moment of rebirth, the base conditions result aggregates, the great primary elements condition kamma-born matter.(3)
Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên quả: vào khoảnh khắc tái tục, y xứ duyên cho các uẩn quả, các đại hiển duyên cho sắc do nghiệp sinh.(3)
3142
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati vipākapaccayā…pe… nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati vipākapaccayā.
The result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the result dhamma, arises by way of vipāka condition…pe… upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of vipāka condition.
Pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên quả…v.v… pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên quả.
Vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti vipākapaccayā…pe….
The result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, arise by way of vipāka condition…pe….
Pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên quả…v.v….
3143
Āhārapaccayādi
Āhāra Condition, etc.
Duyên Vật Thực, v.v.
3144
19. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati āhārapaccayā (saṃkhittaṃ)… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā … vippayuttapaccayā… atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā.
19. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of āhāra condition (abbreviated)… by way of indriya condition… by way of jhāna condition… by way of magga condition… by way of sampayutta condition… by way of vippayutta condition… by way of atthi condition… by way of natthi condition… by way of vigata condition… by way of avigata condition.
19. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên vật thực (tóm tắt)… bởi duyên quyền… bởi duyên thiền… bởi duyên đạo… bởi duyên tương ưng… bởi duyên bất tương ưng… bởi duyên hiện hữu… bởi duyên bất hiện hữu… bởi duyên ly khứ… bởi duyên bất ly khứ.
3145

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānulomaṃ

1. Thuận Duyên

3146

2. Saṅkhyāvāro

2. Saṅkhyāvāro

2. Phép Đếm

3147
Suddhaṃ
Pure
Thuần Túy
3148
20. Hetuyā terasa, ārammaṇe pañca, adhipatiyā nava, anantare pañca, samanantare pañca, sahajāte terasa, aññamaññe satta, nissaye terasa, upanissaye pañca, purejāte tīṇi, āsevane dve, kamme terasa, vipāke nava, āhāre terasa, indriye terasa, jhāne terasa, magge terasa, sampayutte pañca, vippayutte terasa, atthiyā terasa, natthiyā pañca, vigate pañca, avigate terasa.
20. In hetu, thirteen; in ārammaṇa, five; in adhipati, nine; in anantara, five; in samanantara, five; in sahajāta, thirteen; in aññamañña, seven; in nissaya, thirteen; in upanissaya, five; in purejāta, three; in āsevana, two; in kamma, thirteen; in vipāka, nine; in āhāra, thirteen; in indriya, thirteen; in jhāna, thirteen; in magga, thirteen; in sampayutta, five; in vippayutta, thirteen; in atthi, thirteen; in natthi, five; in vigata, five; in avigata, thirteen.
20. Trong duyên nhân mười ba, trong duyên cảnh năm, trong duyên tăng thượng chín, trong duyên vô gián năm, trong duyên đẳng vô gián năm, trong duyên câu sinh mười ba, trong duyên tương hỗ bảy, trong duyên y chỉ mười ba, trong duyên cận y năm, trong duyên tiền sinh ba, trong duyên tập khí hai, trong duyên nghiệp mười ba, trong duyên quả chín, trong duyên vật thực mười ba, trong duyên quyền mười ba, trong duyên thiền mười ba, trong duyên đạo mười ba, trong duyên tương ưng năm, trong duyên bất tương ưng mười ba, trong duyên hiện hữu mười ba, trong duyên bất hiện hữu năm, trong duyên ly khứ năm, trong duyên bất ly khứ mười ba.
