1. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)1. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma by root condition (hetupaccaya) – one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates. At the moment of rebirth-linking (paṭisandhi), one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.1. Pháp quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp quả – nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)2. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)2. Kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – one kamma productive of result aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.2. Pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp có tính chất quả – nương vào một uẩn có tính chất quả mà ba uẩn (có tính chất quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (có tính chất quả) mà hai uẩn (có tính chất quả) sinh khởi. (1)3. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… dve mahābhūte paṭicca dve mahābhūtā, mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)3. Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – one neither resultant nor kamma productive of result aggregate dependent on three aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ)… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ); one great primary element (mahābhūta) dependent on three great primary elements… (and so on) … two great primary elements dependent on two great primary elements; mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ), kamma-born materiality (kaṭattārūpaṃ), and derived materiality (upādārūpaṃ) dependent on the great primary elements.3. Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – nương vào một uẩn không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả mà ba uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) mà hai uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi; nương vào một đại chủng mà ba đại chủng sinh khởi…pe… nương vào hai đại chủng mà hai đại chủng sinh khởi; nương vào các đại chủng mà sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y sinh khởi. (1)4. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)4. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), one resultant aggregate and the base dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates and the base dependent on two aggregates.4. Pháp quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả và căn cứ (vatthu) mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) và căn cứ (vatthu) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)5. Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)5. Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ) dependent on kamma productive of result aggregates (vipākadhammadhamme khandhe) and the great primary elements.5. Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp có tính chất quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – nương vào các uẩn có tính chất quả và các đại chủng mà sắc do tâm sinh sinh khởi. (1)6. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)6. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma by object condition (ārammaṇapaccaya) – one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates. At the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.6. Pháp quả sinh khởi do duyên đối tượng, nương vào pháp quả – nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)7. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)7. Kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma by object condition (ārammaṇapaccaya) – one kamma productive of result aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.7. Pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên đối tượng, nương vào pháp có tính chất quả – nương vào một uẩn có tính chất quả mà ba uẩn (có tính chất quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (có tính chất quả) mà hai uẩn (có tính chất quả) sinh khởi. (1)8. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)8. Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by object condition (ārammaṇapaccaya) – one neither resultant nor kamma productive of result aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.8. Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên đối tượng, nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – nương vào một uẩn không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả mà ba uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) mà hai uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) sinh khởi. (1)9. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)9. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by object condition (ārammaṇapaccaya) – at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), one resultant aggregate and the base dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates and the base dependent on two aggregates.9. Pháp quả sinh khởi do duyên đối tượng, nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả và căn cứ (vatthu) mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) và căn cứ (vatthu) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)10. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)10. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma by predominance condition (adhipatipaccaya) – one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.10. Pháp quả sinh khởi do duyên thống thuộc, nương vào pháp quả – nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)11. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.(1)11. The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of adhipati condition – one not result-nor-condition-of-results aggregate conditions three aggregates and mind-originated matter…pe… two aggregates condition two aggregates and mind-originated matter, one great primary element conditions three great primary elements…pe… the great primary elements condition mind-originated matter and derivative matter.(1)11. Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tăng thượng: một uẩn không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn, một đại hiển duyên cho ba đại hiển…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do tâm sinh, sắc sở y.(1)12. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)12. The result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arise by way of adhipati condition – result aggregates and great primary elements condition mind-originated matter.(1)12. Pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tăng thượng: các uẩn quả và các đại hiển duyên cho sắc do tâm sinh.(1)13. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati anantarapaccayā… samanantarapaccayā… (ārammaṇapaccayasadisaṃ) sahajātapaccayā… (sahajātaṃ sabbaṃ hetupaccayasadisaṃ).13. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of anantara condition… by way of samanantara condition… (similar to ārammaṇa condition) by way of sahajāta condition… (all sahajāta is similar to hetu condition).13. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên vô gián… bởi duyên đẳng vô gián… (giống như duyên cảnh)… bởi duyên câu sinh… (tất cả câu sinh giống như duyên nhân).14. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)14. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of aññamañña condition – one result aggregate conditions three aggregates…pe… two aggregates condition two aggregates; at the moment of rebirth, one result aggregate conditions three aggregates…pe… two aggregates condition two aggregates.(1)14. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: một uẩn quả duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn; vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn quả duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn.(1)15. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati aññamaññapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)15. The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of aññamañña condition – one not result-nor-condition-of-results aggregate conditions three aggregates…pe… one great primary element…pe… external… food-originated… climate-originated… one great primary element of non-percipient beings…pe….(1)15. Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: một uẩn không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho ba uẩn…v.v… một đại hiển…v.v… ngoại pháp… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… một đại hiển của các chúng sinh vô tưởng…v.v….(1)16. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati nissayapaccayā (saṃkhittaṃ)… upanissayapaccayā… purejātapaccayā.16. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of nissaya condition (abbreviated)… by way of upanissaya condition… by way of purejāta condition.16. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên y chỉ (tóm tắt)… bởi duyên cận y… bởi duyên tiền sinh.17. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati āsevanapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.17. The condition-of-results dhamma, upon the condition-of-results dhamma, arises by way of āsevana condition – one condition-of-results aggregate conditions three aggregates…pe… two aggregates condition two aggregates.17. Pháp có quả duyên cho pháp có quả sinh khởi bởi duyên tập khí: một uẩn có quả duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn.18. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati kammapaccayā (saṃkhittaṃ)… vipākapaccayā… tīṇi.18. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of kamma condition (abbreviated)… by way of vipāka condition… three.18. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên nghiệp (tóm tắt)… bởi duyên quả… ba.19. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati āhārapaccayā (saṃkhittaṃ)… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā … vippayuttapaccayā… atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā.19. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of āhāra condition (abbreviated)… by way of indriya condition… by way of jhāna condition… by way of magga condition… by way of sampayutta condition… by way of vippayutta condition… by way of atthi condition… by way of natthi condition… by way of vigata condition… by way of avigata condition.19. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên vật thực (tóm tắt)… bởi duyên quyền… bởi duyên thiền… bởi duyên đạo… bởi duyên tương ưng… bởi duyên bất tương ưng… bởi duyên hiện hữu… bởi duyên bất hiện hữu… bởi duyên ly khứ… bởi duyên bất ly khứ.20. Hetuyā terasa, ārammaṇe pañca, adhipatiyā nava, anantare pañca, samanantare pañca, sahajāte terasa, aññamaññe satta, nissaye terasa, upanissaye pañca, purejāte tīṇi, āsevane dve, kamme terasa, vipāke nava, āhāre terasa, indriye terasa, jhāne terasa, magge terasa, sampayutte pañca, vippayutte terasa, atthiyā terasa, natthiyā pañca, vigate pañca, avigate terasa.20. In hetu, thirteen; in ārammaṇa, five; in adhipati, nine; in anantara, five; in samanantara, five; in sahajāta, thirteen; in aññamañña, seven; in nissaya, thirteen; in upanissaya, five; in purejāta, three; in āsevana, two; in kamma, thirteen; in vipāka, nine; in āhāra, thirteen; in indriya, thirteen; in jhāna, thirteen; in magga, thirteen; in sampayutta, five; in vippayutta, thirteen; in atthi, thirteen; in natthi, five; in vigata, five; in avigata, thirteen.20. Trong duyên nhân mười ba, trong duyên cảnh năm, trong duyên tăng thượng chín, trong duyên vô gián năm, trong duyên đẳng vô gián năm, trong duyên câu sinh mười ba, trong duyên tương hỗ bảy, trong duyên y chỉ mười ba, trong duyên cận y năm, trong duyên tiền sinh ba, trong duyên tập khí hai, trong duyên nghiệp mười ba, trong duyên quả chín, trong duyên vật thực mười ba, trong duyên quyền mười ba, trong duyên thiền mười ba, trong duyên đạo mười ba, trong duyên tương ưng năm, trong duyên bất tương ưng mười ba, trong duyên hiện hữu mười ba, trong duyên bất hiện hữu năm, trong duyên ly khứ năm, trong duyên bất ly khứ mười ba.21. Hetupaccayā ārammaṇe pañca…pe… avigate terasa…pe….21. By way of hetu condition, in ārammaṇa, five…pe… in avigata, thirteen…pe….21. Duyên nhân, trong duyên cảnh năm…v.v… trong duyên bất ly khứ mười ba…v.v….22. Āsevanapaccayā hetuyā dve, ārammaṇe dve, adhipatiyā dve, anantare dve, samanantare dve, sahajāte dve, aññamaññe dve, nissaye dve, upanissaye dve, purejāte dve, kamme dve, āhāre dve, indriye dve, jhāne dve, magge dve, sampayutte dve, vippayutte dve, atthiyā dve, natthiyā dve, vigate dve, avigate dve…pe….22. Do duyên lặp lại (āsevana), có hai trong nhân (hetu), hai trong đối tượng (ārammaṇa), hai trong quyền tối thắng (adhipati), hai trong vô gián (anantara), hai trong đẳng vô gián (samanantara), hai trong câu sinh (sahajāta), hai trong hỗ tương (aññamañña), hai trong nương tựa (nissaya), hai trong cận y duyên (upanissaya), hai trong tiền sinh (purejāta), hai trong nghiệp (kamma), hai trong vật thực (āhāra), hai trong quyền (indriya), hai trong thiền (jhāna), hai trong đạo (magga), hai trong tương ưng (sampayutta), hai trong bất tương ưng (vippayutta), hai trong hiện hữu (atthi), hai trong bất hiện hữu (natthi), hai trong ly khứ (vigata), hai trong bất ly khứ (avigata)…v.v….23. Vipākapaccayā hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye tīṇi, purejāte ekaṃ, kamme nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte tīṇi, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate nava (saṃkhittaṃ).23. Do duyên quả dị thục (vipāka), có chín trong nhân (hetu), ba trong đối tượng (ārammaṇa), năm trong quyền tối thắng (adhipati), ba trong vô gián (anantara), ba trong đẳng vô gián (samanantara), chín trong câu sinh (sahajāta), sáu trong hỗ tương (aññamañña), chín trong nương tựa (nissaya), ba trong cận y duyên (upanissaya), một trong tiền sinh (purejāta), chín trong nghiệp (kamma), chín trong vật thực (āhāra), chín trong quyền (indriya), chín trong thiền (jhāna), chín trong đạo (magga), ba trong tương ưng (sampayutta), chín trong bất tương ưng (vippayutta), chín trong hiện hữu (atthi), ba trong bất hiện hữu (natthi), ba trong ly khứ (vigata), chín trong bất ly khứ (avigata) (tóm tắt).24. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā, tayo khandhe paṭicca eko khandho, dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)24. Nương vào pháp quả dị thục (vipāka), pháp quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân (nahetupaccaya) – nương vào một uẩn quả dị thục vô nhân, ba uẩn…v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn; vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào một uẩn quả dị thục, ba uẩn, nương vào ba uẩn, một uẩn, nương vào hai uẩn, hai uẩn. (1)25. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)25. Nương vào pháp có tính chất quả dị thục, pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào các uẩn câu hành với hoài nghi (vicikicchā) và câu hành với phóng dật (uddhacca), si mê (moha) câu hành với hoài nghi và câu hành với phóng dật. (1)26. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)26. Nương vào pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào một uẩn quả dị thục và y xứ, ba uẩn…v.v… nương vào hai uẩn và y xứ, hai uẩn. (1)27. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – vipāke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ, khandhe paṭicca vatthu.(1)27. Nương vào pháp quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng (naārammaṇapaccaya) – nương vào các uẩn quả dị thục, sắc do tâm sinh; vào sát-na tái tục, nương vào các uẩn quả dị thục, sắc do nghiệp sinh, nương vào các uẩn, y xứ. (1)28. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)28. Nương vào pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng – nương vào các uẩn có tính chất quả dị thục, sắc do tâm sinh. (1)29. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)29. Nương vào pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng – nương vào các uẩn không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, sắc do tâm sinh, nương vào một đại hiển, ba đại hiển…v.v… nương vào các đại hiển, sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y; bên ngoài… do vật thực sinh… do thời tiết sinh… ở cõi vô tưởng chúng sinh, nương vào một đại hiển, ba đại hiển… nương vào các đại hiển, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y. (1)30. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(1)30. Nương vào pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng – nương vào các uẩn quả dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sinh; vào sát-na tái tục, nương vào các uẩn quả dị thục và các đại hiển, sắc do nghiệp sinh. (1)31. Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)31. Nương vào pháp có tính chất quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng – nương vào các uẩn có tính chất quả dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sinh. (1)32. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.(Saṃkhittaṃ. Yathā anulomaṃ sahajātasadisaṃ.)32. Nương vào pháp quả dị thục, pháp quả dị thục sinh khởi do duyên vô quyền tối thắng. (Tóm tắt. Giống như câu sinh theo cách thuận.)33. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naanantarapaccayā … nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ, asaññasattānaṃ mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ (idaṃ nānattaṃ) naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā… (saṃkhittaṃ).33. Depending on a result-state, an indeterminate state arises, not by immediate condition… not by contiguity condition… not by mutuality condition… etc. … Depending on the great elements, mind-originated matter, kamma-originated matter, secondary matter; external… food-originated… temperature-originated, for non-percipient beings, depending on the great elements, kamma-originated matter, secondary matter, not by mutuality condition… not by decisive support condition… (summary).33. Do duyên pháp dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi, không phải vô gián duyên… không phải đẳng vô gián duyên… không phải hỗ tương duyên…pe… Do duyên các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y sanh khởi; bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh, do duyên các đại hiển của chúng sanh vô tưởng, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y sanh khởi (điều này là khác biệt), không phải hỗ tương duyên… không phải y chỉ duyên… (tóm tắt).34. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ (saṃkhittaṃ).(1)34. Depending on a result-state, a result-state arises not by pre-nascence condition – in the immaterial realm, depending on one result-aggregate, three aggregates… etc. … depending on two aggregates, two aggregates; at the moment of rebirth-linking, depending on one result-aggregate (summary).(1)34. Do duyên pháp dị thục, pháp dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn dị thục, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn sanh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, do duyên một uẩn dị thục (tóm tắt).(1)35. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā, nevavipākanavipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)35. Depending on an indeterminate state, an indeterminate state arises not by pre-nascence condition – in the immaterial realm, depending on one indeterminate aggregate, three aggregates… etc. … depending on two aggregates, two aggregates; depending on indeterminate aggregates, mind-originated matter; depending on one great element, three great elements… etc. … external… food-originated… temperature-originated… for non-percipient beings, depending on one great element… etc. ….(1)35. Do duyên pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn sanh khởi, do duyên các uẩn không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, sắc do tâm sanh, do duyên một đại hiển, ba đại hiển…pe… bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… do duyên một đại hiển của chúng sanh vô tưởng…pe….(1)36. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)36. Depending on a result-state and an indeterminate state, a result-state arises not by pre-nascence condition – at the moment of rebirth-linking, depending on one result-aggregate and the base, three aggregates… etc. … depending on two aggregates and the base, two aggregates.(1)36. Do duyên cả pháp dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – vào khoảnh khắc tái tục, do duyên một uẩn dị thục và y xứ, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn và y xứ, hai uẩn sanh khởi.(1)37. Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.37. Depending on a result-producing state and an indeterminate state, an indeterminate state arises not by pre-nascence condition – depending on result-producing aggregates and great elements, mind-originated matter.37. Do duyên cả pháp có tính chất dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – do duyên các uẩn có tính chất dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sanh.38. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati napacchājātapaccayā…pe… naāsevanapaccayā (saṃkhittaṃ).38. Depending on a result-state, a result-state arises not by post-nascence condition… etc. … not by repetition condition (summary).38. Do duyên pháp dị thục, pháp dị thục sanh khởi không phải hậu sanh duyên…pe… không phải thường hành duyên (tóm tắt).39. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati nakammapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe paṭicca vipākadhammadhammā cetanā.39. Depending on a result-producing state, a result-producing state arises not by kamma condition – depending on result-producing aggregates, result-producing volition.39. Do duyên pháp có tính chất dị thục, pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải nghiệp duyên – do duyên các uẩn có tính chất dị thục, tư có tính chất dị thục sanh khởi.40. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati navipākapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)40. Depending on a result-producing state, a result-producing state arises not by result condition – depending on one result-producing aggregate, three aggregates… etc. … depending on two aggregates, two aggregates.(1)40. Do duyên pháp có tính chất dị thục, pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải dị thục duyên – do duyên một uẩn có tính chất dị thục, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn sanh khởi.(1)41. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati navipākapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.41. Depending on an indeterminate state, an indeterminate state arises not by result condition – depending on one indeterminate aggregate, three aggregates and mind-originated matter… etc. … depending on two aggregates, two aggregates and mind-originated matter.41. Do duyên pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải dị thục duyên – do duyên một uẩn không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, ba uẩn và sắc do tâm sanh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sanh.42. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naāhārapaccayā – bāhiraṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.42. Dependent on phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-nutriment condition. For example, external (matter)... temperature-originated (matter)... dependent on one great element for non-percipient beings, three great elements... — dependent on great elements, kamma-originated matter, derived matter.42. Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải vật thực – sắc bên ngoài… sắc do thời tiết sanh… nơi các chúng sanh vô tưởng, nương vào một đại hiển, ba đại hiển… v.v… nương vào các đại hiển, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y.43. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naindriyapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… asaññasattānaṃ mahābhūte paṭicca rūpajīvitindriyaṃ.43. Dependent on phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-faculty condition. For example, external (matter)... nutriment-originated (matter)... dependent on one great element of temperature-originated (matter), three great elements... — dependent on great elements for non-percipient beings, the faculty of material life.43. Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải quyền – sắc bên ngoài… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh, nương vào một đại hiển, ba đại hiển… v.v… nơi các chúng sanh vô tưởng, nương vào các đại hiển, quyền sắc mạng.44. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati najhānapaccayā – pañcaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.44. Dependent on kamma-resultant phenomena, kamma-resultant phenomena arise with a non-jhāna condition. For example, dependent on one aggregate associated with the five sense-cognitions, three aggregates... — dependent on two aggregates, two aggregates.44. Nương vào pháp là quả, pháp là quả sanh lên do duyên không phải thiền – nương vào một uẩn đồng sanh với ngũ thức, ba uẩn… v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn.45. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca… tīṇi.45. Dependent on kamma-resultant phenomena, kamma-resultant phenomena arise with a non-path condition. For example, dependent on one rootless kamma-resultant aggregate... three.45. Nương vào pháp là quả, pháp là quả sanh lên do duyên không phải đạo – nương vào một uẩn là quả vô nhân… ba.46. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nasampayuttapaccayā… dve.46. Dependent on kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-association condition... two.46. Nương vào pháp là quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải tương ưng… hai.47. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe vipāke ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.47. Dependent on kamma-resultant phenomena, kamma-resultant phenomena arise with a non-disassociation condition. For example, in the formless realm, dependent on one kamma-resultant aggregate, three aggregates... — dependent on two aggregates, two aggregates.47. Nương vào pháp là quả, pháp là quả sanh lên do duyên không phải bất tương ưng – trong các pháp quả vô sắc, nương vào một uẩn, ba uẩn… v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn.48. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nonatthipaccayā… novigatapaccayā (saṃkhittaṃ).48. Dependent on kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-absence condition... with a non-disappearance condition (summarized).48. Nương vào pháp là quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải vô hữu… do duyên không phải ly khứ (tóm tắt).49. Nahetuyā dasa, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā terasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte terasa, naāsevane terasa, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne dve, namagge nava, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca.49. Non-root: ten; non-object: five; non-dominance: thirteen; non-contiguity: five; non-immediate contiguity: five; non-mutuality: five; non-strong dependence: five; non-prenascence: twelve; non-postnascence: thirteen; non-repetition: thirteen; non-kamma: two; non-kamma-result: five; non-nutriment: one; non-faculty: one; non-jhāna: two; non-path: nine; non-association: five; non-disassociation: three; non-absence: five; non-disappearance: five.49. Không nhân mười, không cảnh năm, không tăng thượng mười ba, không vô gián năm, không đẳng vô gián năm, không hỗ tương năm, không y chỉ cận duyên năm, không tiền sanh mười hai, không hậu sanh mười ba, không tái tục mười ba, không nghiệp hai, không quả năm, không vật thực một, không quyền một, không thiền hai, không đạo chín, không tương ưng năm, không bất tương ưng ba, không vô hữu năm, không ly khứ năm.50. Nahetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā dasa, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte dasa, napacchājāte dasa, naāsevane dasa, nakamme ekaṃ, navipāke dve, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne dve, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.50. Non-root condition, non-object: three; non-dominance: ten; non-contiguity: three; non-immediate contiguity: three; non-mutuality: three; non-strong dependence: three; non-prenascence: ten; non-postnascence: ten; non-repetition: ten; non-kamma: one; non-kamma-result: two; non-nutriment: one; non-faculty: one; non-jhāna: two; non-path: nine; non-association: three; non-disassociation: two; non-absence: three; non-disappearance: three.50. Do duyên không nhân, không cảnh ba, không tăng thượng mười, không vô gián ba, không đẳng vô gián ba, không hỗ tương ba, không y chỉ cận duyên ba, không tiền sanh mười, không hậu sanh mười, không tái tục mười, không nghiệp một, không quả hai, không vật thực một, không quyền một, không