Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-1

Edit
3089

3. Vipākattikaṃ

3. The Triplet of Result

3. Vipākattikaṃ (Tam đề Quả dị thục)

3090

1. Paṭiccavāro

1. Section on Dependent Origination

1. Paṭiccavāro (Phần Duyên khởi)

3091

1. Paccayānulomaṃ

1. Pro-Adversary of Conditions

1. Paccayānulomaṃ (Thuận duyên)

3092

1. Vibhaṅgavāro

1. Section on Analysis

1. Vibhaṅgavāro (Phần Phân tích)

3093
Hetupaccayo
Root Condition
Hetupaccayo (Duyên nhân)
3094
1. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
1. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma by root condition (hetupaccaya) – one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates. At the moment of rebirth-linking (paṭisandhi), one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.
1. Pháp quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp quả – nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)
3095
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipāke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ, khandhe paṭicca vatthu.(2)
Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma by root condition (hetupaccaya) – mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ) dependent on resultant aggregates (vipāke khandhe). At the moment of rebirth-linking (paṭisandhi), kamma-born materiality (kaṭattārūpaṃ) dependent on resultant aggregates (vipāke khandhe); the base (vatthu) dependent on the aggregates.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp quả – nương vào các uẩn quả mà sắc do tâm sinh sinh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào các uẩn quả mà sắc do nghiệp sinh sinh khởi, nương vào các uẩn mà căn cứ (vatthu) sinh khởi. (2)
3096
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā kaṭattā ca rūpaṃ.(3)
Resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arise dependent on resultant (vipāka) dhamma by root condition (hetupaccaya) – one resultant aggregate dependent on three aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ)… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ). At the moment of rebirth-linking (paṭisandhi), one resultant aggregate dependent on three aggregates and kamma-born materiality (kaṭattā ca rūpaṃ)… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates and kamma-born materiality (kaṭattā ca rūpaṃ).
Pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp quả – nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) và sắc do nghiệp sinh sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) và sắc do nghiệp sinh sinh khởi. (3)
3097
2. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
2. Kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – one kamma productive of result aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.
2. Pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp có tính chất quả – nương vào một uẩn có tính chất quả mà ba uẩn (có tính chất quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (có tính chất quả) mà hai uẩn (có tính chất quả) sinh khởi. (1)
3098
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ) dependent on kamma productive of result aggregates (vipākadhammadhamme khandhe).
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp có tính chất quả – nương vào các uẩn có tính chất quả mà sắc do tâm sinh sinh khởi. (2)
3099
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(3)
Kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arise dependent on kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – one kamma productive of result aggregate dependent on three aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ)… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ).
Pháp có tính chất quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp có tính chất quả – nương vào một uẩn có tính chất quả mà ba uẩn (có tính chất quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (có tính chất quả) mà hai uẩn (có tính chất quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi. (3)
3100
3. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… dve mahābhūte paṭicca dve mahābhūtā, mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
3. Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – one neither resultant nor kamma productive of result aggregate dependent on three aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ)… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ); one great primary element (mahābhūta) dependent on three great primary elements… (and so on) … two great primary elements dependent on two great primary elements; mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ), kamma-born materiality (kaṭattārūpaṃ), and derived materiality (upādārūpaṃ) dependent on the great primary elements.
3. Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – nương vào một uẩn không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả mà ba uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) mà hai uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi; nương vào một đại chủng mà ba đại chủng sinh khởi…pe… nương vào hai đại chủng mà hai đại chủng sinh khởi; nương vào các đại chủng mà sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y sinh khởi. (1)
3101
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā.(2)
Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), resultant aggregates (vipākā khandhā) dependent on the base (vatthu).
Pháp quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào căn cứ (vatthu) mà các uẩn quả sinh khởi. (2)
3102
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arise dependent on neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), resultant aggregates (vipākā khandhā) dependent on the base (vatthu); kamma-born materiality (kaṭattārūpaṃ) dependent on the great primary elements.
Pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào căn cứ (vatthu) mà các uẩn quả sinh khởi, nương vào các đại chủng mà sắc do nghiệp sinh sinh khởi. (3)
3103
4. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)
4. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), one resultant aggregate and the base dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates and the base dependent on two aggregates.
4. Pháp quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả và căn cứ (vatthu) mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) và căn cứ (vatthu) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)
3104
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(2)
Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ) dependent on resultant aggregates (vipāke khandhe) and the great primary elements. At the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), kamma-born materiality (kaṭattārūpaṃ) dependent on resultant aggregates (vipāke khandhe) and the great primary elements.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – nương vào các uẩn quả và các đại chủng mà sắc do tâm sinh sinh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào các uẩn quả và các đại chủng mà sắc do nghiệp sinh sinh khởi. (2)
3105
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā, vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arise dependent on resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), one resultant aggregate and the base dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates and the base dependent on two aggregates; kamma-born materiality (kaṭattārūpaṃ) dependent on resultant aggregates (vipāke khandhe) and the great primary elements.
Pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả và căn cứ (vatthu) mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) và căn cứ (vatthu) mà hai uẩn (quả) sinh khởi, nương vào các uẩn quả và các đại chủng mà sắc do nghiệp sinh sinh khởi. (3)
3106
5. Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
5. Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by root condition (hetupaccaya) – mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ) dependent on kamma productive of result aggregates (vipākadhammadhamme khandhe) and the great primary elements.
5. Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên nhân, nương vào pháp có tính chất quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – nương vào các uẩn có tính chất quả và các đại chủng mà sắc do tâm sinh sinh khởi. (1)
3107
Ārammaṇapaccayo
Object Condition (Ārammaṇapaccayo)
Duyên Đối Tượng (Ārammaṇapaccayo)
3108
6. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
6. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma by object condition (ārammaṇapaccaya) – one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates. At the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.
6. Pháp quả sinh khởi do duyên đối tượng, nương vào pháp quả – nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)
3109
7. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
7. Kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma by object condition (ārammaṇapaccaya) – one kamma productive of result aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.
7. Pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên đối tượng, nương vào pháp có tính chất quả – nương vào một uẩn có tính chất quả mà ba uẩn (có tính chất quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (có tính chất quả) mà hai uẩn (có tính chất quả) sinh khởi. (1)
3110
8. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
8. Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by object condition (ārammaṇapaccaya) – one neither resultant nor kamma productive of result aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.
8. Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên đối tượng, nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – nương vào một uẩn không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả mà ba uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) mà hai uẩn (không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả) sinh khởi. (1)
3111
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā.(2)
Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by object condition (ārammaṇapaccaya) – at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), resultant aggregates (vipākā khandhā) dependent on the base (vatthu).
Pháp quả sinh khởi do duyên đối tượng, nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào căn cứ (vatthu) mà các uẩn quả sinh khởi. (2)
3112
9. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)
9. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma by object condition (ārammaṇapaccaya) – at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇe), one resultant aggregate and the base dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates and the base dependent on two aggregates.
9. Pháp quả sinh khởi do duyên đối tượng, nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả – vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn quả và căn cứ (vatthu) mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) và căn cứ (vatthu) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)
3113
Adhipatipaccayo
Predominance Condition (Adhipatipaccayo)
Duyên Thống Thuộc (Adhipatipaccayo)
3114
10. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
10. Resultant (vipāka) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma by predominance condition (adhipatipaccaya) – one resultant aggregate dependent on three aggregates… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates.
10. Pháp quả sinh khởi do duyên thống thuộc, nương vào pháp quả – nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) sinh khởi. (1)
3115
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipāke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arises dependent on resultant (vipāka) dhamma by predominance condition (adhipatipaccaya) – mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ) dependent on resultant aggregates (vipāke khandhe).
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên thống thuộc, nương vào pháp quả – nương vào các uẩn quả mà sắc do tâm sinh sinh khởi. (2)
3116
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti adhipatipaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(3)
Resultant (vipāka) dhamma and neither resultant nor kamma productive of result (nevavipākanavipākadhammadhamma) dhamma arise dependent on resultant (vipāka) dhamma by predominance condition (adhipatipaccaya) – one resultant aggregate dependent on three aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ)… (and so on) … two aggregates dependent on two aggregates and mental-originated materiality (cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ).
Pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất quả sinh khởi do duyên thống thuộc, nương vào pháp quả – nương vào một uẩn quả mà ba uẩn (quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi…pe… nương vào hai uẩn (quả) mà hai uẩn (quả) và sắc do tâm sinh sinh khởi. (3)
3117
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca tīṇi.
Three applications for kamma productive of result (vipākadhammadhamma) dhamma.
Nương vào pháp có tính chất quả có ba trường hợp.
3118
11. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
11. The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of adhipati condition – one not result-nor-condition-of-results aggregate conditions three aggregates and mind-originated matter…pe… two aggregates condition two aggregates and mind-originated matter, one great primary element conditions three great primary elements…pe… the great primary elements condition mind-originated matter and derivative matter.(1)
11. Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tăng thượng: một uẩn không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn, một đại hiển duyên cho ba đại hiển…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do tâm sinh, sắc sở y.(1)
3119
12. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
12. The result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arise by way of adhipati condition – result aggregates and great primary elements condition mind-originated matter.(1)
12. Pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tăng thượng: các uẩn quả và các đại hiển duyên cho sắc do tâm sinh.(1)
3120
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
The condition-of-results dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arise by way of adhipati condition – condition-of-results aggregates and great primary elements condition mind-originated matter.(1)
Pháp có quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tăng thượng: các uẩn có quả và các đại hiển duyên cho sắc do tâm sinh.(1)
3121
Anantarapaccayādi
Anantara Condition, etc.
Duyên Vô Gián, v.v.
3122
13. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati anantarapaccayā… samanantarapaccayā… (ārammaṇapaccayasadisaṃ) sahajātapaccayā… (sahajātaṃ sabbaṃ hetupaccayasadisaṃ).
13. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of anantara condition… by way of samanantara condition… (similar to ārammaṇa condition) by way of sahajāta condition… (all sahajāta is similar to hetu condition).
13. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên vô gián… bởi duyên đẳng vô gián… (giống như duyên cảnh)… bởi duyên câu sinh… (tất cả câu sinh giống như duyên nhân).
3123
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati sahajātapaccayā…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ (sahajāte idaṃ nānākaraṇaṃ).
The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of sahajāta condition…pe… external… food-originated… climate-originated… that of non-percipient beings (this is the distinction in sahajāta).
Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên câu sinh…v.v… ngoại pháp… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… của các chúng sinh vô tưởng (trong câu sinh, đây là sự khác biệt).
3124
Aññamaññapaccayo
Aññamañña Condition
Duyên Tương Hỗ
3125
14. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
14. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of aññamañña condition – one result aggregate conditions three aggregates…pe… two aggregates condition two aggregates; at the moment of rebirth, one result aggregate conditions three aggregates…pe… two aggregates condition two aggregates.(1)
14. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: một uẩn quả duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn; vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn quả duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn.(1)
3126
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati aññamaññapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe paṭicca vatthu.(2)
The result dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of aññamañña condition – at the moment of rebirth, result aggregates condition the base.(2)
Pháp quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: vào khoảnh khắc tái tục, các uẩn quả duyên cho y xứ.(2)
3127
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti aññamaññapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā vatthu ca…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā vatthu ca.(3)
The result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, arise by way of aññamañña condition – at the moment of rebirth, one result aggregate and the base condition three aggregates…pe… two aggregates and the base condition two aggregates.(3)
Pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn quả và y xứ duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn và y xứ duyên cho hai uẩn.(3)
3128
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati aññamaññapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
The condition-of-results dhamma, upon the condition-of-results dhamma, arises by way of aññamañña condition – one condition-of-results aggregate conditions three aggregates…pe… two aggregates condition two aggregates.(1)
Pháp có quả duyên cho pháp có quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: một uẩn có quả duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn.(1)
3129
15. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati aññamaññapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)
15. The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of aññamañña condition – one not result-nor-condition-of-results aggregate conditions three aggregates…pe… one great primary element…pe… external… food-originated… climate-originated… one great primary element of non-percipient beings…pe….(1)
15. Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: một uẩn không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho ba uẩn…v.v… một đại hiển…v.v… ngoại pháp… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… một đại hiển của các chúng sinh vô tưởng…v.v….(1)
3130
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā.(2)
The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the result dhamma, arises by way of aññamañña condition – at the moment of rebirth, the base conditions result aggregates.(2)
Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: vào khoảnh khắc tái tục, y xứ duyên cho các uẩn quả.(2)
3131
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)
The result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the result dhamma, arise by way of aññamañña condition – at the moment of rebirth, one result aggregate and the base condition three aggregates…pe… two aggregates and the base condition two aggregates.(1)
Pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên tương hỗ: vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn quả và y xứ duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn và y xứ duyên cho hai uẩn.(1)
3132
Nissayapaccayādi
Nissaya Condition, etc.
Duyên Y Chỉ, v.v.
3133
16. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati nissayapaccayā (saṃkhittaṃ)… upanissayapaccayā… purejātapaccayā.
16. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of nissaya condition (abbreviated)… by way of upanissaya condition… by way of purejāta condition.
16. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên y chỉ (tóm tắt)… bởi duyên cận y… bởi duyên tiền sinh.
3134
Āsevanapaccayo
Āsevana Condition
Duyên Tập Khí
3135
17. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati āsevanapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.
17. The condition-of-results dhamma, upon the condition-of-results dhamma, arises by way of āsevana condition – one condition-of-results aggregate conditions three aggregates…pe… two aggregates condition two aggregates.
17. Pháp có quả duyên cho pháp có quả sinh khởi bởi duyên tập khí: một uẩn có quả duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn.
3136
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati āsevanapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.
The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of āsevana condition – one not result-nor-condition-of-results aggregate conditions three aggregates…pe… two aggregates condition two aggregates.
Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên tập khí: một uẩn không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn.
3137
Kamma-vipākapaccayā
Kamma-Vipāka Conditions
Duyên Nghiệp – Duyên Quả
3138
18. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati kammapaccayā (saṃkhittaṃ)… vipākapaccayā… tīṇi.
18. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of kamma condition (abbreviated)… by way of vipāka condition… three.
18. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên nghiệp (tóm tắt)… bởi duyên quả… ba.
3139
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati vipākapaccayā – ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of vipāka condition – one great primary element conditions three great primary elements…pe… the great primary elements condition mind-originated matter, kamma-born matter, and derivative matter.(1)
Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên quả: một đại hiển duyên cho ba đại hiển…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y.(1)
3140
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati vipākapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā.(2)
The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the result dhamma, arises by way of vipāka condition – at the moment of rebirth, the base conditions result aggregates.(2)
Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên quả: vào khoảnh khắc tái tục, y xứ duyên cho các uẩn quả.(2)
3141
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti vipākapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
The not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of vipāka condition – at the moment of rebirth, the base conditions result aggregates, the great primary elements condition kamma-born matter.(3)
Pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên quả: vào khoảnh khắc tái tục, y xứ duyên cho các uẩn quả, các đại hiển duyên cho sắc do nghiệp sinh.(3)
3142
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati vipākapaccayā…pe… nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati vipākapaccayā.
The result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the result dhamma, arises by way of vipāka condition…pe… upon the not result-nor-condition-of-results dhamma, arises by way of vipāka condition.
Pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên quả…v.v… pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên quả.
Vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti vipākapaccayā…pe….
The result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, upon the result dhamma and the not result-nor-condition-of-results dhamma, arise by way of vipāka condition…pe….
Pháp quả và pháp không phải quả và không phải pháp có quả sinh khởi bởi duyên quả…v.v….
3143
Āhārapaccayādi
Āhāra Condition, etc.
Duyên Vật Thực, v.v.
3144
19. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati āhārapaccayā (saṃkhittaṃ)… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā … vippayuttapaccayā… atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā.
19. The result dhamma, upon the result dhamma, arises by way of āhāra condition (abbreviated)… by way of indriya condition… by way of jhāna condition… by way of magga condition… by way of sampayutta condition… by way of vippayutta condition… by way of atthi condition… by way of natthi condition… by way of vigata condition… by way of avigata condition.
19. Pháp quả duyên cho pháp quả sinh khởi bởi duyên vật thực (tóm tắt)… bởi duyên quyền… bởi duyên thiền… bởi duyên đạo… bởi duyên tương ưng… bởi duyên bất tương ưng… bởi duyên hiện hữu… bởi duyên bất hiện hữu… bởi duyên ly khứ… bởi duyên bất ly khứ.
3145

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānulomaṃ

1. Thuận Duyên

3146

2. Saṅkhyāvāro

2. Saṅkhyāvāro

2. Phép Đếm

3147
Suddhaṃ
Pure
Thuần Túy
3148
20. Hetuyā terasa, ārammaṇe pañca, adhipatiyā nava, anantare pañca, samanantare pañca, sahajāte terasa, aññamaññe satta, nissaye terasa, upanissaye pañca, purejāte tīṇi, āsevane dve, kamme terasa, vipāke nava, āhāre terasa, indriye terasa, jhāne terasa, magge terasa, sampayutte pañca, vippayutte terasa, atthiyā terasa, natthiyā pañca, vigate pañca, avigate terasa.
20. In hetu, thirteen; in ārammaṇa, five; in adhipati, nine; in anantara, five; in samanantara, five; in sahajāta, thirteen; in aññamañña, seven; in nissaya, thirteen; in upanissaya, five; in purejāta, three; in āsevana, two; in kamma, thirteen; in vipāka, nine; in āhāra, thirteen; in indriya, thirteen; in jhāna, thirteen; in magga, thirteen; in sampayutta, five; in vippayutta, thirteen; in atthi, thirteen; in natthi, five; in vigata, five; in avigata, thirteen.
20. Trong duyên nhân mười ba, trong duyên cảnh năm, trong duyên tăng thượng chín, trong duyên vô gián năm, trong duyên đẳng vô gián năm, trong duyên câu sinh mười ba, trong duyên tương hỗ bảy, trong duyên y chỉ mười ba, trong duyên cận y năm, trong duyên tiền sinh ba, trong duyên tập khí hai, trong duyên nghiệp mười ba, trong duyên quả chín, trong duyên vật thực mười ba, trong duyên quyền mười ba, trong duyên thiền mười ba, trong duyên đạo mười ba, trong duyên tương ưng năm, trong duyên bất tương ưng mười ba, trong duyên hiện hữu mười ba, trong duyên bất hiện hữu năm, trong duyên ly khứ năm, trong duyên bất ly khứ mười ba.
3149
Hetudukaṃ
Hetuduka
Nhị Đề Nhân
3150
21. Hetupaccayā ārammaṇe pañca…pe… avigate terasa…pe….
21. By way of hetu condition, in ārammaṇa, five…pe… in avigata, thirteen…pe….
21. Duyên nhân, trong duyên cảnh năm…v.v… trong duyên bất ly khứ mười ba…v.v….
3151
(Yathā kusalattikassa gaṇanā, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(The enumeration should be done as in the Tika of Kusalattika.)
(Phải đếm như cách đếm của tam đề thiện.)
3152
Āsevanadukaṃ
Āsevanaduka
Nhị Đề Tập Khí
3153
22. Āsevanapaccayā hetuyā dve, ārammaṇe dve, adhipatiyā dve, anantare dve, samanantare dve, sahajāte dve, aññamaññe dve, nissaye dve, upanissaye dve, purejāte dve, kamme dve, āhāre dve, indriye dve, jhāne dve, magge dve, sampayutte dve, vippayutte dve, atthiyā dve, natthiyā dve, vigate dve, avigate dve…pe….
22. In the condition of repetition, two in root, two in object, two in predominance, two in contiguity, two in immediate contiguity, two in co-nascence, two in mutuality, two in dependence, two in proximate dependence, two in pre-nascence, two in kamma, two in nutriment, two in faculty, two in jhāna, two in path, two in association, two in dissociation, two in presence, two in absence, two in disappearance, two in non-disappearance… and so on.
22. Do duyên lặp lại (āsevana), có hai trong nhân (hetu), hai trong đối tượng (ārammaṇa), hai trong quyền tối thắng (adhipati), hai trong vô gián (anantara), hai trong đẳng vô gián (samanantara), hai trong câu sinh (sahajāta), hai trong hỗ tương (aññamañña), hai trong nương tựa (nissaya), hai trong cận y duyên (upanissaya), hai trong tiền sinh (purejāta), hai trong nghiệp (kamma), hai trong vật thực (āhāra), hai trong quyền (indriya), hai trong thiền (jhāna), hai trong đạo (magga), hai trong tương ưng (sampayutta), hai trong bất tương ưng (vippayutta), hai trong hiện hữu (atthi), hai trong bất hiện hữu (natthi), hai trong ly khứ (vigata), hai trong bất ly khứ (avigata)…v.v….
3154
Vipākadukaṃ
The Dyad of Result
Song đề Quả dị thục (Vipākadukaṃ)
3155
23. Vipākapaccayā hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye tīṇi, purejāte ekaṃ, kamme nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte tīṇi, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate nava (saṃkhittaṃ).
23. In the condition of result, nine in root, three in object, five in predominance, three in contiguity, three in immediate contiguity, nine in co-nascence, six in mutuality, nine in dependence, three in proximate dependence, one in pre-nascence, nine in kamma, nine in nutriment, nine in faculty, nine in jhāna, nine in path, three in association, nine in dissociation, nine in presence, three in absence, three in disappearance, nine in non-disappearance (abbreviated).
23. Do duyên quả dị thục (vipāka), có chín trong nhân (hetu), ba trong đối tượng (ārammaṇa), năm trong quyền tối thắng (adhipati), ba trong vô gián (anantara), ba trong đẳng vô gián (samanantara), chín trong câu sinh (sahajāta), sáu trong hỗ tương (aññamañña), chín trong nương tựa (nissaya), ba trong cận y duyên (upanissaya), một trong tiền sinh (purejāta), chín trong nghiệp (kamma), chín trong vật thực (āhāra), chín trong quyền (indriya), chín trong thiền (jhāna), chín trong đạo (magga), ba trong tương ưng (sampayutta), chín trong bất tương ưng (vippayutta), chín trong hiện hữu (atthi), ba trong bất hiện hữu (natthi), ba trong ly khứ (vigata), chín trong bất ly khứ (avigata) (tóm tắt).
3156
Anulomagaṇanā.
Anuloma enumeration.
Cách đếm thuận.
3157