3149
Hetudukaṃ
Hetuduka
Nhị Đề Nhân
3150
21. Hetupaccayā ārammaṇe pañca…pe… avigate terasa…pe….
21. By way of hetu condition, in ārammaṇa, five…pe… in avigata, thirteen…pe….
21. Duyên nhân, trong duyên cảnh năm…v.v… trong duyên bất ly khứ mười ba…v.v….
3151
(Yathā kusalattikassa gaṇanā, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(The enumeration should be done as in the Tika of Kusalattika.)
(Phải đếm như cách đếm của tam đề thiện.)
3152
Āsevanadukaṃ
Āsevanaduka
Nhị Đề Tập Khí
3153
22. Āsevanapaccayā hetuyā dve, ārammaṇe dve, adhipatiyā dve, anantare dve, samanantare dve, sahajāte dve, aññamaññe dve, nissaye dve, upanissaye dve, purejāte dve, kamme dve, āhāre dve, indriye dve, jhāne dve, magge dve, sampayutte dve, vippayutte dve, atthiyā dve, natthiyā dve, vigate dve, avigate dve…pe….
22. In the condition of repetition, two in root, two in object, two in predominance, two in contiguity, two in immediate contiguity, two in co-nascence, two in mutuality, two in dependence, two in proximate dependence, two in pre-nascence, two in kamma, two in nutriment, two in faculty, two in jhāna, two in path, two in association, two in dissociation, two in presence, two in absence, two in disappearance, two in non-disappearance… and so on.
22. Do duyên lặp lại (āsevana), có hai trong nhân (hetu), hai trong đối tượng (ārammaṇa), hai trong quyền tối thắng (adhipati), hai trong vô gián (anantara), hai trong đẳng vô gián (samanantara), hai trong câu sinh (sahajāta), hai trong hỗ tương (aññamañña), hai trong nương tựa (nissaya), hai trong cận y duyên (upanissaya), hai trong tiền sinh (purejāta), hai trong nghiệp (kamma), hai trong vật thực (āhāra), hai trong quyền (indriya), hai trong thiền (jhāna), hai trong đạo (magga), hai trong tương ưng (sampayutta), hai trong bất tương ưng (vippayutta), hai trong hiện hữu (atthi), hai trong bất hiện hữu (natthi), hai trong ly khứ (vigata), hai trong bất ly khứ (avigata)…v.v….
3154
Vipākadukaṃ
The Dyad of Result
Song đề Quả dị thục (Vipākadukaṃ)
3155
23. Vipākapaccayā hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye tīṇi, purejāte ekaṃ, kamme nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte tīṇi, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate nava (saṃkhittaṃ).
23. In the condition of result, nine in root, three in object, five in predominance, three in contiguity, three in immediate contiguity, nine in co-nascence, six in mutuality, nine in dependence, three in proximate dependence, one in pre-nascence, nine in kamma, nine in nutriment, nine in faculty, nine in jhāna, nine in path, three in association, nine in dissociation, nine in presence, three in absence, three in disappearance, nine in non-disappearance (abbreviated).
23. Do duyên quả dị thục (vipāka), có chín trong nhân (hetu), ba trong đối tượng (ārammaṇa), năm trong quyền tối thắng (adhipati), ba trong vô gián (anantara), ba trong đẳng vô gián (samanantara), chín trong câu sinh (sahajāta), sáu trong hỗ tương (aññamañña), chín trong nương tựa (nissaya), ba trong cận y duyên (upanissaya), một trong tiền sinh (purejāta), chín trong nghiệp (kamma), chín trong vật thực (āhāra), chín trong quyền (indriya), chín trong thiền (jhāna), chín trong đạo (magga), ba trong tương ưng (sampayutta), chín trong bất tương ưng (vippayutta), chín trong hiện hữu (atthi), ba trong bất hiện hữu (natthi), ba trong ly khứ (vigata), chín trong bất ly khứ (avigata) (tóm tắt).
3156
Anulomagaṇanā.
Anuloma enumeration.
Cách đếm thuận.
3157

