1. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā – savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā, tayo khandhe paṭicca eko khandho, dve khandhe paṭicca dve khandhā.1. Pháp có tầm có tứ nương vào pháp có tầm có tứ sinh khởi do duyên nhân – một uẩn có tầm có tứ nương vào ba uẩn, ba uẩn nương vào một uẩn, hai uẩn nương vào hai uẩn.2. Avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca avitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā – avitakkavicāramattaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.2. Pháp không tầm chỉ tứ nương vào pháp không tầm chỉ tứ sinh khởi do duyên nhân – một uẩn không tầm chỉ tứ nương vào ba uẩn…pe… hai uẩn nương vào hai uẩn.3. Avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca avitakkaavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā – avitakkaavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; vicāraṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.3. Pháp không tầm không tứ nương vào pháp không tầm không tứ sinh khởi do duyên nhân – một uẩn không tầm không tứ nương vào ba uẩn và sắc do tâm sinh…pe… hai uẩn nương vào hai uẩn và sắc do tâm sinh; tứ nương vào sắc do tâm sinh.4. Savitakkasavicārañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)4. Dependent on a phenomenon with initial application and sustained application, and a phenomenon without initial application and without sustained application, a phenomenon with initial application and sustained application arises due to a root condition. At the moment of rebirth-linking, three aggregates dependent on one aggregate with initial application and sustained application and the base…(etc.)…two aggregates dependent on two aggregates and the base.4. Nương vào pháp có tầm có tứ (savitakkasavicāra dhamma) và pháp không tầm không tứ (avitakkaavicāra dhamma), pháp có tầm có tứ (savitakkasavicāra dhamma) sanh khởi do duyên nhân (hetupaccayā) – trong khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn có tầm có tứ và căn cứ (vatthu) thì ba uẩn…v.v… nương vào hai uẩn và căn cứ (vatthu) thì hai uẩn.5. Avitakkavicāramattañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vitakkañca vatthuñca paṭicca savitakkasavicārā khandhā.(1)5. Dependent on a phenomenon without initial application but with sustained application, and a phenomenon without initial application and without sustained application, a phenomenon with initial application and sustained application arises due to a root condition. At the moment of rebirth-linking, aggregates with initial application and sustained application dependent on initial application and the base.5. Nương vào pháp không tầm chỉ có tứ (avitakkavicāramatta dhamma) và pháp không tầm không tứ (avitakkaavicāra dhamma), pháp có tầm có tứ (savitakkasavicāra dhamma) sanh khởi do duyên nhân (hetupaccayā) – trong khoảnh khắc tái tục, các uẩn có tầm có tứ sanh khởi nương vào tầm (vitakka) và căn cứ (vatthu).6. Savitakkasavicārañca avitakkavicāramattañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā – savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhañca vitakkañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vitakkañca paṭicca dve khandhā.6. Conditioned by a state with initial application and sustained application, and a state only devoid of initial and sustained application, a state with initial application and sustained application arises by way of root condition – conditioned by one aggregate with initial application and sustained application, and initial application, three aggregates arise…pe… conditioned by two aggregates and initial application, two aggregates arise.6. Nương vào pháp có tầm có tứ và pháp không tầm chỉ có tứ, pháp có tầm có tứ sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn và tầm (thuộc loại) có tầm có tứ, ba uẩn…vân vân… nương vào hai uẩn và tầm, hai uẩn.7. Savitakkasavicārañca avitakkavicāramattañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhañca vitakkañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vitakkañca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)7. Conditioned by a state with initial application and sustained application, a state only devoid of initial and sustained application, and a state without initial application and without sustained application, a state with initial application and sustained application arises by way of root condition – at the moment of rebirth-linking, conditioned by one aggregate with initial application and sustained application, initial application, and the basis, three aggregates arise…pe… conditioned by two aggregates, initial application, and the basis, two aggregates arise.(1)7. Nương vào pháp có tầm có tứ, pháp không tầm chỉ có tứ và pháp không tầm không tứ, pháp có tầm có tứ sinh khởi do duyên nhân – trong khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn, tầm và y xứ (thuộc loại) có tầm có tứ, ba uẩn…vân vân… nương vào hai uẩn, tầm và y xứ, hai uẩn.(1)8. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.8. Conditioned by a state with initial application and sustained application, a state with initial application and sustained application arises by way of object condition – conditioned by one aggregate with initial application and sustained application, three aggregates arise…pe… conditioned by two aggregates, two aggregates arise.8. Nương vào pháp có tầm có tứ, pháp có tầm có tứ sinh khởi do duyên cảnh – nương vào một uẩn có tầm có tứ, ba uẩn…vân vân… nương vào hai uẩn, hai uẩn.9. Avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca avitakkavicāramatto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – avitakkavicāramattaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.9. Conditioned by a state only devoid of initial and sustained application, a state only devoid of initial and sustained application arises by way of object condition – conditioned by one aggregate only devoid of initial and sustained application, three aggregates arise…pe… conditioned by two aggregates, two aggregates arise.9. Nương vào pháp không tầm chỉ có tứ, pháp không tầm chỉ có tứ sinh khởi do duyên cảnh – nương vào một uẩn không tầm chỉ có tứ, ba uẩn…vân vân… nương vào hai uẩn, hai uẩn.10. Avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca avitakkaavicāro dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – avitakkaavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.10. Conditioned by a state without initial application and without sustained application, a state without initial application and without sustained application arises by way of object condition – conditioned by one aggregate without initial application and without sustained application, three aggregates arise…pe… conditioned by two aggregates, two aggregates arise.10. Nương vào pháp không tầm không tứ, pháp không tầm không tứ sinh khởi do duyên cảnh – nương vào một uẩn không tầm không tứ, ba uẩn…vân vân… nương vào hai uẩn, hai uẩn.11. Savitakkasavicārañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)11. Nương tựa pháp hữu tầm hữu tứ và pháp vô tầm vô tứ, pháp hữu tầm hữu tứ sinh khởi do duyên cảnh – vào khoảnh khắc tái tục, nương tựa một uẩn hữu tầm hữu tứ và căn cứ, ba uẩn (sinh khởi)…pe… nương tựa hai uẩn và căn cứ, hai uẩn (sinh khởi).12. Avitakkavicāramattañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vitakkañca vatthuñca paṭicca savitakkasavicārā khandhā.(1)12. Nương tựa pháp chỉ có tầm và pháp vô tầm vô tứ, pháp hữu tầm hữu tứ sinh khởi do duyên cảnh – vào khoảnh khắc tái tục, nương tựa tầm (vitakka) và căn cứ, các uẩn hữu tầm hữu tứ sinh khởi.13. Savitakkasavicārañca avitakkavicāramattañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhañca vitakkañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vitakkañca paṭicca dve khandhā.13. Nương tựa pháp hữu tầm hữu tứ và pháp chỉ có tầm, pháp hữu tầm hữu tứ sinh khởi do duyên cảnh – nương tựa một uẩn hữu tầm hữu tứ và tầm (vitakka), ba uẩn (sinh khởi)…pe… nương tựa hai uẩn và tầm (vitakka), hai uẩn (sinh khởi).14. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati vippayuttapaccayā – savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… vatthuṃ vippayuttapaccayā.14. Nương tựa pháp hữu tầm hữu tứ, pháp hữu tầm hữu tứ sinh khởi do duyên bất tương ưng (vippayutta-paccaya) – nương tựa một uẩn hữu tầm hữu tứ, ba uẩn (sinh khởi)…pe… căn cứ do duyên bất tương ưng.15. Avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca avitakkavicāramatto dhammo uppajjati…pe… avitakkavicāramattaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… vatthuṃ vippayuttapaccayā.15. Nương tựa pháp chỉ có tầm, pháp chỉ có tầm sinh khởi…pe… nương tựa một uẩn chỉ có tầm, ba uẩn (sinh khởi)…pe… hai uẩn…pe… căn cứ do duyên bất tương ưng.16. Avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca avitakkaavicāro dhammo uppajjati vippayuttapaccayā – avitakkaavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… khandhā vatthuṃ vippayuttapaccayā, cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ khandhe vippayuttapaccayā.16. Pháp không tầm không tứ (Avitakkaavicāra) nương vào, pháp không tầm không tứ (Avitakkaavicāra) sinh khởi do duyên không tương ưng – một uẩn không tầm không tứ nương vào, ba uẩn và sắc do tâm sinh (cittasamuṭṭhāna rūpa)…v.v… hai uẩn…v.v… các uẩn do duyên không tương ưng với nền tảng (vatthu), sắc do tâm sinh (cittasamuṭṭhāna rūpa) do duyên không tương ưng với các uẩn.17. Savitakkasavicārañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati vippayuttapaccayā – paṭisandhikkhaṇe savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā, vatthuṃ vippayuttapaccayā.(1)17. Pháp có tầm có tứ (Savitakkasavicāra) và pháp không tầm không tứ (Avitakkaavicāra) nương vào, pháp có tầm có tứ (Savitakkasavicāra) sinh khởi do duyên không tương ưng – trong khoảnh khắc tái tục, một uẩn có tầm có tứ và nền tảng nương vào, ba uẩn, do duyên không tương ưng với nền tảng.(1)18. Avitakkavicāramattañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo…pe… paṭisandhikkhaṇe vitakkañca vatthuñca paṭicca savitakkasavicārā khandhā, vatthuṃ vippayuttapaccayā.