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Condition-Contra

2. Duyên Bất Tương Ứng

3158

1. Vibhaṅgavāro

1. Section of Analysis

1. Phần Phân Tích

3159
Nahetupaccayo
Non-Root Condition
Duyên Vô Nhân (Nahetupaccayo)
3160
24. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā, tayo khandhe paṭicca eko khandho, dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
24. Resultant phenomena condition resultant phenomena by way of non-root condition – when one resultant, rootless aggregate conditions three aggregates… and so on… when two aggregates condition two aggregates; at the moment of rootless re-linking, when one resultant aggregate conditions three aggregates, when three aggregates condition one aggregate, when two aggregates condition two aggregates. (1)
24. Nương vào pháp quả dị thục (vipāka), pháp quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân (nahetupaccaya) – nương vào một uẩn quả dị thục vô nhân, ba uẩn…v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn; vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào một uẩn quả dị thục, ba uẩn, nương vào ba uẩn, một uẩn, nương vào hai uẩn, hai uẩn. (1)
3161
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetuke vipāke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ, khandhe paṭicca vatthu.(2)
Resultant phenomena condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-root condition – when resultant, rootless aggregates condition mind-originated matter; at the moment of rootless re-linking, when resultant aggregates condition kamma-originated matter, when aggregates condition the base. (2)
Nương vào pháp quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào các uẩn quả dị thục vô nhân, sắc do tâm sinh; vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào các uẩn quả dị thục, sắc do nghiệp sinh, nương vào các uẩn, y xứ. (2)
3162
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – ahetukaṃ vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā kaṭattā ca rūpaṃ.(3)
Resultant phenomena condition resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-root condition – when one resultant, rootless aggregate conditions three aggregates and mind-originated matter… and so on… when two aggregates condition two aggregates and mind-originated matter; at the moment of rootless re-linking, when one resultant aggregate conditions three aggregates and kamma-originated matter… and so on… when two aggregates condition two aggregates and kamma-originated matter. (3)
Nương vào pháp quả dị thục, các pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào một uẩn quả dị thục vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sinh; vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào một uẩn quả dị thục, ba uẩn và sắc do nghiệp sinh…v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn và sắc do nghiệp sinh. (3)
3163
25. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
25. Kamma-resultant phenomena condition kamma-resultant phenomena by way of non-root condition – when aggregates associated with doubt and aggregates associated with restlessness condition delusion associated with doubt and associated with restlessness. (1)
25. Nương vào pháp có tính chất quả dị thục, pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào các uẩn câu hành với hoài nghi (vicikicchā) và câu hành với phóng dật (uddhacca), si mê (moha) câu hành với hoài nghi và câu hành với phóng dật. (1)
3164
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… dve mahābhūte paṭicca dve mahābhūtā, mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
Phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-root condition – when one phenomenon that is neither resultant nor kamma-resultant conditions three aggregates and mind-originated matter… and so on… when two aggregates condition two aggregates and mind-originated matter; when one great primary element conditions three great primary elements… and so on… when two great primary elements condition two great primary elements; when great primary elements condition mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter; external… nutriment-originated… temperature-originated… in non-percipient beings, when one great primary element conditions three great primary elements… and so on… when great primary elements condition kamma-originated matter, derived matter. (1)
Nương vào pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào một uẩn không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sinh, nương vào một đại hiển, ba đại hiển…v.v… nương vào các đại hiển, sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y; bên ngoài… do vật thực sinh… do thời tiết sinh… ở cõi vô tưởng chúng sinh (asaññasatta), nương vào một đại hiển, ba đại hiển…v.v… nương vào các đại hiển, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y. (1)
3165
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā.(2)
Phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition resultant phenomena by way of non-root condition – at the moment of rootless re-linking, when the base conditions resultant aggregates. (2)
Nương vào pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào y xứ, các uẩn quả dị thục. (2)
3166
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-root condition – at the moment of rootless re-linking, when the base conditions resultant aggregates, when great primary elements condition kamma-originated matter. (3)
Nương vào pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, các pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào y xứ, các uẩn quả dị thục, nương vào các đại hiển, sắc do nghiệp sinh. (3)
3167
26. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)
26. Resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition resultant phenomena by way of non-root condition – at the moment of rootless re-linking, when one resultant aggregate and the base condition three aggregates… and so on… when two aggregates and the base condition two aggregates. (1)
26. Nương vào pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào một uẩn quả dị thục và y xứ, ba uẩn…v.v… nương vào hai uẩn và y xứ, hai uẩn. (1)
3168
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetuke vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(2)
Resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-root condition – when resultant aggregates and great primary elements condition mind-originated matter; at the moment of rootless re-linking, when resultant aggregates and great primary elements condition kamma-originated matter. (2)
Nương vào pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – nương vào các uẩn quả dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sinh; vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào các uẩn quả dị thục và các đại hiển, sắc do nghiệp sinh. (2)
3169
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā, vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-root condition – at the moment of rootless re-linking, when one resultant aggregate and the base condition three aggregates… and so on… when two aggregates and the base condition two aggregates, when resultant aggregates and great primary elements condition kamma-originated matter. (3)
Nương vào pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, các pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô nhân – vào sát-na tái tục vô nhân, nương vào một uẩn quả dị thục và y xứ, ba uẩn…v.v… nương vào hai uẩn và y xứ, hai uẩn, nương vào các uẩn quả dị thục và các đại hiển, sắc do nghiệp sinh. (3)
3170
Naārammaṇapaccayo
Non-Object Condition
Duyên Vô Đối Tượng (Naārammaṇapaccayo)
3171
27. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – vipāke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ, khandhe paṭicca vatthu.(1)
27. Resultant phenomena condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-object condition – when resultant aggregates condition mind-originated matter; at the moment of re-linking, when resultant aggregates condition kamma-originated matter, when aggregates condition the base. (1)
27. Nương vào pháp quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng (naārammaṇapaccaya) – nương vào các uẩn quả dị thục, sắc do tâm sinh; vào sát-na tái tục, nương vào các uẩn quả dị thục, sắc do nghiệp sinh, nương vào các uẩn, y xứ. (1)
3172
28. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
28. Kamma-resultant phenomena condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-object condition – when kamma-resultant aggregates condition mind-originated matter. (1)
28. Nương vào pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng – nương vào các uẩn có tính chất quả dị thục, sắc do tâm sinh. (1)
3173
29. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
29. Phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-object condition – when phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant aggregates condition mind-originated matter; when one great primary element conditions three great primary elements… and so on… when great primary elements condition mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter; external… nutriment-originated… temperature-originated… in non-percipient beings, when one great primary element conditions three great primary elements… when great primary elements condition kamma-originated matter, derived matter. (1)
29. Nương vào pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng – nương vào các uẩn không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, sắc do tâm sinh, nương vào một đại hiển, ba đại hiển…v.v… nương vào các đại hiển, sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y; bên ngoài… do vật thực sinh… do thời tiết sinh… ở cõi vô tưởng chúng sinh, nương vào một đại hiển, ba đại hiển… nương vào các đại hiển, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y. (1)
3174
30. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(1)
30. Resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-object condition – when resultant aggregates and great primary elements condition mind-originated matter; at the moment of re-linking, when resultant aggregates and great primary elements condition kamma-originated matter. (1)
30. Nương vào pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng – nương vào các uẩn quả dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sinh; vào sát-na tái tục, nương vào các uẩn quả dị thục và các đại hiển, sắc do nghiệp sinh. (1)
3175
31. Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
31. Kamma-resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant condition phenomena that are neither resultant nor kamma-resultant by way of non-object condition – when kamma-resultant aggregates and great primary elements condition mind-originated matter. (1)
31. Nương vào pháp có tính chất quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục sinh khởi do duyên vô đối tượng – nương vào các uẩn có tính chất quả dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sinh. (1)
3176
Naadhipatipaccayo
Non-Predominance Condition
Duyên Vô Quyền Tối Thắng (Naadhipatipaccayo)
3177
32. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.(Saṃkhittaṃ. Yathā anulomaṃ sahajātasadisaṃ.)
32. Resultant phenomena condition resultant phenomena by way of non-predominance condition. (Abbreviated. Similar to the co-nascent condition in the Anuloma section.)
32. Nương vào pháp quả dị thục, pháp quả dị thục sinh khởi do duyên vô quyền tối thắng. (Tóm tắt. Giống như câu sinh theo cách thuận.)
3178
Naanantarapaccayādi
Non-Immediate Condition, etc.
Không duyên vô gián, v.v.
3179
33. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naanantarapaccayā … nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ, asaññasattānaṃ mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ (idaṃ nānattaṃ) naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā… (saṃkhittaṃ).
33. Depending on a result-state, an indeterminate state arises, not by immediate condition… not by contiguity condition… not by mutuality condition… etc. … Depending on the great elements, mind-originated matter, kamma-originated matter, secondary matter; external… food-originated… temperature-originated, for non-percipient beings, depending on the great elements, kamma-originated matter, secondary matter, not by mutuality condition… not by decisive support condition… (summary).
33. Do duyên pháp dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi, không phải vô gián duyên… không phải đẳng vô gián duyên… không phải hỗ tương duyên…pe… Do duyên các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y sanh khởi; bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh, do duyên các đại hiển của chúng sanh vô tưởng, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y sanh khởi (điều này là khác biệt), không phải hỗ tương duyên… không phải y chỉ duyên… (tóm tắt).
3180
Napurejātapaccayo
Non-Pre-Nascence Condition
Không phải tiền sanh duyên
3181
34. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ (saṃkhittaṃ).(1)
34. Depending on a result-state, a result-state arises not by pre-nascence condition – in the immaterial realm, depending on one result-aggregate, three aggregates… etc. … depending on two aggregates, two aggregates; at the moment of rebirth-linking, depending on one result-aggregate (summary).(1)
34. Do duyên pháp dị thục, pháp dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn dị thục, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn sanh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, do duyên một uẩn dị thục (tóm tắt).(1)
3182
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā – vipāke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, paṭisandhikkhaṇe (saṃkhittaṃ).(2)
Depending on a result-state, an indeterminate state arises not by pre-nascence condition – depending on result-aggregates, mind-originated matter, at the moment of rebirth-linking (summary).(2)
Do duyên pháp dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – do duyên các uẩn dị thục, sắc do tâm sanh, vào khoảnh khắc tái tục (tóm tắt).(2)
3183
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā kaṭattā ca rūpaṃ.(3)
Depending on a result-state, a result-state and an indeterminate state arise not by pre-nascence condition – at the moment of rebirth-linking, depending on one result-aggregate, three aggregates and kamma-originated matter… etc. … depending on two aggregates, two aggregates and kamma-originated matter.(3)
Do duyên pháp dị thục, cả pháp dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – vào khoảnh khắc tái tục, do duyên một uẩn dị thục, ba uẩn và sắc do nghiệp sanh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn và sắc do nghiệp sanh.(3)
3184
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
Depending on a result-producing state, a result-producing state arises not by pre-nascence condition – in the immaterial realm, depending on one result-producing aggregate, three aggregates… etc. … depending on two aggregates, two aggregates.(1)
Do duyên pháp có tính chất dị thục, pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn có tính chất dị thục, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn sanh khởi.(1)
3185
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Depending on a result-producing state, an indeterminate state arises not by pre-nascence condition – depending on result-producing aggregates, mind-originated matter.(2)
Do duyên pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – do duyên các uẩn có tính chất dị thục, sắc do tâm sanh.(2)
3186
35. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā, nevavipākanavipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)
35. Depending on an indeterminate state, an indeterminate state arises not by pre-nascence condition – in the immaterial realm, depending on one indeterminate aggregate, three aggregates… etc. … depending on two aggregates, two aggregates; depending on indeterminate aggregates, mind-originated matter; depending on one great element, three great elements… etc. … external… food-originated… temperature-originated… for non-percipient beings, depending on one great element… etc. ….(1)
35. Do duyên pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn sanh khởi, do duyên các uẩn không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, sắc do tâm sanh, do duyên một đại hiển, ba đại hiển…pe… bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… do duyên một đại hiển của chúng sanh vô tưởng…pe….(1)
3187
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā.(2)
Depending on an indeterminate state, a result-state arises not by pre-nascence condition – at the moment of rebirth-linking, depending on the base, result-aggregates.(2)
Do duyên pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – vào khoảnh khắc tái tục, do duyên y xứ, các uẩn dị thục.(2)
3188
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca vipākā khandhā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Depending on an indeterminate state, a result-state and an indeterminate state arise not by pre-nascence condition – at the moment of rebirth-linking, depending on the base, result-aggregates; depending on the great elements, kamma-originated matter.(3)
Do duyên pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, cả pháp dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – vào khoảnh khắc tái tục, do duyên y xứ, các uẩn dị thục, do duyên các đại hiển, sắc do nghiệp sanh.(3)
3189
36. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)
36. Depending on a result-state and an indeterminate state, a result-state arises not by pre-nascence condition – at the moment of rebirth-linking, depending on one result-aggregate and the base, three aggregates… etc. … depending on two aggregates and the base, two aggregates.(1)
36. Do duyên cả pháp dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – vào khoảnh khắc tái tục, do duyên một uẩn dị thục và y xứ, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn và y xứ, hai uẩn sanh khởi.(1)
3190
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā – vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(2)
Depending on a result-state and an indeterminate state, an indeterminate state arises not by pre-nascence condition – depending on result-aggregates and great elements, mind-originated matter; at the moment of rebirth-linking, depending on result-aggregates and great elements, kamma-originated matter.(2)
Do duyên cả pháp dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – do duyên các uẩn dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sanh; vào khoảnh khắc tái tục, do duyên các uẩn dị thục và các đại hiển, sắc do nghiệp sanh.(2)
3191
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā; vipāke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Depending on a result-state and an indeterminate state, a result-state and an indeterminate state arise not by pre-nascence condition – at the moment of rebirth-linking, depending on one result-aggregate and the base, three aggregates… etc. … depending on two aggregates and the base, two aggregates; depending on result-aggregates and great elements, kamma-originated matter.(3)
Do duyên cả pháp dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, cả pháp dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – vào khoảnh khắc tái tục, do duyên một uẩn dị thục và y xứ, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn và y xứ, hai uẩn sanh khởi; do duyên các uẩn dị thục và các đại hiển, sắc do nghiệp sanh.(3)
3192
37. Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
37. Depending on a result-producing state and an indeterminate state, an indeterminate state arises not by pre-nascence condition – depending on result-producing aggregates and great elements, mind-originated matter.
37. Do duyên cả pháp có tính chất dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải tiền sanh duyên – do duyên các uẩn có tính chất dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sanh.
3193
Napacchājātapaccayādi
Non-Post-Nascence Condition, etc.
Không phải hậu sanh duyên, v.v…
3194
38. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati napacchājātapaccayā…pe… naāsevanapaccayā (saṃkhittaṃ).
38. Depending on a result-state, a result-state arises not by post-nascence condition… etc. … not by repetition condition (summary).
38. Do duyên pháp dị thục, pháp dị thục sanh khởi không phải hậu sanh duyên…pe… không phải thường hành duyên (tóm tắt).
3195
Nakammapaccayo
Non-Kamma Condition
Không phải nghiệp duyên
3196
39. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati nakammapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe paṭicca vipākadhammadhammā cetanā.
39. Depending on a result-producing state, a result-producing state arises not by kamma condition – depending on result-producing aggregates, result-producing volition.
39. Do duyên pháp có tính chất dị thục, pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải nghiệp duyên – do duyên các uẩn có tính chất dị thục, tư có tính chất dị thục sanh khởi.
3197
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nakammapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhamme khandhe paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammā cetanā; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca upādārūpaṃ.
Depending on an indeterminate state, an indeterminate state arises not by kamma condition – depending on indeterminate aggregates, indeterminate volition; external… food-originated… temperature-originated, depending on one great element, three great elements… etc. … depending on the great elements, secondary matter.
Do duyên pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải nghiệp duyên – do duyên các uẩn không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, tư không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi; bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh, do duyên một đại hiển, ba đại hiển…pe… do duyên các đại hiển, sắc sở y sanh khởi.
3198
Navipākapaccayo
Non-Result Condition
Không phải dị thục duyên
3199
40. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati navipākapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
40. Depending on a result-producing state, a result-producing state arises not by result condition – depending on one result-producing aggregate, three aggregates… etc. … depending on two aggregates, two aggregates.(1)
40. Do duyên pháp có tính chất dị thục, pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải dị thục duyên – do duyên một uẩn có tính chất dị thục, ba uẩn…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn sanh khởi.(1)
3200
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati navipākapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Depending on a result-producing state, an indeterminate state arises not by result condition – depending on result-producing aggregates, mind-originated matter.(2)
Do duyên pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải dị thục duyên – do duyên các uẩn có tính chất dị thục, sắc do tâm sanh.(2)
3201
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti navipākapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(3)
Depending on a result-producing state, a result-producing state and an indeterminate state arise not by result condition – depending on one result-producing aggregate, three aggregates and mind-originated matter… etc. … depending on two aggregates, two aggregates and mind-originated matter.(3)
Do duyên pháp có tính chất dị thục, cả pháp có tính chất dị thục và pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải dị thục duyên – do duyên một uẩn có tính chất dị thục, ba uẩn và sắc do tâm sanh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sanh.(3)
3202
41. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati navipākapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.
41. Depending on an indeterminate state, an indeterminate state arises not by result condition – depending on one indeterminate aggregate, three aggregates and mind-originated matter… etc. … depending on two aggregates, two aggregates and mind-originated matter.
41. Do duyên pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, pháp không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục sanh khởi không phải dị thục duyên – do duyên một uẩn không phải dị thục cũng không phải pháp có tính chất dị thục, ba uẩn và sắc do tâm sanh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sanh.
Ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
Depending on one great element, three great elements… etc. … depending on the great elements, mind-originated matter, secondary matter; external… food-originated… temperature-originated… for non-percipient beings, depending on one great element, three great elements… etc. … depending on the great elements, kamma-originated matter, secondary matter.(1)
Do duyên một đại hiển, ba đại hiển…pe… do duyên các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc sở y; bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… do duyên một đại hiển của chúng sanh vô tưởng, ba đại hiển…pe… do duyên các đại hiển, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y.(1)
3203
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati navipākapaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
Dependent on phenomena that are kamma-resultant phenomena and phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-kamma-result condition. For example, dependent on kamma-resultant phenomena aggregates and great elements, mind-originated matter arises.
Nương vào pháp là pháp thuộc về quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải quả. Nương vào các uẩn là pháp thuộc về quả và các đại hiển, sắc do tâm sanh.
3204
Naāhārapaccayo
Non-Nutriment Condition
Duyên không phải vật thực
3205
42. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naāhārapaccayā – bāhiraṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.
42. Dependent on phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-nutriment condition. For example, external (matter)... temperature-originated (matter)... dependent on one great element for non-percipient beings, three great elements... dependent on great elements, kamma-originated matter, derived matter.
42. Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải vật thực – sắc bên ngoài… sắc do thời tiết sanh… nơi các chúng sanh vô tưởng, nương vào một đại hiển, ba đại hiển… v.v… nương vào các đại hiển, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y.
3206
Naindriyapaccayo
Non-Faculty Condition
Duyên không phải quyền
3207
43. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naindriyapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… asaññasattānaṃ mahābhūte paṭicca rūpajīvitindriyaṃ.
43. Dependent on phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-faculty condition. For example, external (matter)... nutriment-originated (matter)... dependent on one great element of temperature-originated (matter), three great elements... dependent on great elements for non-percipient beings, the faculty of material life.
43. Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải quyền – sắc bên ngoài… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh, nương vào một đại hiển, ba đại hiển… v.v… nơi các chúng sanh vô tưởng, nương vào các đại hiển, quyền sắc mạng.
3208
Najhānapaccayo
Non-Jhāna Condition
Duyên không phải thiền
3209
44. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati najhānapaccayā – pañcaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.
44. Dependent on kamma-resultant phenomena, kamma-resultant phenomena arise with a non-jhāna condition. For example, dependent on one aggregate associated with the five sense-cognitions, three aggregates... dependent on two aggregates, two aggregates.
44. Nương vào pháp là quả, pháp là quả sanh lên do duyên không phải thiền – nương vào một uẩn đồng sanh với ngũ thức, ba uẩn… v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn.
3210
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati najhānapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….
Dependent on phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-jhāna condition. For example, external (matter)... nutriment-originated (matter)... temperature-originated (matter)... dependent on one great element for non-percipient beings... .
Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải thiền – sắc bên ngoài… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh… nơi các chúng sanh vô tưởng, nương vào một đại hiển… v.v….
3211
Namaggapaccayo
Non-Path Condition
Duyên không phải đạo
3212
45. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca… tīṇi.
45. Dependent on kamma-resultant phenomena, kamma-resultant phenomena arise with a non-path condition. For example, dependent on one rootless kamma-resultant aggregate... three.
45. Nương vào pháp là quả, pháp là quả sanh lên do duyên không phải đạo – nương vào một uẩn là quả vô nhân… ba.
3213
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca… tīṇi.
Dependent on phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-path condition. For example, dependent on one rootless phenomenon that is neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena aggregate... three.
Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải đạo – nương vào một uẩn là pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả vô nhân… ba.
3214
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca… tīṇi.
Dependent on kamma-resultant phenomena and phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, kamma-resultant phenomena arise with a non-path condition. For example, at the moment of rootless rebirth-linking, dependent on one kamma-resultant aggregate and the base... three.
Nương vào pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp là quả sanh lên do duyên không phải đạo – vào khoảnh khắc tái tục vô nhân, nương vào một uẩn là quả và y xứ… ba.
3215
Nasampayuttapaccayo
Non-Association Condition
Duyên không phải tương ưng
3216
46. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nasampayuttapaccayā… dve.
46. Dependent on kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-association condition... two.
46. Nương vào pháp là quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải tương ưng… hai.
3217
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nasampayuttapaccayā… dve.
Dependent on kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-association condition... two.
Nương vào pháp là pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải tương ưng… hai.
3218
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca… ekaṃ.
Dependent on phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena... one.
Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả… một.
3219
Navippayuttapaccayo
Non-Disassociation Condition
Duyên không phải bất tương ưng
3220
47. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe vipāke ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.
47. Dependent on kamma-resultant phenomena, kamma-resultant phenomena arise with a non-disassociation condition. For example, in the formless realm, dependent on one kamma-resultant aggregate, three aggregates... dependent on two aggregates, two aggregates.
47. Nương vào pháp là quả, pháp là quả sanh lên do duyên không phải bất tương ưng – trong các pháp quả vô sắc, nương vào một uẩn, ba uẩn… v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn.
3221
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.
Dependent on kamma-resultant phenomena, kamma-resultant phenomena arise with a non-disassociation condition. For example, in the formless realm, dependent on one kamma-resultant phenomenon aggregate, three aggregates... dependent on two aggregates, two aggregates.
Nương vào pháp là pháp thuộc về quả, pháp là pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải bất tương ưng – trong các pháp thuộc về quả vô sắc, nương vào một uẩn, ba uẩn… v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn.
3222
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.
Dependent on phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-disassociation condition. For example, in the formless realm, dependent on one aggregate of phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena, three aggregates... dependent on two aggregates, two aggregates; external (matter)... nutriment-originated (matter)... temperature-originated (matter)... dependent on one great element for non-percipient beings, three great elements... dependent on great elements, kamma-originated matter, derived matter.
Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải bất tương ưng – trong các pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả vô sắc, nương vào một uẩn, ba uẩn… v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn; sắc bên ngoài… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh… nơi các chúng sanh vô tưởng, nương vào một đại hiển, ba đại hiển… v.v… nương vào các đại hiển, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y.
3223
Nonatthi-novigatapaccayā
Non-Absence, Non-Disappearance Conditions
Duyên không phải vô hữu – không phải ly khứ
3224
48. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nonatthipaccayā… novigatapaccayā (saṃkhittaṃ).
48. Dependent on kamma-resultant phenomena, phenomena that are neither kamma-resultant nor kamma-resultant phenomena arise with a non-absence condition... with a non-disappearance condition (summarized).
48. Nương vào pháp là quả, pháp không phải quả cũng không phải pháp thuộc về quả sanh lên do duyên không phải vô hữu… do duyên không phải ly khứ (tóm tắt).
3225

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccayapaccanīyaṁ (Condition-Negation)

2. Paccanīya (Phản thuận)

3226

2. Saṅkhyāvāro

2. Saṅkhyāvāro (Enumeration Section)

2. Saṅkhyāvāra (Phần đếm)

3227
Suddhaṃ
Suddhaṁ (Pure)
Thuần túy
3228
49. Nahetuyā dasa, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā terasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte terasa, naāsevane terasa, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne dve, namagge nava, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca.
49. Non-root: ten; non-object: five; non-dominance: thirteen; non-contiguity: five; non-immediate contiguity: five; non-mutuality: five; non-strong dependence: five; non-prenascence: twelve; non-postnascence: thirteen; non-repetition: thirteen; non-kamma: two; non-kamma-result: five; non-nutriment: one; non-faculty: one; non-jhāna: two; non-path: nine; non-association: five; non-disassociation: three; non-absence: five; non-disappearance: five.
49. Không nhân mười, không cảnh năm, không tăng thượng mười ba, không vô gián năm, không đẳng vô gián năm, không hỗ tương năm, không y chỉ cận duyên năm, không tiền sanh mười hai, không hậu sanh mười ba, không tái tục mười ba, không nghiệp hai, không quả năm, không vật thực một, không quyền một, không thiền hai, không đạo chín, không tương ưng năm, không bất tương ưng ba, không vô hữu năm, không ly khứ năm.
3229
Nahetudukaṃ
Nahetudukaṃ (Non-Root Dyad)
Không nhân nhị đề
3230
50. Nahetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā dasa, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte dasa, napacchājāte dasa, naāsevane dasa, nakamme ekaṃ, navipāke dve, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne dve, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
50. Non-root condition, non-object: three; non-dominance: ten; non-contiguity: three; non-immediate contiguity: three; non-mutuality: three; non-strong dependence: three; non-prenascence: ten; non-postnascence: ten; non-repetition: ten; non-kamma: one; non-kamma-result: two; non-nutriment: one; non-faculty: one; non-jhāna: two; non-path: nine; non-association: three; non-disassociation: two; non-absence: three; non-disappearance: three.
50. Do duyên không nhân, không cảnh ba, không tăng thượng mười, không vô gián ba, không đẳng vô gián ba, không hỗ tương ba, không y chỉ cận duyên ba, không tiền sanh mười, không hậu sanh mười, không tái tục mười, không nghiệp một, không quả hai, không vật thực một, không quyền một, không thiền hai, không đạo chín, không tương ưng ba, không bất tương ưng hai, không vô hữu ba, không ly khứ ba.
3231
Tikaṃ
Tikaṃ (Triad)
Tam đề
3232
Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā naadhipatiyā tīṇi, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi…pe… nakamme ekaṃ, navipāke ekaṃ, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge tīṇi, nasampayutte tīṇi, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (saṃkhittaṃ).
Non-root condition, non-object condition, non-dominance: three; non-contiguity: three; non-immediate contiguity: three... non-kamma: one; non-kamma-result: one; non-nutriment: one; non-faculty: one; non-jhāna: one; non-path: three; non-association: three; non-disassociation: one; non-absence: three; non-disappearance: three (summarized).
Do duyên không nhân, do duyên không cảnh, không tăng thượng ba, không vô gián ba, không đẳng vô gián ba… v.v… không nghiệp một, không quả một, không vật thực một, không quyền một, không thiền một, không đạo ba, không tương ưng ba, không bất tương ưng một, không vô hữu ba, không ly khứ ba (tóm tắt).
3233
Nahetumūlakaṃ.
Based on non-root.
Nahetumūlakaṃ (Khởi đầu bằng không nhân).
3234
(Yathā kusalattike sajjhāyamaggena gaṇitaṃ, evaṃ idhāpi gaṇetabbaṃ.)
(As the counting for the triad of wholesome states was done by recitation, so too should it be counted here.)
(Như đã đếm trong phần tam đề thiện theo phương pháp tụng niệm, cũng nên đếm ở đây như vậy.)
3235
Paccanīyaṃ.
Condition-Negation.
Paccanīyaṃ (Phản thuận).
3236

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ (Condition-Affirmative-Negation)

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ (Phản thuận trong thuận duyên)

3237
Hetudukaṃ
Hetudukaṃ (Root Dyad)
Hetudukaṃ (Nhân nhị đề)
3238
51. Hetupaccayā naārammaṇe pañca, naadhipatiyā terasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte terasa, naāsevane terasa, nakamme dve, navipāke pañca, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca.
51. Root condition, non-object: five; non-dominance: thirteen; non-contiguity: five; non-immediate contiguity: five; non-mutuality: five; non-strong dependence: five; non-prenascence: twelve; non-postnascence: thirteen; non-repetition: thirteen; non-kamma: two; non-kamma-result: five; non-association: five; non-disassociation: three; non-absence: five; non-disappearance: five.
51. Do duyên nhân, không cảnh năm, không tăng thượng mười ba, không vô gián năm, không đẳng vô gián năm, không hỗ tương năm, không y chỉ cận duyên năm, không tiền sanh mười hai, không hậu sanh mười ba, không tái tục mười ba, không nghiệp hai, không quả năm, không tương ưng năm, không bất tương ưng ba, không vô hữu năm, không ly khứ năm.
3239
Tikaṃ
Tikaṃ (Triad)
Tikaṃ (Tam đề)
3240
Hetupaccayā ārammaṇapaccayā naadhipatiyā pañca, napurejāte pañca, napacchājāte pañca, naāsevane pañca, nakamme dve, navipāke dve, navippayutte tīṇi.
Root condition, object condition, non-dominance: five; non-prenascence: five; non-postnascence: five; non-repetition: five; non-kamma: two; non-kamma-result: two; non-disassociation: three.
Do duyên nhân, do duyên cảnh, không tăng thượng năm, không tiền sanh năm, không hậu sanh năm, không tái tục năm, không nghiệp hai, không quả hai, không bất tương ưng ba.
3241
Catukkaṃ
Catukkaṃ (Tetrad)
Catukkaṃ (Tứ đề)
3242
Hetupaccayā ārammaṇapaccayā adhipatipaccayā napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme dve, navipāke dve, navippayutte tīṇi…pe….
Root condition, object condition, dominance condition, non-prenascence: three; non-postnascence: three; non-repetition: three; non-kamma: two; non-kamma-result: two; non-disassociation: three... .
Do duyên nhân, do duyên cảnh, do duyên tăng thượng, không tiền sanh ba, không hậu sanh ba, không tái tục ba, không nghiệp hai, không quả hai, không bất tương ưng ba… v.v….
3243
Ekādasakaṃ
Ekādasakaṃ (Elevenfold)
Ekādasakaṃ (Thập nhất đề)
3244
Hetupaccayā ārammaṇapaccayā adhipatipaccayā anantarapaccayā (mūlakaṃ saṃkhittaṃ) purejātapaccayā napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme dve, navipāke dve (saṃkhittaṃ).
Root condition, object condition, dominance condition, contiguity condition (briefly stated is the origin) prenascence condition, non-postnascence: three; non-repetition: three; non-kamma: two; non-kamma-result: two (summarized).
Do duyên nhân, do duyên cảnh, do duyên tăng thượng, do duyên vô gián (nguồn tóm tắt) do duyên tiền sanh, không hậu sanh ba, không tái tục ba, không nghiệp hai, không quả hai (tóm tắt).
3245
(Yathā kusalattike anulomapaccanīyagaṇanā gaṇitā, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(As the counting for the affirmative-negation in the triad of wholesome states was done, so too should it be counted.)
(Như đã đếm trong phần thuận duyên phản thuận của tam đề thiện, cũng nên đếm như vậy.)
3246
Anulomapaccanīyaṃ.
Affirmative-Negation.
Anulomapaccanīyaṃ (Phản thuận trong thuận duyên).
3247

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ (Condition-Negation-Affirmative)

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ (Thuận duyên trong phản thuận)

3248
Nahetudukaṃ
Nahetudukaṃ (Non-Root Dyad)
Nahetudukaṃ (Không nhân nhị đề)
3249
52. Nahetupaccayā ārammaṇe pañca, anantare pañca, samanantare pañca, sahajāte dasa, aññamaññe satta, nissaye dasa, upanissaye pañca, purejāte tīṇi, āsevane dve, kamme dasa, vipāke nava, āhāre dasa, indriye dasa, jhāne dasa, magge ekaṃ, sampayutte pañca, vippayutte dasa, atthiyā dasa, natthiyā pañca, vigate pañca, avigate dasa.
52. In the condition of non-cause, there are five in object condition, five in contiguity condition, five in immediate contiguity condition, ten in co-nascence condition, seven in mutuality condition, ten in support condition, five in decisive support condition, three in pre-nascence condition, two in repetition condition, ten in kamma condition, nine in result condition, ten in nutriment condition, ten in faculty condition, ten in jhāna condition, one in path condition, five in association condition, ten in dissociation condition, ten in presence condition, five in absence condition, five in disappearance condition, ten in non-disappearance condition.
52. Do duyên phi nhân: năm trong duyên cảnh, năm trong duyên vô gián, năm trong duyên đẳng vô gián, mười trong duyên câu sinh, bảy trong duyên hỗ tương, mười trong duyên nương tựa, năm trong duyên cận y, ba trong duyên tiền sinh, hai trong duyên lặp lại, mười trong duyên nghiệp, chín trong duyên quả, mười trong duyên vật thực, mười trong duyên quyền, mười trong duyên thiền, một trong duyên đạo, năm trong duyên tương ưng, mười trong duyên bất tương ưng, mười trong duyên hiện hữu, năm trong duyên bất hiện hữu, năm trong duyên ly khứ, mười trong duyên bất ly khứ.
3250
Tikaṃ
Triad
Bộ Ba
3251
Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā sahajāte tīṇi, aññamaññe dve, nissaye tīṇi, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, avigate tīṇi…pe….
In the condition of non-cause and non-object, there are three in co-nascence, two in mutuality, three in support, three in kamma, three in result, three in nutriment, three in faculty, three in jhāna, three in dissociation, three in presence, three in non-disappearance…and so on….
Do duyên phi nhân, duyên phi cảnh: ba trong duyên câu sinh, hai trong duyên hỗ tương, ba trong duyên nương tựa, ba trong duyên nghiệp, ba trong duyên quả, ba trong duyên vật thực, ba trong duyên quyền, ba trong duyên thiền, ba trong duyên bất tương ưng, ba trong duyên hiện hữu, ba trong duyên bất ly khứ…v.v….
3252
Sattakaṃ
Septad
Bộ Bảy
3253
Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā naadhipatipaccayā naanantarapaccayā nasamanantarapaccayā naaññamaññapaccayā sahajāte tīṇi, nissaye tīṇi, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, avigate tīṇi (saṃkhittaṃ).
In the condition of non-cause, non-object, non-dominance, non-contiguity, non-immediate contiguity, and non-mutuality, there are three in co-nascence, three in support, three in kamma, three in result, three in nutriment, three in faculty, three in jhāna, three in dissociation, three in presence, three in non-disappearance (abbreviated).
Do duyên phi nhân, duyên phi cảnh, duyên phi tăng thượng, duyên phi vô gián, duyên phi đẳng vô gián, duyên phi hỗ tương: ba trong duyên câu sinh, ba trong duyên nương tựa, ba trong duyên nghiệp, ba trong duyên quả, ba trong duyên vật thực, ba trong duyên quyền, ba trong duyên thiền, ba trong duyên bất tương ưng, ba trong duyên hiện hữu, ba trong duyên bất ly khứ (tóm tắt).
3254
(Yathā kusalattike nahetumūlakaṃ gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ. Yathā kusalattike paccanīyānulomaṃ vitthāritaṃ, evaṃ idaṃ vitthāretabbaṃ.)
(Just as the root of non-cause was counted in the Triad of the Wholesome, so it should be counted here. Just as the inverse-direct was elaborated in the Triad of the Wholesome, so should this be elaborated.)
(Như cách tính căn bản phi nhân trong bộ ba thiện, thì nên tính như vậy. Như cách giải thích thuận nghịch trong bộ ba thiện, thì nên giải thích như vậy.)
3255
Paccanīyānulomaṃ.
Inverse-Direct.
Thuận Nghịch.
3256
Paṭiccavāro.
Dependent Origination Section.
Phần Duyên Khởi.
3257

2. Sahajātavāro

2. Co-nascence Section

2. Phần Câu Sinh

3258

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct Order of Conditions

1. Thuận Duyên

3259
1. Vibhaṅgavāro
1. Analysis Section
1. Phần Phân Tích
3260
53. Vipākaṃ dhammaṃ sahajāto vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ sahajātā tayo khandhā, tayo khandhe sahajāto eko khandho, dve khandhe sahajātā dve khandhā (saṃkhittaṃ).
53. Resultant phenomena arise as resultant phenomena by co-nascence condition, by root condition—when one resultant aggregate arises, three aggregates arise co-nascence; when three aggregates arise, one aggregate arises co-nascence; when two aggregates arise, two aggregates arise co-nascence (abbreviated).
53. Pháp quả do duyên nhân, pháp quả câu sinh sinh khởi do duyên nhân – một uẩn quả do ba uẩn câu sinh, ba uẩn do một uẩn câu sinh, hai uẩn do hai uẩn câu sinh (tóm tắt).
3261