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Condition-Contra

2. Duyên Bất Tương Ứng

3158

1. Vibhaṅgavāro

1. Section of Analysis

1. Phần Phân Tích

3159
Nahetupaccayo
Non-Root Condition
Duyên Vô Nhân (Nahetupaccayo)
3160
24. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā, tayo khandhe paṭicca eko khandho, dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
24. Resultant phenomena condition resultant phenomena by way of non-root condition – when one resultant, rootless aggregate conditions three aggregates… and so on… when two aggregates condition two aggregates; at the moment of rootless re-linking, when one resultant aggregate conditions three aggregates, when three aggregates condition one aggregate, when two aggregates condition two aggregates. (1)
24. Nương vào pháp quả dị thục (vipāka), pháp quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân (nahetupaccaya) – nương vào một uẩn quả dị thục vô nhân, ba uẩn…v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn; vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào một uẩn quả dị thục, ba uẩn, nương vào ba uẩn, một uẩn, nương vào hai uẩn, hai uẩn. (1)
3161
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetuke vipāke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ, khandhe paṭicca vatthu.(2)
Resultant phenomena condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-root condition – when resultant, rootless aggregates condition mind-originated matter; at the moment of rootless re-linking, when resultant aggregates condition kamma-originated matter, when aggregates condition the base. (2)
Nương vào pháp quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào các uẩn quả dị thục vô nhân, sắc do tâm sinh; vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào các uẩn quả dị thục, sắc do nghiệp sinh, nương vào các uẩn, y xứ. (2)
3162
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – ahetukaṃ vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā kaṭattā ca rūpaṃ.(3)
Resultant phenomena condition resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-root condition – when one resultant, rootless aggregate conditions three aggregates and mind-originated matter… and so on… when two aggregates condition two aggregates and mind-originated matter; at the moment of rootless re-linking, when one resultant aggregate conditions three aggregates and kamma-originated matter… and so on… when two aggregates condition two aggregates and kamma-originated matter. (3)
Nương vào pháp quả dị thục, các pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào một uẩn quả dị thục vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sinh; vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào một uẩn quả dị thục, ba uẩn và sắc do nghiệp sinh…v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn và sắc do nghiệp sinh. (3)
3163
25. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
25. Kamma-resultant phenomena condition kamma-resultant phenomena by way of non-root condition – when aggregates associated with doubt and aggregates associated with restlessness condition delusion associated with doubt and associated with restlessness. (1)
25. Nương vào pháp có tính chất quả dị thục, pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào các uẩn câu hành với hoài nghi (vicikicchā) và câu hành với phóng dật (uddhacca), si mê (moha) câu hành với hoài nghi và câu hành với phóng dật. (1)
3164
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… dve mahābhūte paṭicca dve mahābhūtā, mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
Phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-root condition – when one phenomenon that is neither resultant nor kamma-resultant conditions three aggregates and mind-originated matter… and so on… when two aggregates condition two aggregates and mind-originated matter; when one great primary element conditions three great primary elements… and so on… when two great primary elements condition two great primary elements; when great primary elements condition mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter; external… nutriment-originated… temperature-originated… in non-percipient beings, when one great primary element conditions three great primary elements… and so on… when great primary elements condition kamma-originated matter, derived matter. (1)
Nương vào pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào một uẩn không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sinh, nương vào một đại hiển, ba đại hiển…v.v… nương vào các đại hiển, sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y; bên ngoài… do vật thực sinh… do thời tiết sinh… ở cõi vô tưởng chúng sinh (asaññasatta), nương vào một đại hiển, ba đại hiển…v.v… nương vào các đại hiển, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y. (1)
3165
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā.(2)
Phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition resultant phenomena by way of non-root condition – at the moment of rootless re-linking, when the base conditions resultant aggregates. (2)
Nương vào pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào y xứ, các uẩn quả dị thục. (2)
3166
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-root condition – at the moment of rootless re-linking, when the base conditions resultant aggregates, when great primary elements condition kamma-originated matter. (3)
Nương vào pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, các pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào y xứ, các uẩn quả dị thục, nương vào các đại hiển, sắc do nghiệp sinh. (3)
3167
26. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)
26. Resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition resultant phenomena by way of non-root condition – at the moment of rootless re-linking, when one resultant aggregate and the base condition three aggregates… and so on… when two aggregates and the base condition two aggregates. (1)
26. Nương vào pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào một uẩn quả dị thục và y xứ, ba uẩn…v.v… nương vào hai uẩn và y xứ, hai uẩn. (1)
3168
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetuke vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(2)
Resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-root condition – when resultant aggregates and great primary elements condition mind-originated matter; at the moment of rootless re-linking, when resultant aggregates and great primary elements condition kamma-originated matter. (2)
