Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-2

Edit
1319

9. Dassanenapahātabbahetukattikaṃ

9. Dassanenapahātabbahetukattikaṃ

9. Bộ Ba Pháp Có Nhân Cần Được Đoạn Trừ Bằng Tri Kiến

1320

1. Paṭiccavāro

1. Paṭiccavāro

1. Phần Duyên khởi

1321

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānulomaṃ

1. Thuận Duyên

1322

1. Vibhaṅgavāro

1. Vibhaṅgavāro

1. Phần Phân Tích

1323
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
1324
1. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
1. Based on a root-conditioned phenomenon to be abandoned by seeing, a root-conditioned phenomenon to be abandoned by seeing arises by root condition – based on one aggregate that is root-conditioned to be abandoned by seeing, three aggregates… (and so on)… two aggregates. (1)
1. Do duyên vào pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do duyên nhân – do duyên vào một uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến, ba uẩn sanh khởi... ... hai uẩn. (1)
1325
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Based on a root-conditioned phenomenon to be abandoned by seeing, a root-conditioned phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development arises by root condition – based on aggregates that are root-conditioned to be abandoned by seeing, mind-originated matter. (2)
Do duyên vào pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân – do duyên vào các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến, sắc do tâm sanh khởi. (2)
1326
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhā…pe….(3)
Based on a root-conditioned phenomenon to be abandoned by seeing, root-conditioned phenomena to be abandoned by seeing and root-conditioned phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development arise by root condition – based on one aggregate that is root-conditioned to be abandoned by seeing, three aggregates and mind-originated matter… (and so on)… two aggregates… (and so on). (3)
Do duyên vào pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân – do duyên vào một uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi... ... hai uẩn... .... (3)
1327
2. Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – bhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
2. Based on a root-conditioned phenomenon to be abandoned by development, a root-conditioned phenomenon to be abandoned by development arises by root condition – based on one aggregate that is root-conditioned to be abandoned by development, three aggregates… (and so on)… two aggregates. (1)
2. Do duyên vào pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập, pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân – do duyên vào một uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập, ba uẩn sanh khởi... ... hai uẩn. (1)
1328
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – bhāvanāya pahātabbahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Based on a root-conditioned phenomenon to be abandoned by development, a root-conditioned phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development arises by root condition – based on aggregates that are root-conditioned to be abandoned by development, mind-originated matter. (2)
Do duyên vào pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập, pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân – do duyên vào các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập, sắc do tâm sanh khởi. (2)
1329
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – bhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe….(3)
Based on a root-conditioned phenomenon to be abandoned by development, root-conditioned phenomena to be abandoned by development and root-conditioned phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development arise by root condition – based on one aggregate that is root-conditioned to be abandoned by development, three aggregates and mind-originated matter… (and so on)… two aggregates… (and so on). (3)
Do duyên vào pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập, pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập và pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân – do duyên vào một uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi... ... hai uẩn... .... (3)
1330
3. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
3. When a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by the condition of a root: one aggregate whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, depending on it, three aggregates and mind-originated matter arise…pe… two aggregates, depending on them, two aggregates and mind-originated matter arise; depending on delusion accompanied by doubt, delusion accompanied by restlessness, mind-originated matter arises.
3. Pháp nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho pháp nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập sinh khởi do nhân duyên – một uẩn nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh…pe… hai uẩn duyên cho hai uẩn và sắc do tâm sinh; si tương ưng với hoài nghi, si tương ưng với phóng dật duyên cho sắc do tâm sinh.
Paṭisandhikkhaṇe nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhā…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
At the moment of rebirth-linking: one aggregate whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, depending on it, three aggregates and Kamma-born matter arise…pe… two aggregates…pe… depending on aggregates, the base arises; depending on the base, aggregates arise; depending on one primary element…pe… depending on primary elements, mind-originated matter, Kamma-born matter, derived matter arise.(1)
Vào khoảnh khắc tái tục, một uẩn nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho ba uẩn và sắc do nghiệp sinh…pe… hai uẩn…pe… các uẩn duyên cho y xứ, y xứ duyên cho các uẩn; một đại hiển sắc duyên cho…pe… các đại hiển sắc duyên cho sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc y sinh.(1)
1331
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā.(2)
When a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, by the condition of a root: depending on delusion accompanied by doubt, concomitant aggregates arise.(2)
Pháp nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho pháp nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri sinh khởi do nhân duyên – si tương ưng với hoài nghi duyên cho các uẩn tương ưng.(2)
1332
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā.(3)
When a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned by development, by the condition of a root: depending on delusion accompanied by restlessness, concomitant aggregates arise.(3)
Pháp nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho pháp nhân cần đoạn trừ bằng tu tập sinh khởi do nhân duyên – si tương ưng với phóng dật duyên cho các uẩn tương ưng.(3)
1333
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(4)
When a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by the condition of a root: depending on delusion accompanied by doubt, concomitant aggregates and mind-originated matter arise.(4)
Pháp nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho các pháp nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri và nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập sinh khởi do nhân duyên – si tương ưng với hoài nghi duyên cho các uẩn tương ưng và sắc do tâm sinh.(4)
1334
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(5)
When a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned by development and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by the condition of a root: depending on delusion accompanied by restlessness, concomitant aggregates and mind-originated matter arise.(5)
Pháp nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho các pháp nhân cần đoạn trừ bằng tu tập và nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập sinh khởi do nhân duyên – si tương ưng với phóng dật duyên cho các uẩn tương ưng và sắc do tâm sinh.(5)
1335
4. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca mohañca paṭicca dve khandhā.(1)
4. When a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arise dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, by the condition of a root: depending on one aggregate accompanied by doubt and delusion, three aggregates arise…pe… depending on two aggregates and delusion, two aggregates arise.(1)
4. Pháp nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri và nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho pháp nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri sinh khởi do nhân duyên – một uẩn tương ưng với hoài nghi và si duyên cho ba uẩn…pe… hai uẩn và si duyên cho hai uẩn.(1)
1336
Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
When a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arise dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by the condition of a root: depending on aggregates whose root is to be abandoned by seeing and primary elements, mind-originated matter arises; depending on aggregates accompanied by doubt and delusion, mind-originated matter arises.(2)
Pháp nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri và nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho pháp nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập sinh khởi do nhân duyên – các uẩn nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri và các đại hiển sắc duyên cho sắc do tâm sinh; các uẩn tương ưng với hoài nghi và si duyên cho sắc do tâm sinh.(2)
1337
Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe ca mohañca paṭicca dve khandhā…pe….(3)
When a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arise dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by the condition of a root: depending on one aggregate accompanied by doubt and delusion, three aggregates and mind-originated matter arise…pe… depending on two aggregates and delusion, two aggregates…pe….(3)
Pháp nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri và nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho các pháp nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri và nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập sinh khởi do nhân duyên – một uẩn tương ưng với hoài nghi và si duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh…pe… hai uẩn và si duyên cho hai uẩn…pe….(3)
1338
5. Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca mohañca paṭicca dve khandhā.(1)
5. When a phenomenon whose root is to be abandoned by development and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arise dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned by development, by the condition of a root: depending on one aggregate accompanied by restlessness and delusion, three aggregates arise…pe… depending on two aggregates and delusion, two aggregates arise.(1)
5. Pháp nhân cần đoạn trừ bằng tu tập và nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho pháp nhân cần đoạn trừ bằng tu tập sinh khởi do nhân duyên – một uẩn tương ưng với phóng dật và si duyên cho ba uẩn…pe… hai uẩn và si duyên cho hai uẩn.(1)
1339
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – bhāvanāya pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; uddhaccasahagate khandhe ca mohañca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
When a phenomenon whose root is to be abandoned by development and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arise dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by the condition of a root: depending on aggregates whose root is to be abandoned by development and primary elements, mind-originated matter arises; depending on aggregates accompanied by restlessness and delusion, mind-originated matter arises.(2)
Pháp nhân cần đoạn trừ bằng tu tập và nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho pháp nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập sinh khởi do nhân duyên – các uẩn nhân cần đoạn trừ bằng tu tập và các đại hiển sắc duyên cho sắc do tâm sinh; các uẩn tương ưng với phóng dật và si duyên cho sắc do tâm sinh.(2)
1340
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe….(3)
When a phenomenon whose root is to be abandoned by development and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arise dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned by development and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by the condition of a root: depending on one aggregate accompanied by restlessness and delusion, three aggregates and mind-originated matter arise…pe….(3)
Pháp nhân cần đoạn trừ bằng tu tập và nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho các pháp nhân cần đoạn trừ bằng tu tập và nhân không cần đoạn trừ bằng tu tập cũng không bằng tuệ tri sinh khởi do nhân duyên – một uẩn tương ưng với phóng dật và si duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh…pe….(3)
1341
Ārammaṇapaccayo
Condition of Object
Cảnh duyên
1342
6. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
6. When a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, by the condition of an object: one aggregate whose root is to be abandoned by seeing, depending on it, three aggregates arise…pe… two aggregates, depending on them, two aggregates arise.(1)
6. Pháp nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri duyên cho pháp nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri sinh khởi do cảnh duyên – một uẩn nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri duyên cho ba uẩn…pe… hai uẩn duyên cho hai uẩn.(1)
1343
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato moho.(2)
When a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by the condition of an object: depending on aggregates accompanied by doubt, delusion accompanied by doubt arises.(2)
Pháp nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri duyên cho pháp nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập sinh khởi do cảnh duyên – các uẩn tương ưng với hoài nghi duyên cho si tương ưng với hoài nghi.(2)
1344
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā ca moho ca…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā ca moho ca.(3)
When a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arise dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, by the condition of an object: one aggregate accompanied by doubt, depending on it, three aggregates and delusion arise…pe… two aggregates, depending on them, two aggregates and delusion arise.(3)
Pháp nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri duyên cho các pháp nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri và nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập sinh khởi do cảnh duyên – một uẩn tương ưng với hoài nghi duyên cho ba uẩn và si…pe… hai uẩn duyên cho hai uẩn và si.(3)
1345
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… tīṇi.(Dassanena sadisaṃ vibhajitabbaṃ.)
When a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned by development, by the condition of an object… three instances.(Should be analyzed similarly to "by seeing".)
Pháp nhân cần đoạn trừ bằng tu tập duyên cho pháp nhân cần đoạn trừ bằng tu tập sinh khởi do cảnh duyên… ba.(Phải phân tích tương tự như trường hợp của kiến đoạn.)
1346
7. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.
7. When a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by the condition of an object: one aggregate whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, depending on it, three aggregates arise…pe… two aggregates, depending on them, two aggregates arise.
7. Pháp nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho pháp nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập sinh khởi do cảnh duyên – một uẩn nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho ba uẩn…pe… hai uẩn duyên cho hai uẩn.
Paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuṃ paṭicca khandhā.(1)
At the moment of rebirth-linking…pe… depending on the base, aggregates arise.(1)
Vào khoảnh khắc tái tục…pe… y xứ duyên cho các uẩn.(1)
1347
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā.(2)
When a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, by the condition of an object: depending on delusion accompanied by doubt, concomitant aggregates arise.(2)
Pháp nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho pháp nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri sinh khởi do cảnh duyên – si tương ưng với hoài nghi duyên cho các uẩn tương ưng.(2)
1348
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā.(3)
When a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises dependent on a phenomenon whose root is to be abandoned by development, by the condition of an object: depending on delusion accompanied by restlessness, concomitant aggregates arise.(3)
Pháp nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập duyên cho pháp nhân cần đoạn trừ bằng tu tập sinh khởi do cảnh duyên – si tương ưng với phóng dật duyên cho các uẩn tương ưng.(3)
1349
8. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca mohañca paṭicca dve khandhā.(1)
8. In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned by seeing, and a dhamma whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a dhamma whose root is to be abandoned by seeing arises due to object condition – in dependence on one aggregate accompanied by doubt and delusion, three aggregates… and so on… in dependence on two aggregates and delusion, two aggregates.
8. Do duyên pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri và pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập, pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri sinh khởi do duyên cảnh – do duyên một uẩn đi kèm với hoài nghi và si, ba uẩn sinh khởi…pe… do duyên hai uẩn và si, hai uẩn sinh khởi.(1)
1350
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca mohañca paṭicca dve khandhā.(1)
In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned by development, and a dhamma whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a dhamma whose root is to be abandoned by development arises due to object condition – in dependence on one aggregate accompanied by restlessness and delusion, three aggregates… and so on… in dependence on two aggregates and delusion, two aggregates.
Do duyên pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tu tập và pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập, pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tu tập sinh khởi do duyên cảnh – do duyên một uẩn đi kèm với phóng dật và si, ba uẩn sinh khởi…pe… do duyên hai uẩn và si, hai uẩn sinh khởi.(1)
1351
Adhipatipaccayo
Adhipati Condition
Duyên Quyền Lực
1352
9. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā… tīṇi (hetusadisā).
9. In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned by seeing, a dhamma whose root is to be abandoned by seeing arises due to predominance condition… three (similar to root condition).
9. Do duyên pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri, pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri sinh khởi do duyên quyền lực… ba (tương tự duyên nhân).
1353
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca…pe… tīṇi (hetusadisā, adhipatiyā moho natthi).
In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned by development… and so on… three (similar to root condition, there is no delusion in predominance).
Do duyên pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tu tập…pe… ba (tương tự duyên nhân, không có si trong duyên quyền lực).
1354
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhā.
In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a dhamma whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises due to predominance condition – in dependence on one aggregate whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, three aggregates and mind-originated matter… and so on… two aggregates.
Do duyên pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập, pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập sinh khởi do duyên quyền lực – do duyên một uẩn có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập, ba uẩn và sắc do tâm sinh khởi…pe… hai uẩn.
Ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
In dependence on one great primary element, three great primary elements… and so on… in dependence on great primary elements, mind-originated matter and derivative matter.
Do duyên một đại hiển, ba đại hiển sinh khởi…pe… do duyên các đại hiển, sắc do tâm sinh khởi, sắc y sinh.(1)
1355
10. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
10. In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned by seeing, and a dhamma whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a dhamma whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises due to predominance condition – in dependence on aggregates whose root is to be abandoned by seeing and great primary elements, mind-originated matter.
10. Do duyên pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri và pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập, pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập sinh khởi do duyên quyền lực – do duyên các uẩn có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri và các đại hiển, sắc do tâm sinh khởi.(1)
1356
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – bhāvanāya pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned by development, and a dhamma whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a dhamma whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises due to predominance condition – in dependence on aggregates whose root is to be abandoned by development and great primary elements, mind-originated matter.
Do duyên pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tu tập và pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập, pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập sinh khởi do duyên quyền lực – do duyên các uẩn có nhân cần đoạn diệt bằng Tu tập và các đại hiển, sắc do tâm sinh khởi.(1)
1357
Anantara-samanantarapaccayā
Anantara-samanantara Conditions
Duyên Vô Gián, Duyên Đẳng Vô Gián
1358
11. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati anantarapaccayā.
11. In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned by seeing, a dhamma whose root is to be abandoned by seeing arises due to immediate condition.
11. Do duyên pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri, pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri sinh khởi do duyên vô gián.
Samanantarapaccayā (ārammaṇasadisaṃ).
Due to contiguous condition (similar to object condition).
Do duyên đẳng vô gián (tương tự duyên cảnh).
1359
Sahajātapaccayo
Co-nascence Condition
Duyên Câu Hữu
1360
12. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
12. In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned by seeing, a dhamma whose root is to be abandoned by seeing arises due to co-nascence condition – in dependence on one aggregate whose root is to be abandoned by seeing, three aggregates… and so on… in dependence on two aggregates, two aggregates.
12. Do duyên pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri, pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri sinh khởi do duyên câu hữu – do duyên một uẩn có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri, ba uẩn sinh khởi…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn sinh khởi.(1)
1361
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagate khandhe paṭicca moho cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(2)
In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned by seeing, a dhamma whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises due to co-nascence condition – in dependence on aggregates whose root is to be abandoned by seeing, mind-originated matter; in dependence on aggregates accompanied by doubt, delusion and mind-originated matter.
Do duyên pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri, pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập sinh khởi do duyên câu hữu – do duyên các uẩn có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri, sắc do tâm sinh khởi; do duyên các uẩn đi kèm với hoài nghi, si và sắc do tâm sinh khởi.(2)
1362
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti sahajātapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā moho ca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe….(3)
In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned by seeing, dhammas whose root is to be abandoned by seeing and whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arise due to co-nascence condition – in dependence on one aggregate whose root is to be abandoned by seeing, three aggregates and mind-originated matter… and so on… in dependence on two aggregates, two aggregates and mind-originated matter; in dependence on one aggregate accompanied by doubt, three aggregates, delusion and mind-originated matter… and so on….
Do duyên pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri, pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri và pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập sinh khởi do duyên câu hữu – do duyên một uẩn có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri, ba uẩn và sắc do tâm sinh khởi…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sinh khởi; do duyên một uẩn đi kèm với hoài nghi, ba uẩn, si và sắc do tâm sinh khởi…pe….(3)
1363
13. Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – bhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
13. In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned by development, a dhamma whose root is to be abandoned by development arises due to co-nascence condition – in dependence on one aggregate whose root is to be abandoned by development, three aggregates… and so on… in dependence on two aggregates, two aggregates.
13. Do duyên pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tu tập, pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tu tập sinh khởi do duyên câu hữu – do duyên một uẩn có nhân cần đoạn diệt bằng Tu tập, ba uẩn sinh khởi…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn sinh khởi.(1)
1364
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – bhāvanāya pahātabbahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; uddhaccasahagate khandhe paṭicca moho ca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(2)
In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned by development, a dhamma whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises due to co-nascence condition – in dependence on aggregates whose root is to be abandoned by development, mind-originated matter; in dependence on aggregates accompanied by restlessness, delusion and mind-originated matter.
Do duyên pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tu tập, pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập sinh khởi do duyên câu hữu – do duyên các uẩn có nhân cần đoạn diệt bằng Tu tập, sắc do tâm sinh khởi; do duyên các uẩn đi kèm với phóng dật, si và sắc do tâm sinh khởi.(2)
1365
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti sahajātapaccayā – bhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā moho ca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe….(3)
In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned by development, dhammas whose root is to be abandoned by development and whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arise due to co-nascence condition – in dependence on one aggregate whose root is to be abandoned by development, three aggregates and mind-originated matter… and so on… in dependence on two aggregates, two aggregates and mind-originated matter; in dependence on one aggregate accompanied by restlessness, three aggregates, delusion and mind-originated matter… and so on….
Do duyên pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tu tập, pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tu tập và pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập sinh khởi do duyên câu hữu – do duyên một uẩn có nhân cần đoạn diệt bằng Tu tập, ba uẩn và sắc do tâm sinh khởi…pe… do duyên hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sinh khởi; do duyên một uẩn đi kèm với phóng dật, ba uẩn, si và sắc do tâm sinh khởi…pe….(3)
1366
14. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
14. In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a dhamma whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises due to co-nascence condition – in dependence on one aggregate whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, three aggregates and mind-originated matter… and so on… two aggregates… and so on… in dependence on delusion accompanied by doubt or restlessness, mind-originated matter.
14. Do duyên pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập, pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập sinh khởi do duyên câu hữu – do duyên một uẩn có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập, ba uẩn và sắc do tâm sinh khởi…pe… hai uẩn…pe… do duyên si đi kèm với hoài nghi, phóng dật, sắc do tâm sinh khởi.
Paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ…pe….(1)
At the moment of rebirth-linking… and so on… in dependence on aggregates, the base; in dependence on the base, aggregates; in dependence on one great primary element, three great primary elements… and so on… external… nutriment-originated… temperature-originated… in non-percipient beings, one… and so on….
Vào khoảnh khắc tái tục…pe… do duyên các uẩn, căn cứ địa; do duyên căn cứ địa, các uẩn; do duyên một đại hiển, ba đại hiển sinh khởi…pe… bên ngoài… do thực phẩm sinh khởi… do thời tiết sinh khởi… ở cõi vô tưởng chúng sinh, một…pe….(1)
1367
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā.(2)
In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a dhamma whose root is to be abandoned by seeing arises due to co-nascence condition – in dependence on delusion accompanied by doubt, the associated aggregates.
Do duyên pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập, pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri sinh khởi do duyên câu hữu – do duyên si đi kèm với hoài nghi, các uẩn tương ưng.(2)
1368
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā (saṃkhittaṃ. Hetusadisaṃ kātabbaṃ).(3)
In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a dhamma whose root is to be abandoned by development arises due to co-nascence condition (abbreviated. Should be done similar to root condition).
Do duyên pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng Tuệ tri cũng không bằng Tu tập, pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tu tập sinh khởi do duyên câu hữu (tóm tắt. Nên làm tương tự duyên nhân).(3)
1369
Aññamaññapaccayādi
Mutuality Condition, etc.
Duyên Hỗ Tương, v.v.
1370
15. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā, nissayapaccayā, upanissayapaccayā, purejātapaccayā, āsevanapaccayā, kammapaccayā, vipākapaccayā, āhārapaccayā, indriyapaccayā, jhānapaccayā, maggapaccayā, sampayuttapaccayā, vippayuttapaccayā, atthipaccayā, natthipaccayā, vigatapaccayā, avigatapaccayā.
15. In dependence on a dhamma whose root is to be abandoned by seeing, a dhamma whose root is to be abandoned by seeing arises due to mutuality condition, due to support condition, due to decisive support condition, due to pre-nascence condition, due to repetition condition, due to kamma condition, due to result condition, due to nutriment condition, due to faculty condition, due to jhāna condition, due to path condition, due to association condition, due to dissociation condition, due to presence condition, due to absence condition, due to disappearance condition, due to non-disappearance condition.
15. Do duyên pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri, pháp có nhân cần đoạn diệt bằng Tuệ tri sinh khởi do duyên hỗ tương, duyên y chỉ, duyên tăng thượng y chỉ, duyên tiền sinh, duyên thường hành, duyên nghiệp, duyên dị thục, duyên thực phẩm, duyên quyền, duyên thiền, duyên đạo, duyên tương ưng, duyên bất tương ưng, duyên hiện hữu, duyên bất hiện hữu, duyên đã diệt, duyên chưa diệt.
1371