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct Order of Conditions

1. Thuận Duyên

3262
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Số Lượng
3263
54. Hetuyā terasa…pe… avigate terasa…pe….
54. In cause, thirteen…and so on…in non-disappearance, thirteen…and so on….
54. Mười ba trong duyên nhân…v.v… mười ba trong duyên bất ly khứ…v.v….
3264
2. Paccayapaccanīyaṃ
2. Inverse Order of Conditions
2. Nghịch Duyên
3265
55. Vipākaṃ dhammaṃ sahajāto vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā ahetukaṃ vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ sahajātā tayo khandhā, tayo khandhe sahajāto eko khandho, dve khandhe sahajātā dve khandhā (saṃkhittaṃ).
55. Resultant phenomena arise as resultant phenomena by co-nascence condition, by non-cause condition: when one rootless resultant aggregate arises, three aggregates arise co-nascence; when three aggregates arise, one aggregate arises co-nascence; when two aggregates arise, two aggregates arise co-nascence (abbreviated).
55. Pháp quả do duyên phi nhân, pháp quả câu sinh sinh khởi do duyên phi nhân – một uẩn quả vô nhân do ba uẩn câu sinh, ba uẩn do một uẩn câu sinh, hai uẩn do hai uẩn câu sinh (tóm tắt).
3266
3. Paccayānulomapaccanīyaṃ
3. Direct-Inverse Order of Conditions
3. Thuận Duyên Nghịch Duyên
3267
56. Hetupaccayā naārammaṇe pañca…pe… navippayutte tīṇi…pe….
56. In cause condition, there are five in non-object…and so on…three in non-dissociation…and so on….
56. Do duyên nhân, phi cảnh: năm…v.v… ba trong duyên phi bất tương ưng…v.v….
3268
4. Paccayapaccanīyānulomaṃ
4. Inverse-Direct Order of Conditions
4. Nghịch Duyên Thuận Duyên
3269
57. Nahetupaccayā ārammaṇe pañca…pe… avigate dasa…pe….
57. In non-cause condition, there are five in object…and so on…ten in non-disappearance…and so on….
57. Do duyên phi nhân, cảnh: năm…v.v… mười trong duyên bất ly khứ…v.v….
3270
Sahajātavāro.
Co-nascence Section.
Phần Câu Sinh.
3271

3. Paccayavāro

3. Condition Section

3. Phần Duyên

3272

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct Order of Conditions

1. Thuận Duyên

3273

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

3274
Hetupaccayo
Cause Condition
Duyên Nhân
3275
58. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā, tayo khandhe paccayā eko khandho, dve khandhe paccayā dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
58. Resultant phenomena arise as resultant phenomena by cause condition: when one resultant aggregate is the condition, three aggregates arise; when three aggregates are the condition, one aggregate arises; when two aggregates are the condition, two aggregates arise; at the moment of rebirth…and so on….(1)
58. Pháp quả do duyên pháp quả sinh khởi do duyên nhân – một uẩn quả do ba uẩn, ba uẩn do một uẩn, hai uẩn do hai uẩn; vào sát na tái tục…v.v….(1)
3276
Vipākaṃ dhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipāke khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe paccayā kaṭattārūpaṃ…pe….(2)
Resultant phenomena are the condition for phenomena that are neither resultant nor kamma-producing to arise by cause condition: when resultant aggregates are the condition, citta-produced matter arises; at the moment of rebirth, when resultant aggregates are the condition, kamma-born matter arises…and so on….(2)
Pháp quả do duyên pháp quả sinh khởi do duyên pháp phi quả cũng phi pháp quả sinh khởi do duyên nhân – các uẩn quả do sắc do tâm sinh; vào sát na tái tục, các uẩn quả do sắc do nghiệp sinh…v.v….(2)
3277
Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Resultant phenomena are the condition for resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-producing to arise by cause condition: when one resultant aggregate is the condition, three aggregates and citta-produced matter arise…and so on…when two aggregates are the condition, two aggregates and citta-produced matter arise; at the moment of rebirth…and so on….(3)
Pháp quả và pháp phi quả cũng phi pháp quả do duyên pháp quả sinh khởi do duyên nhân – một uẩn quả do ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn do hai uẩn và sắc do tâm sinh; vào sát na tái tục…v.v….(3)
3278
Vipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā.(1)
Kamma-producing phenomena are the condition for kamma-producing phenomena to arise by cause condition: when one kamma-producing aggregate is the condition, three aggregates arise…and so on…when two aggregates are the condition, two aggregates arise.(1)
Pháp thuộc quả do duyên pháp thuộc quả sinh khởi do duyên nhân – một uẩn thuộc quả do ba uẩn…v.v… hai uẩn do hai uẩn.(1)
3279
Vipākadhammadhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipākadhammadhamme khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Kamma-producing phenomena are the condition for phenomena that are neither resultant nor kamma-producing to arise by cause condition: when kamma-producing aggregates are the condition, citta-produced matter arises.(2)
Pháp thuộc quả do duyên pháp phi quả cũng phi pháp quả sinh khởi do duyên nhân – các uẩn thuộc quả do sắc do tâm sinh.(2)
3280
Vipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(3)
Kamma-producing phenomena are the condition for kamma-producing phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-producing to arise by cause condition: when one kamma-producing aggregate is the condition, three aggregates and citta-produced matter arise…and so on…when two aggregates are the condition, two aggregates and citta-produced matter arise.(3)
Pháp thuộc quả và pháp phi quả cũng phi pháp quả do duyên pháp thuộc quả sinh khởi do duyên nhân – một uẩn thuộc quả do ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn do hai uẩn và sắc do tâm sinh.(3)
3281
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā…pe… mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ, vatthuṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammā khandhā.(1)
Phenomena that are neither resultant nor kamma-producing are the condition for phenomena that are neither resultant nor kamma-producing to arise by cause condition: when one phenomenon that is neither resultant nor kamma-producing is the condition, three aggregates and citta-produced matter arise…and so on…when two phenomena are the condition, two aggregates and citta-produced matter arise; when one primary element is the condition…and so on…when primary elements are the condition, citta-produced matter, kamma-born matter, and derived matter arise; when the base is the condition, aggregates that are neither resultant nor kamma-producing arise.(1)
Pháp phi quả cũng phi pháp quả do duyên pháp phi quả cũng phi pháp quả sinh khởi do duyên nhân – một uẩn pháp phi quả cũng phi pháp quả do ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn do hai uẩn và sắc do tâm sinh, một đại hiển do…v.v… các đại hiển do sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc sở thủ, do vật y do các uẩn pháp phi quả cũng phi pháp quả.(1)
3282
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vatthuṃ paccayā vipākā khandhā; paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paccayā vipākā khandhā.(2)
Phenomena that are neither resultant nor kamma-producing are the condition for resultant phenomena to arise by cause condition: when the base is the condition, resultant aggregates arise; at the moment of rebirth, when the base is the condition, resultant aggregates arise.(2)
Pháp quả do duyên pháp phi quả cũng phi pháp quả sinh khởi do duyên nhân – vật y do các uẩn quả; vào sát na tái tục, vật y do các uẩn quả.(2)
3283
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vatthuṃ paccayā vipākadhammadhammā khandhā.(3)
Phenomena that are neither resultant nor kamma-producing are the condition for kamma-producing phenomena to arise by cause condition: when the base is the condition, kamma-producing aggregates arise.(3)
Pháp thuộc quả do duyên pháp phi quả cũng phi pháp quả sinh khởi do duyên nhân – vật y do các uẩn thuộc quả.(3)
3284
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vatthuṃ paccayā vipākā khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paccayā vipākā khandhā, mahābhūte paccayā kaṭattārūpaṃ.(4)
Phenomena that are neither resultant nor kamma-producing are the condition for resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-producing to arise by cause condition: when the base is the condition, resultant aggregates arise, when primary elements are the condition, citta-produced matter arises; at the moment of rebirth, when the base is the condition, resultant aggregates arise, when primary elements are the condition, kamma-born matter arises.(4)
Pháp quả và pháp phi quả cũng phi pháp quả do duyên pháp phi quả cũng phi pháp quả sinh khởi do duyên nhân – vật y do các uẩn quả, các đại hiển do sắc do tâm sinh; vào sát na tái tục, vật y do các uẩn quả, các đại hiển do sắc do nghiệp sinh.(4)
3285
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vatthuṃ paccayā vipākadhammadhammā khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(5)
Phenomena that are neither resultant nor kamma-producing are the condition for kamma-producing phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-producing to arise by cause condition: when the base is the condition, kamma-producing aggregates arise, when primary elements are the condition, citta-produced matter arises.(5)
Pháp thuộc quả và pháp phi quả cũng phi pháp quả do duyên pháp phi quả cũng phi pháp quả sinh khởi do duyên nhân – vật y do các uẩn thuộc quả, các đại hiển do sắc do tâm sinh.(5)
3286
59. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
59. Resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-producing are the condition for resultant phenomena to arise by cause condition: when one resultant aggregate and the base are the condition, three aggregates arise…and so on…when two aggregates and the base are the condition, two aggregates arise; at the moment of rebirth, when one resultant aggregate and the base are the condition, three aggregates arise…and so on…when two aggregates and the base are the condition, two aggregates arise.(1)
59. Pháp quả do duyên pháp quả và pháp phi quả cũng phi pháp quả sinh khởi do duyên nhân – một uẩn quả và vật y do ba uẩn…v.v… hai uẩn và vật y do hai uẩn; vào sát na tái tục, một uẩn quả và vật y do ba uẩn…v.v… hai uẩn và vật y do hai uẩn.(1)
3287
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipāke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe ca mahābhūte ca paccayā kaṭattārūpaṃ.(2)
Resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-producing are the condition for phenomena that are neither resultant nor kamma-producing to arise by cause condition: when resultant aggregates and primary elements are the condition, citta-produced matter arises; at the moment of rebirth, when resultant aggregates and primary elements are the condition, kamma-born matter arises.(2)
Pháp phi quả cũng phi pháp quả do duyên pháp quả và pháp phi quả cũng phi pháp quả sinh khởi do duyên nhân – các uẩn quả và các đại hiển do sắc do tâm sinh; vào sát na tái tục, các uẩn quả và các đại hiển do sắc do nghiệp sinh.(2)
3288
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā, vipāke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā, vipāke khandhe ca mahābhūte ca paccayā kaṭattārūpaṃ.(3)
Result (vipāka) and neither-result-nor-result-producing-condition phenomena being the condition, result (vipāka) and neither-result-nor-result-producing-condition phenomena arise by way of root-condition. One aggregate of vipāka and the base being the condition, three aggregates… two aggregates and the base being the condition, two aggregates arise. The vipāka aggregates and the great elements being the condition, mind-originated matter arises. At the moment of rebirth-linking, one aggregate of vipāka and the base being the condition, three aggregates… two aggregates and the base being the condition, two aggregates arise. The vipāka aggregates and the great elements being the condition, kamma-originated matter arises.
Do pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả sinh khởi do nhân duyên. Do một uẩn quả và y xứ làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn và y xứ làm duyên, hai uẩn sinh khởi. Do các uẩn quả và các đại oai lực làm duyên, sắc do tâm sinh sinh khởi. Trong khoảnh khắc tái tục, do một uẩn quả và y xứ làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn và y xứ làm duyên, hai uẩn sinh khởi. Do các uẩn quả và các đại oai lực làm duyên, sắc nghiệp sinh sinh khởi.(3)
3289
60. Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
Result-producing-condition and neither-result-nor-result-producing-condition phenomena being the condition, result-producing-condition phenomenon arises by way of root-condition. One aggregate of result-producing-condition and the base being the condition, three aggregates… two aggregates and the base being the condition, two aggregates arise.
60. Do pháp là pháp có tính chất sinh quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp có tính chất sinh quả sinh khởi do nhân duyên. Do một uẩn là pháp có tính chất sinh quả và y xứ làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn và y xứ làm duyên, hai uẩn sinh khởi.(1)
3290
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Result-producing-condition and neither-result-nor-result-producing-condition phenomena being the condition, neither-result-nor-result-producing-condition phenomenon arises by way of root-condition. The result-producing-condition aggregates and the great elements being the condition, mind-originated matter arises.
Do pháp là pháp có tính chất sinh quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả sinh khởi do nhân duyên. Do các uẩn là pháp có tính chất sinh quả và các đại oai lực làm duyên, sắc do tâm sinh sinh khởi.(2)
3291
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā, vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(3)
Result-producing-condition and neither-result-nor-result-producing-condition phenomena being the condition, result-producing-condition and neither-result-nor-result-producing-condition phenomena arise by way of root-condition. One aggregate of result-producing-condition and the base being the condition, three aggregates… two aggregates and the base being the condition, two aggregates arise. The result-producing-condition aggregates and the great elements being the condition, mind-originated matter arises.
Do pháp là pháp có tính chất sinh quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp có tính chất sinh quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả sinh khởi do nhân duyên. Do một uẩn là pháp có tính chất sinh quả và y xứ làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn và y xứ làm duyên, hai uẩn sinh khởi. Do các uẩn là pháp có tính chất sinh quả và các đại oai lực làm duyên, sắc do tâm sinh sinh khởi.(3)
3292
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Duyên Cảnh
3293
61. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
Result (vipāka) phenomenon being the condition, result (vipāka) phenomenon arises by way of object condition. One aggregate of vipāka being the condition, three aggregates… two aggregates being the condition, two aggregates arise. At the moment of rebirth-linking….
61. Do pháp là quả làm duyên, pháp là quả sinh khởi do duyên cảnh. Do một uẩn quả làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn làm duyên, hai uẩn sinh khởi. Trong khoảnh khắc tái tục…pe….(1)
3294
Vipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā.(1)
Result-producing-condition phenomenon being the condition, result-producing-condition phenomenon arises by way of object condition. One aggregate of result-producing-condition being the condition, three aggregates… two aggregates being the condition, two aggregates arise.
Do pháp là pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp là pháp có tính chất sinh quả sinh khởi do duyên cảnh. Do một uẩn là pháp có tính chất sinh quả làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn làm duyên, hai uẩn sinh khởi.(1)
3295
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhamma-dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā, vatthuṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammā khandhā.(1)
Neither-result-nor-result-producing-condition phenomenon being the condition, neither-result-nor-result-producing-condition phenomenon arises by way of object condition. One aggregate of neither-result-nor-result-producing-condition being the condition, three aggregates… two aggregates being the condition, two aggregates arise. The base being the condition, neither-result-nor-result-producing-condition aggregates arise.
Do pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả sinh khởi do duyên cảnh. Do một uẩn là pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn làm duyên, hai uẩn sinh khởi. Do y xứ làm duyên, các uẩn là pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả sinh khởi.(1)
3296
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ, sotāyatanaṃ paccayā sotaviññāṇaṃ, ghānāyatanaṃ paccayā ghānaviññāṇaṃ, jivhāyatanaṃ paccayā jivhāviññāṇaṃ, kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ; vatthuṃ paccayā vipākā khandhā, paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paccayā vipākā khandhā.(2)
Neither-result-nor-result-producing-condition phenomenon being the condition, result (vipāka) phenomenon arises by way of object condition. The eye-base being the condition, eye-consciousness arises. The ear-base being the condition, ear-consciousness arises. The nose-base being the condition, nose-consciousness arises. The tongue-base being the condition, tongue-consciousness arises. The body-base being the condition, body-consciousness arises. The base being the condition, vipāka aggregates arise. At the moment of rebirth-linking, the base being the condition, vipāka aggregates arise.
Do pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp là quả sinh khởi do duyên cảnh. Do nhãn xứ làm duyên, nhãn thức sinh khởi; do nhĩ xứ làm duyên, nhĩ thức sinh khởi; do tỷ xứ làm duyên, tỷ thức sinh khởi; do thiệt xứ làm duyên, thiệt thức sinh khởi; do thân xứ làm duyên, thân thức sinh khởi. Do y xứ làm duyên, các uẩn quả sinh khởi. Trong khoảnh khắc tái tục, do y xứ làm duyên, các uẩn quả sinh khởi.(2)
3297
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vatthuṃ paccayā vipākadhammadhammā khandhā.(3)
Neither-result-nor-result-producing-condition phenomenon being the condition, result-producing-condition phenomenon arises by way of object condition. The base being the condition, result-producing-condition aggregates arise.
Do pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp là pháp có tính chất sinh quả sinh khởi do duyên cảnh. Do y xứ làm duyên, các uẩn là pháp có tính chất sinh quả sinh khởi.(3)
3298
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – cakkhuviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhañca cakkhāyatanañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca cakkhāyatanañca paccayā dve khandhā, sota… ghāna… jivhā… kāya… vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
Result (vipāka) and neither-result-nor-result-producing-condition phenomena being the condition, result (vipāka) phenomenon arises by way of object condition. One aggregate accompanied by eye-consciousness and the eye-base being the condition, three aggregates… two aggregates and the eye-base being the condition, two aggregates arise. Ear… nose… tongue… body… one aggregate of vipāka and the base being the condition, three aggregates… two aggregates and the base being the condition, two aggregates arise. At the moment of rebirth-linking, one aggregate of vipāka and the base being the condition, three aggregates… two aggregates and the base being the condition, two aggregates arise.
Do pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp là quả sinh khởi do duyên cảnh. Do một uẩn đồng sinh với nhãn thức và nhãn xứ làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn và nhãn xứ làm duyên, hai uẩn sinh khởi. Tương tự với tai… mũi… lưỡi… thân… Do một uẩn quả và y xứ làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn và y xứ làm duyên, hai uẩn sinh khởi. Trong khoảnh khắc tái tục, do một uẩn quả và y xứ làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn và y xứ làm duyên, hai uẩn sinh khởi.(1)
3299
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
Result-producing-condition and neither-result-nor-result-producing-condition phenomena being the condition, result-producing-condition phenomenon arises by way of object condition. One aggregate of result-producing-condition and the base being the condition, three aggregates… two aggregates and the base being the condition, two aggregates arise.
Do pháp là pháp có tính chất sinh quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp là pháp có tính chất sinh quả sinh khởi do duyên cảnh. Do một uẩn là pháp có tính chất sinh quả và y xứ làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn và y xứ làm duyên, hai uẩn sinh khởi.(1)
3300
Adhipatipaccayo
Dominance Condition
Duyên Tăng Thượng
3301
62. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā… tīṇi (adhipatiyā paṭisandhikkhaṇe natthi).
Result (vipāka) phenomenon being the condition, result (vipāka) phenomenon arises by way of dominance condition. One aggregate of vipāka being the condition… (three examples) (There is no dominance at the moment of rebirth-linking).
62. Do pháp là quả làm duyên, pháp là quả sinh khởi do duyên tăng thượng. Do một uẩn quả làm duyên… ba (trong duyên tăng thượng không có trong khoảnh khắc tái tục).
3302
Vipākadhammadhammaṃ paccayā… tīṇi.
Result-producing-condition phenomenon being the condition… (three examples).
Do pháp là pháp có tính chất sinh quả làm duyên… ba.
3303
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ, vatthuṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammā khandhā.(1)
Neither-result-nor-result-producing-condition phenomenon being the condition, neither-result-nor-result-producing-condition phenomenon arises by way of dominance condition. One aggregate of neither-result-nor-result-producing-condition being the condition, three aggregates and mind-originated matter… two aggregates being the condition, two aggregates and mind-originated matter arise. One great element being the condition, three great elements… the great elements being the condition, mind-originated matter and derivative matter (upādārūpa) arise. The base being the condition, neither-result-nor-result-producing-condition aggregates arise.
Do pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả sinh khởi do duyên tăng thượng. Do một uẩn là pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, ba uẩn và sắc do tâm sinh…pe… do hai uẩn làm duyên, hai uẩn và sắc do tâm sinh sinh khởi. Do một đại oai lực làm duyên, ba đại oai lực…pe… do các đại oai lực làm duyên, sắc do tâm sinh và sắc sở y sinh khởi. Do y xứ làm duyên, các uẩn là pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả sinh khởi.(1)
3304
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā vipākā khandhā.(2)
Neither-result-nor-result-producing-condition phenomenon being the condition, result (vipāka) phenomenon arises by way of dominance condition. The base being the condition, vipāka aggregates arise.
Do pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp là quả sinh khởi do duyên tăng thượng. Do y xứ làm duyên, các uẩn quả sinh khởi.(2)
3305
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā vipākadhammadhammā khandhā.(3)
Neither-result-nor-result-producing-condition phenomenon being the condition, result-producing-condition phenomenon arises by way of dominance condition. The base being the condition, result-producing-condition aggregates arise.
Do pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp là pháp có tính chất sinh quả sinh khởi do duyên tăng thượng. Do y xứ làm duyên, các uẩn là pháp có tính chất sinh quả sinh khởi.(3)
3306
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti adhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā vipākā khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(4)
Neither-result-nor-result-producing-condition phenomenon being the condition, result (vipāka) and neither-result-nor-result-producing-condition phenomena arise by way of dominance condition. The base being the condition, vipāka aggregates arise. The great elements being the condition, mind-originated matter arises.
Do pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả sinh khởi do duyên tăng thượng. Do y xứ làm duyên, các uẩn quả sinh khởi; do các đại oai lực làm duyên, sắc do tâm sinh sinh khởi.(4)
3307
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti adhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā vipākadhammadhammā khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(5)
Neither-result-nor-result-producing-condition phenomenon being the condition, result-producing-condition and neither-result-nor-result-producing-condition phenomena arise by way of dominance condition. The base being the condition, result-producing-condition aggregates arise. The great elements being the condition, mind-originated matter arises.
Do pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp là pháp có tính chất sinh quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả sinh khởi do duyên tăng thượng. Do y xứ làm duyên, các uẩn là pháp có tính chất sinh quả sinh khởi; do các đại oai lực làm duyên, sắc do tâm sinh sinh khởi.(5)
3308
63. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
Result (vipāka) and neither-result-nor-result-producing-condition phenomena being the condition, result (vipāka) phenomenon arises by way of dominance condition. One aggregate of vipāka and the base being the condition, three aggregates… two aggregates and the base being the condition, two aggregates arise.
63. Do pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp là quả sinh khởi do duyên tăng thượng. Do một uẩn quả và y xứ làm duyên, ba uẩn…pe… do hai uẩn và y xứ làm duyên, hai uẩn sinh khởi.(1)
3309
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipāke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Result (vipāka) and neither-result-nor-result-producing-condition phenomena being the condition, neither-result-nor-result-producing-condition phenomenon arises by way of dominance condition. The vipāka aggregates and the great elements being the condition, mind-originated matter arises.
Do pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả làm duyên, pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất sinh quả sinh khởi do duyên tăng thượng. Do các uẩn quả và các đại oai lực làm duyên, sắc do tâm sinh sinh khởi.(2)
3310
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti adhipatipaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā, vipāke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(3)
Resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-producing arise dependent on resultant phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-producing by way of the dominance condition: three aggregates arise dependent on one resultant aggregate and the base; …; two aggregates arise dependent on two aggregates and the base; mind-originated matter arises dependent on resultant aggregates and the great elements.
Do duyên pháp là quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục, quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên tăng thượng. Do duyên một uẩn quả dị thục và căn cứ vật, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn và căn cứ vật, hai uẩn phát sinh; do duyên các uẩn quả dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sinh phát sinh. (3)
3311
64. Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
64. Kamma-producing phenomena arise dependent on kamma-producing phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-producing by way of the dominance condition: three aggregates arise dependent on one kamma-producing aggregate and the base; …; two aggregates arise dependent on two aggregates and the base.
Do duyên pháp là pháp có tính quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục, pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên tăng thượng. Do duyên một uẩn có tính quả dị thục và căn cứ vật, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn và căn cứ vật, hai uẩn phát sinh. (1)
3312
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati adhipatipaccayā – vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Phenomena that are neither resultant nor kamma-producing arise dependent on kamma-producing phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-producing by way of the dominance condition: mind-originated matter arises dependent on kamma-producing aggregates and the great elements.
Do duyên pháp là pháp có tính quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên tăng thượng. Do duyên các uẩn có tính quả dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sinh phát sinh. (2)
3313
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti adhipatipaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā, vipākadhammadhamme khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(3)
Kamma-producing phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-producing arise dependent on kamma-producing phenomena and phenomena that are neither resultant nor kamma-producing by way of the dominance condition: three aggregates arise dependent on one kamma-producing aggregate and the base; …; two aggregates arise dependent on two aggregates and the base; mind-originated matter arises dependent on kamma-producing aggregates and the great elements.
Do duyên pháp là pháp có tính quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục, pháp có tính quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên tăng thượng. Do duyên một uẩn có tính quả dị thục và căn cứ vật, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn và căn cứ vật, hai uẩn phát sinh; do duyên các uẩn có tính quả dị thục và các đại hiển, sắc do tâm sinh phát sinh. (3)
3314
Anantara-samanantarapaccayā
Anantara-samanantarapaccayā
Duyên Vô Gián – Đẳng Vô Gián
3315
65. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati anantarapaccayā… samanantarapaccayā (ārammaṇapaccayasadisaṃ).
65. A resultant phenomenon arises dependent on a resultant phenomenon by way of the contiguity condition; … by way of the immediate contiguity condition (similar to the object condition).
65. Do duyên pháp quả dị thục, pháp quả dị thục phát sinh do duyên vô gián… do duyên đẳng vô gián (tương tự duyên đối tượng). (3)
3316
Aññamaññapaccayo
Aññamaññapaccayo
Duyên Hỗ Tương
3317
66. Sahajātapaccayā…pe… aññamaññapaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā.(1)
66. By way of the conascence condition; …; by way of the mutuality condition: three aggregates arise dependent on one resultant aggregate; …; two aggregates arise dependent on two aggregates; at the moment of rebirth-linking, three aggregates arise dependent on one resultant aggregate; …; two aggregates arise dependent on two aggregates.
66. Do duyên câu sinh…pe… do duyên hỗ tương – do duyên một uẩn quả dị thục, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh; tại khoảnh khắc tái sinh, do duyên một uẩn quả dị thục, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh. (1)
3318
Vipākaṃ dhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati aññamaññapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipāke khandhe paccayā vatthu.(2)
A phenomenon that is neither resultant nor kamma-producing arises dependent on a resultant phenomenon by way of the mutuality condition: at the moment of rebirth-linking, the base arises dependent on resultant aggregates.
Do duyên pháp quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên hỗ tương – tại khoảnh khắc tái sinh, do duyên các uẩn quả dị thục, căn cứ vật phát sinh. (2)
3319
Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti aññamaññapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā vatthu ca…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā vatthu ca.(3)
A resultant phenomenon and a phenomenon that is neither resultant nor kamma-producing arise dependent on a resultant phenomenon by way of the mutuality condition: at the moment of rebirth-linking, three aggregates and the base arise dependent on one resultant aggregate; …; two aggregates and the base arise dependent on two aggregates.
Do duyên pháp là quả dị thục, quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên hỗ tương – tại khoảnh khắc tái sinh, do duyên một uẩn quả dị thục và căn cứ vật, ba uẩn và căn cứ vật phát sinh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn và căn cứ vật phát sinh. (3)
3320
67. Vipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati aññamaññapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā.(1)
67. A kamma-producing phenomenon arises dependent on a kamma-producing phenomenon by way of the mutuality condition: three aggregates arise dependent on one kamma-producing aggregate; …; two aggregates arise dependent on two aggregates.
67. Do duyên pháp có tính quả dị thục, pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên hỗ tương – do duyên một uẩn có tính quả dị thục, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh. (1)
3321
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati aññamaññapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā tayo mahābhūtā…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā tayo mahābhūtā…pe… dve mahābhūte paccayā dve mahābhūtā; vatthuṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammā khandhā.(1)
A phenomenon that is neither resultant nor kamma-producing arises dependent on a phenomenon that is neither resultant nor kamma-producing by way of the mutuality condition: three aggregates arise dependent on one aggregate that is neither resultant nor kamma-producing; …; two aggregates arise dependent on two aggregates; three great elements arise dependent on one great element; …; external …; food-originated …; temperature-originated …; for non-percipient beings, three great elements arise dependent on one great element; …; two great elements arise dependent on two great elements; aggregates that are neither resultant nor kamma-producing arise dependent on the base.
Do duyên pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên hỗ tương – do duyên một uẩn không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh; do duyên một đại hiển, ba đại hiển phát sinh…pe… sắc bên ngoài… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… đối với chúng sinh vô tưởng, do duyên một đại hiển, ba đại hiển phát sinh…pe… do duyên hai đại hiển, hai đại hiển phát sinh; do duyên căn cứ vật, các uẩn không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục phát sinh. (1)
3322
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā vipākā khandhā; paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paccayā vipākā khandhā.(2)
A resultant phenomenon arises dependent on a phenomenon that is neither resultant nor kamma-producing by way of the mutuality condition: eye-consciousness arises dependent on the eye faculty; …; body-consciousness arises dependent on the body faculty; resultant aggregates arise dependent on the base; at the moment of rebirth-linking, resultant aggregates arise dependent on the base.
Do duyên pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục, pháp quả dị thục phát sinh do duyên hỗ tương – do duyên nhãn xứ, nhãn thức phát sinh…pe… do duyên thân xứ, thân thức phát sinh; do duyên căn cứ vật, các uẩn quả dị thục phát sinh; tại khoảnh khắc tái sinh, do duyên căn cứ vật, các uẩn quả dị thục phát sinh. (2)
3323
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati aññamaññapaccayā – vatthuṃ paccayā vipākadhammadhammā khandhā.(3)
A kamma-producing phenomenon arises dependent on a phenomenon that is neither resultant nor kamma-producing by way of the mutuality condition: kamma-producing aggregates arise dependent on the base.
Do duyên pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục, pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên hỗ tương – do duyên căn cứ vật, các uẩn có tính quả dị thục phát sinh. (3)
3324
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – cakkhuviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhañca cakkhāyatanañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca cakkhāyatanañca paccayā dve khandhā, sota… ghāna… jivhā… kāya…pe… vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
A resultant phenomenon arises dependent on a resultant phenomenon and a phenomenon that is neither resultant nor kamma-producing by way of the mutuality condition: three aggregates arise dependent on one aggregate associated with eye-consciousness and the eye faculty; …; two aggregates arise dependent on two aggregates and the eye faculty; ear… nose… tongue… body…; …; three aggregates arise dependent on one resultant aggregate and the base; …; two aggregates arise dependent on two aggregates and the base; at the moment of rebirth-linking, three aggregates arise dependent on one resultant aggregate and the base; …; two aggregates arise dependent on two aggregates and the base.
Do duyên pháp là quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục, pháp quả dị thục phát sinh do duyên hỗ tương – do duyên một uẩn câu hành với nhãn thức và nhãn xứ, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn và nhãn xứ, hai uẩn phát sinh, nhĩ… tỷ… thiệt… thân…pe… do duyên một uẩn quả dị thục và căn cứ vật, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn và căn cứ vật, hai uẩn phát sinh; tại khoảnh khắc tái sinh, do duyên một uẩn quả dị thục và căn cứ vật, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn và căn cứ vật, hai uẩn phát sinh. (1)
3325
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati aññamaññapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
A kamma-producing phenomenon arises dependent on a kamma-producing phenomenon and a phenomenon that is neither resultant nor kamma-producing by way of the mutuality condition: three aggregates arise dependent on one kamma-producing aggregate and the base; …; two aggregates arise dependent on two aggregates and the base.
Do duyên pháp là pháp có tính quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục, pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên hỗ tương – do duyên một uẩn có tính quả dị thục và căn cứ vật, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn và căn cứ vật, hai uẩn phát sinh. (1)
3326
Nissayapaccayo
Nissayapaccayo
Duyên Y Chỉ
3327
68. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati nissayapaccayā (sahajātasadisaṃ).
68. A resultant phenomenon arises dependent on a resultant phenomenon by way of the support condition (similar to conascence).
68. Do duyên pháp quả dị thục, pháp quả dị thục phát sinh do duyên y chỉ (tương tự duyên câu sinh). (3)
3328
Upanissaya-purejātapaccayā
Upanissaya-purejātapaccayā
Duyên Cận Y – Duyên Tiền Sinh
3329
69. Upanissayapaccayā… purejātapaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā, vatthuṃ purejātapaccayā (anantarasadisaṃ. Saṃkhittaṃ).
69. By way of the strong dependence condition; … by way of the pre-existence condition: three aggregates arise dependent on one resultant aggregate; …; two aggregates arise dependent on two aggregates; the base by way of the pre-existence condition (similar to contiguity. In brief).
69. Do duyên cận y… do duyên tiền sinh – do duyên một uẩn quả dị thục, ba uẩn phát sinh…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh; do duyên căn cứ vật tiền sinh (tương tự vô gián. Tóm tắt). (3)
3330
Āsevanapaccayo
Āsevanapaccayo
Duyên Tập Hành
3331
70. Vipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati āsevanapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā, tayo khandhe paccayā eko khandho, dve khandhe paccayā dve khandhā.(1)
70. A kamma-producing phenomenon arises dependent on a kamma-producing phenomenon by way of the repetition condition: three aggregates arise dependent on one kamma-producing aggregate; one aggregate arises dependent on three aggregates; two aggregates arise dependent on two aggregates.
70. Do duyên pháp có tính quả dị thục, pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên tập hành – do duyên một uẩn có tính quả dị thục, ba uẩn phát sinh, do duyên ba uẩn, một uẩn phát sinh, do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh. (1)
3332
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati āsevanapaccayā – nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe… vatthuṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammā khandhā.(1)
A phenomenon that is neither resultant nor kamma-producing arises dependent on a phenomenon that is neither resultant nor kamma-producing by way of the repetition condition: …; aggregates that are neither resultant nor kamma-producing arise dependent on the base.
Do duyên pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục, pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên tập hành – do duyên một uẩn không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục…pe… do duyên căn cứ vật, các uẩn không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục phát sinh. (1)
3333
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati āsevanapaccayā – vatthuṃ paccayā vipākadhammadhammā khandhā.(2)
A kamma-producing phenomenon arises dependent on a phenomenon that is neither resultant nor kamma-producing by way of the repetition condition: kamma-producing aggregates arise dependent on the base.
Do duyên pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục, pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên tập hành – do duyên căn cứ vật, các uẩn có tính quả dị thục phát sinh. (2)
3334
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati āsevanapaccayā – vipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā, tayo khandhe ca vatthuñca paccayā eko khandho, dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
A kamma-producing phenomenon arises dependent on a kamma-producing phenomenon and a phenomenon that is neither resultant nor kamma-producing by way of the repetition condition: three aggregates arise dependent on one kamma-producing aggregate and the base; one aggregate arises dependent on three aggregates and the base; two aggregates arise dependent on two aggregates and the base.
Do duyên pháp là pháp có tính quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính quả dị thục, pháp có tính quả dị thục phát sinh do duyên tập hành – do duyên một uẩn có tính quả dị thục và căn cứ vật, ba uẩn phát sinh, do duyên ba uẩn và căn cứ vật, một uẩn phát sinh, do duyên hai uẩn và căn cứ vật, hai uẩn phát sinh. (1)
3335
Kammapaccayo
Kammapaccayo
Duyên Nghiệp
3336
71. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati kammapaccayā… tīṇi (sahajātasadisaṃ).
71. A resultant phenomenon arises dependent on a resultant phenomenon by way of the kamma condition; … three (similar to conascence).
71. Do duyên pháp quả dị thục, pháp quả dị thục phát sinh do duyên nghiệp… ba (tương tự câu sinh). (3)
3337
Vipākapaccayo
Vipākapaccayo
Duyên Quả Dị Thục
3338
72. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati vipākapaccayā… tīṇi.
72. A resultant phenomenon arises dependent on a resultant phenomenon by way of the resultant condition; … three.
72. Do duyên pháp quả dị thục, pháp quả dị thục phát sinh do duyên quả dị thục… ba. (3)
3339
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati vipākapaccayā – ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā tayo mahābhūtā…pe… dve mahābhūte paccayā dve mahābhūtā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ…pe… vipāko ca ubhayañca… tīṇi.
Neither-result-nor-result-condition phenomena arise conditioned by neither-result-nor-result-condition phenomena by way of result condition – one great primary element conditioned by three great primary elements… (and so on)… two great primary elements conditioned by two great primary elements, great primary elements conditioned by mind-originated matter, kamma-born matter, derived matter… (and so on)… result and both… three.
Do duyên quả, pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả sanh khởi từ pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả – một đại hiển sắc làm duyên cho ba đại hiển sắc… (tương tự)… hai đại hiển sắc làm duyên cho hai đại hiển sắc, các đại hiển sắc làm duyên cho sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y… (tương tự)… quả và cả hai… (có) ba.
3340
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca… tīṇi.
Result and neither-result-nor-result-condition phenomena… three.
Quả và pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả… (có) ba.
3341
Āhārapaccayādi
By Way of Nutriments, etc.
V.v. về duyên Vật thực
3342
Āhārapaccayā… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā… vippayuttapaccayā… atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā.
By way of nutriment condition… by way of faculty condition… by way of jhāna condition… by way of path condition… by way of association condition… by way of dissociation condition… by way of presence condition… by way of absence condition… by way of disappearance condition… by way of non-disappearance condition.
Do duyên vật thực… do duyên quyền… do duyên thiền… do duyên đạo… do duyên tương ưng… do duyên bất tương ưng… do duyên hiện hữu… do duyên bất hiện hữu… do duyên ly khứ… do duyên bất ly khứ.
3343