Nương vào pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào các uẩn quả dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sinh; vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào các uẩn quả dị thục và các đại hiển, sắc do nghiệp sinh. (2)
3169
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā, vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-root condition – at the moment of rootless re-linking, when one resultant aggregate and the base condition three aggregates… and so on… when two aggregates and the base condition two aggregates, when resultant aggregates and great primary elements condition kamma-originated matter. (3)
Nương vào pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, các pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào một uẩn quả dị thục và y xứ, ba uẩn…v.v… nương vào hai uẩn và y xứ, hai uẩn, nương vào các uẩn quả dị thục và các đại hiển, sắc do nghiệp sinh. (3)
3170
Naārammaṇapaccayo
Non-Object Condition
Duyên Vô Đối Tượng (Naārammaṇapaccayo)
3171
27. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – vipāke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ, khandhe paṭicca vatthu.(1)
27. Resultant phenomena condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-object condition – when resultant aggregates condition mind-originated matter; at the moment of re-linking, when resultant aggregates condition kamma-originated matter, when aggregates condition the base. (1)
27. Nương vào pháp quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng (naārammaṇapaccaya) – nương vào các uẩn quả dị thục, sắc do tâm sinh; vào sát-na tái tục, nương vào các uẩn quả dị thục, sắc do nghiệp sinh, nương vào các uẩn, y xứ. (1)
3172
28. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
28. Kamma-resultant phenomena condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-object condition – when kamma-resultant aggregates condition mind-originated matter. (1)
28. Nương vào pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng – nương vào các uẩn có tính chất quả dị thục, sắc do tâm sinh. (1)
3173
29. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
29. Phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-object condition – when phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant aggregates condition mind-originated matter; when one great primary element conditions three great primary elements… and so on… when great primary elements condition mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter; external… nutriment-originated… temperature-originated… in non-percipient beings, when one great primary element conditions three great primary elements… when great primary elements condition kamma-originated matter, derived matter. (1)
29. Nương vào pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng – nương vào các uẩn không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, sắc do tâm sinh, nương vào một đại hiển, ba đại hiển…v.v… nương vào các đại hiển, sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y; bên ngoài… do vật thực sinh… do thời tiết sinh… ở cõi vô tưởng chúng sinh, nương vào một đại hiển, ba đại hiển… nương vào các đại hiển, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y. (1)
3174
30. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(1)
30. Resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-object condition – when resultant aggregates and great primary elements condition mind-originated matter; at the moment of re-linking, when resultant aggregates and great primary elements condition kamma-originated matter. (1)
30. Nương vào pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng – nương vào các uẩn quả dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sinh; vào sát-na tái tục, nương vào các uẩn quả dị thục và các đại hiển, sắc do nghiệp sinh. (1)
3175
31. Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
31. Kamma-resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-object condition – when kamma-resultant aggregates and great primary elements condition mind-originated matter. (1)
31. Nương vào pháp có tính chất quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng – nương vào các uẩn có tính chất quả dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sinh. (1)
3176
Naadhipatipaccayo
Non-Predominance Condition
Duyên Vô Quyền Tối Thắng (Naadhipatipaccayo)
3177
32. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.(Saṃkhittaṃ. Yathā anulomaṃ sahajātasadisaṃ.)
32. Resultant phenomena condition resultant phenomena by way of non-predominance condition. (Abbreviated. Similar to the co-nascent condition in the Anuloma section.)
32. Nương vào pháp quả dị thục, pháp quả dị thục sinh khởi do duyên vô quyền tối thắng. (Tóm tắt. Giống như câu sinh theo cách thuận.)
3178
Naanantarapaccayādi
Non-Immediate Condition, etc.
Không duyên vô gián, v.v.
3179
33. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naanantarapaccayā … nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ, asaññasattānaṃ mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ (idaṃ nānattaṃ) naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā… (saṃkhittaṃ).
33. Depending on a result-state, an indeterminate state arises, not by immediate condition… not by contiguity condition… not by mutuality condition… etc. … Depending on the great elements, mind-originated matter, kamma-originated matter, secondary matter; external… food-originated… temperature-originated, for non-percipient beings, depending on the great elements, kamma-originated matter, secondary matter, not by mutuality condition… not by decisive support condition… (summary).
33. Do duyên pháp dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi, không phải vô gián duyên… không phải đẳng vô gián duyên… không phải hỗ tương duyên…pe… Do duyên các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y sanh khởi; bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh, do duyên các đại hiển của chúng sanh vô tưởng, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y sanh khởi (điều này là khác biệt), không phải hỗ tương duyên… không phải y chỉ duyên… (tóm tắt).
3180
Napurejātapaccayo
Non-Pre-Nascence Condition
Không phải tiền sanh duyên
3181
34. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ (saṃkhittaṃ).(1)
34. Depending on a result-state, a result-state arises not by pre-nascence condition – in the immaterial realm, depending on one result-aggregate, three aggregates… etc. … depending on two aggregates, two aggregates; at the moment of rebirth-linking, depending on one result-aggregate (summary).(1)
34. Do duyên pháp dị thục, pháp dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn dị thục, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn sanh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, do duyên một uẩn dị thục (tóm tắt).(1)