thiền hai, không đạo chín, không tương ưng ba, không bất tương ưng hai, không vô hữu ba, không ly khứ ba.51. Hetupaccayā naārammaṇe pañca, naadhipatiyā terasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte terasa, naāsevane terasa, nakamme dve, navipāke pañca, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca.51. Root condition, non-object: five; non-dominance: thirteen; non-contiguity: five; non-immediate contiguity: five; non-mutuality: five; non-strong dependence: five; non-prenascence: twelve; non-postnascence: thirteen; non-repetition: thirteen; non-kamma: two; non-kamma-result: five; non-association: five; non-disassociation: three; non-absence: five; non-disappearance: five.51. Do duyên nhân, không cảnh năm, không tăng thượng mười ba, không vô gián năm, không đẳng vô gián năm, không hỗ tương năm, không y chỉ cận duyên năm, không tiền sanh mười hai, không hậu sanh mười ba, không tái tục mười ba, không nghiệp hai, không quả năm, không tương ưng năm, không bất tương ưng ba, không vô hữu năm, không ly khứ năm.52. Nahetupaccayā ārammaṇe pañca, anantare pañca, samanantare pañca, sahajāte dasa, aññamaññe satta, nissaye dasa, upanissaye pañca, purejāte tīṇi, āsevane dve, kamme dasa, vipāke nava, āhāre dasa, indriye dasa, jhāne dasa, magge ekaṃ, sampayutte pañca, vippayutte dasa, atthiyā dasa, natthiyā pañca, vigate pañca, avigate dasa.52. In the condition of non-cause, there are five in object condition, five in contiguity condition, five in immediate contiguity condition, ten in co-nascence condition, seven in mutuality condition, ten in support condition, five in decisive support condition, three in pre-nascence condition, two in repetition condition, ten in kamma condition, nine in result condition, ten in nutriment condition, ten in faculty condition, ten in jhāna condition, one in path condition, five in association condition, ten in dissociation condition, ten in presence condition, five in absence condition, five in disappearance condition, ten in non-disappearance condition.52. Do duyên phi nhân: năm trong duyên cảnh, năm trong duyên vô gián, năm trong duyên đẳng vô gián, mười trong duyên câu sinh, bảy trong duyên hỗ tương, mười trong duyên nương tựa, năm trong duyên cận y, ba trong duyên tiền sinh, hai trong duyên lặp lại, mười trong duyên nghiệp, chín trong duyên quả, mười trong duyên vật thực, mười trong duyên quyền, mười trong duyên thiền, một trong duyên đạo, năm trong duyên tương ưng, mười trong duyên bất tương ưng, mười trong duyên hiện hữu, năm trong duyên bất hiện hữu, năm trong duyên ly khứ, mười trong duyên bất ly khứ.53. Vipākaṃ dhammaṃ sahajāto vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ sahajātā tayo khandhā, tayo khandhe sahajāto eko khandho, dve khandhe sahajātā dve khandhā (saṃkhittaṃ).53. Resultant phenomena arise as resultant phenomena by co-nascence condition, by root condition—when one resultant aggregate arises, three aggregates arise co-nascence; when three aggregates arise, one aggregate arises co-nascence; when two aggregates arise, two aggregates arise co-nascence (abbreviated).53. Pháp quả do duyên nhân, pháp quả câu sinh sinh khởi do duyên nhân – một uẩn quả do ba uẩn câu sinh, ba uẩn do một uẩn câu sinh, hai uẩn do hai uẩn câu sinh (tóm tắt).54. Hetuyā terasa…pe… avigate terasa…pe….54. In cause, thirteen…and so on…in non-disappearance, thirteen…and so on….54. Mười ba trong duyên nhân…v.v… mười ba trong duyên bất ly khứ…v.v….55. Vipākaṃ dhammaṃ sahajāto vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā ahetukaṃ vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ sahajātā tayo khandhā, tayo khandhe sahajāto eko khandho, dve khandhe sahajātā dve khandhā (saṃkhittaṃ).55. Resultant phenomena arise as resultant phenomena by co-nascence condition, by non-cause condition: when one rootless resultant aggregate arises, three aggregates arise co-nascence; when three aggregates arise, one aggregate arises co-nascence; when two aggregates arise, two aggregates arise co-nascence (abbreviated).55. Pháp quả do duyên phi nhân, pháp quả câu sinh sinh khởi do duyên phi nhân – một uẩn quả vô nhân do ba uẩn câu sinh, ba uẩn do một uẩn câu sinh, hai uẩn do hai uẩn câu sinh (tóm tắt).56. Hetupaccayā naārammaṇe pañca…pe… navippayutte tīṇi…pe….56. In cause condition, there are five in non-object…and so on…three in non-dissociation…and so on….56. Do duyên nhân, phi cảnh: năm…v.v… ba trong duyên phi bất tương ưng…v.v….57. Nahetupaccayā ārammaṇe pañca…pe… avigate dasa…pe….57. In non-cause condition, there are five in object…and so on…ten in non-disappearance…and so on….57. Do duyên phi nhân, cảnh: năm…v.v… mười trong duyên bất ly khứ…v.v….58. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā, tayo khandhe paccayā eko khandho, dve khandhe paccayā dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)58. Resultant phenomena arise as resultant phenomena by cause condition: when one resultant aggregate is the condition, three aggregates arise; when three aggregates are the condition, one aggregate arises; when two aggregates are the condition, two aggregates arise; at the moment of rebirth…and so on….(1)58. Pháp quả do duyên pháp quả sinh khởi do duyên nhân – một uẩn quả do ba uẩn, ba uẩn do một uẩn, hai uẩn do hai uẩn; vào sát na tái tục…v.v….(1)59. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)59. Resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-producing are the condition for resultant phenomena to arise by cause condition: when one resultant aggregate and the base are the condition, three aggregates arise…and so on…when two aggregates and the base are the condition, two aggregates arise; at the moment of rebirth, when one resultant aggregate and the base are the condition, three aggregates arise…and so on…when two aggregates and the base are the condition, two aggregates arise.(1)59. Pháp quả do duyên pháp quả và pháp phi quả cũng phi pháp quả sinh khởi do duyên nhân – một uẩn quả và vật y do ba uẩn…v.v… hai uẩn và vật y do hai uẩn; vào sát na tái tục, một uẩn quả và vật y do ba uẩn…v.v… hai uẩn và vật y do hai uẩn.(1)60. Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)60. Do pháp là pháp có tính chất sinh quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp có tính chất sinh quả sinh khởi do nhân duyên. Do một uẩn là pháp có tính chất sinh quả và y xứ làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn và y xứ làm duyên, hai uẩn sinh khởi.(1)61. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)61. Do pháp là quả làm duyên, pháp là quả sinh khởi do duyên cảnh. Do một uẩn quả làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn làm duyên, hai uẩn sinh khởi. Trong khoảnh khắc tái tục…pe….(1)62. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā… tīṇi (adhipatiyā paṭisandhikkhaṇe natthi).62. Do pháp là quả làm duyên, pháp là quả sinh khởi do duyên tăng thượng. Do một uẩn quả làm duyên… ba (trong duyên tăng thượng không có trong khoảnh khắc tái tục).63. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)63. Do pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp là quả sinh khởi do duyên tăng thượng. Do một uẩn quả và y xứ làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn và y xứ làm duyên, hai uẩn sinh khởi.(1)64. Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)64. Kamma-producing phenomena arise dependent on kamma-producing phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-producing by way of the dominance condition: three aggregates arise dependent on one kamma-producing aggregate and the base; …; two aggregates arise dependent on two aggregates and the base.65. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati anantarapaccayā… samanantarapaccayā (ārammaṇapaccayasadisaṃ).65. A resultant phenomenon arises dependent on a resultant phenomenon by way of the contiguity condition; … by way of the immediate contiguity condition (similar to the object condition).65. Do duyên pháp quả dị thục, pháp quả dị thục phát sinh do duyên vô gián… do duyên đẳng vô gián (tương tự duyên đối tượng). (3)66. Sahajātapaccayā…pe… aññamaññapaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā.(1)66. By way of the conascence condition; …; by way of the mutuality condition: three aggregates arise dependent on one resultant aggregate; …; two aggregates arise dependent on two aggregates; at the moment of rebirth-linking, three aggregates arise dependent on one resultant aggregate; …; two aggregates arise dependent on two aggregates.66. Do duyên câu sinh…pe… do duyên hỗ tương – do duyên một uẩn quả dị thục, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh; tại khoảnh khắc tái sinh, do duyên một uẩn quả dị thục, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh. (1)67. Vipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati aññamaññapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā.(1)67. A kamma-producing phenomenon arises dependent on a kamma-producing phenomenon by way of the mutuality condition: three aggregates arise dependent on one kamma-producing aggregate; …; two aggregates arise dependent on two aggregates.67. Do duyên pháp có tính quả dị thục, pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên hỗ tương – do duyên một uẩn có tính quả dị thục, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh. (1)68. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati nissayapaccayā (sahajātasadisaṃ).68. A resultant phenomenon arises dependent on a resultant phenomenon by way of the support condition (similar to conascence).68. Do duyên pháp quả dị thục, pháp quả dị thục phát sinh do duyên y chỉ (tương tự duyên câu sinh). (3)69. Upanissayapaccayā… purejātapaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā, vatthuṃ purejātapaccayā (anantarasadisaṃ. Saṃkhittaṃ).69. By way of the strong dependence condition; … by way of the pre-existence condition: three aggregates arise dependent on one resultant aggregate; …; two aggregates arise dependent on two aggregates; the base by way of the pre-existence condition (similar to contiguity. In brief).69. Do duyên cận y… do duyên tiền sinh – do duyên một uẩn quả dị thục, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh; do duyên căn cứ vật tiền sinh (tương tự vô gián. Tóm tắt). (3)70. Vipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati āsevanapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā, tayo khandhe paccayā eko khandho, dve khandhe paccayā dve khandhā.(1)70. A kamma-producing phenomenon arises dependent on a kamma-producing phenomenon by way of the repetition condition: three aggregates arise dependent on one kamma-producing aggregate; one aggregate arises dependent on three aggregates; two aggregates arise dependent on two aggregates.70. Do duyên pháp có tính quả dị thục, pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên tập hành – do duyên một uẩn có tính quả dị thục, ba uẩn phát sinh, do duyên ba uẩn, một uẩn phát sinh, do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh. (1)71. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati kammapaccayā… tīṇi (sahajātasadisaṃ).71. A resultant phenomenon arises dependent on a resultant phenomenon by way of the kamma condition; … three (similar to conascence).71. Do duyên pháp quả dị thục, pháp quả dị thục phát sinh do duyên nghiệp… ba (tương tự câu sinh). (3)72. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati vipākapaccayā… tīṇi.72. A resultant phenomenon arises dependent on a resultant phenomenon by way of the resultant condition; … three.72. Do duyên pháp quả dị thục, pháp quả dị thục phát sinh do duyên quả dị thục… ba. (3)73. Hetuyā sattarasa, ārammaṇe satta, adhipatiyā sattarasa, anantare satta, samanantare satta, sahajāte sattarasa, aññamaññe nava, nissaye sattarasa, upanissaye satta, purejāte satta, āsevane cattāri, kamme sattarasa, vipāke nava, āhāre sattarasa, indriye sattarasa, jhāne sattarasa, magge sattarasa, sampayutte satta, vippayutte sattarasa, atthiyā sattarasa, natthiyā satta, vigate satta, avigate sattarasa.73. By way of root, seventeen; by way of object, seven; by way of predominance, seventeen; by way of contiguity, seven; by way of immediate contiguity, seven; by way of co-nascence, seventeen; by way of mutuality, nine; by way of support, seventeen; by way of strong-support, seven; by way of pre-nascence, seven; by way of repetition, four; by way of kamma, seventeen; by way of result, nine; by way of nutriment, seventeen; by way of faculty, seventeen; by way of jhāna, seventeen; by way of path, seventeen; by way of association, seven; by way of dissociation, seventeen; by way of presence, seventeen; by way of absence, seven; by way of disappearance, seven; by way of non-disappearance, seventeen.73. Do duyên nhân mười bảy, do duyên cảnh bảy, do duyên tăng thượng mười bảy, do duyên vô gián bảy, do duyên đẳng vô gián bảy, do duyên câu sanh mười bảy, do duyên hỗ tương chín, do duyên y chỉ mười bảy, do duyên cận y bảy, do duyên tiền sanh bảy, do duyên tu tập bốn, do duyên nghiệp mười bảy, do duyên quả chín, do duyên vật thực mười bảy, do duyên quyền mười bảy, do duyên thiền mười bảy, do duyên đạo mười bảy, do duyên tương ưng bảy, do duyên bất tương ưng mười bảy, do duyên hiện hữu mười bảy, do duyên bất hiện hữu bảy, do duyên ly khứ bảy, do duyên bất ly khứ mười bảy.74. Hetupaccayā ārammaṇe satta, adhipatiyā sattarasa…pe… avigate sattarasa.74. By way of root condition, by way of object, seven; by way of predominance, seventeen… (and so on)… by way of non-disappearance, seventeen.74. Do duyên nhân, do duyên cảnh bảy, do duyên tăng thượng mười bảy… (tương tự)… do duyên bất ly khứ mười bảy.75. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā… tīṇi.75. Result phenomena arise conditioned by result phenomena by way of non-root condition – one rootless result aggregate conditioned by… three.75. Do không phải duyên nhân, quả pháp sanh khởi từ quả pháp – do duyên một uẩn quả vô nhân… (có) ba.76. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati…pe… nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati…pe… vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā…pe… tīṇi.76. Result phenomena and neither-result-nor-result-condition phenomena arise conditioned by result phenomena and neither-result-nor-result-condition phenomena by way of non-root condition – result phenomena arise… (and so on)… neither-result-nor-result-condition phenomena arise… (and so on)… result phenomena and neither-result-nor-result-condition phenomena arise… (and so on)… three.76. Do không phải duyên nhân, quả pháp sanh khởi từ quả và pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả… (tương tự)… pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả sanh khởi… (tương tự)… quả và pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả sanh khởi… (tương tự)… (có) ba.77. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā (saṃkhittaṃ. Sabbāni padāni vitthāretabbāni.)77. Neither-result-nor-result-condition phenomena arise conditioned by result phenomena by way of non-object condition. (Abbreviated. All terms should be expounded.)77. Do không phải duyên cảnh, pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả sanh khởi từ quả pháp (tóm tắt. Tất cả các từ phải được trình bày chi tiết.)78. Nahetuyā dvādasa, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā sattarasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne cattāri, namagge nava, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca.78. By way of non-root, twelve; by way of non-object, five; by way of non-predominance, seventeen; by way of non-contiguity, five; by way of non-immediate contiguity, five; by way of non-mutuality, five; by way of non-strong-support, five; by way of non-pre-nascence, twelve; by way of non-post-nascence, seventeen; by way of non-repetition, seventeen; by way of non-kamma, four; by way of non-result, nine; by way of non-nutriment, one; by way of non-faculty, one; by way of non-jhāna, four; by way of non-path, nine; by way of non-association, five; by way of non-dissociation, three; by way of non-absence, five; by way of non-disappearance, five.78. Do không phải duyên nhân mười hai, do không phải duyên cảnh năm, do không phải duyên tăng thượng mười bảy, do không phải duyên vô gián năm, do không phải duyên đẳng vô gián năm, do không phải duyên hỗ tương năm, do không phải duyên cận y năm, do không phải duyên tiền sanh mười hai, do không phải duyên hậu sanh mười bảy, do không phải duyên tu tập mười bảy, do không phải duyên nghiệp bốn, do không phải duyên quả chín, do không phải duyên vật thực một, do không phải duyên quyền một, do không phải duyên thiền bốn, do không phải duyên đạo chín, do không phải duyên tương ưng năm, do không phải duyên bất tương ưng ba, do không phải duyên bất hiện hữu năm, do không phải duyên ly khứ năm.79. Nahetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā dvādasa, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi…pe… nakamme ekaṃ, navipāke cattāri, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne cattāri, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.79. By way of non-root condition, by way of non-object, three; by way of non-predominance, twelve; by way of non-contiguity, three; by way of non-immediate contiguity, three… (and so on)… by way of non-kamma, one; by way of non-result, four; by way of non-nutriment, one; by way of non-faculty, one; by way of non-jhāna, four; by way of non-path, nine; by way of non-association, three; by way of non-dissociation, two; by way of non-absence, three; by way of non-disappearance, three.79. Do không phải duyên nhân, do không phải duyên cảnh ba, do không phải duyên tăng thượng mười hai, do không phải duyên vô gián ba, do không phải duyên đẳng vô gián ba… (tương tự)… do không phải duyên nghiệp một, do không phải duyên quả bốn, do không phải duyên vật thực một, do không phải duyên quyền một, do không phải duyên thiền bốn, do không phải duyên đạo chín, do không phải duyên tương ưng ba, do không phải duyên bất tương ưng hai, do không phải duyên bất hiện hữu ba, do không phải duyên ly khứ ba.80. Hetupaccayā naārammaṇe pañca, naadhipatiyā sattarasa…pe… novigate pañca.80. By way of root condition, by way of non-object, five; by way of non-predominance, seventeen… (and so on)… by way of non-disappearance, five.80. Do duyên nhân, do không phải duyên cảnh năm, do không phải duyên tăng thượng mười bảy… (tương tự)… do không phải duyên ly khứ năm.81. Nahetupaccayā ārammaṇe satta, anantare satta, samanantare satta, sahajāte dvādasa, aññamaññe nava, nissaye dvādasa, upanissaye satta, purejāte satta, āsevane cattāri, kamme dvādasa, vipāke nava, āhāre dvādasa, indriye dvādasa, jhāne dvādasa, magge tīṇi, sampayutte satta, vippayutte dvādasa, atthiyā dvādasa, natthiyā satta, vigate satta, avigate dvādasa.81. By way of non-root condition, by way of object, seven; by way of contiguity, seven; by way of immediate contiguity, seven; by way of co-nascence, twelve; by way of mutuality, nine; by way of support, twelve; by way of strong-support, seven; by way of pre-nascence, seven; by way of repetition, four; by way of kamma, twelve; by way of result, nine; by way of nutriment, twelve; by way of faculty, twelve; by way of jhāna, twelve; by way of path, three; by way of association, seven; by way of dissociation, twelve; by way of presence, twelve; by way of absence, seven; by way of disappearance, seven; by way of non-disappearance, twelve.81. Do không phải duyên nhân, do duyên cảnh bảy, do duyên vô gián bảy, do duyên đẳng vô gián bảy, do duyên câu sanh mười hai, do duyên hỗ tương chín, do duyên y chỉ mười hai, do duyên cận y bảy, do duyên tiền sanh bảy, do duyên tu tập bốn, do duyên nghiệp mười hai, do duyên quả chín, do duyên vật thực mười hai, do duyên quyền mười hai, do duyên thiền mười hai, do duyên đạo ba, do duyên tương ưng bảy, do duyên bất tương ưng mười hai, do duyên hiện hữu mười hai, do duyên bất hiện hữu bảy, do duyên ly khứ bảy, do duyên bất ly khứ mười hai.82. Vipākaṃ dhammaṃ nissāya vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ nissāya tayo khandhā…pe….82. Result phenomena arise supported by result phenomena by way of root condition – three aggregates supported by one result aggregate… (and so on)….82. Do duyên nhân, quả pháp sanh khởi nương tựa quả pháp – nương tựa một uẩn quả, ba uẩn… (tương tự)….83. Vipākaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā.(Saṃkhittaṃ. Sabbāni padāni vitthāretabbāni.)83. Result phenomena arise associated with result phenomena by way of root condition – three aggregates associated with one result aggregate. (Abbreviated. All terms should be expounded.)83. Do duyên nhân, quả pháp tương ưng sanh khởi từ quả pháp – các ba uẩn tương ưng nương tựa một uẩn quả. (Tóm tắt. Tất cả các từ phải được trình bày chi tiết.)84. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane dve, kamme tīṇi, vipāke ekaṃ, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)84. In root, three; in object, three; in dominance, three; in contiguity, three; in immediacy, three; in co-nascence, three; in mutuality, three; in support, three; in strong support, three; in pre-nascence, three; in repetition, two; in kamma, three; in result, one; in nutriment, three; in faculty, three; in jhāna, three; in path, three; in association, three; in dissociation, three; in presence, three; in absence, three; in disappearance, three; in non-disappearance, three. (Summary.)84. Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có ba, trong duyên tăng thượng có ba, trong duyên vô gián có ba, trong duyên đẳng vô gián có ba, trong duyên câu hữu có ba, trong duyên hỗ tương có ba, trong duyên nương tựa có ba, trong duyên cận y có ba, trong duyên tiền sanh có ba, trong duyên thường hành có hai, trong duyên nghiệp có ba, trong duyên quả dị thục có một, trong duyên vật thực có ba, trong duyên quyền có ba, trong duyên thiền có ba, trong duyên đạo có ba, trong duyên tương ưng có ba, trong duyên bất tương ưng có ba, trong duyên hiện hữu có ba, trong duyên phi hiện hữu có ba, trong duyên ly khứ có ba, trong duyên bất ly khứ có ba. (Tóm tắt.)85. Vipākaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā.(Sabbāni padāni vibhajitabbāni.)85. A resultant phenomenon, associated with a resultant phenomenon, arises by way of non-root condition – one resultant aggregate dissociated from roots, three aggregates…—…two aggregates associated with two aggregates. (All terms are to be analyzed.)85. Pháp quả dị thục tương tạp với pháp quả dị thục sanh lên không do duyên nhân – một uẩn quả dị thục vô nhân tương tạp với ba uẩn…v.v… hai uẩn tương tạp với hai uẩn. (Tất cả các từ cần được phân tích.)86. Nahetuyā tīṇi, na adhipatiyā tīṇi, napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme dve, navipāke dve, najhāne ekaṃ, namagge dve, navippayutte tīṇi.86. In non-root, three; in non-dominance, three; in non-pre-nascence, three; in non-post-nascence, three; in non-repetition, three; in non-kamma, two; in non-result, two; in non-jhāna, one; in non-path, two; in non-dissociation, three.86. Trong không duyên nhân có ba, trong không duyên tăng thượng có ba, trong không duyên tiền sanh có ba, trong không duyên hậu sanh có ba, trong không duyên thường hành có ba, trong không duyên nghiệp có hai, trong không duyên quả dị thục có hai, trong không duyên thiền có một, trong không duyên đạo có hai, trong không duyên bất tương ưng có ba.87. Hetupaccayā naadhipatiyā tīṇi…pe… navippayutte tīṇi.87. By way of root condition, in non-dominance, three…—…in non-dissociation, three.87. Do duyên nhân không duyên tăng thượng có ba…v.v… không duyên bất tương ưng có ba.88. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi…pe… magge ekaṃ…pe… avigate tīṇi.88. By way of non-root condition, in object, three…—…in path, one…—…in non-disappearance, three.88. Không do duyên nhân trong duyên cảnh có ba…v.v… trong duyên đạo có một…v.v… trong duyên bất ly khứ có ba.89. Vipākaṃ dhammaṃ sampayutto vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ sampayuttā tayo khandhā…pe….89. A resultant phenomenon, concomitant with a resultant phenomenon, arises by way of root condition – one resultant aggregate concomitant with three aggregates…—….89. Pháp quả dị thục tương ưng với pháp quả dị thục sanh lên do duyên nhân – một uẩn quả dị thục tương ưng với ba uẩn…v.v….90. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa hetupaccayena paccayo – vipākā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe vipākā hetū sappayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)90. A resultant phenomenon is a condition for a resultant phenomenon by way of root condition – resultant roots are a condition for their associated aggregates by way of root condition; at the moment of rebirth, resultant roots are a condition for their associated aggregates by way of root condition. (1)90. Pháp quả dị thục là duyên cho pháp quả dị thục do duyên nhân – các nhân quả dị thục là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên nhân; vào sát-na tái tục, các nhân quả dị thục là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên nhân.(1)91. Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa hetupaccayena paccayo – vipākadhammadhammā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)91. A phenomenon subject to results is a condition for a phenomenon subject to results by way of root condition – roots of phenomena subject to results are a condition for their associated aggregates by way of root condition. (1)91. Pháp thuộc về quả dị thục là duyên cho pháp thuộc về quả dị thục do duyên nhân – các nhân thuộc về quả dị thục là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên nhân.(1)92. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – vipāke khandhe aniccato dukkhato anattato vipassati, assādeti abhinandati; taṃ ārabbha rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati, domanassaṃ uppajjati, kusalākusale niruddhe vipāko tadārammaṇatā uppajjati.(1)92. A resultant phenomenon is a condition for a resultant phenomenon by way of object condition – one discerns resultant aggregates as impermanent, as suffering, as not-self; one delights in, rejoices in them; taking them as object, passion arises, wrong view arises, doubt arises, restlessness arises, displeasure arises; when wholesome and unwholesome states cease, resultant tadārammaṇa arises. (1)92. Pháp quả dị thục là duyên cho pháp quả dị thục do duyên cảnh – quán các uẩn quả dị thục là vô thường, khổ, vô ngã, hoan hỷ, chấp thủ; nương vào đó tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi, trạo cử sanh khởi, ưu sanh khởi, khi các thiện và bất thiện đã diệt, quả dị thục tadārammaṇa sanh khởi.(1)93. Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati, jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ paccavekkhati, sekkhā gotrabhuṃ paccavekkhanti, vodānaṃ paccavekkhanti, sekkhā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, sekkhā pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti, vipākadhammadhamme khandhe aniccato dukkhato anattato vipassanti, assādenti abhinandanti; taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati, cetopariyañāṇena vipākadhammadhammacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti.93. A phenomenon subject to results is a condition for a phenomenon subject to results by way of object condition – having given a gift, undertaken precepts, performed the Uposatha observance, one reflects on that; one reflects on former good deeds; having emerged from jhāna, one reflects on jhāna; trainees reflect on gotrabhu; they reflect on vodāna; trainees, having emerged from the path, reflect on the path; trainees reflect on abandoned defilements; they reflect on suppressed defilements; they know previously accumulated defilements; they discern aggregates of phenomena subject to results as impermanent, as suffering, as not-self; they delight in, rejoice in them; taking them as object, passion arises…—…displeasure arises; with mind-penetrating knowledge, they know the mind of one endowed with consciousness of phenomena subject to results.93. Pháp thuộc về quả dị thục là duyên cho pháp thuộc về quả dị thục do duyên cảnh – sau khi bố thí, thọ trì giới, thực hành trai giới, quán xét điều đó, quán xét những điều đã làm tốt trong quá khứ, xuất thiền rồi quán xét thiền, các bậc hữu học quán xét Gotrabhu, quán xét Vodāna, các bậc hữu học xuất đạo rồi quán xét đạo, các bậc hữu học quán xét các phiền não đã đoạn trừ, quán xét các phiền não đã bị trấn áp, biết các phiền não đã tích tập trong quá khứ, quán các uẩn thuộc về quả dị thục là vô thường, khổ, vô ngã, hoan hỷ, chấp thủ; nương vào đó tham sanh khởi…v.v… ưu sanh khởi, bằng tâm thông biết tâm của người có tâm thuộc về quả dị thục.94. Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – arahā nibbānaṃ paccavekkhati.94. A phenomenon that is neither resultant nor tending to result is a condition by way of object condition for a phenomenon that is neither resultant nor tending to result – an Arahant reflects on Nibbāna.94. Pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo là duyên đối tượng đối với pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo – bậc A-la-hán quán xét Nibbāna.95. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.95. A resultant phenomenon is a condition by way of predominant condition for a resultant phenomenon.95. Pháp quả báo là duyên tăng thượng đối với pháp quả báo.96. Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.96. A phenomenon tending to result is a condition by way of predominant condition for a phenomenon tending to result – predominant object, conascent predominance.96. Pháp có quả báo là duyên tăng thượng đối với pháp có quả báo – tăng thượng đối tượng, tăng thượng câu sanh.97. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā vipākā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ vipākānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.97. Result (vipāka) phenomena are a condition for result (vipāka) phenomena by way of proximity – former former result aggregates are a condition for latter latter result aggregates by way of proximity.97. Pháp dị thục là duyên Vô gián cho pháp dị thục – các uẩn dị thục trước trước là duyên Vô gián cho các uẩn dị thục sau sau.98. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa samanantarapaccayena paccayo (anantarasadisaṃ).98. Result (vipāka) phenomena are a condition for result (vipāka) phenomena by way of immediate proximity (similar to proximity).98. Pháp dị thục là duyên Đẳng vô gián cho pháp dị thục (tương tự như Vô gián).99. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – vipāko eko khandho…pe… tīṇi.99. Result (vipāka) phenomena are a condition for result (vipāka) phenomena by way of conascence – one result aggregate… (and so on)… three.99. Pháp dị thục là duyên Đồng sanh cho pháp dị thục – một uẩn dị thục… (v.v.)… ba.100. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – vipāko eko khandho…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)100. Result (vipāka) phenomena are a condition for result (vipāka) phenomena by way of mutuality – one result aggregate… (and so on)… at the moment of rebirth-linking… (and so on)….100. Pháp dị thục là duyên Hỗ tương cho pháp dị thục – một uẩn dị thục… (v.v.)… vào sát-na tái tục… (v.v.).101. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa nissayapaccayena paccayo… tīṇi.101. A resultant phenomenon is a condition to a resultant phenomenon by way of support...three (questions).101. Pháp quả dị thục là duyên nương tựa cho pháp quả dị thục… ba.102. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….102. A resultant phenomenon is a condition to a resultant phenomenon by way of decisive support. Decisive support by contiguity, decisive support by nature...and so on.102. Pháp quả dị thục là duyên cận y cho pháp quả dị thục – cận y vô gián (anantarūpanissayo), cận y tự nhiên (pakatūpanissayo)…v.v….103. Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….103. A kamma-that-leads-to-results phenomenon is a condition to a kamma-that-leads-to-results phenomenon by way of decisive support. Decisive support by object, decisive support by contiguity, decisive support by nature...and so on.103. Pháp có tính chất quả dị thục là duyên cận y cho pháp có tính chất quả dị thục – cận y đối tượng (ārammaṇūpanissayo), cận y vô gián (anantarūpanissayo), cận y tự nhiên (pakatūpanissayo)…v.v….104. Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….104. Phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants are conditions for phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants by way of proximate cause – by way of object proximate cause, by way of immediate proximate cause, by way of natural proximate cause…etc.104. Pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả là duyên cho pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả theo duyên tương ưng y chỉ mạnh – tương ưng y chỉ cảnh, tương ưng y chỉ vô gián, tương ưng y chỉ tự nhiên…v.v….105. Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.105. Phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants are conditions for phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants by way of pre-nascent condition – by way of object pre-nascent, by way of base pre-nascent.105. Pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả là duyên cho pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả theo duyên tiền sinh – tiền sinh cảnh, tiền sinh y xứ.106. Vipāko dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā vipākā khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)106. Resultant phenomena are conditions for phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants by way of post-nascent condition – later-arising resultant aggregates are conditions for this earlier-arising body by way of post-nascent condition. (1)106. Pháp quả là duyên cho pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả theo duyên hậu sinh – các uẩn quả hậu sinh là duyên cho thân này tiền sinh theo duyên hậu sinh.(1)107. Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā vipākadhammadhammā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ vipākadhammadhammānaṃ khandhānaṃ…pe… anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa… gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa āsevanapaccayena paccayo.(1)107. Phenomena belonging to the category of resultants are conditions for phenomena belonging to the category of resultants by way of repetition condition – earlier and earlier aggregates belonging to the category of resultants are conditions for later and later aggregates belonging to the category of resultants…etc…. conformity for gotrabhū… conformity for purification… gotrabhū for the path… purification for the path by way of repetition condition. (1)107. Pháp có tính chất là quả là duyên cho pháp có tính chất là quả theo duyên tăng thượng – các uẩn của pháp có tính chất là quả trước trước là duyên cho các uẩn của pháp có tính chất là quả sau sau…v.v… thuận thứ cho chuyển tánh… thuận thứ cho tịnh hóa… chuyển tánh cho đạo… tịnh hóa cho đạo theo duyên tăng thượng.(1)108. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa kammapaccayena paccayo – vipākā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe vipākā cetanā…pe….(1)108. Resultant phenomena are conditions for resultant phenomena by way of kamma condition – resultant volition is a condition for associated aggregates by way of kamma condition; at the moment of rebirth-linking, resultant volition…etc…. (1)108. Pháp quả là duyên cho pháp quả theo duyên nghiệp – tư quả là duyên cho các uẩn tương ưng theo duyên nghiệp; vào sát-na tái tục, tư quả…v.v….(1)109. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa vipākapaccayena paccayo – vipāko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ vipākapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)109. A resultant state is a condition to a resultant state by way of resultant condition – one resultant aggregate is a condition to three aggregates by way of resultant condition; at the moment of rebirth-linking (paṭisandhi-moment)...etcetera...109. Pháp là quả là duyên quả cho pháp là quả – một uẩn là quả là duyên quả cho ba uẩn; trong khoảnh khắc tái sanh… (1)110. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa āhārapaccayena paccayo – vipākā āhārā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ… tīṇi.(Paṭisandhipi imesaṃ tiṇṇannaṃ kātabbā.)110. A resultant state is a condition to a resultant state by way of nutrient condition – resultant nutrients are a condition to the associated aggregates... three. (This applies to these three at rebirth-linking as well.)110. Pháp là quả là duyên vật thực cho pháp là quả – các vật thực là quả là duyên vật thực cho các uẩn tương ưng… ba. (Trong tái sanh cũng phải làm ba điều này.)111. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa indriyapaccayena paccayo… tīṇi (paṭisandhi kātabbā* .) Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa indriyapaccayena paccayo… tīṇi.111. A resultant state is a condition to a resultant state by way of faculty condition... three (this applies at rebirth-linking). A kamma productive of results state is a condition to a kamma productive of results state by way of faculty condition... three.111. Pháp là quả là duyên căn cho pháp là quả… ba (phải làm tái sanh). Pháp thuộc về pháp có quả là duyên căn cho pháp thuộc về pháp có quả… ba.112. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa jhānapaccayena paccayo… tīṇi.112. A resultant state is a condition to a resultant state by way of jhāna condition... three.112. Pháp là quả là duyên thiền cho pháp là quả… ba.113. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa maggapaccayena paccayo… tīṇi.113. A resultant state is a condition to a resultant state by way of path condition... three.113. Pháp là quả là duyên đạo cho pháp là quả… ba.114. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa sampayuttapaccayena paccayo – vipāko eko khandho tiṇṇannaṃ…pe… dve khandhā dvinnaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa sampayuttapaccayena paccayo; nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa sampayuttapaccayena paccayo; dve khandhā dvinnaṃ khandhānaṃ sampayuttapaccayena paccayo.114. A resultant state is a condition to a resultant state by way of association condition – one resultant aggregate is a condition to three...etcetera... two aggregates are a condition to two...etcetera... at the moment of rebirth-linking...etcetera... a kamma productive of results state is a condition to a kamma productive of results state by way of association condition; a state that is neither resultant nor kamma productive of results is a condition to a state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of association condition; two aggregates are a condition to two aggregates by way of association condition.114. Pháp là quả là duyên tương ưng cho pháp là quả – một uẩn là quả là duyên cho ba… hai uẩn là duyên cho hai… trong khoảnh khắc tái sanh… pháp thuộc về pháp có quả là duyên tương ưng cho pháp thuộc về pháp có quả; pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả là duyên tương ưng cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả; hai uẩn là duyên tương ưng cho hai uẩn.115. Vipāko dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.115. A resultant state is a condition to a state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of disassociation condition – co-arisen, post-arisen.115. Pháp là quả là duyên bất tương ưng cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả – đồng sanh, hậu sanh.116. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa atthipaccayena paccayo – vipāko eko khandho tiṇṇannaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe vipāko eko khandho tiṇṇannaṃ…pe….(1)116. A result is a condition to a result by way of the presence condition – one aggregate that is a result to three aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking, one aggregate that is a result to three aggregates…pe….116. Pháp là quả là duyên hiện hữu cho pháp là quả – một uẩn là quả cho ba uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn là quả cho ba uẩn…pe…. (1)117. Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa atthipaccayena paccayo… dve khandhā dvinnaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)117. A result-producing phenomenon is a condition to a result-producing phenomenon by way of the presence condition… two aggregates are a condition to two aggregates by way of the presence condition.117. Pháp có khả năng sinh quả là duyên hiện hữu cho pháp có khả năng sinh quả… hai uẩn là duyên hiện hữu cho hai uẩn. (1)118. Vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā vipākassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.118. A result and a non-result and non-result-producing phenomenon are conditions to a result by way of the presence condition – co-nascent, pre-nascent.118. Các pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả là duyên hiện hữu cho pháp là quả – đồng sanh, tiền sanh.119. Vipāko dhammo….(Natthi-vigataṃ anantarasadisaṃ, avigataṃ atthisadisaṃ.)119. Resultant dhamma…. (No-absence is like contiguity, non-absence is like presence.)119. Pháp quả dị thục… (Duyên Vô Hữu tương tự như duyên Vô Gián, duyên Phi Ly Khứ tương tự như duyên Hiện Hữu.)120. Hetuyā satta, ārammaṇe nava, adhipatiyā dasa, anantare satta, samanantare satta, sahajāte ekādasa, aññamaññe satta, nissaye terasa, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane dve, kamme nava, vipāke tīṇi, āhāre satta, indriye nava, jhāne satta, magge satta, sampayutte tīṇi, vippayutte pañca, atthiyā terasa, natthiyā satta, vigate satta, avigate terasa.120. Seven in root, nine in object, ten in predominance, seven in contiguity, seven in immediate contiguity, eleven in conascence, seven in mutuality, thirteen in support, nine in decisive support, three in pre-existence, three in subsequent-existence, two in repetition, nine in kamma, three in result, seven in nutriment, nine in faculty, seven in jhāna, seven in path, three in association, five in dissociation, thirteen in presence, seven in absence, seven in disappearance, thirteen in non-disappearance.120. Duyên Nhân bảy, duyên Đối Tượng chín, duyên Tăng Thượng mười, duyên Vô Gián bảy, duyên Đẳng Vô Gián bảy, duyên Đồng Sinh mười một, duyên Tương Hỗ bảy, duyên Nương Tựa mười ba, duyên Cận Y chín, duyên Tiền Sinh ba, duyên Hậu Sinh ba, duyên Thường Hành hai, duyên Nghiệp chín, duyên Quả Dị Thục ba, duyên Vật Thực bảy, duyên Quyền chín, duyên Thiền bảy, duyên Đạo bảy, duyên Tương Ưng ba, duyên Bất Tương Ưng năm, duyên Hiện Hữu mười ba, duyên Vô Hữu bảy, duyên Ly Khứ bảy, duyên Phi Ly Khứ mười ba.121. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)121. Resultant dhamma is a condition for resultant dhamma by way of object condition… by way of conascent condition… by way of decisive support condition.121. Pháp quả dị thục là duyên đối tượng cho pháp quả dị thục… là duyên đồng sinh… là duyên cận y.122. Nahetuyā soḷasa, naārammaṇe soḷasa, naadhipatiyā soḷasa, naanantare soḷasa, nasamanantare soḷasa, nasahajāte dvādasa, naaññamaññe dvādasa, nanissaye dvādasa, naupanissaye soḷasa, napurejāte cuddasa, napacchājāte soḷasa, naāsevane soḷasa, nakamme pannarasa, navipāke cuddasa, naāhāre soḷasa, naindriye soḷasa, najhāne soḷasa, namagge soḷasa, nasampayutte dvādasa, navippayutte dasa, noatthiyā dasa, nonatthiyā soḷasa, novigate soḷasa, noavigate dasa.122. Sixteen in no-root, sixteen in no-object, sixteen in no-predominance, sixteen in no-contiguity, sixteen in no-immediate contiguity, twelve in no-conascence, twelve in no-mutuality, twelve in no-support, sixteen in no-decisive support, fourteen in no-pre-existence, sixteen in no-subsequent-existence, sixteen in no-repetition, fifteen in no-kamma, fourteen in no-result, sixteen in no-nutriment, sixteen in no-faculty, sixteen in no-jhāna, sixteen in no-path, twelve in no-association, ten in no-dissociation, ten in no-presence, sixteen in no-absence, sixteen in no-disappearance, ten in no-non-disappearance.122. Không phải duyên Nhân mười sáu, không phải duyên Đối Tượng mười sáu, không phải duyên Tăng Thượng mười sáu, không phải duyên Vô Gián mười sáu, không phải duyên Đẳng Vô Gián mười sáu, không phải duyên Đồng Sinh mười hai, không phải duyên Tương Hỗ mười hai, không phải duyên Nương Tựa mười hai, không phải duyên Cận Y mười sáu, không phải duyên Tiền Sinh mười bốn, không phải duyên Hậu Sinh mười sáu, không phải duyên Thường Hành mười sáu, không phải duyên Nghiệp mười lăm, không phải duyên Quả Dị Thục mười bốn, không phải duyên Vật Thực mười sáu, không phải duyên Quyền mười sáu, không phải duyên Thiền mười sáu, không phải duyên Đạo mười sáu, không phải duyên Tương Ưng mười hai, không phải duyên Bất Tương Ưng mười, không phải duyên Hiện Hữu mười, không phải duyên Vô Hữu mười sáu, không phải duyên Ly Khứ mười sáu, không phải duyên Phi Ly Khứ mười.123. Hetupaccayā naārammaṇe satta, naadhipatiyā satta, naanantare satta, nasamanantare satta, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye satta, napurejāte satta, napacchājāte satta, naāsevane satta, nakamme satta, navipāke cattāri, naāhāre satta, naindriye satta, najhāne satta, namagge satta, nasampayutte tīṇi, navippayutte tīṇi, nonatthiyā satta, novigate satta.123. Seven in no-object by root condition, seven in no-predominance, seven in no-contiguity, seven in no-immediate contiguity, three in no-mutuality, seven in no-decisive support, seven in no-pre-existence, seven in no-subsequent-existence, seven in no-repetition, seven in no-kamma, four in no-result, seven in no-nutriment, seven in no-faculty, seven in no-jhāna, seven in no-path, three in no-association, three in no-dissociation, seven in no-absence, seven in no-disappearance.123. Duyên Nhân có không phải duyên Đối Tượng bảy, không phải duyên Tăng Thượng bảy, không phải duyên Vô Gián bảy, không phải duyên Đẳng Vô Gián bảy, không phải duyên Tương Hỗ ba, không phải duyên Cận Y bảy, không phải duyên Tiền Sinh bảy, không phải duyên Hậu Sinh bảy, không phải duyên Thường Hành bảy, không phải duyên Nghiệp bảy, không phải duyên Quả Dị Thục bốn, không phải duyên Vật Thực bảy, không phải duyên Quyền bảy, không phải duyên Thiền bảy, không phải duyên Đạo bảy, không phải duyên Tương Ưng ba, không phải duyên Bất Tương Ưng ba, không phải duyên Vô Hữu bảy, không phải duyên Ly Khứ bảy.124. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā dasa, anantare satta, samanantare satta, sahajāte ekādasa, aññamaññe satta, nissaye terasa, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane dve, kamme nava, vipāke tīṇi, āhāre satta, indriye nava, jhāne satta, magge satta, sampayutte tīṇi, vippayutte pañca, atthiyā terasa, natthiyā satta, vigate satta, avigate terasa.124. By the non-root condition, in object, there are nine; in dominance, ten; in contiguity, seven; in immediate contiguity, seven; in co-arising, eleven; in mutuality, seven; in support, thirteen; in decisive support, nine; in pre-existence, three; in post-existence, three; in repetition, two; in kamma, nine; in result, three; in nutriment, seven; in faculty, nine; in jhana, seven; in path, seven; in association, three; in disassociation, five; in presence, thirteen; in absence, seven; in disappearance, seven; in non-disappearance, thirteen.124. Duyên phi nhân: đối tượng có chín, tăng thượng có mười, vô gián có bảy, đẳng vô gián có bảy, đồng sanh có mười một, tương hỗ có bảy, nương tựa có mười ba, cận y duyên có chín, tiền sanh có ba, hậu sanh có ba, thường hành có hai, nghiệp có chín, dị thục có ba, vật thực có bảy, quyền có chín, thiền có bảy, đạo có bảy, tương ưng có ba, bất tương ưng có năm, hiện hữu có mười ba, vô hữu có bảy, ly có bảy, bất ly có mười ba.