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Conditions

1. Thuận Duyên

3344

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Số Đếm

3345
Suddhaṃ
Simple Enumeration
Thuần túy
3346
73. Hetuyā sattarasa, ārammaṇe satta, adhipatiyā sattarasa, anantare satta, samanantare satta, sahajāte sattarasa, aññamaññe nava, nissaye sattarasa, upanissaye satta, purejāte satta, āsevane cattāri, kamme sattarasa, vipāke nava, āhāre sattarasa, indriye sattarasa, jhāne sattarasa, magge sattarasa, sampayutte satta, vippayutte sattarasa, atthiyā sattarasa, natthiyā satta, vigate satta, avigate sattarasa.
73. By way of root, seventeen; by way of object, seven; by way of predominance, seventeen; by way of contiguity, seven; by way of immediate contiguity, seven; by way of co-nascence, seventeen; by way of mutuality, nine; by way of support, seventeen; by way of strong-support, seven; by way of pre-nascence, seven; by way of repetition, four; by way of kamma, seventeen; by way of result, nine; by way of nutriment, seventeen; by way of faculty, seventeen; by way of jhāna, seventeen; by way of path, seventeen; by way of association, seven; by way of dissociation, seventeen; by way of presence, seventeen; by way of absence, seven; by way of disappearance, seven; by way of non-disappearance, seventeen.
73. Do duyên nhân mười bảy, do duyên cảnh bảy, do duyên tăng thượng mười bảy, do duyên vô gián bảy, do duyên đẳng vô gián bảy, do duyên câu sanh mười bảy, do duyên hỗ tương chín, do duyên y chỉ mười bảy, do duyên cận y bảy, do duyên tiền sanh bảy, do duyên tu tập bốn, do duyên nghiệp mười bảy, do duyên quả chín, do duyên vật thực mười bảy, do duyên quyền mười bảy, do duyên thiền mười bảy, do duyên đạo mười bảy, do duyên tương ưng bảy, do duyên bất tương ưng mười bảy, do duyên hiện hữu mười bảy, do duyên bất hiện hữu bảy, do duyên ly khứ bảy, do duyên bất ly khứ mười bảy.
3347
Hetudukaṃ
Root Dyad
Cặp Nhân
3348
74. Hetupaccayā ārammaṇe satta, adhipatiyā sattarasa…pe… avigate sattarasa.
74. By way of root condition, by way of object, seven; by way of predominance, seventeen… (and so on)… by way of non-disappearance, seventeen.
74. Do duyên nhân, do duyên cảnh bảy, do duyên tăng thượng mười bảy… (tương tự)… do duyên bất ly khứ mười bảy.
3349
(Yathā kusalattike gaṇanā, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as the enumeration in the wholesome triad, so should it be enumerated.)
(Phải đếm như phần số đếm trong tam đề thiện.)
3350
Anulomaṃ.
Affirmative.
Thuận duyên.
3351

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Conditions

2. Nghịch Duyên

3352

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

3353
Nahetupaccayo
Non-Root Condition
Không phải duyên nhân
3354
75. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā… tīṇi.
75. Result phenomena arise conditioned by result phenomena by way of non-root condition – one rootless result aggregate conditioned by… three.
75. Do không phải duyên nhân, quả pháp sanh khởi từ quả pháp – do duyên một uẩn quả vô nhân… (có) ba.
3355
Vipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.
Result-condition phenomena arise conditioned by result-condition phenomena by way of non-root condition – doubt-associated and restlessness-associated delusion conditioned by doubt-associated and restlessness-associated aggregates.
Do không phải duyên nhân, pháp có khả năng sinh quả sanh khởi từ pháp có khả năng sinh quả – do duyên các uẩn tương ưng với nghi ngờ, tương ưng với phóng dật, si tương ưng với nghi ngờ, tương ưng với phóng dật.
3356
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe….(1)
Neither-result-nor-result-condition phenomena arise conditioned by neither-result-nor-result-condition phenomena by way of non-root condition – one rootless neither-result-nor-result-condition aggregate conditioned by… (and so on)….(1)
Do không phải duyên nhân, pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả sanh khởi từ pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả – do duyên một uẩn pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả vô nhân… (tương tự)… (1)
3357
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā – cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe….(2)
Result phenomena arise conditioned by neither-result-nor-result-condition phenomena by way of non-root condition – eye-base conditioned by eye-consciousness… (and so on)….(2)
Do không phải duyên nhân, quả pháp sanh khởi từ pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả – do duyên nhãn xứ, nhãn thức… (tương tự)… (2)
3358
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā – vatthuṃ paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(3)
Result-condition phenomena arise conditioned by neither-result-nor-result-condition phenomena by way of non-root condition – doubt-associated and restlessness-associated delusion conditioned by the base.(3)
Do không phải duyên nhân, pháp có khả năng sinh quả sanh khởi từ pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả – do duyên căn cứ, si tương ưng với nghi ngờ, tương ưng với phóng dật. (3)
3359
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paccayā vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – vatthuṃ paccayā ahetukā vipākā khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… (4)
Result phenomena and neither-result-nor-result-condition phenomena arise conditioned by neither-result-nor-result-condition phenomena by way of non-root condition – rootless result aggregates conditioned by the base, mind-originated matter conditioned by great primary elements, at the moment of rootless re-linking… (and so on)… (4)
Do không phải duyên nhân, quả và pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả sanh khởi từ pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả – do duyên căn cứ, các uẩn quả vô nhân, các đại hiển sắc làm duyên cho sắc do tâm sanh, vào sát na tái tục vô nhân… (tương tự)… (4)
3360
76. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipāko dhammo uppajjati…pe… nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati…pe… vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā…pe… tīṇi.
76. Result phenomena and neither-result-nor-result-condition phenomena arise conditioned by result phenomena and neither-result-nor-result-condition phenomena by way of non-root condition – result phenomena arise… (and so on)… neither-result-nor-result-condition phenomena arise… (and so on)… result phenomena and neither-result-nor-result-condition phenomena arise… (and so on)… three.
76. Do không phải duyên nhân, quả pháp sanh khởi từ quả và pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả… (tương tự)… pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả sanh khởi… (tương tự)… quả và pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả sanh khởi… (tương tự)… (có) ba.
3361
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paccayā vipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
Result-condition phenomena arise conditioned by result-condition phenomena and neither-result-nor-result-condition phenomena by way of non-root condition – doubt-associated and restlessness-associated delusion conditioned by doubt-associated and restlessness-associated aggregates and the base.(1)
Do không phải duyên nhân, pháp có khả năng sinh quả sanh khởi từ pháp có khả năng sinh quả và pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả – do duyên các uẩn tương ưng với nghi ngờ, tương ưng với phóng dật và căn cứ, si tương ưng với nghi ngờ, tương ưng với phóng dật. (1)
3362
Naārammaṇapaccayo
Non-Object Condition
Không phải duyên cảnh
3363
77. Vipākaṃ dhammaṃ paccayā nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā (saṃkhittaṃ. Sabbāni padāni vitthāretabbāni.)
77. Neither-result-nor-result-condition phenomena arise conditioned by result phenomena by way of non-object condition. (Abbreviated. All terms should be expounded.)
77. Do không phải duyên cảnh, pháp không phải là quả và cũng không phải là pháp có khả năng sinh quả sanh khởi từ quả pháp (tóm tắt. Tất cả các từ phải được trình bày chi tiết.)
3364

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Conditions

2. Nghịch Duyên

3365
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Số Đếm
3366
Suddhaṃ
Simple Enumeration
Thuần túy
3367
78. Nahetuyā dvādasa, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā sattarasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne cattāri, namagge nava, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca.
78. By way of non-root, twelve; by way of non-object, five; by way of non-predominance, seventeen; by way of non-contiguity, five; by way of non-immediate contiguity, five; by way of non-mutuality, five; by way of non-strong-support, five; by way of non-pre-nascence, twelve; by way of non-post-nascence, seventeen; by way of non-repetition, seventeen; by way of non-kamma, four; by way of non-result, nine; by way of non-nutriment, one; by way of non-faculty, one; by way of non-jhāna, four; by way of non-path, nine; by way of non-association, five; by way of non-dissociation, three; by way of non-absence, five; by way of non-disappearance, five.
78. Do không phải duyên nhân mười hai, do không phải duyên cảnh năm, do không phải duyên tăng thượng mười bảy, do không phải duyên vô gián năm, do không phải duyên đẳng vô gián năm, do không phải duyên hỗ tương năm, do không phải duyên cận y năm, do không phải duyên tiền sanh mười hai, do không phải duyên hậu sanh mười bảy, do không phải duyên tu tập mười bảy, do không phải duyên nghiệp bốn, do không phải duyên quả chín, do không phải duyên vật thực một, do không phải duyên quyền một, do không phải duyên thiền bốn, do không phải duyên đạo chín, do không phải duyên tương ưng năm, do không phải duyên bất tương ưng ba, do không phải duyên bất hiện hữu năm, do không phải duyên ly khứ năm.
3368
Nahetudukaṃ
Non-Root Dyad
Cặp Không phải nhân
3369
79. Nahetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā dvādasa, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi…pe… nakamme ekaṃ, navipāke cattāri, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne cattāri, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
79. By way of non-root condition, by way of non-object, three; by way of non-predominance, twelve; by way of non-contiguity, three; by way of non-immediate contiguity, three… (and so on)… by way of non-kamma, one; by way of non-result, four; by way of non-nutriment, one; by way of non-faculty, one; by way of non-jhāna, four; by way of non-path, nine; by way of non-association, three; by way of non-dissociation, two; by way of non-absence, three; by way of non-disappearance, three.
79. Do không phải duyên nhân, do không phải duyên cảnh ba, do không phải duyên tăng thượng mười hai, do không phải duyên vô gián ba, do không phải duyên đẳng vô gián ba… (tương tự)… do không phải duyên nghiệp một, do không phải duyên quả bốn, do không phải duyên vật thực một, do không phải duyên quyền một, do không phải duyên thiền bốn, do không phải duyên đạo chín, do không phải duyên tương ưng ba, do không phải duyên bất tương ưng hai, do không phải duyên bất hiện hữu ba, do không phải duyên ly khứ ba.
3370
(Yathā kusalattike paccanīyagaṇanā, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as the enumeration of negative conditions in the wholesome triad, so should it be enumerated.)
(Phải đếm như phần số đếm nghịch duyên trong tam đề thiện.)
3371
Paccanīyaṃ.
Negative.
Nghịch duyên.
3372

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Affirmative-Negative Conditions

3. Thuận Duyên Nghịch Duyên

3373
Hetudukaṃ
Root Dyad
Cặp Nhân
3374
80. Hetupaccayā naārammaṇe pañca, naadhipatiyā sattarasa…pe… novigate pañca.
80. By way of root condition, by way of non-object, five; by way of non-predominance, seventeen… (and so on)… by way of non-disappearance, five.
80. Do duyên nhân, do không phải duyên cảnh năm, do không phải duyên tăng thượng mười bảy… (tương tự)… do không phải duyên ly khứ năm.
3375
(Yathā kusalattike anulomapaccanīyagaṇanā, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as the enumeration of affirmative-negative conditions in the wholesome triad, so should it be enumerated.)
(Phải đếm như phần số đếm thuận duyên nghịch duyên trong tam đề thiện.)
3376
Anulomapaccanīyaṃ.
Affirmative-Negative.
Thuận duyên nghịch duyên.
3377

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Affirmative Conditions

4. Nghịch Duyên Thuận Duyên

3378
Nahetudukaṃ
Non-Root Dyad
Cặp Không phải nhân
3379
81. Nahetupaccayā ārammaṇe satta, anantare satta, samanantare satta, sahajāte dvādasa, aññamaññe nava, nissaye dvādasa, upanissaye satta, purejāte satta, āsevane cattāri, kamme dvādasa, vipāke nava, āhāre dvādasa, indriye dvādasa, jhāne dvādasa, magge tīṇi, sampayutte satta, vippayutte dvādasa, atthiyā dvādasa, natthiyā satta, vigate satta, avigate dvādasa.
81. By way of non-root condition, by way of object, seven; by way of contiguity, seven; by way of immediate contiguity, seven; by way of co-nascence, twelve; by way of mutuality, nine; by way of support, twelve; by way of strong-support, seven; by way of pre-nascence, seven; by way of repetition, four; by way of kamma, twelve; by way of result, nine; by way of nutriment, twelve; by way of faculty, twelve; by way of jhāna, twelve; by way of path, three; by way of association, seven; by way of dissociation, twelve; by way of presence, twelve; by way of absence, seven; by way of disappearance, seven; by way of non-disappearance, twelve.
81. Do không phải duyên nhân, do duyên cảnh bảy, do duyên vô gián bảy, do duyên đẳng vô gián bảy, do duyên câu sanh mười hai, do duyên hỗ tương chín, do duyên y chỉ mười hai, do duyên cận y bảy, do duyên tiền sanh bảy, do duyên tu tập bốn, do duyên nghiệp mười hai, do duyên quả chín, do duyên vật thực mười hai, do duyên quyền mười hai, do duyên thiền mười hai, do duyên đạo ba, do duyên tương ưng bảy, do duyên bất tương ưng mười hai, do duyên hiện hữu mười hai, do duyên bất hiện hữu bảy, do duyên ly khứ bảy, do duyên bất ly khứ mười hai.
3380
Tikaṃ
Triad
Tam đề
3381
Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā sahajāte tīṇi, aññamaññe dve…pe… avigate tīṇi.
By way of non-root condition, by way of non-object condition, by way of co-nascence, three; by way of mutuality, two… (and so on)… by way of non-disappearance, three.
Do không phải duyên nhân, do không phải duyên cảnh, do duyên câu sanh ba, do duyên hỗ tương hai… (tương tự)… do duyên bất ly khứ ba.
3382
(Yathā kusalattike paccanīyānulomagaṇanā, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as the enumeration of negative-affirmative conditions in the wholesome triad, so should it be enumerated.)
(Phải đếm như phần số đếm nghịch duyên thuận duyên trong tam đề thiện.)
3383
Paccanīyānulomaṃ.
Negative-Affirmative.
Nghịch duyên thuận duyên.
3384
Paccayavāro.
Conditions Section.
Phần Duyên.
3385

4. Nissayavāro

4. Support Section

4. Phần Y Chỉ

3386
1-4. Paccayacatukkaṃ
1-4. Fourfold Conditions
1-4. Tứ Duyên
3387
82. Vipākaṃ dhammaṃ nissāya vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ nissāya tayo khandhā…pe….
82. Result phenomena arise supported by result phenomena by way of root condition – three aggregates supported by one result aggregate… (and so on)….
82. Do duyên nhân, quả pháp sanh khởi nương tựa quả pháp – nương tựa một uẩn quả, ba uẩn… (tương tự)….
3388
Hetuyā sattarasa…pe….
By way of root, seventeen… (and so on)….
Do duyên nhân mười bảy… (tương tự)….
3389
Nahetuyā dvādasa…pe… novigate pañca.
By way of non-root, twelve… (and so on)… by way of non-disappearance, five.
Do không phải duyên nhân mười hai… (tương tự)… do không phải duyên ly khứ năm.
3390
Hetupaccayā naārammaṇe pañca…pe… navippayutte tīṇi.
By way of root condition, by way of non-object, five… (and so on)… by way of non-dissociation, three.
Do duyên nhân, do không phải duyên cảnh năm… (tương tự)… do không phải duyên bất tương ưng ba.
3391
Nahetupaccayā ārammaṇe satta…pe… avigate dvādasa.
By way of non-root condition, by way of object, seven… (and so on)… by way of non-disappearance, twelve.
Do không phải duyên nhân, do duyên cảnh bảy… (tương tự)… do duyên bất ly khứ mười hai.
3392
Nissayavāro.
Support Section.
Phần Y Chỉ.
3393

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. Association Section

5. Phần Tương Ưng

3394

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Conditions

1. Thuận Duyên

3395

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

3396
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân
3397
83. Vipākaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā.(Saṃkhittaṃ. Sabbāni padāni vitthāretabbāni.)
83. Result phenomena arise associated with result phenomena by way of root condition – three aggregates associated with one result aggregate. (Abbreviated. All terms should be expounded.)
83. Do duyên nhân, quả pháp tương ưng sanh khởi từ quả pháp – các ba uẩn tương ưng nương tựa một uẩn quả. (Tóm tắt. Tất cả các từ phải được trình bày chi tiết.)
3398

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Conditions

1. Thuận Duyên

3399

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Số Đếm

3400
Suddhaṃ
Simple Enumeration
Thuần túy
3401
84. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane dve, kamme tīṇi, vipāke ekaṃ, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
84. In root, three; in object, three; in dominance, three; in contiguity, three; in immediacy, three; in co-nascence, three; in mutuality, three; in support, three; in strong support, three; in pre-nascence, three; in repetition, two; in kamma, three; in result, one; in nutriment, three; in faculty, three; in jhāna, three; in path, three; in association, three; in dissociation, three; in presence, three; in absence, three; in disappearance, three; in non-disappearance, three. (Summary.)
84. Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có ba, trong duyên tăng thượng có ba, trong duyên vô gián có ba, trong duyên đẳng vô gián có ba, trong duyên câu hữu có ba, trong duyên hỗ tương có ba, trong duyên nương tựa có ba, trong duyên cận y có ba, trong duyên tiền sanh có ba, trong duyên thường hành có hai, trong duyên nghiệp có ba, trong duyên quả dị thục có một, trong duyên vật thực có ba, trong duyên quyền có ba, trong duyên thiền có ba, trong duyên đạo có ba, trong duyên tương ưng có ba, trong duyên bất tương ưng có ba, trong duyên hiện hữu có ba, trong duyên phi hiện hữu có ba, trong duyên ly khứ có ba, trong duyên bất ly khứ có ba. (Tóm tắt.)
3402
(Yathā kusalattike gaṇanā, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(The counting should be done as in the Kusalattika.)
(Cần phải tính toán như cách tính trong Tam đề Thiện.)
3403
Anulomaṃ.
Anuloma.
Thuận chiều.
3404

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Condition-Reverse

2. Phản chiều Duyên

3405

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân tích

3406
85. Vipākaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā.(Sabbāni padāni vibhajitabbāni.)
85. A resultant phenomenon, associated with a resultant phenomenon, arises by way of non-root condition – one resultant aggregate dissociated from roots, three aggregates…—…two aggregates associated with two aggregates. (All terms are to be analyzed.)
85. Pháp quả dị thục tương tạp với pháp quả dị thục sanh lên không do duyên nhân – một uẩn quả dị thục vô nhân tương tạp với ba uẩn…v.v… hai uẩn tương tạp với hai uẩn. (Tất cả các từ cần được phân tích.)
3407

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Condition-Reverse

2. Phản chiều Duyên

3408

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Số lượng

3409
86. Nahetuyā tīṇi, na adhipatiyā tīṇi, napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme dve, navipāke dve, najhāne ekaṃ, namagge dve, navippayutte tīṇi.
86. In non-root, three; in non-dominance, three; in non-pre-nascence, three; in non-post-nascence, three; in non-repetition, three; in non-kamma, two; in non-result, two; in non-jhāna, one; in non-path, two; in non-dissociation, three.
86. Trong không duyên nhân có ba, trong không duyên tăng thượng có ba, trong không duyên tiền sanh có ba, trong không duyên hậu sanh có ba, trong không duyên thường hành có ba, trong không duyên nghiệp có hai, trong không duyên quả dị thục có hai, trong không duyên thiền có một, trong không duyên đạo có hai, trong không duyên bất tương ưng có ba.
3410
(Yathā kusalattike paccanīyagaṇanā, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(The counting of the reverse should be done as in the Kusalattika.)
(Cần phải tính toán như cách tính phản chiều trong Tam đề Thiện.)
3411
Paccanīyaṃ.
Reverse.
Phản chiều.
3412

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Condition-Direct-Reverse

3. Thuận chiều Phản chiều Duyên

3413
87. Hetupaccayā naadhipatiyā tīṇi…pe… navippayutte tīṇi.
87. By way of root condition, in non-dominance, three…—…in non-dissociation, three.
87. Do duyên nhân không duyên tăng thượng có ba…v.v… không duyên bất tương ưng có ba.
3414
(Yathā kusalattike anulomapaccanīyagaṇanā, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(The counting of the direct-reverse should be done as in the Kusalattika.)
(Cần phải tính toán như cách tính thuận chiều phản chiều trong Tam đề Thiện.)
3415
Anulomapaccanīyaṃ.
Direct-Reverse.
Thuận chiều phản chiều.
3416

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Condition-Reverse-Direct

4. Phản chiều Thuận chiều Duyên

3417
88. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi…pe… magge ekaṃ…pe… avigate tīṇi.
88. By way of non-root condition, in object, three…—…in path, one…—…in non-disappearance, three.
88. Không do duyên nhân trong duyên cảnh có ba…v.v… trong duyên đạo có một…v.v… trong duyên bất ly khứ có ba.
3418
(Yathā kusalattike paccanīyānulomagaṇanā, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(The counting of the reverse-direct should be done as in the Kusalattika.)
(Cần phải tính toán như cách tính phản chiều thuận chiều trong Tam đề Thiện.)
3419
Paccanīyānulomaṃ.
Reverse-Direct.
Phản chiều thuận chiều.
3420
Saṃsaṭṭhavāro.
Association Section.
Phần Tương tạp.
3421

6. Sampayuttavāro

6. Concomitance Section

6. Phần Tương ưng

3422
1-4. Paccayacatukkaṃ
1-4. Fourfold Conditions
1-4. Bốn phần Duyên
3423
89. Vipākaṃ dhammaṃ sampayutto vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā – vipākaṃ ekaṃ khandhaṃ sampayuttā tayo khandhā…pe….
89. A resultant phenomenon, concomitant with a resultant phenomenon, arises by way of root condition – one resultant aggregate concomitant with three aggregates…—….
89. Pháp quả dị thục tương ưng với pháp quả dị thục sanh lên do duyên nhân – một uẩn quả dị thục tương ưng với ba uẩn…v.v….
3424
Hetuyā tīṇi…pe….
In root, three…—….
Trong duyên nhân có ba…v.v….
3425
Nahetuyā tīṇi…pe….
In non-root, three…—….
Trong không duyên nhân có ba…v.v….
3426
Hetupaccayā naadhipatiyā tīṇi…pe….
By way of root condition, in non-dominance, three…—….
Do duyên nhân không duyên tăng thượng có ba…v.v….
3427
Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi…pe….
By way of non-root condition, in object, three…—….
Không do duyên nhân trong duyên cảnh có ba…v.v….
3428
Sampayuttavāro.
Concomitance Section.
Phần Tương ưng.
3429