(1)18. Dependent on phenomena without initial application but with sustained application, and phenomena without initial application and without sustained application, phenomena accompanied by initial application and sustained application arise… At the moment of rebirth-linking, dependent on initial application and its basis, aggregates accompanied by initial application and sustained application arise. They are related to the basis by the disassociation condition.18. Pháp không tầm chỉ tứ và pháp không tầm không tứ duyên cho pháp có tầm có tứ sinh khởi…pe… Vào khoảnh khắc tái tục, tầm và căn cứ duyên cho các uẩn có tầm có tứ, do duyên không tương ưng với căn cứ.(1)19. Savitakkasavicārañca avitakkavicāramattañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati…pe… savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhañca vitakkañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe… vatthuṃ vippayuttapaccayā.19. Dependent on phenomena accompanied by initial application and sustained application, and phenomena without initial application but with sustained application, phenomena accompanied by initial application and sustained application arise… Dependent on one aggregate accompanied by initial application and sustained application and initial application, three aggregates… dependent on two aggregates… related to the basis by the disassociation condition.19. Pháp có tầm có tứ và pháp không tầm chỉ tứ duyên cho pháp có tầm có tứ sinh khởi…pe… Một uẩn có tầm có tứ và tầm duyên cho ba uẩn…pe… hai uẩn và…pe… do duyên không tương ưng với căn cứ.20. Savitakkasavicārañca avitakkavicāramattañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati…pe… paṭisandhikkhaṇe savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhañca vitakkañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… khandhā vatthuṃ vippayuttapaccayā.(1)20. Depending on phenomena with initial application and sustained application, and with sustained application only, and without initial application and sustained application, phenomena with initial application and sustained application arise…etc.… At the moment of rebirth-linking, depending on one aggregate with initial application and sustained application, and vitakka, and the base, three aggregates…etc.… two aggregates…etc.… aggregates are conditions by disassociation for the base. (1)20. Nương vào pháp có tầm có tứ, pháp chỉ có tứ, và pháp không tầm không tứ, pháp có tầm có tứ sinh khởi…pe… Vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn có tầm có tứ, tầm và căn cứ, ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… các uẩn và căn cứ do duyên không tương ưng. (1)21. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati atthipaccayā…pe… natthipaccayā, vigatapaccayā, avigatapaccayā (saṃkhittaṃ).21. Depending on phenomena with initial application and sustained application, phenomena with initial application and sustained application arise as condition by presence…etc.… as condition by absence, as condition by disappearance, as condition by non-disappearance (abridged).21. Nương vào pháp có tầm có tứ, pháp có tầm có tứ sinh khởi do duyên hiện hữu (atthi-paccaya)…pe… do duyên không hiện hữu (natthi-paccaya), do duyên ly khứ (vigata-paccaya), do duyên không ly khứ (avigata-paccaya) (tóm tắt).22. Hetuyā sattatiṃsa, ārammaṇe ekavīsa, adhipatiyā tevīsa, anantare ekavīsa, samanantare ekavīsa, sahajāte sattatiṃsa, aññamaññe aṭṭhavīsa, nissaye sattatiṃsa, upanissaye ekavīsa, purejāte ekādasa, āsevane ekādasa, kamme sattatiṃsa, vipāke sattatiṃsa, āhāre indriye jhāne magge sattatiṃsa, sampayutte ekavīsa, vippayutte sattatiṃsa, atthiyā sattatiṃsa, natthiyā ekavīsa, vigate ekavīsa, avigate sattatiṃsa.22. In root condition, thirty-seven; in object condition, twenty-one; in predominance condition, twenty-three; in contiguity condition, twenty-one; in immediate contiguity condition, twenty-one; in co-nascence condition, thirty-seven; in mutuality condition, twenty-eight; in support condition, thirty-seven; in decisive support condition, twenty-one; in pre-nascence condition, eleven; in repetition condition, eleven; in kamma condition, thirty-seven; in result condition, thirty-seven; in nutriment, faculty, jhāna, path conditions, thirty-seven; in association condition, twenty-one; in disassociation condition, thirty-seven; in presence condition, thirty-seven; in absence condition, twenty-one; in disappearance condition, twenty-one; in non-disappearance condition, thirty-seven.22. Trong duyên nhân (hetu) có ba mươi bảy, trong duyên cảnh (ārammaṇa) có hai mươi mốt, trong duyên tăng thượng (adhipati) có hai mươi ba, trong duyên vô gián (anantara) có hai mươi mốt, trong duyên đẳng vô gián (samanantara) có hai mươi mốt, trong duyên câu sinh (sahajāta) có ba mươi bảy, trong duyên hỗ tương (aññamañña) có hai mươi tám, trong duyên y chỉ (nissaya) có ba mươi bảy, trong duyên cận y (upanissaya) có hai mươi mốt, trong duyên tiền sinh (purejāta) có mười một, trong duyên thường hành (āsevana) có mười một, trong duyên nghiệp (kamma) có ba mươi bảy, trong duyên dị thục (vipāka) có ba mươi bảy, trong duyên vật thực (āhāra), duyên quyền (indriya), duyên thiền (jhāna), duyên đạo (magga) có ba mươi bảy, trong duyên tương ưng (sampayutta) có hai mươi mốt, trong duyên không tương ưng (vippayutta) có ba mươi bảy, trong duyên hiện hữu (atthi) có ba mươi bảy, trong duyên không hiện hữu (natthi) có hai mươi mốt, trong duyên ly khứ (vigata) có hai mươi mốt, trong duyên không ly khứ (avigata) có ba mươi bảy.