1. Paccayānulomaṃ

1. Favorable Order of Conditions

1. Thuận Duyên

1372

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Section

2. Phần Số Lượng

1373
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
1374
16. Hetuyā sattarasa, ārammaṇe ekādasa, adhipatiyā nava, anantare ekādasa, samanantare ekādasa, sahajāte sattarasa, aññamaññe ekādasa, nissaye sattarasa, upanissaye ekādasa, purejāte ekādasa, āsevane ekādasa, kamme sattarasa, vipāke ekaṃ, āhāre sattarasa, indriye sattarasa, jhāne sattarasa, magge sattarasa, sampayutte ekādasa, vippayutte sattarasa, atthiyā sattarasa, natthiyā ekādasa, vigate ekādasa, avigate sattarasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).
16. In the condition of root, seventeen; in the condition of object, eleven; in the condition of predominance, nine; in the condition of contiguity, eleven; in the condition of immediate contiguity, eleven; in the condition of concomitance, seventeen; in the condition of mutuality, eleven; in the condition of support, seventeen; in the condition of strong support, eleven; in the condition of pre-existence, eleven; in the condition of repetition, eleven; in the condition of kamma, seventeen; in the condition of result, one; in the condition of nutriment, seventeen; in the condition of faculty, seventeen; in the condition of jhāna, seventeen; in the condition of path, seventeen; in the condition of association, eleven; in the condition of dissociation, seventeen; in the condition of presence, seventeen; in the condition of absence, eleven; in the condition of disappearance, eleven; in the condition of non-disappearance, seventeen (thus should it be enumerated).
16. Trong duyên nhân có mười bảy, trong duyên cảnh có mười một, trong duyên trưởng có chín, trong duyên vô gián có mười một, trong duyên đẳng vô gián có mười một, trong duyên câu sanh có mười bảy, trong duyên hỗ tương có mười một, trong duyên y chỉ có mười bảy, trong duyên cận y có mười một, trong duyên tiền sanh có mười một, trong duyên trùng dụng có mười một, trong duyên nghiệp có mười bảy, trong duyên quả có một, trong duyên vật thực có mười bảy, trong duyên quyền có mười bảy, trong duyên thiền na có mười bảy, trong duyên đạo có mười bảy, trong duyên tương ưng có mười một, trong duyên bất tương ưng có mười bảy, trong duyên hiện hữu có mười bảy, trong duyên vô hữu có mười một, trong duyên ly khứ có mười một, trong duyên bất ly có mười bảy (nên đếm như vậy).
1375
Anulomaṃ.
Anuloma (Direct Method).
Thuận duyên.
1376

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative of Conditions

2. Phủ định Duyên

1377

1. Vibhaṅgavāro

1. Section on Analysis

1. Phân Tích

1378
Nahetupaccayo
Non-Root Condition
Phi Nhân Duyên
1379
17. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato moho.(1)
17. Based on phenomena whose roots are to be abandoned by seeing, phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise through non-root condition—based on the aggregates associated with doubt, the delusion associated with doubt. (1)
17. Do duyên một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến, một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi do phi nhân duyên – do duyên các uẩn tương ưng với hoài nghi, si tương ưng với hoài nghi sanh khởi. (1)
1380
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – uddhaccasahagate khandhe paṭicca uddhaccasahagato moho.(1)
Based on phenomena whose roots are to be abandoned by development, phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise through non-root condition—based on the aggregates associated with agitation, the delusion associated with agitation. (1)
Do duyên một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu, một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi do phi nhân duyên – do duyên các uẩn tương ưng với trạo cử, si tương ưng với trạo cử sanh khởi. (1)
1381
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhā; ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….(1)
Based on phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise through non-root condition—based on one ahetuka aggregate whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, the three aggregates and mind-originated matter…pe… the two aggregates; at the moment of ahetuka rebirth-linking…pe… based on the aggregates, the base; based on the base, the aggregates; based on one great primary element…pe… external… nutriment-originated… temperature-originated… of non-percipient beings…pe…. (1)
Do duyên một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi do phi nhân duyên – do duyên một uẩn vô nhân có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, ba uẩn và sắc do tâm sanh… vân vân… hai uẩn; vào sát-na tái tục vô nhân… vân vân… do duyên các uẩn, vật; do duyên vật, các uẩn; do duyên một đại chủng… vân vân… ngoại phần… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… của chúng sanh vô tưởng… vân vân…. (1)
1382
Naārammaṇapaccayo
Non-Object Condition
Phi Cảnh Duyên
1383
18. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
18. Based on phenomena whose roots are to be abandoned by seeing, phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise through non-object condition—based on the aggregates whose roots are to be abandoned by seeing, mind-originated matter. (1)
18. Do duyên một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến, một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi do phi cảnh duyên – do duyên các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến, sắc do tâm sanh sanh khởi. (1)
1384
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – bhāvanāya pahātabbahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
Based on phenomena whose roots are to be abandoned by development, phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise through non-object condition—based on the aggregates whose roots are to be abandoned by development, mind-originated matter. (1)
Do duyên một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu, một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi do phi cảnh duyên – do duyên các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tu, sắc do tâm sanh sanh khởi. (1)
1385
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
Based on phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise through non-object condition—based on the aggregates whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, mind-originated matter; based on the delusion associated with doubt and agitation, mind-originated matter.
Do duyên một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi do phi cảnh duyên – do duyên các uẩn có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, sắc do tâm sanh sanh khởi; do duyên si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với trạo cử, sắc do tâm sanh sanh khởi.
Paṭisandhikkhaṇe nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuke khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ, khandhe paṭicca vatthu…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe….(1)
At the moment of rebirth-linking, based on the aggregates whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, kamma-born matter; based on the aggregates, the base…pe… one great primary element…pe… of non-percipient beings…pe…. (1)
Vào sát-na tái tục, do duyên các uẩn có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, sắc do nghiệp tạo; do duyên các uẩn, vật… vân vân… một đại chủng… vân vân… của chúng sanh vô tưởng… vân vân…. (1)
1386
19. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
19. Based on phenomena whose roots are to be abandoned by seeing, and phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise through non-object condition—based on the aggregates whose roots are to be abandoned by seeing and the great primary elements, mind-originated matter; based on the aggregates associated with doubt and delusion, mind-originated matter. (1)
19. Do duyên một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi do phi cảnh duyên – do duyên các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và các đại chủng, sắc do tâm sanh sanh khởi; do duyên các uẩn tương ưng với hoài nghi và si, sắc do tâm sanh sanh khởi. (1)
1387
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – bhāvanāya pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; uddhaccasahagate khandhe ca mohañca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
Based on phenomena whose roots are to be abandoned by development, and phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise through non-object condition—based on the aggregates whose roots are to be abandoned by development and the great primary elements, mind-originated matter; based on the aggregates associated with agitation and delusion, mind-originated matter. (1)
Do duyên một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu và một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi do phi cảnh duyên – do duyên các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tu và các đại chủng, sắc do tâm sanh sanh khởi; do duyên các uẩn tương ưng với trạo cử và si, sắc do tâm sanh sanh khởi. (1)
1388
Naadhipatipaccayādi
Non-Predominance Condition, etc.
Phi Trưởng Duyên, v.v.
1389
20. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā… (sahajātasadisaṃ) naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā.
20. Based on phenomena whose roots are to be abandoned by seeing, phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise through non-predominance condition… (similar to concomitant) non-contiguity condition… non-immediate contiguity condition… non-mutuality condition… non-strong support condition.
20. Do duyên một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến, một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi do phi trưởng duyên… (tương tự duyên câu sanh) do phi vô gián duyên… do phi đẳng vô gián duyên… do phi hỗ tương duyên… do phi cận y duyên.
1390
Napurejātapaccayo
Non-Pre-existence Condition
Phi Tiền Sanh Duyên
1391
21. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca…pe….(1)
21. Based on phenomena whose roots are to be abandoned by seeing, phenomena whose roots are to be abandoned by seeing arise through non-pre-existence condition—in the arūpa realm, based on one aggregate whose roots are to be abandoned by seeing…pe…. (1)
21. Do duyên một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến, một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi do phi tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến… vân vân…. (1)
1392
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe vicikicchāsahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato moho; dassanena pahātabbahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Based on phenomena whose roots are to be abandoned by seeing, phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise through non-pre-existence condition—in the arūpa realm, based on the aggregates associated with doubt, the delusion associated with doubt; based on the aggregates whose roots are to be abandoned by seeing, mind-originated matter. (2)
Do duyên một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến, một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi do phi tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên các uẩn tương ưng với hoài nghi, si tương ưng với hoài nghi sanh khởi; do duyên các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến, sắc do tâm sanh sanh khởi. (2)
1393
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – arūpe vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe…pe….(3)
Based on phenomena whose roots are to be abandoned by seeing, both phenomena whose roots are to be abandoned by seeing and phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise through non-pre-existence condition—in the arūpa realm, based on one aggregate associated with doubt and delusion, the three aggregates and delusion…pe… the two aggregates…pe…. (3)
Do duyên một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến, một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi do phi tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn tương ưng với hoài nghi, ba uẩn và si… vân vân… hai uẩn… vân vân…. (3)
1394
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ… tīṇi (dassanena sadisaṃ).
Based on phenomena whose roots are to be abandoned by development… three (similar to seeing). (3)
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu… ba câu (tương tự với kiến).
1395
22. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā, nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuke khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
22. Based on phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise through non-pre-existence condition—in the arūpa realm, based on one aggregate whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, the three aggregates…pe… the two aggregates; based on the aggregates whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, mind-originated matter; based on the delusion associated with doubt and agitation, mind-originated matter.
22. Do duyên một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi do phi tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, ba uẩn… vân vân… hai uẩn; do duyên các uẩn có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, sắc do tâm sanh sanh khởi; do duyên si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với trạo cử, sắc do tâm sanh sanh khởi.
Paṭisandhikkhaṇe…pe… asaññasattānaṃ…pe….(1)
At the moment of rebirth-linking…pe… of non-percipient beings…pe…. (1)
Vào sát-na tái tục… vân vân… của chúng sanh vô tưởng… vân vân…. (1)
1396
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā.(2)
Based on phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned by seeing arise through non-pre-existence condition—in the arūpa realm, based on the delusion associated with doubt, the associated aggregates. (2)
Do duyên một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi do phi tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên si tương ưng với hoài nghi, các uẩn tương ưng sanh khởi. (2)
1397
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā.(3)
Based on phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned by development arise through non-pre-existence condition—in the arūpa realm, based on the delusion associated with agitation, the associated aggregates. (3)
Do duyên một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi do phi tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên si tương ưng với trạo cử, các uẩn tương ưng sanh khởi. (3)
1398
23. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe….(1)
23. Based on phenomena whose roots are to be abandoned by seeing, and phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned by seeing arise through non-pre-existence condition—in the arūpa realm, based on one aggregate associated with doubt and delusion, the three aggregates…pe…. (1)
23. Do duyên một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và một pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, một pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi do phi tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn tương ưng với hoài nghi và si, ba uẩn… vân vân…. (1)
1399
Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by depending on them, a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises by non-pre-existence condition. For example, depending on the aggregates whose roots are to be abandoned by seeing and the great elements, mind-originated matter arises; depending on the aggregates associated with doubt and delusion, mind-originated matter arises.
Do duyên pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi không do Tiền sanh duyên – do duyên các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và các đại chủng, sắc do tâm sanh khởi; do duyên các uẩn tương ưng với hoài nghi và si, sắc do tâm sanh khởi.(2)
1400
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati napurejātapaccayā (imepi dve kātabbā).
A phenomenon whose root is to be abandoned by development, and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by depending on them, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises by non-pre-existence condition (these two should also be done).
Do duyên pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi không do Tiền sanh duyên (hai câu này cũng nên được làm).
1401
Napacchājātapaccayādi
Non-post-existence condition, etc.
Không do Hậu sanh duyên, v.v.
1402
24. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā.
24. Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by non-post-existence condition… by non-repetition condition.
24. Do duyên pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sanh khởi không do Hậu sanh duyên… không do Trùng dụng duyên.
1403
Nakammapaccayo
Non-kamma condition
Không do Nghiệp duyên
1404
25. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe paṭicca dassanena pahātabbahetukā cetanā.(1)
25. Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by non-kamma condition. For example, depending on the aggregates whose roots are to be abandoned by seeing, volitions whose roots are to be abandoned by seeing.
25. Do duyên pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sanh khởi không do Nghiệp duyên – do duyên các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, tư có nhân cần đoạn trừ bằng kiến.(1)
1405
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – bhāvanāya pahātabbahetuke khandhe paṭicca bhāvanāya pahātabbahetukā cetanā.(1)
Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises by non-kamma condition. For example, depending on the aggregates whose roots are to be abandoned by development, volitions whose roots are to be abandoned by development.
Do duyên pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi không do Nghiệp duyên – do duyên các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng tu, tư có nhân cần đoạn trừ bằng tu.(1)
1406
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuke khandhe paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā cetanā; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ…pe….(1)
Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises by non-kamma condition. For example, depending on the aggregates whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, volitions whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development; external… nutriment-originated… climate-originated… (etc.).
Do duyên pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi không do Nghiệp duyên – do duyên các uẩn có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, tư có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu; pháp bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh…v.v….(1)
1407
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā cetanā.(2)
Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by non-kamma condition. For example, depending on delusion associated with doubt, the associated volition.
Do duyên pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sanh khởi không do Nghiệp duyên – do duyên si tương ưng với hoài nghi, tư tương ưng.(2)
1408
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā cetanā.(3)
Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises by non-kamma condition. For example, depending on delusion associated with restlessness, the associated volition.
Do duyên pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi không do Nghiệp duyên – do duyên si tương ưng với phóng dật, tư tương ưng.(3)
1409
26. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca paṭicca sampayuttakā cetanā.(1)
26. A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by depending on them, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by non-kamma condition. For example, depending on the aggregates associated with doubt and delusion, the associated volition.
26. Do duyên pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sanh khởi không do Nghiệp duyên – do duyên các uẩn tương ưng với hoài nghi và si, tư tương ưng.(1)
1410
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – uddhaccasahagate khandhe ca mohañca paṭicca sampayuttakā cetanā.(1)
A phenomenon whose root is to be abandoned by development, and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by depending on them, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises by non-kamma condition. For example, depending on the aggregates associated with restlessness and delusion, the associated volition.
Do duyên pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi không do Nghiệp duyên – do duyên các uẩn tương ưng với phóng dật và si, tư tương ưng.(1)
1411
Navipākapaccayo
Non-result condition
Không do Dị thục duyên
1412
27. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati navipākapaccayā (paṭisandhi natthi).
27. Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by non-result condition (there is no rebirth-linking).
27. Do duyên pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sanh khởi không do Dị thục duyên (không có sự tái sanh).
1413
Naāhārapaccayādi
Non-nutriment condition, etc.
Không do Vật thực duyên, v.v.
1414
28. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati naāhārapaccayā – bāhiraṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… naindriyapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ, asaññasattānaṃ…pe… mahābhūte paṭicca rūpajīvitindriyaṃ… najhānapaccayā – pañcaviññāṇaṃ…pe… (mahābhūtā kātabbā) namaggapaccayā – ahetukaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe… nasampayuttapaccayā.
28. Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises by non-nutriment condition. For example, external… climate-originated… in non-percipient beings… (etc.)… by non-faculty condition. For example, external… nutriment-originated… climate-originated, in non-percipient beings… (etc.)… depending on the great elements, the life faculty of matter… by non-jhana condition. For example, the fivefold consciousness… (etc.) (great elements should be done) by non-path condition. For example, one rootless aggregate whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development… (etc.)… in non-percipient beings… (etc.)… by non-association condition.
28. Do duyên pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi không do Vật thực duyên – pháp bên ngoài… do thời tiết sanh… của chúng sanh vô tưởng…v.v… không do Quyền duyên – pháp bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh, của chúng sanh vô tưởng…v.v… do duyên các đại chủng, sắc mạng quyền… không do Thiền na duyên – năm thức…v.v… (nên làm các đại chủng) không do Đạo duyên – một uẩn vô nhân có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu…v.v… của chúng sanh vô tưởng…v.v… không do Tương ưng duyên.
1415
Navippayuttapaccayādi
Non-dissociation condition, etc.
Không do Bất tương ưng duyên, v.v.
1416
29. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe….(1)
29. Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by non-dissociation condition. For example, in the immaterial realms, depending on one aggregate whose root is to be abandoned by seeing, three aggregates… (etc.).
29. Do duyên pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sanh khởi không do Bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, ba uẩn…v.v….(1)
1417
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe vicikicchāsahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato moho.(2)
Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises by non-dissociation condition. For example, in the immaterial realms, depending on the aggregates associated with doubt, the delusion associated with doubt.
Do duyên pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi không do Bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên các uẩn tương ưng với hoài nghi, si tương ưng với hoài nghi.(2)
1418
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti navippayuttapaccayā – arūpe vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe…pe….(3)
Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, phenomena whose roots are to be abandoned by seeing and whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise by non-dissociation condition. For example, in the immaterial realms, depending on one aggregate associated with doubt and delusion, three aggregates and delusion… (etc.)… two aggregates… (etc.).
Do duyên pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi không do Bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn tương ưng với hoài nghi, ba uẩn và si…v.v… hai uẩn…v.v….(3)
1419
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe bhāvanāya… tīṇi.
Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises by non-dissociation condition. For example, in the immaterial realms, by development… three.
Do duyên pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi không do Bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên tu… ba câu.
1420
30. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….(1)
30. Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises by non-dissociation condition. For example, in the immaterial realms, depending on one aggregate whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, three aggregates… (etc.)… depending on two aggregates, two aggregates; external… nutriment-originated… climate-originated… in non-percipient beings… (etc.).
30. Do duyên pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi không do Bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, ba uẩn…v.v… do duyên hai uẩn, hai uẩn; pháp bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… của chúng sanh vô tưởng…v.v….(1)
1421
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā.(2)
Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by non-dissociation condition. For example, in the immaterial realms, depending on delusion associated with doubt, the associated aggregates.
Do duyên pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sanh khởi không do Bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên si tương ưng với hoài nghi, các uẩn tương ưng.(2)
1422
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe uddhaccasahagataṃ mohaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā.(3)
Depending on a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises by non-dissociation condition. For example, in the immaterial realms, depending on delusion associated with restlessness, the associated aggregates.
Do duyên pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi không do Bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên si tương ưng với phóng dật, các uẩn tương ưng.(3)
1423
31. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
31. A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by depending on them, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by non-dissociation condition. For example, in the immaterial realms, depending on one aggregate associated with doubt and delusion, three aggregates… (etc.)… two aggregates.
31. Do duyên pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sanh khởi không do Bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn tương ưng với hoài nghi và si, ba uẩn…v.v… hai uẩn.(1)
1424
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā… nonatthipaccayā… novigatapaccayā.
A phenomenon whose root is to be abandoned by development, and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by depending on them, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises by non-dissociation condition. For example, in the immaterial realms, depending on one aggregate associated with restlessness and delusion, three aggregates… (etc.)… two aggregates… by non-absence condition… by non-disappearance condition.
Do duyên pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không cần đoạn trừ bằng tu, pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi không do Bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn tương ưng với phóng dật và si, ba uẩn…v.v… hai uẩn… không do Vô hữu duyên… không do Ly khứ duyên.
1425