3182
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā – vipāke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, paṭisandhikkhaṇe (saṃkhittaṃ).(2)
Depending on a result-state, an indeterminate state arises not by pre-nascence condition – depending on result-aggregates, mind-originated matter, at the moment of rebirth-linking (summary).(2)
Do duyên pháp dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – do duyên các uẩn dị thục, sắc do tâm sanh, vào khoảnh khắc tái tục (tóm tắt).(2)
3183
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā kaṭattā ca rūpaṃ.(3)
Depending on a result-state, a result-state and an indeterminate state arise not by pre-nascence condition – at the moment of rebirth-linking, depending on one result-aggregate, three aggregates and kamma-originated matter… etc. … depending on two aggregates, two aggregates and kamma-originated matter.(3)
Do duyên pháp dị thục, cả pháp dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – vào khoảnh khắc tái tục, do duyên một uẩn dị thục, ba uẩn và sắc do nghiệp sanh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn và sắc do nghiệp sanh.(3)
3184
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
Depending on a result-producing state, a result-producing state arises not by pre-nascence condition – in the immaterial realm, depending on one result-producing aggregate, three aggregates… etc. … depending on two aggregates, two aggregates.(1)
Do duyên pháp có tính chất dị thục, pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn có tính chất dị thục, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn sanh khởi.(1)
3185
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Depending on a result-producing state, an indeterminate state arises not by pre-nascence condition – depending on result-producing aggregates, mind-originated matter.(2)
Do duyên pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – do duyên các uẩn có tính chất dị thục, sắc do tâm sanh.(2)
3186
35. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā, nevavipākanavipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)
35. Depending on an indeterminate state, an indeterminate state arises not by pre-nascence condition – in the immaterial realm, depending on one indeterminate aggregate, three aggregates… etc. … depending on two aggregates, two aggregates; depending on indeterminate aggregates, mind-originated matter; depending on one great element, three great elements… etc. … external… food-originated… temperature-originated… for non-percipient beings, depending on one great element… etc. ….(1)
35. Do duyên pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn sanh khởi, do duyên các uẩn không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, sắc do tâm sanh, do duyên một đại hiển, ba đại hiển…pe… bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… do duyên một đại hiển của chúng sanh vô tưởng…pe….(1)
3187
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā.(2)
Depending on an indeterminate state, a result-state arises not by pre-nascence condition – at the moment of rebirth-linking, depending on the base, result-aggregates.(2)
Do duyên pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – vào khoảnh khắc tái tục, do duyên y xứ, các uẩn dị thục.(2)
3188
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Depending on an indeterminate state, a result-state and an indeterminate state arise not by pre-nascence condition – at the moment of rebirth-linking, depending on the base, result-aggregates; depending on the great elements, kamma-originated matter.(3)
Do duyên pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, cả pháp dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – vào khoảnh khắc tái tục, do duyên y xứ, các uẩn dị thục, do duyên các đại hiển, sắc do nghiệp sanh.(3)
3189
36. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)
36. Depending on a result-state and an indeterminate state, a result-state arises not by pre-nascence condition – at the moment of rebirth-linking, depending on one result-aggregate and the base, three aggregates… etc. … depending on two aggregates and the base, two aggregates.(1)
36. Do duyên cả pháp dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – vào khoảnh khắc tái tục, do duyên một uẩn dị thục và y xứ, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn và y xứ, hai uẩn sanh khởi.(1)
3190
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā – vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(2)
Depending on a result-state and an indeterminate state, an indeterminate state arises not by pre-nascence condition – depending on result-aggregates and great elements, mind-originated matter; at the moment of rebirth-linking, depending on result-aggregates and great elements, kamma-originated matter.(2)
Do duyên cả pháp dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – do duyên các uẩn dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sanh; vào khoảnh khắc tái tục, do duyên các uẩn dị thục và các đại hiển, sắc do nghiệp sanh.(2)
3191
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā; vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Depending on a result-state and an indeterminate state, a result-state and an indeterminate state arise not by pre-nascence condition – at the moment of rebirth-linking, depending on one result-aggregate and the base, three aggregates… etc. … depending on two aggregates and the base, two aggregates; depending on result-aggregates and great elements, kamma-originated matter.(3)
Do duyên cả pháp dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, cả pháp dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – vào khoảnh khắc tái tục, do duyên một uẩn dị thục và y xứ, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn và y xứ, hai uẩn sanh khởi; do duyên các uẩn dị thục và các đại hiển, sắc do nghiệp sanh.(3)
3192
37. Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
37. Depending on a result-producing state and an indeterminate state, an indeterminate state arises not by pre-nascence condition – depending on result-producing aggregates and great elements, mind-originated matter.
37. Do duyên cả pháp có tính chất dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – do duyên các uẩn có tính chất dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sanh.
3193
Napacchājātapaccayādi
Non-Post-Nascence Condition, etc.
Không phải hậu sanh duyên, v.v…
3194
38. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati napacchājātapaccayā…pe… naāsevanapaccayā (saṃkhittaṃ).