7. Pañhāvāro

7. Question Section

7. Phần Vấn đáp

3430

1. Paccayānulomaṃ

1. Condition-Direct

1. Thuận chiều Duyên

3431

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân tích

3432
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
3433
90. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa hetupaccayena paccayo – vipākā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe vipākā hetū sappayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)
90. A resultant phenomenon is a condition for a resultant phenomenon by way of root condition – resultant roots are a condition for their associated aggregates by way of root condition; at the moment of rebirth, resultant roots are a condition for their associated aggregates by way of root condition. (1)
90. Pháp quả dị thục là duyên cho pháp quả dị thục do duyên nhân – các nhân quả dị thục là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên nhân; vào sát-na tái tục, các nhân quả dị thục là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên nhân.(1)
3434
Vipāko dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa hetupaccayena paccayo – vipākā hetū cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe vipākā hetū kaṭattārūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(2)
A resultant phenomenon is a condition for a phenomenon that is neither resultant nor subject to results by way of root condition – resultant roots are a condition for mind-originated rūpa by way of root condition; at the moment of rebirth, resultant roots are a condition for kamma-born rūpa by way of root condition. (2)
Pháp quả dị thục là duyên cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp quả dị thục do duyên nhân – các nhân quả dị thục là duyên cho các sắc do tâm sanh do duyên nhân; vào sát-na tái tục, các nhân quả dị thục là duyên cho các sắc nghiệp sanh do duyên nhân.(2)
3435
Vipāko dhammo vipākassa ca nevavipākanavipākadhammadhammassa ca hetupaccayena paccayo – vipākā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe vipākā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(3)
A resultant phenomenon is a condition for a resultant phenomenon and for a phenomenon that is neither resultant nor subject to results by way of root condition – resultant roots are a condition for their associated aggregates and for mind-originated rūpa by way of root condition; at the moment of rebirth, resultant roots are a condition for their associated aggregates and for kamma-born rūpa by way of root condition. (3)
Pháp quả dị thục là duyên cho pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp quả dị thục do duyên nhân – các nhân quả dị thục là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh do duyên nhân; vào sát-na tái tục, các nhân quả dị thục là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc nghiệp sanh do duyên nhân.(3)
3436
91. Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa hetupaccayena paccayo – vipākadhammadhammā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)
91. A phenomenon subject to results is a condition for a phenomenon subject to results by way of root condition – roots of phenomena subject to results are a condition for their associated aggregates by way of root condition. (1)
91. Pháp thuộc về quả dị thục là duyên cho pháp thuộc về quả dị thục do duyên nhân – các nhân thuộc về quả dị thục là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên nhân.(1)
3437
Vipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa hetupaccayena paccayo – vipākadhammadhammā hetū cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(2)
A phenomenon subject to results is a condition for a phenomenon that is neither resultant nor subject to results by way of root condition – roots of phenomena subject to results are a condition for mind-originated rūpa by way of root condition. (2)
Pháp thuộc về quả dị thục là duyên cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp thuộc về quả dị thục do duyên nhân – các nhân thuộc về quả dị thục là duyên cho các sắc do tâm sanh do duyên nhân.(2)
3438
Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa ca nevavipākanavipākadhammadhammassa ca hetupaccayena paccayo – vipākadhammadhammā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(3)
A phenomenon subject to results is a condition for a phenomenon subject to results and for a phenomenon that is neither resultant nor subject to results by way of root condition – roots of phenomena subject to results are a condition for their associated aggregates and for mind-originated rūpa by way of root condition. (3)
Pháp thuộc về quả dị thục là duyên cho pháp thuộc về quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp thuộc về quả dị thục do duyên nhân – các nhân thuộc về quả dị thục là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh do duyên nhân.(3)
3439
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa hetupaccayena paccayo – nevavipākanavipākadhammadhammā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.
A phenomenon that is neither resultant nor subject to results is a condition for a phenomenon that is neither resultant nor subject to results by way of root condition – roots of phenomena that are neither resultant nor subject to results are a condition for their associated aggregates and for mind-originated rūpa by way of root condition.
Pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp thuộc về quả dị thục là duyên cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp thuộc về quả dị thục do duyên nhân – các nhân không phải quả dị thục cũng không phải pháp thuộc về quả dị thục là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh do duyên nhân.
3440
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Duyên Cảnh
3441
92. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – vipāke khandhe aniccato dukkhato anattato vipassati, assādeti abhinandati; taṃ ārabbha rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati, domanassaṃ uppajjati, kusalākusale niruddhe vipāko tadārammaṇatā uppajjati.(1)
92. A resultant phenomenon is a condition for a resultant phenomenon by way of object condition – one discerns resultant aggregates as impermanent, as suffering, as not-self; one delights in, rejoices in them; taking them as object, passion arises, wrong view arises, doubt arises, restlessness arises, displeasure arises; when wholesome and unwholesome states cease, resultant tadārammaṇa arises. (1)
92. Pháp quả dị thục là duyên cho pháp quả dị thục do duyên cảnh – quán các uẩn quả dị thục là vô thường, khổ, vô ngã, hoan hỷ, chấp thủ; nương vào đó tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi, trạo cử sanh khởi, ưu sanh khởi, khi các thiện và bất thiện đã diệt, quả dị thục tadārammaṇa sanh khởi.(1)
3442
Vipāko dhammo vipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – sekkhā phalaṃ paccavekkhanti, vipāke khandhe aniccato dukkhato anattato vipassanti, assādenti abhinandanti; taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati, cetopariyañāṇena vipākacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti.
A resultant phenomenon is a condition for a phenomenon subject to results by way of object condition – trainees reflect on the fruit; they discern resultant aggregates as impermanent, as suffering, as not-self; they delight in, rejoice in them; taking them as object, passion arises…—…displeasure arises; with mind-penetrating knowledge, they know the mind of one endowed with resultant consciousness.
Pháp quả dị thục là duyên cho pháp thuộc về quả dị thục do duyên cảnh – các bậc hữu học quán xét quả, quán các uẩn quả dị thục là vô thường, khổ, vô ngã, hoan hỷ, chấp thủ; nương vào đó tham sanh khởi…v.v… ưu sanh khởi, bằng tâm thông biết tâm của người có tâm quả dị thục.
Vipākā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
Resultant aggregates are a condition for mind-penetrating knowledge, for knowledge of past lives, for knowledge of future events by way of object condition. (2)
Các uẩn quả dị thục là duyên cho tâm thông biết tâm người khác, cho tuệ túc mạng niệm, cho tuệ vị lai do duyên cảnh.(2)
3443
Vipāko dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – arahā phalaṃ paccavekkhati, vipāke khandhe aniccato dukkhato anattato vipassati, cetopariyañāṇena vipākacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
A resultant phenomenon is a condition for a phenomenon that is neither resultant nor subject to results by way of object condition – an Arahant reflects on the fruit; one discerns resultant aggregates as impermanent, as suffering, as not-self; with mind-penetrating knowledge, one knows the mind of one endowed with resultant consciousness.
Pháp quả dị thục là duyên cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp thuộc về quả dị thục do duyên cảnh – bậc A-la-hán quán xét quả, quán các uẩn quả dị thục là vô thường, khổ, vô ngã, bằng tâm thông biết tâm của người có tâm quả dị thục.
Vipākā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
Resultant aggregates are a condition for mind-penetrating knowledge, for knowledge of past lives, for knowledge of future events, for advertence by way of object condition. (3)
Các uẩn quả dị thục là duyên cho tâm thông biết tâm người khác, cho tuệ túc mạng niệm, cho tuệ vị lai, cho sự chú ý do duyên cảnh.(3)
3444
93. Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati, jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ paccavekkhati, sekkhā gotrabhuṃ paccavekkhanti, vodānaṃ paccavekkhanti, sekkhā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, sekkhā pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti, vipākadhammadhamme khandhe aniccato dukkhato anattato vipassanti, assādenti abhinandanti; taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati, cetopariyañāṇena vipākadhammadhammacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti.
93. A phenomenon subject to results is a condition for a phenomenon subject to results by way of object condition – having given a gift, undertaken precepts, performed the Uposatha observance, one reflects on that; one reflects on former good deeds; having emerged from jhāna, one reflects on jhāna; trainees reflect on gotrabhu; they reflect on vodāna; trainees, having emerged from the path, reflect on the path; trainees reflect on abandoned defilements; they reflect on suppressed defilements; they know previously accumulated defilements; they discern aggregates of phenomena subject to results as impermanent, as suffering, as not-self; they delight in, rejoice in them; taking them as object, passion arises…—…displeasure arises; with mind-penetrating knowledge, they know the mind of one endowed with consciousness of phenomena subject to results.
93. Pháp thuộc về quả dị thục là duyên cho pháp thuộc về quả dị thục do duyên cảnh – sau khi bố thí, thọ trì giới, thực hành trai giới, quán xét điều đó, quán xét những điều đã làm tốt trong quá khứ, xuất thiền rồi quán xét thiền, các bậc hữu học quán xét Gotrabhu, quán xét Vodāna, các bậc hữu học xuất đạo rồi quán xét đạo, các bậc hữu học quán xét các phiền não đã đoạn trừ, quán xét các phiền não đã bị trấn áp, biết các phiền não đã tích tập trong quá khứ, quán các uẩn thuộc về quả dị thục là vô thường, khổ, vô ngã, hoan hỷ, chấp thủ; nương vào đó tham sanh khởi…v.v… ưu sanh khởi, bằng tâm thông biết tâm của người có tâm thuộc về quả dị thục.
Ākāsānañcāyatanakusalaṃ viññāṇañcāyatanakusalassa ārammaṇapaccayena paccayo.
The wholesome state of the sphere of infinite space is a condition for the wholesome state of the sphere of infinite consciousness by way of object condition.
Thiện vô biên không gian xứ là duyên cho thiện vô biên thức xứ do duyên cảnh.
Ākiñcaññāyatanakusalaṃ nevasaññānāsaññāyatanakusalassa ārammaṇapaccayena paccayo.
The wholesome state of the sphere of nothingness is a condition for the wholesome state of the sphere of neither perception nor non-perception by way of object condition.
Thiện vô sở hữu xứ là duyên cho thiện phi tưởng phi phi tưởng xứ do duyên cảnh.
Vipākadhammadhammā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
Volitional formations tending to result are a condition by way of object condition for the knowledge of psychic powers, for the knowledge of discerning others’ minds, for the knowledge of recollecting past lives, for the knowledge of knowing the passing away and arising of beings according to their kamma, and for the knowledge of future events.
Các uẩn thuộc pháp có quả báo là duyên đối tượng đối với thần thông trí, tha tâm thông trí, túc mạng tùy niệm trí, như nghiệp thọ sanh trí, vị lai tri trí. (1)
3445
Vipākadhammadhammo vipākassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – vipākadhammadhamme khandhe aniccato dukkhato anattato vipassanti, assādenti abhinandanti; taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati, kusalākusale niruddhe vipāko tadārammaṇatā uppajjati.
A phenomenon tending to result is a condition by way of object condition for a resultant phenomenon – they discern volitional formations tending to result as impermanent, as suffering, as non-self, they find gratification in, they delight in; on account of that, lust arises… aversion arises; when wholesome and unwholesome states have ceased, resultant apperception arises by way of object.
Pháp có quả báo là duyên đối tượng đối với pháp quả báo – họ quán các uẩn thuộc pháp có quả báo là vô thường, khổ, vô ngã; họ nếm hưởng, hoan hỷ; y cứ vào đó, tham ái sanh khởi…pe… ưu khổ sanh khởi, khi các thiện, bất thiện đã diệt, quả báo sanh khởi do duyên đối tượng đó.
Ākāsānañcāyatanakusalaṃ viññāṇañcāyatanavipākassa ārammaṇapaccayena paccayo.
Wholesome state of the sphere of infinite space is a condition by way of object condition for the resultant state of the sphere of infinite consciousness.
Thiện pháp Không Vô Biên Xứ là duyên đối tượng đối với quả báo Thức Vô Biên Xứ.
Ākiñcaññāyatanakusalaṃ nevasaññānāsaññāyatanavipākassa ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
Wholesome state of the sphere of nothingness is a condition by way of object condition for the resultant state of the sphere of neither-perception-nor-non-perception.
Thiện pháp Vô Sở Hữu Xứ là duyên đối tượng đối với quả báo Phi Tưởng Phi Phi Tưởng Xứ. (2)
3446
Vipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – arahā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati.
A phenomenon tending to result is a condition by way of object condition for a phenomenon that is neither resultant nor tending to result – an Arahant, having emerged from the path, reflects on the path, reflects on previously well-performed actions.
Pháp có quả báo là duyên đối tượng đối với pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo – bậc A-la-hán xuất khỏi đạo và quán xét đạo, quán xét những điều thiện đã làm trước đây.
Arahā pahīne kilese paccavekkhati, pubbe samudāciṇṇe kilese jānāti, vipākadhammadhamme khandhe aniccato dukkhato anattato vipassati, cetopariyañāṇena vipākadhammadhammacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
An Arahant reflects on the defilements that have been abandoned, knows the defilements that were previously accumulated, discerns volitional formations tending to result as impermanent, as suffering, as non-self, knows the mind of one endowed with a mind tending to result by means of the knowledge of discerning others’ minds.
Bậc A-la-hán quán xét các phiền não đã đoạn trừ, biết các phiền não đã tích tập trước đây, quán các uẩn thuộc pháp có quả báo là vô thường, khổ, vô ngã, biết tâm của người đang có tâm thuộc pháp có quả báo bằng tha tâm thông trí.
Ākāsānañcāyatanakusalaṃ viññāṇañcāyatanakiriyassa ārammaṇapaccayena paccayo.
Wholesome state of the sphere of infinite space is a condition by way of object condition for the functional state of the sphere of infinite consciousness.
Thiện pháp Không Vô Biên Xứ là duyên đối tượng đối với tác ý Thức Vô Biên Xứ.
Ākiñcaññāyatanakusalaṃ nevasaññānāsaññāyatanakiriyassa ārammaṇapaccayena paccayo.
Wholesome state of the sphere of nothingness is a condition by way of object condition for the functional state of the sphere of neither-perception-nor-non-perception.
Thiện pháp Vô Sở Hữu Xứ là duyên đối tượng đối với tác ý Phi Tưởng Phi Phi Tưởng Xứ.
Vipākadhammadhammā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
Volitional formations tending to result are a condition by way of object condition for the knowledge of discerning others’ minds, for the knowledge of recollecting past lives, for the knowledge of knowing the passing away and arising of beings according to their kamma, for the knowledge of future events, and for advertence.
Các uẩn thuộc pháp có quả báo là duyên đối tượng đối với tha tâm thông trí, túc mạng tùy niệm trí, như nghiệp thọ sanh trí, vị lai tri trí, sự hướng tâm. (3)
3447
94. Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – arahā nibbānaṃ paccavekkhati.
94. A phenomenon that is neither resultant nor tending to result is a condition by way of object condition for a phenomenon that is neither resultant nor tending to result – an Arahant reflects on Nibbāna.
94. Pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo là duyên đối tượng đối với pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo – bậc A-la-hán quán xét Nibbāna.
Nibbānaṃ āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.
Nibbāna is a condition by way of object condition for advertence.
Nibbāna là duyên đối tượng đối với sự hướng tâm.
Arahā cakkhuṃ aniccato dukkhato anattato vipassati.
An Arahant discerns the eye as impermanent, as suffering, as non-self.
Bậc A-la-hán quán xét mắt là vô thường, khổ, vô ngã.
Sotaṃ… ghānaṃ… jivhaṃ… kāyaṃ… rūpe… sadde… gandhe… rase … phoṭṭhabbe… vatthuṃ… nevavipākanavipākadhammadhamme khandhe aniccato dukkhato anattato vipassati, dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, cetopariyañāṇena nevavipākanavipākadhammadhammacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
The ear… the nose… the tongue… the body… visible objects… sounds… odours… tastes… tangible objects… the base… discerns volitional formations that are neither resultant nor tending to result as impermanent, as suffering, as non-self, sees visible objects with the divine eye, hears sounds with the divine ear element, knows the mind of one endowed with a mind that is neither resultant nor tending to result by means of the knowledge of discerning others’ minds.
Tai… mũi… lưỡi… thân… sắc… thinh… khí… vị… xúc… vật… quán các uẩn thuộc pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo là vô thường, khổ, vô ngã, thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới, biết tâm của người đang có tâm thuộc pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo bằng tha tâm thông trí.
Ākāsānañcāyatanakiriyaṃ viññāṇañcāyatanakiriyassa ārammaṇapaccayena paccayo.
Functional state of the sphere of infinite space is a condition by way of object condition for the functional state of the sphere of infinite consciousness.
Tác ý Không Vô Biên Xứ là duyên đối tượng đối với tác ý Thức Vô Biên Xứ.
Ākiñcaññāyatanakiriyaṃ nevasaññānāsaññāyatanakiriyassa ārammaṇapaccayena paccayo.
Functional state of the sphere of nothingness is a condition by way of object condition for the functional state of the sphere of neither-perception-nor-non-perception.
Tác ý Vô Sở Hữu Xứ là duyên đối tượng đối với tác ý Phi Tưởng Phi Phi Tưởng Xứ.
Nevavipākanavipākadhammadhammā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
Volitional formations that are neither resultant nor tending to result are a condition by way of object condition for the knowledge of psychic powers, for the knowledge of discerning others’ minds, for the knowledge of recollecting past lives, for the knowledge of future events, and for advertence.
Các uẩn thuộc pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo là duyên đối tượng đối với thần thông trí, tha tâm thông trí, túc mạng tùy niệm trí, vị lai tri trí, sự hướng tâm. (1)
3448
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – nibbānaṃ phalassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon that is neither resultant nor tending to result is a condition by way of object condition for a resultant phenomenon – Nibbāna is a condition by way of object condition for Fruition.
Pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo là duyên đối tượng đối với pháp quả báo – Nibbāna là duyên đối tượng đối với quả.
Sekkhā vā puthujjanā vā cakkhuṃ aniccato dukkhato anattato vipassanti, assādenti abhinandanti; taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
Trainees or ordinary people discern the eye as impermanent, as suffering, as non-self, they find gratification in, they delight in; on account of that, lust arises… aversion arises.
Các bậc hữu học hoặc phàm phu quán xét mắt là vô thường, khổ, vô ngã, nếm hưởng, hoan hỷ; y cứ vào đó, tham ái sanh khởi…pe… ưu khổ sanh khởi.
Kusalākusale niruddhe vipāko tadārammaṇatā uppajjati.
When wholesome and unwholesome states have ceased, resultant apperception arises by way of object.
Khi các thiện, bất thiện đã diệt, quả báo sanh khởi do duyên đối tượng đó.
Sotaṃ… ghānaṃ… jivhaṃ… kāyaṃ… rūpe… sadde… gandhe… rase… phoṭṭhabbe… vatthuṃ… nevavipākanavipākadhammadhamme khandhe aniccato dukkhato anattato vipassanti, assādenti abhinandanti; taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
The ear… the nose… the tongue… the body… visible objects… sounds… odours… tastes… tangible objects… the base… discern volitional formations that are neither resultant nor tending to result as impermanent, as suffering, as non-self, they find gratification in, they delight in; on account of that, lust arises… aversion arises.
Tai… mũi… lưỡi… thân… sắc… thinh… khí… vị… xúc… vật… họ quán các uẩn thuộc pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo là vô thường, khổ, vô ngã, nếm hưởng, hoan hỷ; y cứ vào đó, tham ái sanh khởi…pe… ưu khổ sanh khởi.
Kusalākusale niruddhe vipāko tadārammaṇatā uppajjati.
When wholesome and unwholesome states have ceased, resultant apperception arises by way of object.
Khi các thiện, bất thiện đã diệt, quả báo sanh khởi do duyên đối tượng đó.
Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
The visible object base is a condition for eye-consciousness…pe… the tangible object base is a condition for body-consciousness by way of object condition.
Sắc xứ là duyên đối tượng đối với nhãn thức…pe… xúc xứ là duyên đối tượng đối với thân thức. (2)
3449
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – sekkhā nibbānaṃ paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon that is neither resultant nor tending to result is a condition by way of object condition for a phenomenon tending to result – trainees reflect on Nibbāna; Nibbāna is a condition by way of object condition for the change-of-lineage consciousness (gotrabhū), for purification (vodāna), for the path.
Pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo là duyên đối tượng đối với pháp có quả báo – các bậc hữu học quán xét Nibbāna; Nibbāna là duyên đối tượng đối với Gotrabhū, Vodāna, đạo.
Sekkhā vā puthujjanā vā cakkhuṃ aniccato dukkhato anattato vipassanti, assādenti abhinandati; taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
Trainees or ordinary people discern the eye as impermanent, as suffering, as non-self, they find gratification in, they delight in; on account of that, lust arises… aversion arises.
Các bậc hữu học hoặc phàm phu quán xét mắt là vô thường, khổ, vô ngã, nếm hưởng, hoan hỷ; y cứ vào đó, tham ái sanh khởi…pe… ưu khổ sanh khởi.
Sotaṃ…pe… nevavipākanavipākadhammadhamme khandhe aniccato dukkhato anattato vipassanti, assādenti abhinandanti…pe… dibbena cakkhunā rūpaṃ passanti, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇanti, cetopariyañāṇena nevavipākanavipākadhammadhammacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti.
The ear…pe… discern volitional formations that are neither resultant nor tending to result as impermanent, as suffering, as non-self, they find gratification in, they delight in…pe… see visible objects with the divine eye, hear sounds with the divine ear element, know the mind of one endowed with a mind that is neither resultant nor tending to result by means of the knowledge of discerning others’ minds.
Tai…pe… họ quán các uẩn thuộc pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo là vô thường, khổ, vô ngã, nếm hưởng, hoan hỷ…pe… thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới, biết tâm của người đang có tâm thuộc pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo bằng tha tâm thông trí.
Nevavipākanavipākadhammadhammā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
Volitional formations that are neither resultant nor tending to result are a condition by way of object condition for the knowledge of psychic powers, for the knowledge of discerning others’ minds, for the knowledge of recollecting past lives, and for the knowledge of future events.
Các uẩn thuộc pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo là duyên đối tượng đối với thần thông trí, tha tâm thông trí, túc mạng tùy niệm trí, vị lai tri trí. (3)
3450
Adhipatipaccayo
Adhipati Condition
Duyên Tăng Thượng
3451
95. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
95. A resultant phenomenon is a condition by way of predominant condition for a resultant phenomenon.
95. Pháp quả báo là duyên tăng thượng đối với pháp quả báo.
Sahajātādhipati – vipākādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent predominance – predominant resultant states are a condition by way of predominant condition for the associated volitional formations.
Tăng thượng câu sanh – tăng thượng quả báo là duyên tăng thượng đối với các uẩn tương ưng. (1)
3452
Vipāko dhammo vipākadhammadhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A resultant phenomenon is a condition by way of predominant condition for a phenomenon tending to result.
Pháp quả báo là duyên tăng thượng đối với pháp có quả báo.
Ārammaṇādhipati – sekkhā phalaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, vipāke khandhe garuṃ katvā assādenti abhinandanti; taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(2)
Predominant object – trainees, making Fruition paramount, reflect on it; making resultant volitional formations paramount, they find gratification in, they delight in; making that paramount, lust arises, wrong view arises.
Tăng thượng đối tượng – các bậc hữu học xem quả là trọng mà quán xét, xem các uẩn quả báo là trọng mà nếm hưởng, hoan hỷ; xem đó là trọng mà tham ái sanh khởi, tà kiến sanh khởi. (2)
3453
Vipāko dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
A resultant phenomenon is a condition by way of predominant condition for a phenomenon that is neither resultant nor tending to result – predominant object, conascent predominance.
Pháp quả báo là duyên tăng thượng đối với pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo – tăng thượng đối tượng, tăng thượng câu sanh.
Ārammaṇādhipati – arahā phalaṃ garuṃ katvā paccavekkhati.
Predominant object – an Arahant, making Fruition paramount, reflects on it.
Tăng thượng đối tượng – bậc A-la-hán xem quả là trọng mà quán xét.
Sahajātādhipati – vipākādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Conascent predominance – predominant resultant states are a condition by way of predominant condition for mind-originated material phenomena.
Tăng thượng câu sanh – tăng thượng quả báo là duyên tăng thượng đối với các sắc do tâm sanh. (3)
3454
Vipāko dhammo vipākassa ca nevavipākanavipākadhammadhammassa ca adhipatipaccayena paccayo.
A resultant phenomenon is a condition by way of predominant condition for a resultant phenomenon and for a phenomenon that is neither resultant nor tending to result.
Pháp quả báo là duyên tăng thượng đối với pháp quả báo và pháp không phải quả báo cũng không phải có quả báo.
Sahajātādhipati – vipākādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(4)
Conascent predominance – predominant resultant states are a condition by way of predominant condition for the associated volitional formations and for mind-originated material phenomena.
Tăng thượng câu sanh – tăng thượng quả báo là duyên tăng thượng đối với các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh. (4)
3455
96. Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
96. A phenomenon tending to result is a condition by way of predominant condition for a phenomenon tending to result – predominant object, conascent predominance.
96. Pháp có quả báo là duyên tăng thượng đối với pháp có quả báo – tăng thượng đối tượng, tăng thượng câu sanh.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni garuṃ katvā paccavekkhati, jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ garuṃ katvā paccavekkhati, sekkhā gotrabhuṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, vodānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, sekkhā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, vipākadhammadhamme khandhe garuṃ katvā assādenti abhinandanti; taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati,.
Predominant object – having given alms, having undertaken precepts, having performed the Uposatha observance, one reflects on it, making it paramount; one reflects on previously well-performed actions, making them paramount; having emerged from absorption, one reflects on absorption, making it paramount; trainees reflect on the change-of-lineage consciousness (gotrabhū), making it paramount; they reflect on purification (vodāna), making it paramount; trainees, having emerged from the path, reflect on the path, making it paramount; making volitional formations tending to result paramount, they find gratification in, they delight in; making that paramount, lust arises, wrong view arises.
Tăng thượng đối tượng – sau khi bố thí, thọ trì giới, làm lễ Uposatha, người đó xem điều đó là trọng mà quán xét, xem những điều thiện đã làm trước đây là trọng mà quán xét, xuất khỏi thiền và xem thiền là trọng mà quán xét, các bậc hữu học xem Gotrabhū là trọng mà quán xét, xem Vodāna là trọng mà quán xét, các bậc hữu học xuất khỏi đạo và xem đạo là trọng mà quán xét, xem các uẩn thuộc pháp có quả báo là trọng mà nếm hưởng, hoan hỷ; xem đó là trọng mà tham ái sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – vipākadhammadhammādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent Dominance – Dominant volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) are a condition for the associated aggregates by way of dominance.
Đồng sanh Tăng thượng – Tăng thượng pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Tăng thượng cho các uẩn tương ưng.
3456
Vipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
Volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) are a condition for neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena by way of dominance – Object Dominance, Conascent Dominance.
Pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Tăng thượng cho pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục – Sở duyên Tăng thượng, Đồng sanh Tăng thượng.
Ārammaṇādhipati – arahā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhati.
Object Dominance – An Arahant, having arisen from the path, reflects on the path, having made it dominant.
Sở duyên Tăng thượng – Bậc A-la-hán xuất khỏi đạo, xem đạo là trọng mà quán xét.
Sahajātādhipati – vipākadhammadhammādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Conascent Dominance – Dominant volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) are a condition for mind-originated material phenomena by way of dominance.
Đồng sanh Tăng thượng – Tăng thượng pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Tăng thượng cho các sắc do tâm sanh.
3457
Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa ca nevavipākanavipākadhammadhammassa ca adhipatipaccayena paccayo.
Volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) are a condition for results (vipāka) and for neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena by way of dominance.
Pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Tăng thượng cho pháp thuộc nghiệp dị thục và pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục.
Sahajātādhipati – vipākadhammadhammādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Conascent Dominance – Dominant volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) are a condition for the associated aggregates and for mind-originated material phenomena by way of dominance.
Đồng sanh Tăng thượng – Tăng thượng pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Tăng thượng cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh.
3458
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
Neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena are a condition for neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena by way of dominance – Object Dominance, Conascent Dominance.
Pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Tăng thượng cho pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục – Sở duyên Tăng thượng, Đồng sanh Tăng thượng.
Ārammaṇādhipati – arahā nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhati.
Object Dominance – An Arahant reflects on Nibbāna, having made it dominant.
Sở duyên Tăng thượng – Bậc A-la-hán xem Nibbāna là trọng mà quán xét.
Sahajātādhipati – nevavipākanavipākadhammadhammādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent Dominance – Dominant neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena are a condition for the associated aggregates and for mind-originated material phenomena by way of dominance.
Đồng sanh Tăng thượng – Tăng thượng pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Tăng thượng cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh.
3459
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
Neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena are a condition for result (vipāka) phenomena by way of dominance.
Pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Tăng thượng cho pháp dị thục.
Ārammaṇādhipati – nibbānaṃ phalassa adhipatipaccayena paccayo.(2)
Object Dominance – Nibbāna is a condition for fruition (phala) by way of dominance.
Sở duyên Tăng thượng – Nibbāna là duyên Tăng thượng cho quả.
3460
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa adhipatipaccayena paccayo.
Neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena are a condition for volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) by way of dominance.
Pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Tăng thượng cho pháp thuộc nghiệp dị thục.
Ārammaṇādhipati – sekkhā nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti.
Object Dominance – Seekers (sekkhā) reflect on Nibbāna, having made it dominant.
Sở duyên Tăng thượng – Các bậc Hữu học xem Nibbāna là trọng mà quán xét.
Nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa adhipatipaccayena paccayo.
Nibbāna is a condition for Gotrabhū, for Vodāna, for the path by way of dominance.
Nibbāna là duyên Tăng thượng cho Chuyển tộc (Gotrabhu), cho Tịnh hóa (Vodāna), cho đạo.
Cakkhuṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
One finds satisfaction in and delights in the eye, having made it dominant; having made it dominant, lust arises, wrong view arises.
Xem mắt là trọng mà thỏa thích, hoan hỷ; xem đó là trọng mà tham ái sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sotaṃ…pe… nevavipākanavipākadhammadhamme khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(3)
The ear… (and so on)… One finds satisfaction in and delights in neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results aggregates, having made them dominant; having made them dominant, lust arises, wrong view arises.
Tai… (v.v.)… xem các uẩn là pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục là trọng mà thỏa thích, hoan hỷ; xem đó là trọng mà tham ái sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
3461
Anantarapaccayo
Proximity Condition
Duyên Vô gián
3462
97. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā vipākā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ vipākānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.
97. Result (vipāka) phenomena are a condition for result (vipāka) phenomena by way of proximity – former former result aggregates are a condition for latter latter result aggregates by way of proximity.
97. Pháp dị thục là duyên Vô gián cho pháp dị thục – các uẩn dị thục trước trước là duyên Vô gián cho các uẩn dị thục sau sau.
Pañcaviññāṇaṃ vipākamanodhātuyā anantarapaccayena paccayo.
Fivefold consciousness is a condition for the result mind-element by way of proximity.
Ngũ thức là duyên Vô gián cho ý giới dị thục.
Vipākamanodhātu vipākamanoviññāṇadhātuyā anantarapaccayena paccayo.(1)
The result mind-element is a condition for the result mind-consciousness element by way of proximity.
Ý giới dị thục là duyên Vô gián cho ý thức giới dị thục.
3463
Vipāko dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa anantarapaccayena paccayo.
Result (vipāka) phenomena are a condition for neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena by way of proximity.
Pháp dị thục là duyên Vô gián cho pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục.
Bhavaṅgaṃ āvajjanāya anantarapaccayena paccayo.
Life-continuum (bhavaṅga) is a condition for advertence by way of proximity.
Hữu phần là duyên Vô gián cho khai ý môn.
Vipākamanoviññāṇadhātu kiriyamanoviññāṇadhātuyā anantarapaccayena paccayo.(2)
The result mind-consciousness element is a condition for the functional mind-consciousness element by way of proximity.
Ý thức giới dị thục là duyên Vô gián cho ý thức giới tác ý.
3464
Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā vipākadhammadhammā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ vipākadhammadhammānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.
Volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) are a condition for volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) by way of proximity – former former volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) aggregates are a condition for latter latter volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) aggregates by way of proximity.
Pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Vô gián cho pháp thuộc nghiệp dị thục – các uẩn thuộc nghiệp dị thục trước trước là duyên Vô gián cho các uẩn thuộc nghiệp dị thục sau sau.
Anulomaṃ gotrabhussa … anulomaṃ vodānassa… gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa anantarapaccayena paccayo.(1)
Anuloma is a condition for Gotrabhū… Anuloma is a condition for Vodāna… Gotrabhū is a condition for the path… Vodāna is a condition for the path by way of proximity.
Thuận thứ là duyên Vô gián cho Chuyển tộc… Thuận thứ là duyên Vô gián cho Tịnh hóa… Chuyển tộc là duyên Vô gián cho đạo… Tịnh hóa là duyên Vô gián cho đạo.
3465
Vipākadhammadhammo vipākassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – vipākadhammadhammā khandhā vuṭṭhānassa… maggo phalassa… sekkhānaṃ anulomaṃ phalasamāpattiyā… nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanakusalaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(2)
Volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) are a condition for result (vipāka) phenomena by way of proximity – volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) aggregates are a condition for emergence… the path is a condition for fruition… the Anuloma of seekers is a condition for fruition attainment… the wholesome state of neither-perception-nor-non-perception of one emerging from cessation is a condition for fruition attainment by way of proximity.
Pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Vô gián cho pháp dị thục – các uẩn thuộc nghiệp dị thục là duyên Vô gián cho xuất khởi… Đạo là duyên Vô gián cho quả… Thuận thứ của các bậc Hữu học là duyên Vô gián cho quả định… Thiện pháp Tưởng phi tưởng xứ của người xuất khỏi diệt thọ tưởng định là duyên Vô gián cho quả định.
3466
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā nevavipākanavipākadhammadhammā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ nevavipākanavipākadhammadhammānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
Neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena are a condition for neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena by way of proximity – former former neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results aggregates are a condition for latter latter neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results aggregates by way of proximity.
Pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Vô gián cho pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục – các uẩn không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục trước trước là duyên Vô gián cho các uẩn không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục sau sau.
3467
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – āvajjanā pañcannaṃ viññāṇānaṃ anantarapaccayena paccayo.
Neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena are a condition for result (vipāka) phenomena by way of proximity – advertence is a condition for the fivefold consciousness by way of proximity.
Pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Vô gián cho pháp dị thục – khai ý môn là duyên Vô gián cho ngũ thức.