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Condition-Contra

2. Duyên Phủ định

1426

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Đếm số

1427
Suddhaṃ
Pure
Phần Thuần túy
1428
32. Nahetuyā tīṇi, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā sattarasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte terasa, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme satta, navipāke sattarasa, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte pañca, navippayutte ekādasa, nonatthiyā pañca, novigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).
In the not-root condition, three; in the not-object, five; in the not-dominance, seventeen; in the not-proximity, five; in the not-contiguity, five; in the not-mutuality, five; in the not-strong-support, five; in the not-prenascence, thirteen; in the not-postnascence, seventeen; in the not-repetition, seventeen; in the not-kamma, seven; in the not-result, seventeen; in the not-nutriment, one; in the not-faculty, one; in the not-jhāna, one; in the not-path, one; in the not-association, five; in the not-disassociation, eleven; in the not-absence, five; in the not-disappearance, five (thus should it be counted).
32. Không phải do nhân duyên có ba, không phải do cảnh duyên có năm, không phải do trưởng duyên có mười bảy, không phải do vô gián duyên có năm, không phải do đẳng vô gián duyên có năm, không phải do câu hữu duyên có năm, không phải do y chỉ duyên có năm, không phải do tiền sanh duyên có mười ba, không phải do hậu sanh duyên có mười bảy, không phải do thường cận duyên có mười bảy, không phải do nghiệp duyên có bảy, không phải do quả duyên có mười bảy, không phải do vật thực duyên có một, không phải do quyền duyên có một, không phải do thiền na duyên có một, không phải do đạo duyên có một, không phải do tương ưng duyên có năm, không phải do bất tương ưng duyên có mười một, không phải do vô hữu duyên có năm, không phải do ly khứ duyên có năm (nên đếm như vậy).
1429
Paccanīyaṃ.
Paccanīyaṃ (Negative Mode).
Phủ định.
1430

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ (Mixed Affirmative-Negative Condition)

3. Phẩm Thuận-Phủ Định Duyên

1431
33. Hetupaccayā naārammaṇe pañca, naadhipatiyā sattarasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte terasa, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme satta, navipāke sattarasa, nasampayutte pañca, navippayutte ekādasa, nonatthiyā pañca, novigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).
In the root condition, in the not-object, five; in the not-dominance, seventeen; in the not-proximity, five; in the not-contiguity, five; in the not-mutuality, five; in the not-strong-support, five; in the not-prenascence, thirteen; in the not-postnascence, seventeen; in the not-repetition, seventeen; in the not-kamma, seven; in the not-result, seventeen; in the not-association, five; in the not-disassociation, eleven; in the not-absence, five; in the not-disappearance, five (thus should it be counted).
33. Do nhân duyên, không phải do cảnh duyên có năm, không phải do trưởng duyên có mười bảy, không phải do vô gián duyên có năm, không phải do đẳng vô gián duyên có năm, không phải do câu hữu duyên có năm, không phải do y chỉ duyên có năm, không phải do tiền sanh duyên có mười ba, không phải do hậu sanh duyên có mười bảy, không phải do thường cận duyên có mười bảy, không phải do nghiệp duyên có bảy, không phải do quả duyên có mười bảy, không phải do tương ưng duyên có năm, không phải do bất tương ưng duyên có mười một, không phải do vô hữu duyên có năm, không phải do ly khứ duyên có năm (nên đếm như vậy).
1432
Anulomapaccanīyaṃ.
Anulomapaccanīyaṃ (Mixed Affirmative-Negative).
Thuận-Phủ định.
1433

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ (Mixed Negative-Affirmative Condition)