38. Depending on a result-state, a result-state arises not by post-nascence condition… etc. … not by repetition condition (summary).
38. Do duyên pháp dị thục, pháp dị thục sanh khởi không phải hậu sanh duyên…pe… không phải thường hành duyên (tóm tắt).
3195
Nakammapaccayo
Non-Kamma Condition
Không phải nghiệp duyên
3196
39. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati nakammapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe paṭicca vipākadhammadhammā cetanā.
39. Depending on a result-producing state, a result-producing state arises not by kamma condition – depending on result-producing aggregates, result-producing volition.
39. Do duyên pháp có tính chất dị thục, pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải nghiệp duyên – do duyên các uẩn có tính chất dị thục, tư có tính chất dị thục sanh khởi.
3197
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nakammapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhamme khandhe paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammā cetanā; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca upādārūpaṃ.
Depending on an indeterminate state, an indeterminate state arises not by kamma condition – depending on indeterminate aggregates, indeterminate volition; external… food-originated… temperature-originated, depending on one great element, three great elements… etc. … depending on the great elements, secondary matter.
Do duyên pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải nghiệp duyên – do duyên các uẩn không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, tư không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi; bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh, do duyên một đại hiển, ba đại hiển…pe… do duyên các đại hiển, sắc sở y sanh khởi.
3198
Navipākapaccayo
Non-Result Condition
Không phải dị thục duyên
3199
40. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati navipākapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
40. Depending on a result-producing state, a result-producing state arises not by result condition – depending on one result-producing aggregate, three aggregates… etc. … depending on two aggregates, two aggregates.(1)
40. Do duyên pháp có tính chất dị thục, pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải dị thục duyên – do duyên một uẩn có tính chất dị thục, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn sanh khởi.(1)
3200
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati navipākapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Depending on a result-producing state, an indeterminate state arises not by result condition – depending on result-producing aggregates, mind-originated matter.(2)
Do duyên pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải dị thục duyên – do duyên các uẩn có tính chất dị thục, sắc do tâm sanh.(2)
3201
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti navipākapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(3)
Depending on a result-producing state, a result-producing state and an indeterminate state arise not by result condition – depending on one result-producing aggregate, three aggregates and mind-originated matter… etc. … depending on two aggregates, two aggregates and mind-originated matter.(3)
Do duyên pháp có tính chất dị thục, cả pháp có tính chất dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải dị thục duyên – do duyên một uẩn có tính chất dị thục, ba uẩn và sắc do tâm sanh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sanh.(3)
3202
41. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati navipākapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.
41. Depending on an indeterminate state, an indeterminate state arises not by result condition – depending on one indeterminate aggregate, three aggregates and mind-originated matter… etc. … depending on two aggregates, two aggregates and mind-originated matter.
41. Do duyên pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải dị thục duyên – do duyên một uẩn không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, ba uẩn và sắc do tâm sanh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sanh.
Ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
Depending on one great element, three great elements… etc. … depending on the great elements, mind-originated matter, secondary matter; external… food-originated… temperature-originated… for non-percipient beings, depending on one great element, three great elements… etc. … depending on the great elements, kamma-originated matter, secondary matter.(1)
Do duyên một đại hiển, ba đại hiển…pe… do duyên các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc sở y; bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… do duyên một đại hiển của chúng sanh vô tưởng, ba đại hiển…pe… do duyên các đại hiển, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y.(1)
3203
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati navipākapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
Dependent on phenomena that are kamma-resultant phenomena and phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-kamma-result condition. For example, dependent on kamma-resultant phenomena aggregates and great elements, mind-originated matter arises.
Nương vào pháp là pháp thuộc về quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải quả. Nương vào các uẩn là pháp thuộc về quả và các đại hiển, sắc do tâm sanh.
3204
Naāhārapaccayo
Non-Nutriment Condition
Duyên không phải vật thực
3205
42. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naāhārapaccayā – bāhiraṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.
42. Dependent on phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-nutriment condition. For example, external (matter)... temperature-originated (matter)... dependent on one great element for non-percipient beings, three great elements... dependent on great elements, kamma-originated matter, derived matter.
42. Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải vật thực – sắc bên ngoài… sắc do thời tiết sanh… nơi các chúng sanh vô tưởng, nương vào một đại hiển, ba đại hiển… v.v… nương vào các đại hiển, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y.
3206
Naindriyapaccayo
Non-Faculty Condition
Duyên không phải quyền
3207
43. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naindriyapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… asaññasattānaṃ mahābhūte paṭicca rūpajīvitindriyaṃ.