Nevavipākanavipākadhammadhammā khandhā vuṭṭhānassa, arahato anulomaṃ phalasamāpattiyā… nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanakiriyaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(2)
Neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results aggregates are a condition for emergence, the Anuloma of an Arahant is a condition for fruition attainment… the functional state of neither-perception-nor-non-perception of one emerging from cessation is a condition for fruition attainment by way of proximity.
Các uẩn không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Vô gián cho xuất khởi, thuận thứ của bậc A-la-hán là duyên Vô gián cho quả định… Tác ý Tưởng phi tưởng xứ của người xuất khỏi diệt thọ tưởng định là duyên Vô gián cho quả định.
3468
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa anantarapaccayena paccayo – āvajjanā vipākadhammadhammānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(3)
Neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena are a condition for volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) by way of proximity – advertence is a condition for volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) aggregates by way of proximity.
Pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Vô gián cho pháp thuộc nghiệp dị thục – khai ý môn là duyên Vô gián cho các uẩn thuộc nghiệp dị thục.
3469
Samanantarapaccayo
Immediate Proximity Condition
Duyên Đẳng vô gián
3470
98. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa samanantarapaccayena paccayo (anantarasadisaṃ).
98. Result (vipāka) phenomena are a condition for result (vipāka) phenomena by way of immediate proximity (similar to proximity).
98. Pháp dị thục là duyên Đẳng vô gián cho pháp dị thục (tương tự như Vô gián).
3471
Sahajātapaccayo
Conascence Condition
Duyên Đồng sanh
3472
99. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – vipāko eko khandho…pe… tīṇi.
99. Result (vipāka) phenomena are a condition for result (vipāka) phenomena by way of conascence – one result aggregate… (and so on)… three.
99. Pháp dị thục là duyên Đồng sanh cho pháp dị thục – một uẩn dị thục… (v.v.)… ba.
3473
Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa sahajātapaccayena paccayo… tīṇi.
Volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) are a condition for volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) by way of conascence… three.
Pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Đồng sanh cho pháp thuộc nghiệp dị thục… ba.
3474
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa sahajātapaccayena paccayo – nevavipākanavipākadhammadhammo eko khandho…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)
Neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena are a condition for neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena by way of conascence – one neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results aggregate… (and so on)… one great primary element… (and so on)… external… food-originated… temperature-originated… in non-percipient beings, one great primary element… (and so on)….
Pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Đồng sanh cho pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục – một uẩn không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục… (v.v.)… một đại oai nghi… (v.v.)… bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… một đại oai nghi của chúng sanh vô tưởng… (v.v.).
3475
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe vatthu vipākānaṃ khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo.(2)
Neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena are a condition for result (vipāka) phenomena by way of conascence – at the moment of rebirth-linking, the base is a condition for result aggregates by way of conascence.
Pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục là duyên Đồng sanh cho pháp dị thục – vào sát-na tái tục, y xứ là duyên Đồng sanh cho các uẩn dị thục.
3476
Vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā vipākassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe vipāko eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe….(1)
Result (vipāka) phenomena and neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena are conditions for result (vipāka) phenomena by way of conascence – at the moment of rebirth-linking, one result aggregate and the base are conditions for the three aggregates… (and so on)….
Pháp dị thục và pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục là các pháp là duyên Đồng sanh cho pháp dị thục – vào sát-na tái tục, một uẩn dị thục và y xứ là duyên Đồng sanh cho ba uẩn… (v.v.).
3477
Vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā nevavipākanavipākadhammadhammassa sahajātapaccayena paccayo – vipākā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe vipākā khandhā ca mahābhūtā ca kaṭattārūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.(2)
Result (vipāka) phenomena and neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena are conditions for neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena by way of conascence – result aggregates and the great primary elements are conditions for mind-originated material phenomena… (and so on)… at the moment of rebirth-linking, result aggregates and the great primary elements are conditions for kamma-originated material phenomena by way of conascence.
Pháp dị thục và pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục là các pháp là duyên Đồng sanh cho pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục – các uẩn dị thục và các đại oai nghi là duyên Đồng sanh cho các sắc do tâm sanh… (v.v.)… vào sát-na tái tục, các uẩn dị thục và các đại oai nghi là duyên Đồng sanh cho các sắc do nghiệp sanh.
3478
Vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā nevavipākanavipākadhammadhammassa sahajātapaccayena paccayo – vipākadhammadhammā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.(1)
Volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) and neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena are conditions for neither-result-nor-volitional-action-that-leads-to-results phenomena by way of conascence – volitional actions (kamma) that lead to results (vipāka) aggregates and the great primary elements are conditions for mind-originated material phenomena by way of conascence.
Pháp thuộc nghiệp dị thục và pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục là các pháp là duyên Đồng sanh cho pháp không phải nghiệp dị thục cũng không phải pháp thuộc nghiệp dị thục – các uẩn thuộc nghiệp dị thục và các đại oai nghi là duyên Đồng sanh cho các sắc do tâm sanh.
3479
Aññamaññapaccayo
Mutuality Condition
Duyên Hỗ tương
3480
100. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – vipāko eko khandho…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
100. Result (vipāka) phenomena are a condition for result (vipāka) phenomena by way of mutuality – one result aggregate… (and so on)… at the moment of rebirth-linking… (and so on)….
100. Pháp dị thục là duyên Hỗ tương cho pháp dị thục – một uẩn dị thục… (v.v.)… vào sát-na tái tục… (v.v.).
3481
Vipāko dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa aññamaññapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe vipākā khandhā vatthussa aññamaññapaccayena paccayo.(2)
A resultant phenomenon is a condition to a neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomenon by way of mutual support. At the moment of rebirth-linking, resultant aggregates are a condition to the base by way of mutual support.
Pháp quả dị thục là duyên hỗ tương cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục – vào khoảnh khắc tái tục, các uẩn quả dị thục là duyên hỗ tương cho căn cứ (vatthu). (2)
3482
Vipāko dhammo vipākassa ca nevavipākanavipākadhammadhammassa ca aññamaññapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe vipāko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ vatthussa ca aññamaññapaccayena paccayo…pe….(3)
A resultant phenomenon is a condition to a resultant phenomenon and to a neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomenon by way of mutual support. At the moment of rebirth-linking, one resultant aggregate is a condition to three aggregates and to the base by way of mutual support...and so on.
Pháp quả dị thục là duyên hỗ tương cho pháp quả dị thục và cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục – vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn quả dị thục là duyên hỗ tương cho ba uẩn và cho căn cứ (vatthu)…v.v… (3)
3483
Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa aññamaññapaccayena paccayo – vipākadhammadhammo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… dve khandhā dvinnaṃ khandhānaṃ…pe….(1)
A kamma-that-leads-to-results phenomenon is a condition to a kamma-that-leads-to-results phenomenon by way of mutual support. One kamma-that-leads-to-results aggregate is a condition to three aggregates...and so on...two aggregates are a condition to two aggregates...and so on.
Pháp có tính chất quả dị thục là duyên hỗ tương cho pháp có tính chất quả dị thục – một uẩn có tính chất quả dị thục là duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn là duyên cho hai uẩn…v.v… (1)
3484
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa aññamaññapaccayena paccayo – nevavipākanavipākadhammadhammo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… dve khandhā dvinnaṃ khandhānaṃ…pe….(1)
A neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomenon is a condition to a neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomenon by way of mutual support. One neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results aggregate is a condition to three aggregates...and so on...two aggregates are a condition to two aggregates...and so on.
Pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục là duyên hỗ tương cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục – một uẩn không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục là duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn là duyên cho hai uẩn…v.v… (1)
3485
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe vatthu vipākānaṃ khandhānaṃ…pe….(2)
A neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomenon is a condition to a resultant phenomenon by way of mutual support. At the moment of rebirth-linking, the base is a condition to resultant aggregates...and so on.
Pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục là duyên hỗ tương cho pháp quả dị thục – vào khoảnh khắc tái tục, căn cứ (vatthu) là duyên cho các uẩn quả dị thục…v.v… (2)
3486
Vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā vipākassa dhammassa…pe… paṭisandhikkhaṇe vipāko eko khandho ca vatthu ca…pe….(1) (Satta pañhā).
Resultant phenomena and neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomena are a condition to a resultant phenomenon...and so on. At the moment of rebirth-linking, one resultant aggregate and the base...and so on. (Seven questions)
Pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục là duyên cho pháp quả dị thục…v.v… vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn quả dị thục và căn cứ (vatthu)…v.v… (1) (Bảy vấn đề).
3487
Nissayapaccayo
Support Condition (Nissaya paccayo)
Duyên Nương Tựa (Nissayapaccayo)
3488
101. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa nissayapaccayena paccayo… tīṇi.
101. A resultant phenomenon is a condition to a resultant phenomenon by way of support...three (questions).
101. Pháp quả dị thục là duyên nương tựa cho pháp quả dị thục… ba.
Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa… tīṇi.
A kamma-that-leads-to-results phenomenon is a condition to a kamma-that-leads-to-results phenomenon...three (questions).
Pháp có tính chất quả dị thục là duyên nương tựa cho pháp có tính chất quả dị thục… ba.
3489
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa…pe….(1)
A neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomenon is a condition to a neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomenon...and so on.
Pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục là duyên nương tựa cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục…v.v… (1)
3490
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākassa dhammassa…pe… cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa nissayapaccayena paccayo…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa, vatthu vipākānaṃ khandhānaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe vatthu vipākānaṃ khandhānaṃ…pe….(2)
A neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomenon is a condition to a resultant phenomenon...and so on. The eye-base is a condition to eye-consciousness by way of support...and so on...the body-base is a condition to body-consciousness, the base is a condition to resultant aggregates...and so on...at the moment of rebirth-linking, the base is a condition to resultant aggregates...and so on.
Pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục là duyên nương tựa cho pháp quả dị thục…v.v… nhãn xứ là duyên nương tựa cho nhãn thức…v.v… thân xứ là duyên nương tựa cho thân thức, căn cứ (vatthu) là duyên cho các uẩn quả dị thục…v.v… vào khoảnh khắc tái tục, căn cứ (vatthu) là duyên cho các uẩn quả dị thục…v.v… (2)
3491
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa nissayapaccayena paccayo – vatthu vipākadhammadhammānaṃ khandhānaṃ…pe….(3)
A neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomenon is a condition to a kamma-that-leads-to-results phenomenon by way of support. The base is a condition to kamma-that-leads-to-results aggregates...and so on.
Pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục là duyên nương tựa cho pháp có tính chất quả dị thục – căn cứ (vatthu) là duyên cho các uẩn có tính chất quả dị thục…v.v… (3)
3492
Vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā vipākassa dhammassa nissayapaccayena paccayo – cakkhuviññāṇasahagato eko khandho ca cakkhāyatanañca…pe… kāyaviññāṇasahagato eko khandho ca kāyāyatanañca…pe… vipāko eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ… paṭisandhikkhaṇe vipāko eko khandho ca vatthu ca…pe….(1)
Resultant phenomena and neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomena are a condition to a resultant phenomenon by way of support. One aggregate conascent with eye-consciousness and the eye-base...and so on...one aggregate conascent with body-consciousness and the body-base...and so on...one resultant aggregate and the base are a condition to three aggregates...at the moment of rebirth-linking, one resultant aggregate and the base...and so on.
Pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục là duyên nương tựa cho pháp quả dị thục – một uẩn đồng sanh với nhãn thức và nhãn xứ…v.v… một uẩn đồng sanh với thân thức và thân xứ…v.v… một uẩn quả dị thục và căn cứ (vatthu) là duyên cho ba uẩn… vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn quả dị thục và căn cứ (vatthu)…v.v… (1)
3493
Vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā nevavipākanavipākadhammadhammassa…pe… vipākā khandhā ca mahābhūtā ca…pe… (saṃkhittaṃ) paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Resultant phenomena and neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomena are a condition to a neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomenon...and so on. Resultant aggregates and the great elements...and so on (briefly)...at the moment of rebirth-linking...and so on.
Pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục là duyên nương tựa cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục…v.v… các uẩn quả dị thục và các đại hiển (mahābhūta)…v.v… (tóm tắt) vào khoảnh khắc tái tục…v.v… (2)
3494
Vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā vipākadhammadhammassa nissayapaccayena paccayo – vipākadhammadhammo eko khandho ca vatthu ca…pe….(1)
Kamma-that-leads-to-results phenomena and neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomena are a condition to a kamma-that-leads-to-results phenomenon by way of support. One kamma-that-leads-to-results aggregate and the base...and so on.
Pháp có tính chất quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục là duyên nương tựa cho pháp có tính chất quả dị thục – một uẩn có tính chất quả dị thục và căn cứ (vatthu)…v.v… (1)
3495
Vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā nevavipākanavipākadhammadhammassa nissayapaccayena paccayo – vipākadhammadhammā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ….(2) (Terasa pañhā).
Kamma-that-leads-to-results phenomena and neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomena are a condition to a neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomenon by way of support. Kamma-that-leads-to-results aggregates and the great elements are a condition to mind-originated physical phenomena. (Thirteen questions)
Pháp có tính chất quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục là duyên nương tựa cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục – các uẩn có tính chất quả dị thục và các đại hiển (mahābhūta) là duyên cho các sắc do tâm sanh… (2) (Mười ba vấn đề).
3496
Upanissayapaccayo
Decisive Support Condition (Upanissaya paccayo)
Duyên Cận Y (Upanissayapaccayo)
3497
102. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
102. A resultant phenomenon is a condition to a resultant phenomenon by way of decisive support. Decisive support by contiguity, decisive support by nature...and so on.
102. Pháp quả dị thục là duyên cận y cho pháp quả dị thục – cận y vô gián (anantarūpanissayo), cận y tự nhiên (pakatūpanissayo)…v.v….
3498
Pakatūpanissayo – kāyikaṃ sukhaṃ kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa, phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.
Decisive support by nature: Bodily comfort is a condition to bodily comfort, to bodily pain, to attainment of fruition by way of decisive support.
Cận y tự nhiên – khổ thân là duyên cận y cho khổ thân, cho lạc thân, cho quả nhập (phalasamāpatti).
Kāyikaṃ dukkhaṃ kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa, phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.
Bodily pain is a condition to bodily comfort, to bodily pain, to attainment of fruition by way of decisive support.
Lạc thân là duyên cận y cho lạc thân, cho khổ thân, cho quả nhập.
Phalasamāpatti kāyikassa sukhassa upanissayapaccayena paccayo.(1)
Attainment of fruition is a condition to bodily comfort by way of decisive support.
Quả nhập là duyên cận y cho lạc thân. (1)
3499
Vipāko dhammo vipākadhammadhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A resultant phenomenon is a condition to a kamma-that-leads-to-results phenomenon by way of decisive support. Decisive support by object, decisive support by nature...and so on.
Pháp quả dị thục là duyên cận y cho pháp có tính chất quả dị thục – cận y đối tượng (ārammaṇūpanissayo), cận y tự nhiên (pakatūpanissayo)…v.v….
3500
Pakatūpanissayo – kāyikaṃ sukhaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ samādiyati…pe… saṅghaṃ bhindati.
Decisive support by nature: Relying on bodily comfort, one gives a gift, undertakes precepts...and so on...one causes a schism in the Sangha.
Cận y tự nhiên – nương tựa lạc thân mà bố thí, thọ trì giới…v.v… chia rẽ Tăng.
Kāyikaṃ dukkhaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ samādiyati…pe… saṅghaṃ bhindati.
Relying on bodily pain, one gives a gift, undertakes precepts...and so on...one causes a schism in the Sangha.
Nương tựa khổ thân mà bố thí, thọ trì giới…v.v… chia rẽ Tăng.
Kāyikaṃ sukhaṃ kāyikaṃ dukkhaṃ saddhāya…pe… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.(2)
Bodily comfort, bodily pain are a condition to faith...and so on...to aspiration by way of decisive support.
Lạc thân, khổ thân là duyên cận y cho đức tin (saddhā)…v.v… cho sự mong cầu (patthanā). (2)
3501
Vipāko dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A resultant phenomenon is a condition to a neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results phenomenon by way of decisive support. Decisive support by object, decisive support by contiguity, decisive support by nature...and so on.
Pháp quả dị thục là duyên cận y cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục – cận y đối tượng (ārammaṇūpanissayo), cận y vô gián (anantarūpanissayo), cận y tự nhiên (pakatūpanissayo)…v.v….
3502
Pakatūpanissayo – arahā kāyikaṃ sukhaṃ upanissāya anuppannaṃ kiriyasamāpattiṃ uppādeti, uppannaṃ samāpajjati, saṅkhāre aniccato dukkhato anattato vipassati, kāyikaṃ dukkhaṃ upanissāya anuppannaṃ kiriyasamāpattiṃ uppādeti, uppannaṃ samāpajjati…pe….(3)
Decisive support by nature: An Arahant, relying on bodily comfort, produces an unarisen functional attainment, enters upon an arisen one, discerns formations as impermanent, as suffering, as not-self; relying on bodily pain, one produces an unarisen functional attainment, enters upon an arisen one...and so on.
Cận y tự nhiên – bậc A-la-hán nương tựa lạc thân mà sanh khởi sự nhập hành động (kiriyasamāpatti) chưa sanh, nhập sự đã sanh, quán các hành là vô thường, khổ, vô ngã; nương tựa khổ thân mà sanh khởi sự nhập hành động chưa sanh, nhập sự đã sanh…v.v… (3)
3503
103. Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
103. A kamma-that-leads-to-results phenomenon is a condition to a kamma-that-leads-to-results phenomenon by way of decisive support. Decisive support by object, decisive support by contiguity, decisive support by nature...and so on.
103. Pháp có tính chất quả dị thục là duyên cận y cho pháp có tính chất quả dị thục – cận y đối tượng (ārammaṇūpanissayo), cận y vô gián (anantarūpanissayo), cận y tự nhiên (pakatūpanissayo)…v.v….
3504
Pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… mānaṃ jappeti… diṭṭhiṃ gaṇhāti.
Decisive support by nature: Relying on faith, one gives a gift...and so on...one practices conceit...one grasps wrong view.
Cận y tự nhiên – nương tựa đức tin mà bố thí…v.v… sanh kiêu mạn… chấp thủ tà kiến.
Sīlaṃ… sutaṃ… cāgaṃ… paññaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… diṭṭhiṃ gaṇhāti.
Relying on sīla...learning...generosity...wisdom, one gives a gift...and so on...one grasps wrong view.
Nương tựa giới… văn… thí… tuệ mà bố thí…v.v… chấp thủ tà kiến.
Rāgaṃ… dosaṃ… mohaṃ… mānaṃ… diṭṭhiṃ… patthanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti, pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati…pe… saddhā…pe… patthanā saddhāya… sīlassa…pe… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.
Relying on passion...hatred...delusion...conceit...wrong view...aspiration, one gives a gift...and so on...produces an attainment, kills a living being...and so on...causes a schism in the Sangha...and so on...faith...and so on...aspiration is a condition to faith...to sīla...and so on...to aspiration by way of decisive support.
Nương tựa tham… sân… si… mạn… kiến… mong cầu mà bố thí…v.v… sanh nhập, sát sanh…v.v… chia rẽ Tăng…v.v… đức tin…v.v… mong cầu là duyên cận y cho đức tin… cho giới…v.v… cho mong cầu.
Paṭhamassa jhānassa parikammaṃ paṭhamassa…pe… nevasaññānāsaññāyatanassa parikammaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ dutiyassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… paṭhamassa maggassa parikammaṃ paṭhamassa…pe… catutthassa maggassa parikammaṃ catutthassa…pe… paṭhamo maggo dutiyassa…pe… tatiyo maggo catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo.
The preparatory stage of the first jhāna is a condition to the first...and so on...the preparatory stage of the neither-perception-nor-non-perception base is a condition to the neither-perception-nor-non-perception base...and so on...the first jhāna is a condition to the second...and so on...the base of nothingness is a condition to the neither-perception-nor-non-perception base...and so on...the preparatory stage of the first path is a condition to the first...and so on...the preparatory stage of the fourth path is a condition to the fourth...and so on...the first path is a condition to the second...and so on...the third path is a condition to the fourth path by way of decisive support.
Sự chuẩn bị cho thiền thứ nhất là duyên cận y cho thiền thứ nhất…v.v… sự chuẩn bị cho phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên cận y cho phi tưởng phi phi tưởng xứ…v.v… thiền thứ nhất là duyên cận y cho thiền thứ hai…v.v… vô sở hữu xứ là duyên cận y cho phi tưởng phi phi tưởng xứ…v.v… sự chuẩn bị cho đạo thứ nhất là duyên cận y cho đạo thứ nhất…v.v… sự chuẩn bị cho đạo thứ tư là duyên cận y cho đạo thứ tư…v.v… đạo thứ nhất là duyên cận y cho đạo thứ hai…v.v… đạo thứ ba là duyên cận y cho đạo thứ tư.
Sekkhā maggaṃ upanissāya anuppannaṃ kusalasamāpattiṃ uppādenti…pe… maggo sekkhānaṃ atthappaṭisambhidāya…pe… ṭhānāṭhānakosallassa upanissayapaccayena paccayo.
Trainees, relying on the path, produce an unarisen wholesome attainment...and so on...the path is a condition to trainees for analytical knowledge of meaning...and so on...for skill in appropriate and inappropriate circumstances by way of decisive support.
Các bậc Hữu học nương tựa đạo mà sanh khởi sự nhập thiện (kusalasamāpatti) chưa sanh…v.v… đạo là duyên cận y cho tứ vô ngại giải (atthappaṭisambhidā) của các bậc Hữu học…v.v… cho sự thiện xảo về chỗ đúng và chỗ không đúng (ṭhānāṭhānakosallassa).
Pāṇātipāto pāṇātipātassa…pe… micchādiṭṭhiyā upanissayapaccayena paccayo…pe… micchādiṭṭhi micchādiṭṭhiyā…pe… byāpādassa…pe… mātughātikammaṃ mātughātikammassa…pe… niyatamicchādiṭṭhiyā…pe… niyatamicchādiṭṭhi niyatamicchādiṭṭhiyā…pe… saṅghabhedakakammassa upanissayapaccayena paccayo.(1)
Taking life is a condition to taking life...and so on...to wrong view by way of decisive support...and so on...wrong view is a condition to wrong view...and so on...to ill will...and so on...matricide is a condition to matricide...and so on...to fixed wrong view...and so on...fixed wrong view is a condition to fixed wrong view...and so on...to the act of causing a schism in the Sangha by way of decisive support.
Sát sanh là duyên cận y cho sát sanh…v.v… cho tà kiến…v.v… tà kiến là duyên cận y cho tà kiến…v.v… cho sân hận…v.v… nghiệp giết mẹ là duyên cận y cho nghiệp giết mẹ…v.v… cho tà kiến cố định…v.v… tà kiến cố định là duyên cận y cho tà kiến cố định…v.v… cho nghiệp chia rẽ Tăng. (1)
3505
Vipākadhammadhammo vipākassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Phenomena belonging to the category of resultants are conditions for resultant phenomena by way of proximate cause – by way of immediate proximate cause, by way of natural proximate cause…etc.
Pháp có tính chất là quả là duyên cho pháp quả theo duyên tương ưng y chỉ mạnh – tương ưng y chỉ vô gián, tương ưng y chỉ tự nhiên…v.v….
3506
Pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya attānaṃ ātāpeti paritāpeti, pariyiṭṭhimūlakaṃ dukkhaṃ paccanubhoti…pe… patthanaṃ upanissāya attānaṃ ātāpeti paritāpeti …pe… saddhā…pe… patthanā kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa, phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.
Natural proximate cause – relying on faith, one torments and tortures oneself, experiences suffering rooted in seeking…etc…. relying on aspiration, one torments and tortures oneself…etc…. faith…etc…. aspiration are conditions for bodily pleasure, bodily pain, and attainment of fruition by way of proximate cause.
Tương ưng y chỉ tự nhiên – nương vào đức tin mà tự hành hạ, thiêu đốt bản thân, kinh nghiệm khổ đau từ sự tìm kiếm…v.v… nương vào sự khao khát mà tự hành hạ, thiêu đốt bản thân…v.v… đức tin…v.v… sự khao khát là duyên cho sự lạc thân, sự khổ thân, sự nhập quả theo duyên tương ưng y chỉ mạnh.
Kusalākusalaṃ kammaṃ vipākassa* upanissayapaccayena paccayo.
Wholesome and unwholesome kamma are conditions for resultant by way of proximate cause.
Nghiệp thiện bất thiện là duyên cho quả (nghiệp) theo duyên tương ưng y chỉ mạnh.
Maggo phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(2)
The path is a condition for attainment of fruition by way of proximate cause. (2)
Đạo là duyên cho sự nhập quả theo duyên tương ưng y chỉ mạnh.(2)
3507
Vipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Phenomena belonging to the category of resultants are conditions for phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants by way of proximate cause – by way of object proximate cause, by way of natural proximate cause…etc.
Pháp có tính chất là quả là duyên cho pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả theo duyên tương ưng y chỉ mạnh – tương ưng y chỉ cảnh, tương ưng y chỉ tự nhiên…v.v….
3508
Pakatūpanissayo – arahā maggaṃ upanissāya anuppannaṃ kiriyasamāpattiṃ uppādeti, uppannaṃ samāpajjati, saṅkhāre aniccato dukkhato anattato vipassati.
Natural proximate cause – an arahant, relying on the path, generates unarisen functional attainment, attains what has arisen, and discerns phenomena as impermanent, suffering, and non-self.
Tương ưng y chỉ tự nhiên – bậc A-la-hán nương vào đạo mà phát sinh sự nhập pháp hành chưa sinh, nhập pháp hành đã sinh, quán các hành là vô thường, khổ, vô ngã.
Maggo arahato atthappaṭisambhidāya…pe… ṭhānāṭhānakosallassa upanissayapaccayena paccayo.(3)
The path is a condition for an arahant's knowledge of meaning, etc., and for knowledge of the proper and improper by way of proximate cause. (3)
Đạo là duyên cho vô ngại giải về nghĩa của bậc A-la-hán…v.v… cho sự thiện xảo về các trường hợp khả dĩ và bất khả dĩ theo duyên tương ưng y chỉ mạnh.(3)
3509
104. Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
104. Phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants are conditions for phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants by way of proximate cause – by way of object proximate cause, by way of immediate proximate cause, by way of natural proximate cause…etc.
104. Pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả là duyên cho pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả theo duyên tương ưng y chỉ mạnh – tương ưng y chỉ cảnh, tương ưng y chỉ vô gián, tương ưng y chỉ tự nhiên…v.v….
3510
Pakatūpanissayo – arahā utuṃ… bhojanaṃ… senāsanaṃ upanissāya anuppannaṃ kiriyasamāpattiṃ uppādeti…pe….(1)
Natural proximate cause – an arahant, relying on climate… food… lodging, generates unarisen functional attainment…etc. (1)
Tương ưng y chỉ tự nhiên – bậc A-la-hán nương vào thời tiết… thức ăn… chỗ ở mà phát sinh sự nhập pháp hành chưa sinh…v.v….(1)
3511
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants are conditions for resultant phenomena by way of proximate cause – by way of object proximate cause, by way of immediate proximate cause, by way of natural proximate cause…etc.
Pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả là duyên cho pháp quả theo duyên tương ưng y chỉ mạnh – tương ưng y chỉ cảnh, tương ưng y chỉ vô gián, tương ưng y chỉ tự nhiên…v.v….
3512
Pakatūpanissayo – utu… bhojanaṃ… senāsanaṃ, kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa, phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural proximate cause – climate… food… lodging are conditions for bodily pleasure, bodily pain, and attainment of fruition by way of proximate cause. (2)
Tương ưng y chỉ tự nhiên – thời tiết… thức ăn… chỗ ở là duyên cho sự lạc thân, sự khổ thân, sự nhập quả theo duyên tương ưng y chỉ mạnh.(2)
3513
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo …pe….
Phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants are conditions for phenomena belonging to the category of resultants by way of proximate cause – by way of object proximate cause, by way of immediate proximate cause, by way of natural proximate cause…etc.
Pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả là duyên cho pháp có tính chất là quả theo duyên tương ưng y chỉ mạnh – tương ưng y chỉ cảnh, tương ưng y chỉ vô gián, tương ưng y chỉ tự nhiên …v.v….
3514
Pakatūpanissayo – utuṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati.
Natural proximate cause – relying on climate, one gives a gift…etc…. one divides the Saṅgha.
Tương ưng y chỉ tự nhiên – nương vào thời tiết mà bố thí…v.v… phá hòa hợp Tăng.
Bhojanaṃ… senāsanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saṅghaṃ bhindati.
Relying on food… lodging, one gives a gift…etc…. one divides the Saṅgha.
Nương vào thức ăn… chỗ ở mà bố thí…v.v… phá hòa hợp Tăng.
Utu… bhojanaṃ… senāsanaṃ saddhāya…pe… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.(3)
Climate… food… lodging are conditions for faith…etc…. aspiration by way of proximate cause. (3)
Thời tiết… thức ăn… chỗ ở là duyên cho đức tin…v.v… cho sự mong cầu theo duyên tương ưng y chỉ mạnh.(3)
3515
Purejātapaccayo
Pre-nascent Condition
Duyên Tiền Sinh
3516
105. Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
105. Phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants are conditions for phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants by way of pre-nascent condition – by way of object pre-nascent, by way of base pre-nascent.
105. Pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả là duyên cho pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả theo duyên tiền sinh – tiền sinh cảnh, tiền sinh y xứ.
3517
Ārammaṇapurejātaṃ – arahā cakkhuṃ aniccato…pe… kāyaṃ… rūpe… phoṭṭhabbe… vatthuṃ aniccato…pe… dibbena cakkhunā rūpaṃ…pe… dibbāya sotadhātuyā saddaṃ…pe….
By way of object pre-nascent – an arahant discerns the eye as impermanent…etc…. the body… visible forms… tangible objects… the base as impermanent…etc…. with divine eye, sees visible forms…etc…. with divine ear element, hears sounds…etc….
Tiền sinh cảnh – bậc A-la-hán quán mắt là vô thường…v.v… thân… sắc… xúc… y xứ là vô thường…v.v… bằng thiên nhãn quán sắc…v.v… bằng thiên nhĩ giới nghe tiếng…v.v….
Vatthupurejātaṃ – vatthu nevavipākanavipākadhammadhammānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(1)
By way of base pre-nascent – the base is a condition for the aggregates that are neither resultants nor of the category of resultants by way of pre-nascent condition. (1)
Tiền sinh y xứ – y xứ là duyên cho các uẩn của pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả theo duyên tiền sinh.(1)
3518
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
Phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants are conditions for resultant phenomena by way of pre-nascent condition – by way of object pre-nascent, by way of base pre-nascent.
Pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả là duyên cho pháp quả theo duyên tiền sinh – tiền sinh cảnh, tiền sinh y xứ.
3519
Ārammaṇapurejātaṃ – sekkhā vā puthujjanā vā cakkhuṃ aniccato dukkhato anattato vipassanti, assādenti abhinandanti; taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
By way of object pre-nascent – trainees or ordinary people discern the eye as impermanent, suffering, and non-self, they enjoy and delight in it; craving arises concerning it…etc…. displeasure arises.
Tiền sinh cảnh – các bậc Hữu Học hoặc phàm phu quán mắt là vô thường, khổ, vô ngã, hoan hỷ, vui thích; duyên khởi từ đó mà tham ái sinh…v.v… ưu bi sinh.
Kusalākusale niruddhe vipāko tadārammaṇatā uppajjati.
When wholesome and unwholesome kamma have ceased, resultant consciousness arises as tadārammaṇa.
Khi thiện bất thiện diệt, quả sinh theo tương tự cảnh.
Sotaṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… tadārammaṇatā uppajjati.
The ear…etc…. the base as impermanent…etc…. tadārammaṇa arises.
Tai…v.v… y xứ là vô thường…v.v… tương tự cảnh sinh.
Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa purejāta…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe….
The eye-base is pre-nascent for eye-consciousness…etc…. the tangible object-base is pre-nascent for body-consciousness…etc….
Sắc xứ là tiền sinh cho nhãn thức…v.v… xúc xứ là tiền sinh cho thân thức…v.v….
Vatthupurejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu vipākānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(2)
By way of base pre-nascent – the eye-base is a condition for eye-consciousness…etc…. the body-base is a condition for body-consciousness…etc…. the base is a condition for resultant aggregates by way of pre-nascent condition. (2)
Tiền sinh y xứ – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức…v.v… thân xứ là duyên cho thân thức…v.v… y xứ là duyên cho các uẩn quả theo duyên tiền sinh.(2)
3520
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
Phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants are conditions for phenomena belonging to the category of resultants by way of pre-nascent condition – by way of object pre-nascent, by way of base pre-nascent.
Pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả là duyên cho pháp có tính chất là quả theo duyên tiền sinh – tiền sinh cảnh, tiền sinh y xứ.
3521
Ārammaṇapurejātaṃ – sekkhā vā puthujjanā vā cakkhuṃ…pe… ārabbha rāgo…pe… domanassaṃ uppajjati.
By way of object pre-nascent – trainees or ordinary people discern the eye…etc…. craving arises concerning it…etc…. displeasure arises.
Tiền sinh cảnh – các bậc Hữu Học hoặc phàm phu duyên vào mắt…v.v… mà tham ái…v.v… ưu bi sinh.
Sotaṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ…pe… dibbena cakkhunā rūpaṃ…pe… dibbāya sotadhātuyā saddaṃ…pe….
The ear…etc…. the base as impermanent…etc…. displeasure…etc…. with divine eye, sees visible forms…etc…. with divine ear element, hears sounds…etc….
Tai…v.v… y xứ là vô thường…v.v… ưu bi…v.v… bằng thiên nhãn quán sắc…v.v… bằng thiên nhĩ giới nghe tiếng…v.v….
3522
Vatthupurejātaṃ – vatthu vipākadhammadhammānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(3)
By way of base pre-nascent – the base is a condition for the aggregates belonging to the category of resultants by way of pre-nascent condition. (3)
Tiền sinh y xứ – y xứ là duyên cho các uẩn của pháp có tính chất là quả theo duyên tiền sinh.(3)
3523
Pacchājātapaccayo
Post-nascent Condition
Duyên Hậu Sinh
3524
106. Vipāko dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā vipākā khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
106. Resultant phenomena are conditions for phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants by way of post-nascent condition – later-arising resultant aggregates are conditions for this earlier-arising body by way of post-nascent condition. (1)
106. Pháp quả là duyên cho pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả theo duyên hậu sinh – các uẩn quả hậu sinh là duyên cho thân này tiền sinh theo duyên hậu sinh.(1)
3525
Vipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa pacchājātapaccayena paccayo….(1)
Phenomena belonging to the category of resultants are conditions for phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants by way of post-nascent condition…. (1)
Pháp có tính chất là quả là duyên cho pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả theo duyên hậu sinh….(1)
3526
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa pacchājātapaccayena paccayo….(1)
Phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants are conditions for phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants by way of post-nascent condition…. (1)
Pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả là duyên cho pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả theo duyên hậu sinh….(1)
3527
Āsevanapaccayo
Repetition Condition
Duyên Tăng Thượng
3528
107. Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā vipākadhammadhammā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ vipākadhammadhammānaṃ khandhānaṃ…pe… anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa… gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa āsevanapaccayena paccayo.(1)
107. Phenomena belonging to the category of resultants are conditions for phenomena belonging to the category of resultants by way of repetition condition – earlier and earlier aggregates belonging to the category of resultants are conditions for later and later aggregates belonging to the category of resultants…etc…. conformity for gotrabhū… conformity for purification… gotrabhū for the path… purification for the path by way of repetition condition. (1)
107. Pháp có tính chất là quả là duyên cho pháp có tính chất là quả theo duyên tăng thượng – các uẩn của pháp có tính chất là quả trước trước là duyên cho các uẩn của pháp có tính chất là quả sau sau…v.v… thuận thứ cho chuyển tánh… thuận thứ cho tịnh hóa… chuyển tánh cho đạo… tịnh hóa cho đạo theo duyên tăng thượng.(1)
3529
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā…pe… paccayo.(1)
Phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants are conditions for phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants by way of repetition condition – earlier and earlier…etc…. condition. (1)
Pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả là duyên cho pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả theo duyên tăng thượng – trước trước…v.v… là duyên.(1)
3530
Kammapaccayo
Kamma Condition
Duyên Nghiệp
3531
108. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa kammapaccayena paccayo – vipākā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe vipākā cetanā…pe….(1)
108. Resultant phenomena are conditions for resultant phenomena by way of kamma condition – resultant volition is a condition for associated aggregates by way of kamma condition; at the moment of rebirth-linking, resultant volition…etc…. (1)
108. Pháp quả là duyên cho pháp quả theo duyên nghiệp – tư quả là duyên cho các uẩn tương ưng theo duyên nghiệp; vào sát-na tái tục, tư quả…v.v….(1)