4. Phẩm Phủ-Thuận Định Duyên

1434
34. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane tīṇi, kamme tīṇi, vipāke ekaṃ, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge dve, sampayutte tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
In the not-root condition, in the object, three; in the proximity, three; in the contiguity, three; in the conascence, three; in the mutuality, three; in the support, three; in the strong-support, three; in the prenascence, three; in the repetition, three; in the kamma, three; in the result, one; in the nutriment, three; in the faculty, three; in the jhāna, three; in the path, two; in the association, three; in the disassociation, three; in the presence, three; in the absence, three; in the disappearance, three; in the non-disappearance, three (thus should it be counted).
34. Không phải do nhân duyên, do cảnh duyên có ba, do vô gián duyên có ba, do đẳng vô gián duyên có ba, do đồng sanh duyên có ba, do câu hữu duyên có ba, do y chỉ duyên có ba, do y chỉ duyên có ba, do tiền sanh duyên có ba, do thường cận duyên có ba, do nghiệp duyên có ba, do quả duyên có một, do vật thực duyên có ba, do quyền duyên có ba, do thiền na duyên có ba, do đạo duyên có hai, do tương ưng duyên có ba, do bất tương ưng duyên có ba, do hiện hữu duyên có ba, do vô hữu duyên có ba, do ly khứ duyên có ba, do bất ly khứ duyên có ba (nên đếm như vậy).
1435
Paccanīyānulomaṃ.
Paccanīyānulomaṃ (Mixed Negative-Affirmative).
Phủ-Thuận định.
1436
Paṭiccavāro.
Paṭiccavāro (Dependent Mode).
Phẩm Duyên Khởi.
1437

2. Sahajātavāro

2. Sahajātavāro (Conascent Mode)

2. Phẩm Đồng Sanh

1438
(Sahajātavāro paṭiccavārasadiso.)
(The Sahajātavāro is similar to the Paṭiccavāro.)
(Phẩm Đồng sanh tương tự Phẩm Duyên khởi.)
1439

3. Paccayavāro

3. Paccayavāro (Condition Mode)

3. Phẩm Duyên

1440

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānulomaṃ (Affirmative Condition)