43. Dependent on phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-faculty condition. For example, external (matter)... nutriment-originated (matter)... dependent on one great element of temperature-originated (matter), three great elements... dependent on great elements for non-percipient beings, the faculty of material life.
43. Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải quyền – sắc bên ngoài… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh, nương vào một đại hiển, ba đại hiển… v.v… nơi các chúng sanh vô tưởng, nương vào các đại hiển, quyền sắc mạng.
3208
Najhānapaccayo
Non-Jhāna Condition
Duyên không phải thiền
3209
44. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati najhānapaccayā – pañcaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.
44. Dependent on kamma-resultant phenomena, kamma-resultant phenomena arise with a non-jhāna condition. For example, dependent on one aggregate associated with the five sense-cognitions, three aggregates... dependent on two aggregates, two aggregates.
44. Nương vào pháp là quả, pháp là quả sanh lên do duyên không phải thiền – nương vào một uẩn đồng sanh với ngũ thức, ba uẩn… v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn.
3210
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati najhānapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….
Dependent on phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-jhāna condition. For example, external (matter)... nutriment-originated (matter)... temperature-originated (matter)... dependent on one great element for non-percipient beings... .
Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải thiền – sắc bên ngoài… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh… nơi các chúng sanh vô tưởng, nương vào một đại hiển… v.v….
3211
Namaggapaccayo
Non-Path Condition
Duyên không phải đạo
3212
45. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca… tīṇi.
45. Dependent on kamma-resultant phenomena, kamma-resultant phenomena arise with a non-path condition. For example, dependent on one rootless kamma-resultant aggregate... three.
45. Nương vào pháp là quả, pháp là quả sanh lên do duyên không phải đạo – nương vào một uẩn là quả vô nhân… ba.
3213
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca… tīṇi.
Dependent on phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-path condition. For example, dependent on one rootless phenomenon that is neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena aggregate... three.
Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải đạo – nương vào một uẩn là pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả vô nhân… ba.
3214
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca… tīṇi.
Dependent on kamma-resultant phenomena and phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, kamma-resultant phenomena arise with a non-path condition. For example, at the moment of rootless rebirth-linking, dependent on one kamma-resultant aggregate and the base... three.
Nương vào pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp là quả sanh lên do duyên không phải đạo – vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, nương vào một uẩn là quả và y xứ… ba.
3215
Nasampayuttapaccayo
Non-Association Condition
Duyên không phải tương ưng
3216
46. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nasampayuttapaccayā… dve.
46. Dependent on kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-association condition... two.
46. Nương vào pháp là quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải tương ưng… hai.
3217
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nasampayuttapaccayā… dve.
Dependent on kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-association condition... two.
Nương vào pháp là pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải tương ưng… hai.
3218
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca… ekaṃ.
Dependent on phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena... one.
Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả… một.
3219
Navippayuttapaccayo
Non-Disassociation Condition
Duyên không phải bất tương ưng
3220
47. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe vipāke ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.
47. Dependent on kamma-resultant phenomena, kamma-resultant phenomena arise with a non-disassociation condition. For example, in the formless realm, dependent on one kamma-resultant aggregate, three aggregates... dependent on two aggregates, two aggregates.
47. Nương vào pháp là quả, pháp là quả sanh lên do duyên không phải bất tương ưng – trong các pháp quả vô sắc, nương vào một uẩn, ba uẩn… v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn.
3221
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.
Dependent on kamma-resultant phenomena, kamma-resultant phenomena arise with a non-disassociation condition. For example, in the formless realm, dependent on one kamma-resultant phenomenon aggregate, three aggregates... dependent on two aggregates, two aggregates.
Nương vào pháp là pháp thuộc về quả, pháp là pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải bất tương ưng – trong các pháp thuộc về quả vô sắc, nương vào một uẩn, ba uẩn… v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn.
3222
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.
Dependent on phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-disassociation condition. For example, in the formless realm, dependent on one aggregate of phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, three aggregates... dependent on two aggregates, two aggregates; external (matter)... nutriment-originated (matter)... temperature-originated (matter)... dependent on one great element for non-percipient beings, three great elements... dependent on great elements, kamma-originated matter, derived matter.
Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải bất tương ưng – trong các pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả vô sắc, nương vào một uẩn, ba uẩn… v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn; sắc bên ngoài… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh… nơi các chúng sanh vô tưởng, nương vào một đại hiển, ba đại hiển… v.v… nương vào các đại hiển, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y.
3223
Nonatthi-novigatapaccayā
Non-Absence, Non-Disappearance Conditions
Duyên không phải vô hữu – không phải ly khứ
3224
48. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nonatthipaccayā… novigatapaccayā (saṃkhittaṃ).
48. Dependent on kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-absence condition... with a non-disappearance condition (summarized).
48. Nương vào pháp là quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải vô hữu… do duyên không phải ly khứ (tóm tắt).
3225