3532
Vipāko dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa kammapaccayena paccayo – vipākā cetanā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe vipākā cetanā kaṭattārūpānaṃ…pe… cetanā vatthussa kammapaccayena paccayo.(2)
Resultant phenomena are conditions for phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants by way of kamma condition – resultant volition is a condition for mind-originated material phenomena by way of kamma condition; at the moment of rebirth-linking, resultant volition for kamma-born material phenomena…etc…. volition is a condition for the base by way of kamma condition. (2)
Pháp quả là duyên cho pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả theo duyên nghiệp – tư quả là duyên cho các sắc do tâm sinh theo duyên nghiệp; vào sát-na tái tục, tư quả là duyên cho các sắc do nghiệp sinh…v.v… tư là duyên cho y xứ theo duyên nghiệp.(2)
3533
Vipāko dhammo vipākassa ca nevavipākanavipākadhammadhammassa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – vipākā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe vipākā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Resultant phenomena are conditions for resultant phenomena and for phenomena that are neither resultants nor of the category of resultants by way of kamma condition – resultant volition is a condition for associated aggregates and for mind-originated material phenomena by way of kamma condition; at the moment of rebirth-linking, resultant volition is a condition for associated aggregates and for kamma-born material phenomena by way of kamma condition. (3)
Pháp quả là duyên cho pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải có tính chất là quả theo duyên nghiệp – tư quả là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh theo duyên nghiệp; vào sát-na tái tục, tư quả là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do nghiệp sinh theo duyên nghiệp.(3)
3534
Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa kammapaccayena paccayo – vipākadhammadhammā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Phenomena belonging to the category of resultants are conditions for phenomena belonging to the category of resultants by way of kamma condition – volition belonging to the category of resultants is a condition for associated aggregates by way of kamma condition. (1)
Pháp có tính chất là quả là duyên cho pháp có tính chất là quả theo duyên nghiệp – tư có tính chất là quả là duyên cho các uẩn tương ưng theo duyên nghiệp.(1)
3535
Vipākadhammadhammo vipākassa dhammassa kammapaccayena paccayo.
Phenomena belonging to the category of resultants are conditions for resultant phenomena by way of kamma condition.
Pháp có tính chất là quả là duyên cho pháp quả theo duyên nghiệp.
Nānākkhaṇikā – vipākadhammadhammā cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
Non-simultaneous – Volitions that are kamma productive of results are a condition to the resultant aggregates by way of kamma condition.
Dị thời – Ý chí là pháp thuộc về pháp có quả là duyên nghiệp cho các uẩn là quả.
3536
Vipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A kamma productive of results state is a condition to the state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of kamma condition – co-arisen, non-simultaneous.
Pháp thuộc về pháp có quả là duyên nghiệp cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – vipākadhammadhammā cetanā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.
Co-arisen – Volitions that are kamma productive of results are a condition to mind-originated material phenomena by way of kamma condition.
Đồng sanh – Ý chí là pháp thuộc về pháp có quả là duyên nghiệp cho các sắc do tâm sanh.
Nānākkhaṇikā – vipākadhammadhammā cetanā kaṭattārūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Non-simultaneous – Volitions that are kamma productive of results are a condition to kamma-born material phenomena by way of kamma condition.
Dị thời – Ý chí là pháp thuộc về pháp có quả là duyên nghiệp cho các sắc do nghiệp sanh.
3537
Vipākadhammadhammo vipākassa ca nevavipākanavipākadhammadhammassa ca dhammassa kammapaccayena paccayo.
A kamma productive of results state is a condition to the resultant state and to the state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of kamma condition.
Pháp thuộc về pháp có quả là duyên nghiệp cho pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả.
Nānākkhaṇikā – vipākadhammadhammā cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(4)
Non-simultaneous – Volitions that are kamma productive of results are a condition to the resultant aggregates and to kamma-born material phenomena by way of kamma condition.
Dị thời – Ý chí là pháp thuộc về pháp có quả là duyên nghiệp cho các uẩn là quả và các sắc do nghiệp sanh.
3538
Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa ca nevavipākanavipākadhammadhammassa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – vipākadhammadhammā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(5)
A kamma productive of results state is a condition to the kamma productive of results state and to the state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of kamma condition – volitions that are kamma productive of results are a condition to the associated aggregates and to mind-originated material phenomena by way of kamma condition.
Pháp thuộc về pháp có quả là duyên nghiệp cho pháp thuộc về pháp có quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả – ý chí là pháp thuộc về pháp có quả là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh.
3539
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa kammapaccayena paccayo – nevavipākanavipākadhammadhammā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
A state that is neither resultant nor kamma productive of results is a condition to the state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of kamma condition – volitions that are neither resultant nor kamma productive of results are a condition to the associated aggregates and to mind-originated material phenomena by way of kamma condition.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả là duyên nghiệp cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả – ý chí là pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh.
3540
Vipākapaccayo
Resultant Condition (Vipākapaccayo)
Duyên Quả (Vipākapaccaya)
3541
109. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa vipākapaccayena paccayo – vipāko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ vipākapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
109. A resultant state is a condition to a resultant state by way of resultant condition – one resultant aggregate is a condition to three aggregates by way of resultant condition; at the moment of rebirth-linking (paṭisandhi-moment)...etcetera...
109. Pháp là quả là duyên quả cho pháp là quả – một uẩn là quả là duyên quả cho ba uẩn; trong khoảnh khắc tái sanh… (1)
3542
Vipāko dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa vipākapaccayena paccayo – vipākā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vipākapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe vipākā khandhā kaṭattārūpānaṃ vipākapaccayena paccayo.
A resultant state is a condition to a state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of resultant condition – resultant aggregates are a condition to mind-originated material phenomena by way of resultant condition; at the moment of rebirth-linking, resultant aggregates are a condition to kamma-born material phenomena by way of resultant condition.
Pháp là quả là duyên quả cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả – các uẩn là quả là duyên quả cho các sắc do tâm sanh; trong khoảnh khắc tái sanh, các uẩn là quả là duyên quả cho các sắc do nghiệp sanh.
Khandhā vatthussa…pe….(2)
Aggregates are a condition to the base...etcetera...
Các uẩn là duyên cho căn cứ… (2)
3543
Vipāko dhammo vipākassa ca nevavipākanavipākadhammadhammassa ca vipākapaccayena paccayo – vipāko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ vipākapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe vipāko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ vipākapaccayena paccayo.(3)
A resultant state is a condition to a resultant state and to a state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of resultant condition – one resultant aggregate is a condition to three aggregates and to mind-originated material phenomena by way of resultant condition; at the moment of rebirth-linking, one resultant aggregate is a condition to three aggregates and to kamma-born material phenomena by way of resultant condition.
Pháp là quả là duyên quả cho pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả – một uẩn là quả là duyên quả cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh; trong khoảnh khắc tái sanh, một uẩn là quả là duyên quả cho ba uẩn và các sắc do nghiệp sanh.
3544
Āhārapaccayo
Nutrient Condition (Āhārapaccayo)
Duyên Vật Thực (Āhārapaccaya)
3545
110. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa āhārapaccayena paccayo – vipākā āhārā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ… tīṇi.(Paṭisandhipi imesaṃ tiṇṇannaṃ kātabbā.)
110. A resultant state is a condition to a resultant state by way of nutrient condition – resultant nutrients are a condition to the associated aggregates... three. (This applies to these three at rebirth-linking as well.)
110. Pháp là quả là duyên vật thực cho pháp là quả – các vật thực là quả là duyên vật thực cho các uẩn tương ưng… ba. (Trong tái sanh cũng phải làm ba điều này.)
3546
Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa āhārapaccayena paccayo… tīṇi.
A kamma productive of results state is a condition to a kamma productive of results state by way of nutrient condition... three.
Pháp thuộc về pháp có quả là duyên vật thực cho pháp thuộc về pháp có quả… ba.
3547
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa āhārapaccayena paccayo – nevavipākanavipākadhammadhammā āhārā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānañca rūpānaṃ āhārapaccayena paccayo; kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa āhārapaccayena paccayo.(1)
A state that is neither resultant nor kamma productive of results is a condition to a state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of nutrient condition – nutrients that are neither resultant nor kamma productive of results are a condition to the associated aggregates and to mind-originated material phenomena by way of nutrient condition; edible food is a condition to this body by way of nutrient condition.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả là duyên vật thực cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả – các vật thực là pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả là duyên vật thực cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh; vật thực đoàn thực là duyên vật thực cho thân này.
3548
Indriyapaccayo
Faculty Condition (Indriyapaccayo)
Duyên Căn (Indriyapaccaya)
3549
111. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa indriyapaccayena paccayo… tīṇi (paṭisandhi kātabbā* .) Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa indriyapaccayena paccayo… tīṇi.
111. A resultant state is a condition to a resultant state by way of faculty condition... three (this applies at rebirth-linking). A kamma productive of results state is a condition to a kamma productive of results state by way of faculty condition... three.
111. Pháp là quả là duyên căn cho pháp là quả… ba (phải làm tái sanh). Pháp thuộc về pháp có quả là duyên căn cho pháp thuộc về pháp có quả… ba.
3550
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa indriyapaccayena paccayo – nevavipākanavipākadhammadhammā indriyā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ indriyapaccayena paccayo; rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo.(1)
A state that is neither resultant nor kamma productive of results is a condition to a state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of faculty condition – faculties that are neither resultant nor kamma productive of results are a condition to the associated aggregates and to mind-originated material phenomena by way of faculty condition; the material life faculty is a condition to kamma-born material phenomena by way of faculty condition.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả là duyên căn cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả – các căn là pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả là duyên căn cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh; sắc mạng căn là duyên căn cho các sắc do nghiệp sanh.
3551
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākassa dhammassa indriyapaccayena paccayo – cakkhundriyaṃ cakkhuviññāṇassa indriyapaccayena paccayo; kāyindriyaṃ…pe….(2)
A state that is neither resultant nor kamma productive of results is a condition to a resultant state by way of faculty condition – the eye faculty is a condition to eye-consciousness by way of faculty condition; the body faculty...etcetera...
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả là duyên căn cho pháp là quả – nhãn căn là duyên căn cho nhãn thức; thân căn… (2)
3552
Vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā vipākassa dhammassa indriyapaccayena paccayo – cakkhundriyañca cakkhuviññāṇañca cakkhuviññāṇasahagatānaṃ khandhānaṃ indriyapaccayena paccayo…pe… kāyindriyañca kāyaviññāṇañca kāyaviññāṇasahagatānaṃ khandhānaṃ indriyapaccayena paccayo.(1)
Resultant states and states that are neither resultant nor kamma productive of results are a condition to a resultant state by way of faculty condition – the eye faculty and eye-consciousness are a condition to the aggregates accompanied by eye-consciousness by way of faculty condition...etcetera... the body faculty and body-consciousness are a condition to the aggregates accompanied by body-consciousness by way of faculty condition.
Pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả là duyên căn cho pháp là quả – nhãn căn và nhãn thức là duyên căn cho các uẩn đồng sanh với nhãn thức… thân căn và thân thức là duyên căn cho các uẩn đồng sanh với thân thức.
3553
Jhānapaccayo
Jhāna Condition (Jhānapaccayo)
Duyên Thiền (Jhānapaccaya)
3554
112. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa jhānapaccayena paccayo… tīṇi.
112. A resultant state is a condition to a resultant state by way of jhāna condition... three.
112. Pháp là quả là duyên thiền cho pháp là quả… ba.
Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa jhānapaccayena paccayo … tīṇi.
A kamma productive of results state is a condition to a kamma productive of results state by way of jhāna condition... three.
Pháp thuộc về pháp có quả là duyên thiền cho pháp thuộc về pháp có quả… ba.
3555
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa jhānapaccayena paccayo – nevavipākanavipākadhammadhammā jhānaṅgā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ jhānapaccayena paccayo.
A state that is neither resultant nor kamma productive of results is a condition to a state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of jhāna condition – jhāna factors that are neither resultant nor kamma productive of results are a condition to the associated aggregates and to mind-originated material phenomena by way of jhāna condition.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả là duyên thiền cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả – các chi thiền là pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả là duyên thiền cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh.
3556
Maggapaccayo
Path Condition (Maggapaccayo)
Duyên Đạo (Maggapaccaya)
3557
113. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa maggapaccayena paccayo… tīṇi.
113. A resultant state is a condition to a resultant state by way of path condition... three.
113. Pháp là quả là duyên đạo cho pháp là quả… ba.
Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa maggapaccayena paccayo… tīṇi.
A kamma productive of results state is a condition to a kamma productive of results state by way of path condition... three.
Pháp thuộc về pháp có quả là duyên đạo cho pháp thuộc về pháp có quả… ba.
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa maggapaccayena paccayo.
A state that is neither resultant nor kamma productive of results is a condition to a state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of path condition.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả là duyên đạo cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả.
Nevavipākanavipākadhammadhammā maggaṅgā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ maggapaccayena paccayo.
Path factors that are neither resultant nor kamma productive of results are a condition to the associated aggregates and to mind-originated material phenomena by way of path condition.
Các chi đạo là pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả là duyên đạo cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh.
3558
Sampayuttapaccayo
Association Condition (Sampayuttapaccayo)
Duyên Tương Ưng (Sampayuttapaccaya)
3559
114. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa sampayuttapaccayena paccayo – vipāko eko khandho tiṇṇannaṃ…pe… dve khandhā dvinnaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa sampayuttapaccayena paccayo; nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa sampayuttapaccayena paccayo; dve khandhā dvinnaṃ khandhānaṃ sampayuttapaccayena paccayo.
114. A resultant state is a condition to a resultant state by way of association condition – one resultant aggregate is a condition to three...etcetera... two aggregates are a condition to two...etcetera... at the moment of rebirth-linking...etcetera... a kamma productive of results state is a condition to a kamma productive of results state by way of association condition; a state that is neither resultant nor kamma productive of results is a condition to a state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of association condition; two aggregates are a condition to two aggregates by way of association condition.
114. Pháp là quả là duyên tương ưng cho pháp là quả – một uẩn là quả là duyên cho ba… hai uẩn là duyên cho hai… trong khoảnh khắc tái sanh… pháp thuộc về pháp có quả là duyên tương ưng cho pháp thuộc về pháp có quả; pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả là duyên tương ưng cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả; hai uẩn là duyên tương ưng cho hai uẩn.
3560
Vippayuttapaccayo
Disassociation Condition (Vippayuttapaccayo)
Duyên Bất Tương Ưng (Vippayuttapaccaya)
3561
115. Vipāko dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
115. A resultant state is a condition to a state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of disassociation condition – co-arisen, post-arisen.
115. Pháp là quả là duyên bất tương ưng cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – vipākā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe vipākā khandhā kaṭattārūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo; khandhā vatthussa vippayuttapaccayena paccayo.
Co-arisen – Resultant aggregates are a condition to mind-originated material phenomena by way of disassociation condition; at the moment of rebirth-linking, resultant aggregates are a condition to kamma-born material phenomena by way of disassociation condition; aggregates are a condition to the base by way of disassociation condition.
Đồng sanh – các uẩn là quả là duyên bất tương ưng cho các sắc do tâm sanh; trong khoảnh khắc tái sanh, các uẩn là quả là duyên bất tương ưng cho các sắc do nghiệp sanh; các uẩn là duyên bất tương ưng cho căn cứ.
Pacchājātā – vipākā khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-arisen – Resultant aggregates are a condition to this pre-arisen body by way of disassociation condition.
Hậu sanh – các uẩn là quả là duyên bất tương ưng cho thân đã sanh trước này.
3562
Vipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
A kamma productive of results state is a condition to a state that is neither resultant nor kamma productive of results by way of disassociation condition – co-arisen, post-arisen.
Pháp thuộc về pháp có quả là duyên bất tương ưng cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có quả – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – vipākadhammadhammā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Co-arisen – Kamma productive of results aggregates are a condition to mind-originated material phenomena by way of disassociation condition.
Đồng sanh – các uẩn là pháp thuộc về pháp có quả là duyên bất tương ưng cho các sắc do tâm sanh.
Pacchājātā – vipākadhammadhammā khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-nascent: The aggregates that are result-producing phenomena are a condition to this pre-nascent body by way of the disassociation condition.
Hậu sanh – các uẩn là pháp có khả năng sinh quả là duyên không tương ưng cho thân này đã sanh trước. (1)
3563
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ.
A non-result and non-result-producing phenomenon is a condition to a non-result and non-result-producing phenomenon by way of the disassociation condition – co-nascent, pre-nascent, post-nascent.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả là duyên không tương ưng cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh.
Sahajātā – nevavipākanavipākadhammadhammā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Co-nascent: The aggregates that are non-result and non-result-producing phenomena are a condition to mind-originated material phenomena by way of the disassociation condition.
Đồng sanh – các uẩn là pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả là duyên không tương ưng cho các sắc do tâm sanh.
Purejātaṃ – vatthu nevavipākanavipākadhammadhammānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Pre-nascent: The base is a condition to the aggregates that are non-result and non-result-producing phenomena by way of the disassociation condition.
Tiền sanh – căn cứ là duyên không tương ưng cho các uẩn là pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả.
Pacchājātā – nevavipākanavipākadhammadhammā khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-nascent: The aggregates that are non-result and non-result-producing phenomena are a condition to this pre-nascent body by way of the disassociation condition.
Hậu sanh – các uẩn là pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả là duyên không tương ưng cho thân này đã sanh trước. (1)
3564
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A non-result and non-result-producing phenomenon is a condition to a result by way of the disassociation condition – co-nascent, pre-nascent.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả là duyên không tương ưng cho pháp là quả – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajātaṃ – paṭisandhikkhaṇe vatthu vipākānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Co-nascent: At the moment of rebirth-linking, the base is a condition to the aggregates that are results by way of the disassociation condition.
Đồng sanh – vào khoảnh khắc tái tục, căn cứ là duyên không tương ưng cho các uẩn là quả.
Purejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu vipākānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.(2)
Pre-nascent: The eye-base is a condition to eye-consciousness…pe… the body-base is a condition to body-consciousness…pe… the base is a condition to the aggregates that are results by way of the disassociation condition.
Tiền sanh – nhãn xứ cho nhãn thức…pe… thân xứ cho thân thức…pe… căn cứ là duyên không tương ưng cho các uẩn là quả. (2)
3565
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa vippayuttapaccayena paccayo.
A non-result and non-result-producing phenomenon is a condition to a result-producing phenomenon by way of the disassociation condition.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả là duyên không tương ưng cho pháp có khả năng sinh quả.
Purejātaṃ – vatthu vipākadhammadhammānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.(3)
Pre-nascent: The base is a condition to the aggregates that are result-producing phenomena by way of the disassociation condition.
Tiền sanh – căn cứ là duyên không tương ưng cho các uẩn là pháp có khả năng sinh quả. (3)
3566
Atthipaccayo
Presence Condition
Duyên Hiện Hữu (Atthipaccayo)
3567
116. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa atthipaccayena paccayo – vipāko eko khandho tiṇṇannaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe vipāko eko khandho tiṇṇannaṃ…pe….(1)
116. A result is a condition to a result by way of the presence condition – one aggregate that is a result to three aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking, one aggregate that is a result to three aggregates…pe….
116. Pháp là quả là duyên hiện hữu cho pháp là quả – một uẩn là quả cho ba uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn là quả cho ba uẩn…pe…. (1)
3568
Vipāko dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa…pe… sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
A result is a condition to a non-result and non-result-producing phenomenon…pe… co-nascent, post-nascent.
Pháp là quả cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả…pe… đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – vipākā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; paṭisandhikhaṇe vipākā khandhā kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Co-nascent: The aggregates that are results are a condition to mind-originated material phenomena by way of the presence condition; at the moment of rebirth-linking, the aggregates that are results are a condition to kamma-originated material phenomena by way of the presence condition.
Đồng sanh – các uẩn là quả là duyên hiện hữu cho các sắc do tâm sanh; vào khoảnh khắc tái tục, các uẩn là quả là duyên hiện hữu cho các sắc do nghiệp sanh.
Pacchājātā – vipākā khandhā purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.(2)
Post-nascent: The aggregates that are results are a condition to this pre-nascent body by way of the presence condition.
Hậu sanh – các uẩn là quả là duyên hiện hữu cho thân này đã sanh trước. (2)
3569
Vipāko dhammo vipākassa ca nevavipākanavipākadhammadhammassa ca atthipaccayena paccayo – vipāko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
A result is a condition to a result and to a non-result and non-result-producing phenomenon by way of the presence condition – one aggregate that is a result is a condition to three aggregates and to mind-originated material phenomena by way of the presence condition… at the moment of rebirth-linking…pe….
Pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả là duyên hiện hữu cho pháp là quả – một uẩn là quả cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh là duyên hiện hữu… vào khoảnh khắc tái tục…pe…. (3)
3570
117. Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa atthipaccayena paccayo… dve khandhā dvinnaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
117. A result-producing phenomenon is a condition to a result-producing phenomenon by way of the presence condition… two aggregates are a condition to two aggregates by way of the presence condition.
117. Pháp có khả năng sinh quả là duyên hiện hữu cho pháp có khả năng sinh quả… hai uẩn là duyên hiện hữu cho hai uẩn. (1)
3571
Vipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
A result-producing phenomenon is a condition to a non-result and non-result-producing phenomenon by way of the presence condition – co-nascent, post-nascent.
Pháp có khả năng sinh quả là duyên hiện hữu cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – vipākadhammadhammā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Co-nascent: The aggregates that are result-producing phenomena are a condition to mind-originated material phenomena by way of the presence condition.
Đồng sanh – các uẩn là pháp có khả năng sinh quả là duyên hiện hữu cho các sắc do tâm sanh.
Pacchājātā – vipākadhammadhammā khandhā purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.(2)
Post-nascent: The aggregates that are result-producing phenomena are a condition to this pre-nascent body by way of the presence condition.
Hậu sanh – các uẩn là pháp có khả năng sinh quả là duyên hiện hữu cho thân này đã sanh trước. (2)
3572
Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa ca nevavipākanavipākadhammadhammassa ca…pe… vipākadhammadhammo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo….(3)
A result-producing phenomenon is a condition to a result-producing phenomenon and to a non-result and non-result-producing phenomenon…pe… one aggregate that is a result-producing phenomenon is a condition to three aggregates and to mind-originated material phenomena by way of the presence condition….
Pháp có khả năng sinh quả cho pháp có khả năng sinh quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả…pe… một uẩn là pháp có khả năng sinh quả là duyên hiện hữu cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh… (3)
3573
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa …pe… sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
A non-result and non-result-producing phenomenon is a condition to a non-result and non-result-producing phenomenon…pe… co-nascent, pre-nascent, post-nascent, nutriment, faculty.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả…pe… đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajāto – nevavipākanavipākadhammadhammo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā dvinnaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūtā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kaṭattārūpānaṃ upādārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Co-nascent: One aggregate that is a non-result and non-result-producing phenomenon is a condition to three aggregates and to mind-originated material phenomena by way of the presence condition…pe… two aggregates are a condition to two aggregates and to mind-originated material phenomena by way of the presence condition; one primary element…pe… the primary elements are a condition to mind-originated material phenomena, to kamma-originated material phenomena, to derivative material phenomena by way of the presence condition.
Đồng sanh – một uẩn là pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả là duyên hiện hữu cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh…pe… hai uẩn là duyên hiện hữu cho hai uẩn và các sắc do tâm sanh; một đại hiển…pe… các đại hiển là duyên hiện hữu cho các sắc do tâm sanh, các sắc do nghiệp sanh, các sắc y sinh.
Bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….
External… nutriment-originated… temperature-originated… in non-percipient beings, one primary element…pe….
Bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… ở cõi vô tưởng hữu tình, một đại hiển…pe….
3574
Purejātaṃ – arahā cakkhuṃ aniccato…pe… sotaṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, vatthu nevavipākanavipākadhammadhammānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
Pre-nascent: An Arahant sees the eye as impermanent…pe… the ear…pe… the base as impermanent…pe… sees material phenomena with the divine eye, hears sound with the divine ear-element, the base is a condition to the aggregates that are non-result and non-result-producing phenomena by way of the presence condition.
Tiền sanh – bậc A-la-hán quán nhãn vô thường…pe… nhĩ…pe… căn cứ vô thường…pe… thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới, căn cứ là duyên hiện hữu cho các uẩn là pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả.
3575
Pacchājātā – nevavipākanavipākadhammadhammā khandhā purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo; kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa atthipaccayena paccayo; rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Post-nascent: The aggregates that are non-result and non-result-producing phenomena are a condition to this pre-nascent body by way of the presence condition; edible food is a condition to this body by way of the presence condition; the material life faculty is a condition to kamma-originated material phenomena by way of the presence condition.
Hậu sanh – các uẩn là pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả là duyên hiện hữu cho thân này đã sanh trước; vật thực đoàn thực là duyên hiện hữu cho thân này; sắc mạng quyền là duyên hiện hữu cho các sắc do nghiệp sanh. (1)
3576
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A non-result and non-result-producing phenomenon is a condition to a result by way of the presence condition – co-nascent, pre-nascent.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả là duyên hiện hữu cho pháp là quả – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajātaṃ – paṭisandhikkhaṇe vatthu vipākānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
Co-nascent: At the moment of rebirth-linking, the base is a condition to the aggregates that are results by way of the presence condition.
Đồng sanh – vào khoảnh khắc tái tục, căn cứ là duyên hiện hữu cho các uẩn là quả.
Purejātaṃ – sekkhā vā puthujjanā vā cakkhuṃ aniccato…pe… assādenti; taṃ ārabbha rāgo…pe… domanassaṃ…pe… kusalākusale niruddhe vipāko tadārammaṇatā…pe… sotaṃ…pe… vatthuṃ…pe… vipāko tadārammaṇatā…pe… rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu vipākānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Pre-nascent: Trainees or ordinary people see the eye as impermanent…pe… delight in it; based on that, lust arises…pe… sorrow…pe… when wholesome and unwholesome states cease, the result is that* apprehends that object…pe… the ear…pe… the base…pe… the result is that* apprehends that object…pe… the visual-object base is a condition to eye-consciousness…pe… the tangible-object base is a condition to body-consciousness…pe… the eye-base is a condition to eye-consciousness…pe… the body-base is a condition to body-consciousness…pe… the base is a condition to the aggregates that are results by way of the presence condition.
Tiền sanh – các bậc hữu học hay phàm phu quán nhãn vô thường…pe… thưởng thức; do đó tham…pe… ưu…pe… khi các thiện và bất thiện đã diệt, quả là tadārammaṇa…pe… nhĩ…pe… căn cứ…pe… quả là tadārammaṇa…pe… sắc xứ cho nhãn thức…pe… xúc xứ cho thân thức…pe… nhãn xứ cho nhãn thức…pe… thân xứ cho thân thức…pe… căn cứ là duyên hiện hữu cho các uẩn là quả. (2)
3577
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa atthipaccayena paccayo.
A non-result and non-result-producing phenomenon is a condition to a result-producing phenomenon by way of the presence condition.
Pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả là duyên hiện hữu cho pháp có khả năng sinh quả.
Purejātaṃ – sekkhā vā puthujjanā vā cakkhuṃ aniccato…pe… assādenti…pe… domanassaṃ uppajjati.
Pre-nascent: Trainees or ordinary people see the eye as impermanent…pe… delight in it…pe… sorrow arises.
Tiền sanh – các bậc hữu học hay phàm phu quán nhãn vô thường…pe… thưởng thức…pe… ưu sanh khởi.
Sotaṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati.
The ear…pe… the base as impermanent…pe… sorrow arises.
Nhĩ…pe… quán căn cứ vô thường…pe… ưu sanh khởi.
Dibbena cakkhunā…pe… vatthu vipākadhammadhammānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(3)
With the divine eye…pe… the base is a condition to the aggregates that are result-producing phenomena by way of the presence condition.
Bằng thiên nhãn…pe… căn cứ là duyên hiện hữu cho các uẩn là pháp có khả năng sinh quả. (3)
3578
118. Vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā vipākassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
118. A result and a non-result and non-result-producing phenomenon are conditions to a result by way of the presence condition – co-nascent, pre-nascent.
118. Các pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả là duyên hiện hữu cho pháp là quả – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – cakkhuviññāṇasahagato eko khandho ca cakkhāyatanañca tiṇṇannaṃ…pe… kāyaviññāṇasahagato…pe… vipāko eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe vipāko eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ…pe….(1)
Co-nascent: One aggregate accompanied by eye-consciousness and the eye-base to three aggregates…pe… one aggregate accompanied by body-consciousness…pe… one aggregate that is a result and the base to three aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking, one aggregate that is a result and the base to three aggregates…pe….
Đồng sanh – một uẩn đồng sanh với nhãn thức và nhãn xứ cho ba…pe… đồng sanh với thân thức…pe… một uẩn là quả và căn cứ cho ba uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn là quả và căn cứ cho ba…pe…. (1)
3579
Vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā nevavipākanavipākadhammadhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
A result and a non-result and non-result-producing phenomenon are conditions to a non-result and non-result-producing phenomenon by way of the presence condition – co-nascent, post-nascent, nutriment, faculty.
Các pháp là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả là duyên hiện hữu cho pháp không phải quả cũng không phải pháp có khả năng sinh quả – đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajātā – vipākā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Co-nascent: The aggregates that are results and the primary elements are a condition to mind-originated material phenomena by way of the presence condition.
Đồng sanh – các uẩn là quả và các đại hiển là duyên hiện hữu cho các sắc do tâm sanh.
Paṭisandhikkhaṇe vipākā khandhā ca mahābhūtā ca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
At the moment of rebirth-linking, the aggregates that are results and the primary elements are a condition to kamma-originated material phenomena by way of the presence condition.
Vào khoảnh khắc tái tục, các uẩn là quả và các đại hiển là duyên hiện hữu cho các sắc do nghiệp sanh.
3580
Pacchājātā – vipākā khandhā ca kabaḷīkāro āhāro ca imassa kāyassa…pe… pacchājātā vipākā khandhā ca rūpajīvitindriyañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Subsequent-born: Resultant aggregates and physical nutritive food are a condition by way of presence for this body… (and so on) … Subsequent-born resultant aggregates and the faculty of physical life are a condition by way of presence for kamma-born rūpa.
Hậu sinh – các uẩn quả dị thục và vật thực đoàn là duyên hiện hữu cho thân này…v.v… Hậu sinh – các uẩn quả dị thục và sinh mạng quyền của sắc là duyên hiện hữu cho các sắc do nghiệp sinh.
3581
Vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā vipākadhammadhammassa…pe… sahajātaṃ, purejātaṃ.
Result-producing dhamma and neither-resultant-nor-result-producing dhammas are a condition for result-producing dhamma… (and so on) … by way of conascence, pre-existence.
Pháp có tính chất quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục là các pháp cho pháp có tính chất quả dị thục…v.v… đồng sinh, tiền sinh.
Sahajāto – vipākadhammadhammo eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ…pe….(1)
Conascent: One result-producing aggregate and the base are a condition for three… (and so on).
Đồng sinh – một uẩn có tính chất quả dị thục và y xứ là duyên cho ba (uẩn còn lại)…v.v….
3582
Vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā nevavipākanavipākadhammadhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
Result-producing dhamma and neither-resultant-nor-result-producing dhammas are a condition by way of presence for neither-resultant-nor-result-producing dhamma – conascence, subsequent-existence, nutriment, faculty.
Pháp có tính chất quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục là các pháp là duyên hiện hữu cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục – đồng sinh, hậu sinh, vật thực, quyền.
Sahajātā – vipākadhammadhammā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent: Result-producing aggregates and great primary elements are a condition by way of presence for mind-originated rūpa.
Đồng sinh – các uẩn có tính chất quả dị thục và các đại hiển là duyên hiện hữu cho các sắc do tâm sinh.
Pacchājātā – vipākadhammadhammā khandhā ca kabaḷīkāro āhāro ca purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Subsequent-born: Result-producing aggregates and physical nutritive food are a condition by way of presence for this pre-existent body.
Hậu sinh – các uẩn có tính chất quả dị thục và vật thực đoàn là duyên hiện hữu cho thân tiền sinh này.
Pacchājātā – vipākadhammadhammā khandhā ca rūpajīvitindriyañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Subsequent-born: Result-producing aggregates and the faculty of physical life are a condition by way of presence for kamma-born rūpa.
Hậu sinh – các uẩn có tính chất quả dị thục và sinh mạng quyền của sắc là duyên hiện hữu cho các sắc do nghiệp sinh.
3583
Natthi-vigatāvigatapaccayā
No-Absence and No-Non-absence Conditions
Duyên Vô Hữu – Phi Ly Khứ
3584
119. Vipāko dhammo….(Natthi-vigataṃ anantarasadisaṃ, avigataṃ atthisadisaṃ.)
119. Resultant dhamma…. (No-absence is like contiguity, non-absence is like presence.)
119. Pháp quả dị thục… (Duyên Vô Hữu tương tự như duyên Vô Gián, duyên Phi Ly Khứ tương tự như duyên Hiện Hữu.)
3585