1. Phẩm Thuận Duyên

1441

1. Vibhaṅgavāro

1. Vibhaṅgavāro (Analysis Mode)

1. Phẩm Phân Tích

1442
Hetupaccayo
Hetupaccayo (Root Condition)
Nhân Duyên
1443
35. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (paṭiccavārasadisaṃ).
When a phenomenon rooted in what is to be abandoned by seeing is conditioned, a phenomenon rooted in what is to be abandoned by seeing arises through the root condition… three (similar to the Paṭiccavāro).
35. Do duyên là pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do nhân duyên… ba (tương tự Phẩm Duyên khởi).
1444
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā… tīṇi (paṭiccavārasadisaṃ).
When a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development is conditioned… three (similar to the Paṭiccavāro).
Do duyên là pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập… ba (tương tự Phẩm Duyên khởi).
1445
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya… ekaṃ (paṭiccavārasadisaṃ).
When a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development is conditioned, phenomena rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development… one (similar to the Paṭiccavāro).
Do duyên là pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập… một (tương tự Phẩm Duyên khởi).
Vatthuṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā khandhā.(1)
When the physical basis (vatthu) is conditioned, the aggregates rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development. (1)
Do duyên là vật, các uẩn có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi. (1)
1446
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vatthuṃ paccayā dassanena pahātabbahetukā khandhā; vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā.(2)
When a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development is conditioned, a phenomenon rooted in what is to be abandoned by seeing arises through the root condition – when the physical basis is conditioned, the aggregates rooted in what is to be abandoned by seeing; when doubt-associated delusion is conditioned, the associated aggregates. (2)
Do duyên là pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do nhân duyên – do duyên là vật, các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi; do duyên là si câu hữu với hoài nghi, các uẩn tương ưng sanh khởi. (2)
1447
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vatthuṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetukā khandhā; uddhaccasahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā.(3)
When a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development is conditioned, a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development arises through the root condition – when the physical basis is conditioned, the aggregates rooted in what is to be abandoned by development; when restlessness-associated delusion is conditioned, the associated aggregates. (3)
Do duyên là pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do nhân duyên – do duyên là vật, các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi; do duyên là si câu hữu với trạo cử, các uẩn tương ưng sanh khởi. (3)
1448
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vatthuṃ paccayā dassanena pahātabbahetukā khandhā; mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(4)
When a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development is conditioned, phenomena rooted in what is to be abandoned by seeing AND phenomena rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development arise through the root condition – when the physical basis is conditioned, the aggregates rooted in what is to be abandoned by seeing; when the great elements are conditioned, mind-originated matter; when doubt-associated delusion is conditioned, the associated aggregates AND mind-originated matter. (4)
Do duyên là pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, các pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và các pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi do nhân duyên – do duyên là vật, các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi; do duyên là các đại chủng, sắc do tâm sanh sanh khởi; do duyên là si câu hữu với hoài nghi, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh sanh khởi. (4)
1449
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vatthuṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetukā khandhā; mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; uddhaccasahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(5)
When a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development is conditioned, phenomena rooted in what is to be abandoned by development AND phenomena rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development arise through the root condition – when the physical basis is conditioned, the aggregates rooted in what is to be abandoned by development; when the great elements are conditioned, mind-originated matter; when restlessness-associated delusion is conditioned, the associated aggregates AND mind-originated matter. (5)
Do duyên là pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, các pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập và các pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi do nhân duyên – do duyên là vật, các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi; do duyên là các đại chủng, sắc do tâm sanh sanh khởi; do duyên là si câu hữu với trạo cử, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh sanh khởi. (5)
1450
36. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe… vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca mohañca paccayā dve khandhā.(1)
When a phenomenon rooted in what is to be abandoned by seeing AND a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development are conditioned, a phenomenon rooted in what is to be abandoned by seeing arises through the root condition – when one aggregate rooted in what is to be abandoned by seeing AND the physical basis are conditioned, three aggregates…pe… two aggregates and…pe… when one aggregate associated with doubt AND delusion are conditioned, three aggregates…pe… when two aggregates and delusion are conditioned, two aggregates. (1)
36. Do duyên là pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do nhân duyên – do duyên là một uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và vật, ba uẩn sanh khởi… cho đến… do duyên là hai uẩn… cho đến… do duyên là một uẩn câu hữu với hoài nghi và si, ba uẩn sanh khởi… cho đến… do duyên là hai uẩn và si, hai uẩn sanh khởi. (1)
1451
Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
When a phenomenon rooted in what is to be abandoned by seeing AND a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development are conditioned, a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development arises through the root condition – when the aggregates rooted in what is to be abandoned by seeing AND the great elements are conditioned, mind-originated matter; when the aggregates associated with doubt AND delusion are conditioned, mind-originated matter. (2)
Do duyên là pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi do nhân duyên – do duyên là các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và các đại chủng, sắc do tâm sanh sanh khởi; do duyên là các uẩn câu hữu với hoài nghi và si, sắc do tâm sanh sanh khởi. (2)
1452
Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā; dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe….(3)
When a phenomenon rooted in what is to be abandoned by seeing AND a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development are conditioned, phenomena rooted in what is to be abandoned by seeing AND phenomena rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development arise through the root condition – when one aggregate rooted in what is to be abandoned by seeing AND the physical basis are conditioned, three aggregates…pe… when two aggregates and the physical basis are conditioned, two aggregates; when the aggregates rooted in what is to be abandoned by seeing AND the great elements are conditioned, mind-originated matter; when one aggregate associated with doubt AND delusion are conditioned, three aggregates AND mind-originated matter…pe…. (3)
Do duyên là pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, các pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và các pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi do nhân duyên – do duyên là một uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và vật, ba uẩn sanh khởi… cho đến… do duyên là hai uẩn và vật, hai uẩn sanh khởi; do duyên là các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và các đại chủng, sắc do tâm sanh sanh khởi; do duyên là một uẩn câu hữu với hoài nghi và si, ba uẩn và sắc do tâm sanh sanh khởi… cho đến…. (3)
1453
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
When a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development AND a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development are conditioned, a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development arises through the root condition… three.
Do duyên là pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do nhân duyên… ba.
1454
Ārammaṇapaccayo
Ārammaṇapaccayo (Object Condition)
Cảnh Duyên
1455
37. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… tīṇi (paṭiccavāre ārammaṇasadisā).
When a phenomenon rooted in what is to be abandoned by seeing is conditioned, a phenomenon rooted in what is to be abandoned by seeing arises through the object condition… three (similar to the object condition in the Paṭiccavāro).
37. Do duyên là pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do cảnh duyên… ba (tương tự cảnh duyên trong Phẩm Duyên khởi).
1456
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā… tīṇi (paṭiccavārasadisā).
When a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development is conditioned… three (similar to the Paṭiccavāro).
Do duyên là pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập… ba (tương tự Phẩm Duyên khởi).
1457
38. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhā.
When a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development is conditioned, a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development arises through the object condition – when one aggregate rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development is conditioned, three aggregates…pe… two aggregates.
38. Do duyên là pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi do cảnh duyên – do duyên là một uẩn có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, ba uẩn sanh khởi… cho đến… hai uẩn.
Paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuṃ paccayā khandhā.
At the moment of rebirth…pe… when the physical basis is conditioned, the aggregates.
Vào sát-na tái sanh… cho đến… do duyên là vật, các uẩn sanh khởi.
Cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ; vatthuṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā khandhā.(1)
When the eye-base is conditioned, eye-consciousness…pe… when the body-base is conditioned, body-consciousness; when the physical basis is conditioned, the aggregates rooted in what is to be abandoned neither by seeing nor by development. (1)
Do duyên là nhãn xứ, nhãn thức sanh khởi… cho đến… do duyên là thân xứ, thân thức sanh khởi; do duyên là vật, các uẩn có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi. (1)
1458
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vatthuṃ paccayā dassanena pahātabbahetukā khandhā; vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā.(2)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by way of object condition—conditioned by the base, aggregates whose roots are to be abandoned by seeing; conditioned by delusion accompanied by doubt, associated aggregates.
Pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo sinh khởi do duyên cảnh – các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo sinh khởi do duyên căn cứ (vatthu); các uẩn đồng hợp sinh khởi do duyên si mê đồng sanh với hoài nghi. (2)
1459
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vatthuṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetukā khandhā; uddhaccasahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā.(3)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises by way of object condition—conditioned by the base, aggregates whose roots are to be abandoned by development; conditioned by delusion accompanied by restlessness, associated aggregates.
Pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên cảnh – các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên căn cứ; các uẩn đồng hợp sinh khởi do duyên si mê đồng sanh với trạo cử. (3)
1460
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – vatthuṃ paccayā vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca.(4)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned by seeing and phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise by way of object condition—conditioned by the base, aggregates accompanied by doubt and delusion.
Pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên cảnh – các uẩn đồng sanh với hoài nghi và si mê sinh khởi do duyên căn cứ. (4)
1461
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – vatthuṃ paccayā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca.(5)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned by development and phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise by way of object condition—conditioned by the base, aggregates accompanied by restlessness and delusion.
Pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu tập đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên cảnh – các uẩn đồng sanh với trạo cử và si mê sinh khởi do duyên căn cứ. (5)
1462
39. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhā; vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca mohañca paccayā dve khandhā.(1)
39. Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by way of object condition—conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by seeing and the base, three aggregates…pe… two aggregates; conditioned by one aggregate accompanied by doubt and delusion, three aggregates…pe… conditioned by two aggregates and delusion, two aggregates.
39. Pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo sinh khởi do duyên cảnh – ba uẩn sinh khởi do duyên một uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và căn cứ…pe… hai uẩn; ba uẩn sinh khởi do duyên một uẩn đồng sanh với hoài nghi và si mê…pe… hai uẩn sinh khởi do duyên hai uẩn và si mê. (1)
1463
Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato moho.(2)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises by way of object condition—conditioned by aggregates accompanied by doubt and the base, delusion accompanied by doubt.
Pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên cảnh – si mê đồng sanh với hoài nghi sinh khởi do duyên các uẩn đồng sanh với hoài nghi và căn cứ. (2)
1464
Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe ca vatthuñca…pe….(3)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned by seeing and phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise by way of object condition—conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by seeing and the base, three aggregates and delusion…pe… conditioned by two aggregates and the base…pe….
Pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên cảnh – ba uẩn và si mê sinh khởi do duyên một uẩn đồng sanh với hoài nghi và căn cứ…pe… hai uẩn và căn cứ…pe…. (3)
1465
40. Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – bhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhā; uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
40. Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by development and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises by way of object condition—conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by development and the base, three aggregates…pe… two aggregates; conditioned by one aggregate accompanied by restlessness and delusion, three aggregates…pe… two aggregates.
40. Pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu tập đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên cảnh – ba uẩn sinh khởi do duyên một uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng Tu tập đạo và căn cứ…pe… hai uẩn; ba uẩn sinh khởi do duyên một uẩn đồng sanh với trạo cử và si mê…pe… hai uẩn. (1)
1466
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā uddhaccasahagato moho.(2)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by development and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises by way of object condition—conditioned by aggregates accompanied by restlessness and the base, delusion accompanied by restlessness.
Pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu tập đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên cảnh – si mê đồng sanh với trạo cử sinh khởi do duyên các uẩn đồng sanh với trạo cử và căn cứ. (2)
1467
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe ca…pe….(3)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by development and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned by development and phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise by way of object condition—conditioned by one aggregate accompanied by restlessness and the base, three aggregates and delusion…pe… conditioned by two aggregates…pe….
Pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu tập đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu tập đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên cảnh – ba uẩn và si mê sinh khởi do duyên một uẩn đồng sanh với trạo cử và căn cứ…pe… hai uẩn và…pe…. (3)
1468
Adhipatipaccayādi
Adhipatipaccayādi
Duyên tăng thượng, v.v.
1469
41. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā… tīṇi.
41. Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by way of predominance condition… three.
41. Pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo sinh khởi do duyên tăng thượng… ba trường hợp.
1470
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā… tīṇi.
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by development… three.
Pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu tập đạo là duyên cho… ba trường hợp.
1471
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – ekaṃ…pe… vatthuṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā khandhā.(1)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises by way of predominance condition—one…pe… conditioned by the base, aggregates whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development.
Pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên tăng thượng – một…pe… các uẩn có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên căn cứ. (1)
1472
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā dassanena pahātabbahetukā khandhā.(2)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by way of predominance condition—conditioned by the base, aggregates whose roots are to be abandoned by seeing.
Pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo sinh khởi do duyên tăng thượng – các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo sinh khởi do duyên căn cứ. (2)
1473
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetukā khandhā.(3)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises by way of predominance condition—conditioned by the base, aggregates whose roots are to be abandoned by development.
Pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên tăng thượng – các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên căn cứ. (3)
1474
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti adhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā dassanena pahātabbahetukā khandhā; mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(4)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned by seeing and phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise by way of predominance condition—conditioned by the base, aggregates whose roots are to be abandoned by seeing; conditioned by the great elements, mind-originated form.
Pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên tăng thượng – các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo sinh khởi do duyên căn cứ; sắc do tâm sinh khởi do duyên các đại hiển. (4)
1475
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti adhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetukā khandhā; mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(5)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned by development and phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise by way of predominance condition—conditioned by the base, aggregates whose roots are to be abandoned by development; conditioned by the great elements, mind-originated form.
Pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu tập đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên tăng thượng – các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên căn cứ; sắc do tâm sinh khởi do duyên các đại hiển. (5)
1476
42. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….(1)
42. Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by way of predominance condition—conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by seeing and the base, three aggregates…pe… two aggregates…pe….
42. Pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo sinh khởi do duyên tăng thượng – ba uẩn sinh khởi do duyên một uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và căn cứ…pe… hai uẩn và…pe…. (1)
1477
Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises by way of predominance condition—conditioned by aggregates whose roots are to be abandoned by seeing and the great elements, mind-originated form.
Pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên tăng thượng – sắc do tâm sinh khởi do duyên các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và các đại hiển. (2)
1478
Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti adhipatipaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe… dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(3)
Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, phenomena whose roots are to be abandoned by seeing and phenomena whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arise by way of predominance condition—conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by seeing and the base, three aggregates…pe… conditioned by two aggregates…pe… conditioned by aggregates whose roots are to be abandoned by seeing and the great elements, mind-originated form.
Pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo cũng không bằng Tu tập đạo sinh khởi do duyên tăng thượng – ba uẩn sinh khởi do duyên một uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và căn cứ…pe… hai uẩn và…pe… sắc do tâm sinh khởi do duyên các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng Tu kiến đạo và các đại hiển. (3)
1479
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – bhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… tīṇi… (dassanena sadisā) anantarapaccayā… samanantarapaccayā.
Conditioned by a dhamma whose root is to be abandoned by development and a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development, a dhamma whose root is to be abandoned by development arises by way of dominance condition – conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by development and the base, three aggregates…pe… three… (similar to abandoning by seeing) by way of contiguity condition… by way of immediate contiguity condition.
Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập làm duyên, pháp có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi với duyên tăng thượng – do một uẩn và y xứ có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập làm duyên, ba uẩn…v.v… ba (loại)… (tương tự như với thấy) với duyên vô gián… với duyên đẳng vô gián.
1480
Sahajātapaccayo
Co-existence Condition
Duyên Câu Hữu
1481
43. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe….(1)
43. Conditioned by a dhamma whose root is to be abandoned by seeing, a dhamma whose root is to be abandoned by seeing arises by way of co-existence condition – conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by seeing, three aggregates…pe….(1)
43. Do pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy làm duyên, pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy sanh khởi với duyên câu hữu – do một uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng thấy làm duyên, ba uẩn…v.v….(1)
1482
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato moho cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(2)
Conditioned by a dhamma whose root is to be abandoned by seeing, a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development arises by way of co-existence condition – conditioned by aggregates whose root is to be abandoned by seeing, mind-originated matter; conditioned by aggregates accompanied by doubt, delusion accompanied by doubt and mind-originated matter.(2)
Do pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy làm duyên, pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập sanh khởi với duyên câu hữu – do các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng thấy làm duyên, sắc do tâm sanh; do các uẩn câu hữu với nghi làm duyên, si câu hữu với nghi và sắc do tâm sanh.(2)
1483
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti sahajātapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā moho ca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe….(3)
Conditioned by a dhamma whose root is to be abandoned by seeing, both a dhamma whose root is to be abandoned by seeing and a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development arise by way of co-existence condition – conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by seeing, three aggregates and mind-originated matter…pe… conditioned by one aggregate accompanied by doubt, three aggregates, delusion and mind-originated matter…pe… two aggregates…pe….(3)
Do pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy làm duyên, pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập sanh khởi với duyên câu hữu – do một uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng thấy làm duyên, ba uẩn và sắc do tâm sanh…v.v… do một uẩn câu hữu với nghi làm duyên, ba uẩn, si và sắc do tâm sanh…v.v… hai uẩn…v.v….(3)
1484
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ. Dassanena sadisā ).
Conditioned by a dhamma whose root is to be abandoned by development… three (abbreviated. Similar to abandoning by seeing).
Do pháp có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập làm duyên… ba (loại) (tóm tắt. Tương tự như với thấy).
1485
44. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
44. Conditioned by a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development, a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development arises by way of co-existence condition – conditioned by one aggregate whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development, three aggregates and mind-originated matter…pe… conditioned by delusion accompanied by doubt and restlessness, mind-originated matter.
44. Do pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập làm duyên, pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập sanh khởi với duyên câu hữu – do một uẩn có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập làm duyên, ba uẩn và sắc do tâm sanh…v.v… do si câu hữu với nghi, câu hữu với phóng dật làm duyên, sắc do tâm sanh.
Paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paccayā vatthu, vatthuṃ paccayā khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā tayo mahābhūtā…pe… asaññasattānaṃ…pe… cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ; vatthuṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā khandhā.(1)
At the moment of rebirth…pe… conditioned by aggregates, the base; conditioned by the base, aggregates; conditioned by one great primary element, three great primary elements…pe… for non-percipient beings…pe… conditioned by the eye faculty, eye-consciousness…pe… conditioned by the body faculty, body-consciousness; conditioned by the base, aggregates whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development.(1)
Vào sát-na tái tục…v.v… do các uẩn làm duyên, y xứ; do y xứ làm duyên, các uẩn; do một đại hiển sắc làm duyên, ba đại hiển sắc…v.v… của các hữu tình vô tưởng…v.v… do nhãn xứ làm duyên, nhãn thức…v.v… do thân xứ làm duyên, thân thức; do y xứ làm duyên, các uẩn có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập.(1)
1486
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – vatthuṃ paccayā dassanena pahātabbahetukā khandhā; vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā.(2)
Conditioned by a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development, a dhamma whose root is to be abandoned by seeing arises by way of co-existence condition – conditioned by the base, aggregates whose root is to be abandoned by seeing; conditioned by delusion accompanied by doubt, associated aggregates.(2)
Do pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập làm duyên, pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy sanh khởi với duyên câu hữu – do y xứ làm duyên, các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng thấy; do si câu hữu với nghi làm duyên, các uẩn tương ưng.(2)
1487
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – vatthuṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetukā khandhā; uddhaccasahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā.(3)
Conditioned by a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development, a dhamma whose root is to be abandoned by development arises by way of co-existence condition – conditioned by the base, aggregates whose root is to be abandoned by development; conditioned by delusion accompanied by restlessness, associated aggregates.(3)
Do pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập làm duyên, pháp có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi với duyên câu hữu – do y xứ làm duyên, các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập; do si câu hữu với phóng dật làm duyên, các uẩn tương ưng.(3)
1488
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti sahajātapaccayā – vatthuṃ paccayā dassanena pahātabbahetukā khandhā; mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; vatthuṃ paccayā vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca.(4)
Conditioned by a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development, both a dhamma whose root is to be abandoned by seeing and a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development arise by way of co-existence condition – conditioned by the base, aggregates whose root is to be abandoned by seeing; conditioned by the great primary elements, mind-originated matter; conditioned by delusion accompanied by doubt, associated aggregates and mind-originated matter; conditioned by the base, aggregates accompanied by doubt and delusion.(4)
Do pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập làm duyên, pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập sanh khởi với duyên câu hữu – do y xứ làm duyên, các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng thấy; do các đại hiển sắc làm duyên, sắc do tâm sanh; do si câu hữu với nghi làm duyên, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh; do y xứ làm duyên, các uẩn câu hữu với nghi và si.(4)
1489
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti sahajātapaccayā – vatthuṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetukā khandhā; mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; uddhaccasahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; vatthuṃ paccayā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca.(5)
Conditioned by a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development, both a dhamma whose root is to be abandoned by development and a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development arise by way of co-existence condition – conditioned by the base, aggregates whose root is to be abandoned by development; conditioned by the great primary elements, mind-originated matter; conditioned by delusion accompanied by restlessness, associated aggregates and mind-originated matter; conditioned by the base, aggregates accompanied by restlessness and delusion.(5)
Do pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập làm duyên, pháp có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập sanh khởi với duyên câu hữu – do y xứ làm duyên, các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập; do các đại hiển sắc làm duyên, sắc do tâm sanh; do si câu hữu với phóng dật làm duyên, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh; do y xứ làm duyên, các uẩn câu hữu với phóng dật và si.(5)
1490
45. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā…pe….(1)
45. Conditioned by a dhamma whose root is to be abandoned by seeing and a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development, a dhamma whose root is to be abandoned by seeing arises by way of co-existence condition – conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by seeing and the base, three aggregates…pe… conditioned by one aggregate accompanied by doubt and delusion, three aggregates…pe….(1)
45. Do pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập làm duyên, pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy sanh khởi với duyên câu hữu – do một uẩn và y xứ có nhân phải đoạn trừ bằng thấy làm duyên, ba uẩn…v.v… do một uẩn và si câu hữu với nghi làm duyên, ba uẩn…v.v….(1)
1491
Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato moho.(2)
Conditioned by a dhamma whose root is to be abandoned by seeing and a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development, a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development arises by way of co-existence condition – conditioned by aggregates whose root is to be abandoned by seeing and the great primary elements, mind-originated matter; conditioned by aggregates accompanied by doubt and delusion, mind-originated matter; conditioned by aggregates accompanied by doubt and the base, delusion accompanied by doubt.(2)
Do pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập làm duyên, pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập sanh khởi với duyên câu hữu – do các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng thấy và các đại hiển sắc làm duyên, sắc do tâm sanh; do các uẩn và si câu hữu với nghi làm duyên, sắc do tâm sanh; do các uẩn và y xứ câu hữu với nghi làm duyên, si câu hữu với nghi.(2)
1492
Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti sahajātapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā; cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā moho ca.(3)
Conditioned by a dhamma whose root is to be abandoned by seeing and a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development, both a dhamma whose root is to be abandoned by seeing and a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development arise by way of co-existence condition – conditioned by one aggregate whose root is to be abandoned by seeing and the base, three aggregates…pe… two aggregates…pe… conditioned by aggregates whose root is to be abandoned by seeing and the great primary elements, mind-originated matter; conditioned by one aggregate accompanied by doubt and delusion, three aggregates; and mind-originated matter…pe… two aggregates…pe… conditioned by one aggregate accompanied by doubt and the base, three aggregates and delusion…pe… conditioned by two aggregates and the base, two aggregates and delusion.(3)
Do pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập làm duyên, pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập sanh khởi với duyên câu hữu – do một uẩn và y xứ có nhân phải đoạn trừ bằng thấy làm duyên, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… do các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng thấy và các đại hiển sắc làm duyên, sắc do tâm sanh; do một uẩn và si câu hữu với nghi làm duyên, ba uẩn; sắc do tâm sanh…v.v… hai uẩn…v.v… do một uẩn và y xứ câu hữu với nghi làm duyên, ba uẩn và si…v.v… hai uẩn và y xứ làm duyên, hai uẩn và si.(3)
1493
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā… tīṇi.
Conditioned by a dhamma whose root is to be abandoned by development and a dhamma whose root is neither to be abandoned by seeing nor by development, a dhamma whose root is to be abandoned by development arises by way of co-existence condition… three.
Do pháp có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập làm duyên, pháp có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi với duyên câu hữu… ba (loại).
1494
Aññamaññapaccayādi
Mutuality Condition, etc.
Duyên Hỗ Tương, v.v…
1495
46. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati aññamaññapaccayā… nissayapaccayā… upanissayapaccayā… purejātapaccayā… āsevanapaccayā… kammapaccayā… vipākapaccayā… āhārapaccayā… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā.
46. Conditioned by a dhamma whose root is to be abandoned by seeing, a dhamma whose root is to be abandoned by seeing arises by way of mutuality condition… by way of support condition… by way of decisive support condition… by way of pre-existence condition… by way of repetition condition… by way of kamma condition… by way of result condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition… by way of jhana condition… by way of path condition… by way of association condition.