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccayapaccanīyaṁ (Condition-Negation)

2. Paccanīya (Phản thuận)

3226

2. Saṅkhyāvāro

2. Saṅkhyāvāro (Enumeration Section)

2. Saṅkhyāvāra (Phần đếm)

3227
Suddhaṃ
Suddhaṁ (Pure)
Thuần túy
3228
49. Nahetuyā dasa, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā terasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte terasa, naāsevane terasa, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne dve, namagge nava, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca.
49. Non-root: ten; non-object: five; non-dominance: thirteen; non-contiguity: five; non-immediate contiguity: five; non-mutuality: five; non-strong dependence: five; non-prenascence: twelve; non-postnascence: thirteen; non-repetition: thirteen; non-kamma: two; non-kamma-result: five; non-nutriment: one; non-faculty: one; non-jhāna: two; non-path: nine; non-association: five; non-disassociation: three; non-absence: five; non-disappearance: five.
49. Không nhân mười, không cảnh năm, không tăng thượng mười ba, không vô gián năm, không đẳng vô gián năm, không hỗ tương năm, không y chỉ cận duyên năm, không tiền sanh mười hai, không hậu sanh mười ba, không tái tục mười ba, không nghiệp hai, không quả năm, không vật thực một, không quyền một, không thiền hai, không đạo chín, không tương ưng năm, không bất tương ưng ba, không vô hữu năm, không ly khứ năm.
3229
Nahetudukaṃ
Nahetudukaṃ (Non-Root Dyad)
Không nhân nhị đề
3230
50. Nahetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā dasa, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte dasa, napacchājāte dasa, naāsevane dasa, nakamme ekaṃ, navipāke dve, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne dve, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
50. Non-root condition, non-object: three; non-dominance: ten; non-contiguity: three; non-immediate contiguity: three; non-mutuality: three; non-strong dependence: three; non-prenascence: ten; non-postnascence: ten; non-repetition: ten; non-kamma: one; non-kamma-result: two; non-nutriment: one; non-faculty: one; non-jhāna: two; non-path: nine; non-association: three; non-disassociation: two; non-absence: three; non-disappearance: three.
50. Do duyên không nhân, không cảnh ba, không tăng thượng mười, không vô gián ba, không đẳng vô gián ba, không hỗ tương ba, không y chỉ cận duyên ba, không tiền sanh mười, không hậu sanh mười, không tái tục mười, không nghiệp một, không quả hai, không vật thực một, không quyền một, không thiền hai, không đạo chín, không tương ưng ba, không bất tương ưng hai, không vô hữu ba, không ly khứ ba.
3231
Tikaṃ
Tikaṃ (Triad)
Tam đề
3232
Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā naadhipatiyā tīṇi, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi…pe… nakamme ekaṃ, navipāke ekaṃ, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge tīṇi, nasampayutte tīṇi, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (saṃkhittaṃ).
Non-root condition, non-object condition, non-dominance: three; non-contiguity: three; non-immediate contiguity: three... non-kamma: one; non-kamma-result: one; non-nutriment: one; non-faculty: one; non-jhāna: one; non-path: three; non-association: three; non-disassociation: one; non-absence: three; non-disappearance: three (summarized).
Do duyên không nhân, do duyên không cảnh, không tăng thượng ba, không vô gián ba, không đẳng vô gián ba… v.v… không nghiệp một, không quả một, không vật thực một, không quyền một, không thiền một, không đạo ba, không tương ưng ba, không bất tương ưng một, không vô hữu ba, không ly khứ ba (tóm tắt).
3233
Nahetumūlakaṃ.
Based on non-root.
Nahetumūlakaṃ (Khởi đầu bằng không nhân).
3234
(Yathā kusalattike sajjhāyamaggena gaṇitaṃ, evaṃ idhāpi gaṇetabbaṃ.)
(As the counting for the triad of wholesome states was done by recitation, so too should it be counted here.)
(Như đã đếm trong phần tam đề thiện theo phương pháp tụng niệm, cũng nên đếm ở đây như vậy.)
3235
Paccanīyaṃ.
Condition-Negation.
Paccanīyaṃ (Phản thuận).
3236

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ (Condition-Affirmative-Negation)

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ (Phản thuận trong thuận duyên)

3237
Hetudukaṃ
Hetudukaṃ (Root Dyad)
Hetudukaṃ (Nhân nhị đề)
3238
51. Hetupaccayā naārammaṇe pañca, naadhipatiyā terasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte terasa, naāsevane terasa, nakamme dve, navipāke pañca, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca.
51. Root condition, non-object: five; non-dominance: thirteen; non-contiguity: five; non-immediate contiguity: five; non-mutuality: five; non-strong dependence: five; non-prenascence: twelve; non-postnascence: thirteen; non-repetition: thirteen; non-kamma: two; non-kamma-result: five; non-association: five; non-disassociation: three; non-absence: five; non-disappearance: five.
51. Do duyên nhân, không cảnh năm, không tăng thượng mười ba, không vô gián năm, không đẳng vô gián năm, không hỗ tương năm, không y chỉ cận duyên năm, không tiền sanh mười hai, không hậu sanh mười ba, không tái tục mười ba, không nghiệp hai, không quả năm, không tương ưng năm, không bất tương ưng ba, không vô hữu năm, không ly khứ năm.
3239
Tikaṃ
Tikaṃ (Triad)
Tikaṃ (Tam đề)
3240
Hetupaccayā ārammaṇapaccayā naadhipatiyā pañca, napurejāte pañca, napacchājāte pañca, naāsevane pañca, nakamme dve, navipāke dve, navippayutte tīṇi.
Root condition, object condition, non-dominance: five; non-prenascence: five; non-postnascence: five; non-repetition: five; non-kamma: two; non-kamma-result: two; non-disassociation: three.
Do duyên nhân, do duyên cảnh, không tăng thượng năm, không tiền sanh năm, không hậu sanh năm, không tái tục năm, không nghiệp hai, không quả hai, không bất tương ưng ba.
3241
Catukkaṃ
Catukkaṃ (Tetrad)
Catukkaṃ (Tứ đề)
3242
Hetupaccayā ārammaṇapaccayā adhipatipaccayā napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme dve, navipāke dve, navippayutte tīṇi…pe….
Root condition, object condition, dominance condition, non-prenascence: three; non-postnascence: three; non-repetition: three; non-kamma: two; non-kamma-result: two; non-disassociation: three... .
Do duyên nhân, do duyên cảnh, do duyên tăng thượng, không tiền sanh ba, không hậu sanh ba, không tái tục ba, không nghiệp hai, không quả hai, không bất tương ưng ba… v.v….
Next Page →