1. Paccayānulomaṃ

1. Anuloma (Direct Method) of Conditions

1. Thuận Duyên

3586

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Summary

2. Phần Số

3587
Suddhaṃ
Simple
Thuần Túy
3588
120. Hetuyā satta, ārammaṇe nava, adhipatiyā dasa, anantare satta, samanantare satta, sahajāte ekādasa, aññamaññe satta, nissaye terasa, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane dve, kamme nava, vipāke tīṇi, āhāre satta, indriye nava, jhāne satta, magge satta, sampayutte tīṇi, vippayutte pañca, atthiyā terasa, natthiyā satta, vigate satta, avigate terasa.
120. Seven in root, nine in object, ten in predominance, seven in contiguity, seven in immediate contiguity, eleven in conascence, seven in mutuality, thirteen in support, nine in decisive support, three in pre-existence, three in subsequent-existence, two in repetition, nine in kamma, three in result, seven in nutriment, nine in faculty, seven in jhāna, seven in path, three in association, five in dissociation, thirteen in presence, seven in absence, seven in disappearance, thirteen in non-disappearance.
120. Duyên Nhân bảy, duyên Đối Tượng chín, duyên Tăng Thượng mười, duyên Vô Gián bảy, duyên Đẳng Vô Gián bảy, duyên Đồng Sinh mười một, duyên Tương Hỗ bảy, duyên Nương Tựa mười ba, duyên Cận Y chín, duyên Tiền Sinh ba, duyên Hậu Sinh ba, duyên Thường Hành hai, duyên Nghiệp chín, duyên Quả Dị Thục ba, duyên Vật Thực bảy, duyên Quyền chín, duyên Thiền bảy, duyên Đạo bảy, duyên Tương Ưng ba, duyên Bất Tương Ưng năm, duyên Hiện Hữu mười ba, duyên Vô Hữu bảy, duyên Ly Khứ bảy, duyên Phi Ly Khứ mười ba.
3589
Sabhāgaṃ
Combined
Chia Phần
3590
Hetupaccayā adhipatiyā satta, sahajāte satta, aññamaññe pañca, nissaye satta, vipāke tīṇi, indriye satta, magge satta, sampayutte tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, avigate satta.
Seven in root condition for predominance, seven in conascence, five in mutuality, seven in support, three in result, seven in faculty, seven in path, three in association, three in dissociation, seven in presence, seven in non-disappearance.
Duyên Nhân có duyên Tăng Thượng bảy, duyên Đồng Sinh bảy, duyên Tương Hỗ năm, duyên Nương Tựa bảy, duyên Quả Dị Thục ba, duyên Quyền bảy, duyên Đạo bảy, duyên Tương Ưng ba, duyên Bất Tương Ưng ba, duyên Hiện Hữu bảy, duyên Phi Ly Khứ bảy.
3591
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomagaṇanā gaṇitā, evaṃ vitthāretabbā.)
(Just as the direct method enumeration of the questions in the Kusalattika was calculated, so too should this be elaborated.)
(Giống như cách tính thuận duyên của phần vấn đáp trong Tam đề thiện, hãy trình bày chi tiết như vậy.)
3592
Anulomaṃ
Anuloma (Direct Method)
Thuận Duyên
3593
Paccanīyuddhāro
Paccanīyuddhāra (Recapitulation of the Reverse Method)
Phần Phản Duyên
3594
121. Vipāko dhammo vipākassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
121. Resultant dhamma is a condition for resultant dhamma by way of object condition… by way of conascent condition… by way of decisive support condition.
121. Pháp quả dị thục là duyên đối tượng cho pháp quả dị thục… là duyên đồng sinh… là duyên cận y.
3595
Vipāko dhammo vipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(2)
Resultant dhamma is a condition for result-producing dhamma by way of object condition… by way of decisive support condition.
Pháp quả dị thục là duyên đối tượng cho pháp có tính chất quả dị thục… là duyên cận y.
3596
Vipāko dhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo.(3)
Resultant dhamma is a condition for neither-resultant-nor-result-producing dhamma by way of object condition… by way of conascent condition… by way of decisive support condition… by way of subsequent-existence condition.
Pháp quả dị thục là duyên đối tượng cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục… là duyên đồng sinh… là duyên cận y… là duyên hậu sinh.
3597
Vipāko dhammo vipākassa ca nevavipākanavipākadhammadhammassa ca sahajātapaccayena paccayo.(4)
Resultant dhamma and neither-resultant-nor-result-producing dhamma are a condition for resultant dhamma by way of conascent condition.
Pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục là duyên đồng sinh cho pháp quả dị thục.
3598
Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
Result-producing dhamma is a condition for result-producing dhamma by way of object condition… by way of conascent condition… by way of decisive support condition.
Pháp có tính chất quả dị thục là duyên đối tượng cho pháp có tính chất quả dị thục… là duyên đồng sinh… là duyên cận y.
3599
Vipākadhammadhammo vipākassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(2)
Result-producing dhamma is a condition for resultant dhamma by way of object condition… by way of decisive support condition… by way of kamma condition.
Pháp có tính chất quả dị thục là duyên đối tượng cho pháp quả dị thục… là duyên cận y… là duyên nghiệp.
3600
Vipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(3)
Result-producing dhamma is a condition for neither-resultant-nor-result-producing dhamma by way of object condition… by way of conascent condition… by way of decisive support condition… by way of subsequent-existence condition… by way of kamma condition.
Pháp có tính chất quả dị thục là duyên đối tượng cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục… là duyên đồng sinh… là duyên cận y… là duyên hậu sinh… là duyên nghiệp.
3601
Vipākadhammadhammo vipākassa ca nevavipākanavipākadhammadhammassa ca kammapaccayena paccayo.
Result-producing dhamma is a condition for resultant dhamma and neither-resultant-nor-result-producing dhamma by way of kamma condition.
Pháp có tính chất quả dị thục là duyên nghiệp cho pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục.
(4)
(4)
(4)
3602
Vipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa ca nevavipākanavipākadhammadhammassa ca sahajātapaccayena paccayo.(5)
Result-producing dhamma is a condition for result-producing dhamma and neither-resultant-nor-result-producing dhamma by way of conascent condition.
Pháp có tính chất quả dị thục là duyên đồng sinh cho pháp có tính chất quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục.
3603
Nevavipākanavipākadhammadhammo nevavipākanavipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
Neither-resultant-nor-result-producing dhamma is a condition for neither-resultant-nor-result-producing dhamma by way of object condition… by way of conascent condition… by way of decisive support condition… by way of pre-existence condition… by way of subsequent-existence condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition.
Pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục là duyên đối tượng cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục… là duyên đồng sinh… là duyên cận y… là duyên tiền sinh… là duyên hậu sinh… là duyên vật thực… là duyên quyền.
3604
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
Neither-resultant-nor-result-producing dhamma is a condition for resultant dhamma by way of object condition… by way of conascent condition… by way of decisive support condition… by way of pre-existence condition.
Pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục là duyên đối tượng cho pháp quả dị thục… là duyên đồng sinh… là duyên cận y… là duyên tiền sinh.
3605
Nevavipākanavipākadhammadhammo vipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(3)
Neither-resultant-nor-result-producing dhamma is a condition for result-producing dhamma by way of object condition… by way of decisive support condition… by way of pre-existence condition.
Pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục là duyên đối tượng cho pháp có tính chất quả dị thục… là duyên cận y… là duyên tiền sinh.
3606
Vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā vipākassa dhammassa sahajātaṃ… purejātaṃ.(1)
Resultant dhamma and neither-resultant-nor-result-producing dhamma are a condition for resultant dhamma by way of conascence… pre-existence.
Pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục là các pháp đồng sinh… tiền sinh cho pháp quả dị thục.
3607
Vipāko ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā nevavipākanavipākadhammadhammassa sahajātaṃ… pacchājātaṃ… āhāraṃ… indriyaṃ.(2)
Resultant dhamma and neither-resultant-nor-result-producing dhamma are a condition for neither-resultant-nor-result-producing dhamma by way of conascence… subsequent-existence… nutriment… faculty.
Pháp quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục là các pháp đồng sinh… hậu sinh… vật thực… quyền cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục.
3608
Vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā vipākadhammadhammassa sahajātaṃ… purejātaṃ.(1)
Result-producing dhamma and neither-resultant-nor-result-producing dhamma are a condition for result-producing dhamma by way of conascence… pre-existence.
Pháp có tính chất quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục là các pháp đồng sinh… tiền sinh cho pháp có tính chất quả dị thục.
3609
Vipākadhammadhammo ca nevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā nevavipākanavipākadhammadhammassa sahajātaṃ… pacchājātaṃ… āhāraṃ… indriyaṃ.(2)
Result-producing dhamma and neither-resultant-nor-result-producing dhamma are a condition for neither-resultant-nor-result-producing dhamma by way of conascence… subsequent-existence… nutriment… faculty.
Pháp có tính chất quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục là các pháp đồng sinh… hậu sinh… vật thực… quyền cho pháp không phải quả dị thục cũng không phải có tính chất quả dị thục.
3610

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccayapaccanīya (Reverse Method of Conditions)

2. Phản Duyên

3611

2. Saṅkhyāvāro

2. Saṅkhyāvāra (Numerical Summary)

2. Phần Số

3612
Suddhaṃ
Suddha (Simple)
Thuần Túy
3613
122. Nahetuyā soḷasa, naārammaṇe soḷasa, naadhipatiyā soḷasa, naanantare soḷasa, nasamanantare soḷasa, nasahajāte dvādasa, naaññamaññe dvādasa, nanissaye dvādasa, naupanissaye soḷasa, napurejāte cuddasa, napacchājāte soḷasa, naāsevane soḷasa, nakamme pannarasa, navipāke cuddasa, naāhāre soḷasa, naindriye soḷasa, najhāne soḷasa, namagge soḷasa, nasampayutte dvādasa, navippayutte dasa, noatthiyā dasa, nonatthiyā soḷasa, novigate soḷasa, noavigate dasa.
122. Sixteen in no-root, sixteen in no-object, sixteen in no-predominance, sixteen in no-contiguity, sixteen in no-immediate contiguity, twelve in no-conascence, twelve in no-mutuality, twelve in no-support, sixteen in no-decisive support, fourteen in no-pre-existence, sixteen in no-subsequent-existence, sixteen in no-repetition, fifteen in no-kamma, fourteen in no-result, sixteen in no-nutriment, sixteen in no-faculty, sixteen in no-jhāna, sixteen in no-path, twelve in no-association, ten in no-dissociation, ten in no-presence, sixteen in no-absence, sixteen in no-disappearance, ten in no-non-disappearance.
122. Không phải duyên Nhân mười sáu, không phải duyên Đối Tượng mười sáu, không phải duyên Tăng Thượng mười sáu, không phải duyên Vô Gián mười sáu, không phải duyên Đẳng Vô Gián mười sáu, không phải duyên Đồng Sinh mười hai, không phải duyên Tương Hỗ mười hai, không phải duyên Nương Tựa mười hai, không phải duyên Cận Y mười sáu, không phải duyên Tiền Sinh mười bốn, không phải duyên Hậu Sinh mười sáu, không phải duyên Thường Hành mười sáu, không phải duyên Nghiệp mười lăm, không phải duyên Quả Dị Thục mười bốn, không phải duyên Vật Thực mười sáu, không phải duyên Quyền mười sáu, không phải duyên Thiền mười sáu, không phải duyên Đạo mười sáu, không phải duyên Tương Ưng mười hai, không phải duyên Bất Tương Ưng mười, không phải duyên Hiện Hữu mười, không phải duyên Vô Hữu mười sáu, không phải duyên Ly Khứ mười sáu, không phải duyên Phi Ly Khứ mười.
3614
Sabhāgaṃ
Sabhāga (Combined)
Chia Phần
3615
Nahetupaccayā naārammaṇe soḷasa…pe… noavigate dasa.
Sixteen in no-object in no-root condition… (and so on) … ten in no-non-disappearance.
Không phải duyên Nhân có không phải duyên Đối Tượng mười sáu…v.v… không phải duyên Phi Ly Khứ mười.
3616
(Yathā kusalattike paccanīyagaṇanā vitthāritā, evaṃ vitthāretabbaṃ.)
(Just as the reverse method enumeration in the Kusalattika was elaborated, so too should this be elaborated.)
(Giống như cách trình bày chi tiết phần phản duyên trong Tam đề thiện, hãy trình bày chi tiết như vậy.)
3617
Paccanīyaṃ.
Reverse Method.
Phản Duyên.
3618

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Paccayānulomapaccanīya (Direct-Reverse Method of Conditions)

3. Thuận Duyên – Phản Duyên

3619
Hetusabhāgaṃ
Hetusabhāga (Combined with Root)
Chia Phần của Duyên Nhân
3620
123. Hetupaccayā naārammaṇe satta, naadhipatiyā satta, naanantare satta, nasamanantare satta, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye satta, napurejāte satta, napacchājāte satta, naāsevane satta, nakamme satta, navipāke cattāri, naāhāre satta, naindriye satta, najhāne satta, namagge satta, nasampayutte tīṇi, navippayutte tīṇi, nonatthiyā satta, novigate satta.
123. Seven in no-object by root condition, seven in no-predominance, seven in no-contiguity, seven in no-immediate contiguity, three in no-mutuality, seven in no-decisive support, seven in no-pre-existence, seven in no-subsequent-existence, seven in no-repetition, seven in no-kamma, four in no-result, seven in no-nutriment, seven in no-faculty, seven in no-jhāna, seven in no-path, three in no-association, three in no-dissociation, seven in no-absence, seven in no-disappearance.
123. Duyên Nhân có không phải duyên Đối Tượng bảy, không phải duyên Tăng Thượng bảy, không phải duyên Vô Gián bảy, không phải duyên Đẳng Vô Gián bảy, không phải duyên Tương Hỗ ba, không phải duyên Cận Y bảy, không phải duyên Tiền Sinh bảy, không phải duyên Hậu Sinh bảy, không phải duyên Thường Hành bảy, không phải duyên Nghiệp bảy, không phải duyên Quả Dị Thục bốn, không phải duyên Vật Thực bảy, không phải duyên Quyền bảy, không phải duyên Thiền bảy, không phải duyên Đạo bảy, không phải duyên Tương Ưng ba, không phải duyên Bất Tương Ưng ba, không phải duyên Vô Hữu bảy, không phải duyên Ly Khứ bảy.
3621
Ghaṭanā
Ghaṭanā (Combination)
Kết Hợp
3622
Hetu-sahajāta-nissaya-atthi-avigatanti naārammaṇe satta…pe… naaññamaññe tīṇi…pe… navipāke cattāri…pe… nasampayutte tīṇi, navippayutte tīṇi…pe… novigate satta.
In root, co-arising, support, presence, and non-disappearance conditions, there are seven in non-object, etc., three in non-mutuality, etc., four in non-result, etc., three in non-association, three in non-disassociation, etc., seven in non-absence.
Nhân, đồng sanh, nương tựa, hiện hữu, bất ly: không đối tượng có bảy…v.v… không tương hỗ có ba…v.v… không dị thục có bốn…v.v… không tương ưng có ba, không bất tương ưng có ba…v.v… không phi ly có bảy.
3623
(Yathā kusalattike anulomapaccanīyagaṇanā vitthāritā evaṃ vitthāretabbaṃ. Asammohantena eso sajjhāyamaggo.)
(As the count of the direct-reverse in the Kusalattika was elaborated, so too should this be elaborated. This is the method of recitation for one who is not confused.)
(Như trong Kusalattika, sự đếm nghịch thuận đã được giải thích rộng rãi, cũng nên giải thích rộng rãi như vậy. Đối với người không nhầm lẫn, đây là con đường tụng đọc.)
3624
Anulomapaccanīyaṃ.
Direct-Reverse.
Nghịch thuận.
3625

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Reverse-Direct Conditions

4. Thuận nghịch duyên

3626
Nahetudukaṃ
Non-Root Dyad
Nhị đề phi nhân
3627
124. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā dasa, anantare satta, samanantare satta, sahajāte ekādasa, aññamaññe satta, nissaye terasa, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane dve, kamme nava, vipāke tīṇi, āhāre satta, indriye nava, jhāne satta, magge satta, sampayutte tīṇi, vippayutte pañca, atthiyā terasa, natthiyā satta, vigate satta, avigate terasa.
124. By the non-root condition, in object, there are nine; in dominance, ten; in contiguity, seven; in immediate contiguity, seven; in co-arising, eleven; in mutuality, seven; in support, thirteen; in decisive support, nine; in pre-existence, three; in post-existence, three; in repetition, two; in kamma, nine; in result, three; in nutriment, seven; in faculty, nine; in jhana, seven; in path, seven; in association, three; in disassociation, five; in presence, thirteen; in absence, seven; in disappearance, seven; in non-disappearance, thirteen.
124. Duyên phi nhân: đối tượng có chín, tăng thượng có mười, vô gián có bảy, đẳng vô gián có bảy, đồng sanh có mười một, tương hỗ có bảy, nương tựa có mười ba, cận y duyên có chín, tiền sanh có ba, hậu sanh có ba, thường hành có hai, nghiệp có chín, dị thục có ba, vật thực có bảy, quyền có chín, thiền có bảy, đạo có bảy, tương ưng có ba, bất tương ưng có năm, hiện hữu có mười ba, vô hữu có bảy, ly có bảy, bất ly có mười ba.
3628
Tikaṃ
Triad
Tam đề
3629
Nahetupaccayā naārammaṇapaccayā adhipatiyā satta…pe… avigate terasa.
By the non-root condition, in non-object condition, in dominance, there are seven, etc., in non-disappearance, thirteen.
Duyên phi nhân, duyên phi đối tượng: tăng thượng có bảy…v.v… bất ly có mười ba.
3630
(Yathā kusalattike paccanīyānulomagaṇanā vitthāritā, evaṃ vitthāratabbaṃ.)
(As the count of the reverse-direct in the Kusalattika was elaborated, so too should this be elaborated.)
(Như trong Kusalattika, sự đếm duyên nghịch thuận đã được giải thích rộng rãi, cũng nên giải thích rộng rãi như vậy.)
3631
Paccanīyānulomaṃ.
Reverse-Direct.
Duyên nghịch thuận.
3632
Vipākattikaṃ niṭṭhitaṃ.
The Result Triad is concluded.
Vipākattika (Tam đề dị thục) đã hoàn tất.
Next Page →