46. Do pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy làm duyên, pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy sanh khởi với duyên hỗ tương… với duyên y chỉ… với duyên cận y… với duyên tiền sanh… với duyên hành trạng… với duyên nghiệp… với duyên dị thục… với duyên vật thực… với duyên quyền… với duyên thiền… với duyên đạo… với duyên tương ưng.
1496
Vippayuttapaccayo
Disassociation Condition
Duyên Bất Tương Ưng
1497
47. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati vippayuttapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhā, khandhā vatthuṃ vippayuttapaccayā.(1)
47. A phenomenon whose root is to be abandoned by vision, by way of disjoined condition, causes a phenomenon whose root is to be abandoned by vision to arise. One aggregate whose root is to be abandoned by vision conditions the three aggregates…Similarly, two aggregates*. The aggregates are a disjoined condition for the base. (1)
47. Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy sanh khởi do duyên bất tương ưng – một uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy duyên cho ba uẩn…pe… hai uẩn, các uẩn duyên cho nền tảng vật chất do duyên bất tương ưng.(1)
1498
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati vippayuttapaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, khandhe vippayuttapaccayā.
A phenomenon whose root is to be abandoned by vision, by way of disjoined condition, causes a phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development to arise. The aggregates whose root is to be abandoned by vision condition mind-originated matter; the aggregates are a disjoined condition.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy duyên cho pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập sanh khởi do duyên bất tương ưng – các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy duyên cho sắc do tâm sanh, các uẩn duyên bất tương ưng.
Vicikicchāsahagate khandhe paccayā moho cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, moho vatthuṃ vippayuttapaccayā.
The aggregates associated with doubt condition delusion and mind-originated matter; delusion is a disjoined condition for the base.
Các uẩn câu hữu với hoài nghi duyên cho si và sắc do tâm sanh, si duyên cho nền tảng vật chất do duyên bất tương ưng.
Cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ khandhe vippayuttapaccayā.(2)
Mind-originated matter is a disjoined condition for the aggregates. (2)
Sắc do tâm sanh duyên cho các uẩn do duyên bất tương ưng.(2)
1499
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti vippayuttapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… khandhā vatthuṃ vippayuttapaccayā.
A phenomenon whose root is to be abandoned by vision, by way of disjoined condition, causes phenomena whose root is to be abandoned by vision and whose root is to be abandoned neither by vision nor by development to arise. One aggregate whose root is to be abandoned by vision conditions the three aggregates and mind-originated matter…Similarly, two aggregates…The aggregates are a disjoined condition for the base.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập sanh khởi do duyên bất tương ưng – một uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sanh…pe… hai uẩn…pe… các uẩn duyên cho nền tảng vật chất do duyên bất tương ưng.
Cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ khandhe vippayuttapaccayā.
Mind-originated matter is a disjoined condition for the aggregates.
Sắc do tâm sanh duyên cho các uẩn do duyên bất tương ưng.
Vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā moho ca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… khandhā ca moho ca vatthuṃ vippayuttapaccayā.
One aggregate associated with doubt conditions the three aggregates, delusion, and mind-originated matter…Similarly, two aggregates…The aggregates and delusion are a disjoined condition for the base.
Một uẩn câu hữu với hoài nghi duyên cho ba uẩn, si và sắc do tâm sanh…pe… hai uẩn…pe… các uẩn và si duyên cho nền tảng vật chất do duyên bất tương ưng.
Cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ khandhe vippayuttapaccayā.(3)
Mind-originated matter is a disjoined condition for the aggregates. (3)
Sắc do tâm sanh duyên cho các uẩn do duyên bất tương ưng.(3)
1500
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati vippayuttapaccayā… tīṇi (dassanena sadisā).
A phenomenon whose root is to be abandoned by development, by way of disjoined condition, causes a phenomenon whose root is to be abandoned by development to arise…Three*.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập sanh khởi do duyên bất tương ưng… ba trường hợp (tương tự như nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy).
1501
48. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati vippayuttapaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ… dve khandhe…pe… khandhā vatthuṃ vippayuttapaccayā.
48. A phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development, by way of disjoined condition, causes a phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development to arise. One aggregate whose root is to be abandoned neither by vision nor by development conditions the three aggregates and mind-originated matter…Similarly, two aggregates…The aggregates are a disjoined condition for the base.
48. Pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập duyên cho pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập sanh khởi do duyên bất tương ưng – một uẩn có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sanh… hai uẩn…pe… các uẩn duyên cho nền tảng vật chất do duyên bất tương ưng.
Cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ khandhe vippayuttapaccayā.
Mind-originated matter is a disjoined condition for the aggregates.
Sắc do tâm sanh duyên cho các uẩn do duyên bất tương ưng.
Vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, mohaṃ vippayuttapaccayā.
Delusion associated with doubt and restlessness conditions mind-originated matter; delusion is a disjoined condition.
Si câu hữu với hoài nghi, câu hữu với phóng dật duyên cho sắc do tâm sanh, si duyên bất tương ưng.
Paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paccayā vatthu, vatthuṃ paccayā khandhā.
At the moment of rebirth…The aggregates condition the base; the base conditions the aggregates.
Trong khoảnh khắc tái sanh…pe… các uẩn duyên cho nền tảng vật chất, nền tảng vật chất duyên cho các uẩn.
Khandhā vatthuṃ vippayuttapaccayā.
The aggregates are a disjoined condition for the base.
Các uẩn duyên cho nền tảng vật chất do duyên bất tương ưng.
Vatthu khandhe vippayuttapaccayā.
The base is a disjoined condition for the aggregates.
Nền tảng vật chất duyên cho các uẩn do duyên bất tương ưng.
Ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ, khandhe vippayuttapaccayā.
One great primary element conditions the three great primary elements…The great primary elements condition mind-originated matter, kamma-originated matter, and derived matter; the aggregates are a disjoined condition.
Một đại hiển duyên cho ba đại hiển…pe… các đại hiển duyên cho sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y, các uẩn duyên bất tương ưng.
Cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ; vatthuṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā khandhā.(1)
The eye-faculty conditions eye-consciousness…The body-faculty conditions body-consciousness; the base conditions the aggregates whose root is to be abandoned neither by vision nor by development. (1)
Nhãn xứ duyên cho nhãn thức…pe… thân xứ duyên cho thân thức; nền tảng vật chất duyên cho các uẩn có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập.(1)
1502
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati vippayuttapaccayā – vatthuṃ paccayā dassanena pahātabbahetukā khandhā, vatthuṃ vippayuttapaccayā.
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development, by way of disjoined condition, causes a phenomenon whose root is to be abandoned by vision to arise. The base conditions the aggregates whose root is to be abandoned by vision; the base is a disjoined condition.
Pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy sanh khởi do duyên bất tương ưng – nền tảng vật chất duyên cho các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy, nền tảng vật chất duyên bất tương ưng.
Vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā, vatthuṃ vippayuttapaccayā.(2)
Delusion associated with doubt conditions the associated aggregates; the base is a disjoined condition. (2)
Si câu hữu với hoài nghi duyên cho các uẩn tương ưng, nền tảng vật chất duyên bất tương ưng.(2)
1503
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati vippayuttapaccayā – vatthuṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetukā khandhā, vatthuṃ vippayuttapaccayā.
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development, by way of disjoined condition, causes a phenomenon whose root is to be abandoned by development to arise. The base conditions the aggregates whose root is to be abandoned by development; the base is a disjoined condition.
Pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập sanh khởi do duyên bất tương ưng – nền tảng vật chất duyên cho các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập, nền tảng vật chất duyên bất tương ưng.
Uddhaccasahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā, vatthuṃ vippayuttapaccayā.(3)
Delusion associated with restlessness conditions the associated aggregates; the base is a disjoined condition. (3)
Si câu hữu với phóng dật duyên cho các uẩn tương ưng, nền tảng vật chất duyên bất tương ưng.(3)
1504
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti vippayuttapaccayā – vatthuṃ paccayā dassanena pahātabbahetukā khandhā; mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, khandhā vatthuṃ vippayuttapaccayā.
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development, by way of disjoined condition, causes phenomena whose root is to be abandoned by vision and whose root is to be abandoned neither by vision nor by development to arise. The base conditions the aggregates whose root is to be abandoned by vision; the great primary elements condition mind-originated matter; the aggregates are a disjoined condition for the base.
Pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập sanh khởi do duyên bất tương ưng – nền tảng vật chất duyên cho các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy; các đại hiển duyên cho sắc do tâm sanh, các uẩn duyên cho nền tảng vật chất do duyên bất tương ưng.
Cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, khandhe vippayuttapaccayā.
Mind-originated matter is a disjoined condition for the aggregates.
Sắc do tâm sanh, duyên cho các uẩn do duyên bất tương ưng.
Vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, khandhā vatthuṃ vippayuttapaccayā.
Delusion associated with doubt conditions the associated aggregates and mind-originated matter; the aggregates are a disjoined condition for the base.
Si câu hữu với hoài nghi duyên cho các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh, các uẩn duyên cho nền tảng vật chất do duyên bất tương ưng.
Cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ mohaṃ vippayuttapaccayā.
Mind-originated matter is a disjoined condition for delusion.
Sắc do tâm sanh duyên cho si do duyên bất tương ưng.
Vatthuṃ paccayā vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca, vatthuṃ vippayuttapaccayā.(4)
The base conditions the aggregates associated with doubt and delusion; the base is a disjoined condition. (4)
Nền tảng vật chất duyên cho các uẩn câu hữu với hoài nghi và si, nền tảng vật chất duyên bất tương ưng.(4)
1505
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti vippayuttapaccayā – vatthuṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetukā khandhā…pe… (dassanena sadisaṃ).(5)
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development, by way of disjoined condition, causes phenomena whose root is to be abandoned by development and whose root is to be abandoned neither by vision nor by development to arise. The base conditions the aggregates whose root is to be abandoned by development… (similar to abandonment by vision). (5)
Pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập sanh khởi do duyên bất tương ưng – nền tảng vật chất duyên cho các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập…pe… (tương tự như nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy).(5)
1506
49. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati vippayuttapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… vatthuṃ vippayuttapaccayā.
49. A phenomenon whose root is to be abandoned by vision and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development, by way of disjoined condition, cause a phenomenon whose root is to be abandoned by vision to arise. One aggregate whose root is to be abandoned by vision and the base condition the three aggregates…Similarly, two aggregates…The base is a disjoined condition.
49. Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy sanh khởi do duyên bất tương ưng – một uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy và nền tảng vật chất duyên cho ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… duyên cho nền tảng vật chất do duyên bất tương ưng.
Vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… vatthuṃ vippayuttapaccayā.(1)
One aggregate associated with doubt and delusion condition the three aggregates…Similarly, two aggregates…The base is a disjoined condition. (1)
Một uẩn câu hữu với hoài nghi và si duyên cho ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… duyên cho nền tảng vật chất do duyên bất tương ưng.(1)
1507
Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati vippayuttapaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, khandhe vippayuttapaccayā.
A phenomenon whose root is to be abandoned by vision and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development, by way of disjoined condition, cause a phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development to arise. The aggregates whose root is to be abandoned by vision and the great primary elements condition mind-originated matter; the aggregates are a disjoined condition.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập duyên cho pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập sanh khởi do duyên bất tương ưng – các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy và các đại hiển duyên cho sắc do tâm sanh, các uẩn duyên bất tương ưng.
Vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, khandhe ca mohañca vippayuttapaccayā.
The aggregates associated with doubt and delusion condition mind-originated matter; the aggregates and delusion are a disjoined condition.
Các uẩn câu hữu với hoài nghi và si duyên cho sắc do tâm sanh, các uẩn và si duyên bất tương ưng.
Vicikicchāsahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato moho, vatthuṃ vippayuttapaccayā.(2)
The aggregates associated with doubt and the base condition delusion associated with doubt; the base is a disjoined condition. (2)
Các uẩn câu hữu với hoài nghi và nền tảng vật chất duyên cho si câu hữu với hoài nghi, nền tảng vật chất duyên bất tương ưng.(2)
1508
Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti vippayuttapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, khandhā vatthuṃ vippayuttapaccayā.
A phenomenon whose root is to be abandoned by vision and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development, by way of disjoined condition, cause phenomena whose root is to be abandoned by vision and whose root is to be abandoned neither by vision nor by development to arise. One aggregate whose root is to be abandoned by vision and the base condition the three aggregates…Similarly, two aggregates…The aggregates whose root is to be abandoned by vision and the great primary elements condition mind-originated matter; the aggregates are a disjoined condition for the base.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng sự thấy cũng không bằng sự tu tập sanh khởi do duyên bất tương ưng – một uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy và nền tảng vật chất duyên cho ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự thấy và các đại hiển duyên cho sắc do tâm sanh, các uẩn duyên cho nền tảng vật chất do duyên bất tương ưng.
Cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ khandhe vippayuttapaccayā.
Mind-originated matter is a disjoined condition for the aggregates.
Sắc do tâm sanh duyên cho các uẩn do duyên bất tương ưng.
Vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe ca…pe… khandhā vatthuṃ vippayuttapaccayā.
One aggregate associated with doubt and delusion condition three aggregates and mind-originated matter...pe... and two aggregates...pe... aggregates condition a basis by way of dissociation.
Do duyên là một uẩn câu hữu với hoài nghi và si, ba uẩn và sắc do tâm sanh sanh khởi… cho đến… do duyên là hai uẩn… cho đến… do duyên là các uẩn và vật, do bất tương ưng duyên.
Cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, khandhe ca mohañca vippayuttapaccayā.
Mind-originated matter conditions aggregates and delusion by way of dissociation.
Sắc do tâm sanh, và các uẩn và si do duyên bất tương ưng.
Vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe ca…pe… vatthuṃ vippayuttapaccayā.(3)
One aggregate associated with doubt and a basis condition three aggregates and delusion...pe... and two aggregates...pe... condition a basis by way of dissociation.(3)
Do một uẩn tương ưng hoài nghi và vật làm duyên, ba uẩn và si... v.v... và hai uẩn... v.v... vật do duyên bất tương ưng. (3)
1509
Bhāvanāya pahātabbahetukañca…pe… tīṇi (dassanena sadisā).
And of the nature to be abandoned by development with root condition...pe... three (similar to abandonment by insight).
Pháp có nhân cần được đoạn trừ do tu tiến và... v.v... ba (tương tự như pháp có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến).
1510
Atthipaccayādi
Atthipaccayādi (Conditions of Presence, etc.)
Duyên Hiện Hữu, v.v...
1511
50. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā.
50. A phenomenon whose root condition is to be abandoned by insight conditions a phenomenon whose root condition is to be abandoned by insight, by way of presence... by way of absence... by way of disappearance... by way of non-disappearance.
50. Do pháp có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến làm duyên, pháp có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến sanh khởi do duyên hiện hữu… do duyên vô hữu… do duyên ly khứ… do duyên bất ly khứ.
1512

1. Paccayānulomaṃ

1. Favorable Conditions

1. Thuận Duyên

1513

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration

2. Phần Số Lượng

1514
Suddhaṃ
Simple
Phần thuần túy
1515
51. Hetuyā sattarasa, ārammaṇe sattarasa, adhipatiyā sattarasa, anantare sattarasa, samanantare sattarasa, sahajāte sattarasa, aññamaññe sattārasa nissaye sattarasa, upanissaye sattarasa, purejāte sattarasa, āsevane sattarasa, kamme sattarasa, vipāke ekaṃ, āhāre sattarasa, indriye sattarasa, jhāne sattarasa, magge sattarasa, sampayutte sattarasa, vippayutte sattarasa, atthiyā sattarasa, natthiyā sattarasa, vigate sattarasa, avigate sattarasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).
51. By way of root cause seventeen, by way of object seventeen, by way of dominance seventeen, by way of contiguity seventeen, by way of immediate contiguity seventeen, by way of co-existence seventeen, by way of mutuality seventeen, by way of support seventeen, by way of strong support seventeen, by way of pre-existence seventeen, by way of repetition seventeen, by way of kamma seventeen, by way of result one, by way of nutriment seventeen, by way of faculty seventeen, by way of jhāna seventeen, by way of path seventeen, by way of association seventeen, by way of dissociation seventeen, by way of presence seventeen, by way of absence seventeen, by way of disappearance seventeen, by way of non-disappearance seventeen (thus should it be counted).
51. Do duyên nhân có mười bảy, do duyên cảnh có mười bảy, do duyên trưởng có mười bảy, do duyên vô gián có mười bảy, do duyên đẳng vô gián có mười bảy, do duyên câu sanh có mười bảy, do duyên hỗ tương có mười bảy, do duyên y chỉ có mười bảy, do duyên cận y có mười bảy, do duyên tiền sanh có mười bảy, do duyên trùng dụng có mười bảy, do duyên nghiệp có mười bảy, do duyên quả có một, do duyên vật thực có mười bảy, do duyên quyền có mười bảy, do duyên thiền na có mười bảy, do duyên đạo có mười bảy, do duyên tương ưng có mười bảy, do duyên bất tương ưng có mười bảy, do duyên hiện hữu có mười bảy, do duyên vô hữu có mười bảy, do duyên ly khứ có mười bảy, do duyên bất ly khứ có mười bảy (nên đếm như vậy).
1516
Anulomaṃ.
Favorable.
Thuận duyên.
1517

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Unfavorable Conditions

2. Đối Nghịch Duyên

1518

1. Vibhaṅgavāro

1. Section of Analysis

1. Phần Phân Tích

1519
Nahetupaccayo
Nahetupaccayo (Non-Root Condition)
Không Phải Duyên Nhân
1520
52. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato moho.(1)
52. A phenomenon whose root condition is to be abandoned by insight conditions a phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development, by way of non-root condition – aggregates associated with doubt condition delusion associated with doubt.(1)
52. Do pháp có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến làm duyên, pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến sanh khởi do không phải duyên nhân – do các uẩn tương ưng hoài nghi làm duyên, si tương ưng hoài nghi (sanh khởi). (1)
1521
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – uddhaccasahagate khandhe paccayā uddhaccasahagato moho.(1)
A phenomenon whose root condition is to be abandoned by development conditions a phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development, by way of non-root condition – aggregates associated with restlessness condition delusion associated with restlessness.(1)
Do pháp có nhân cần được đoạn trừ do tu tiến làm duyên, pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến sanh khởi do không phải duyên nhân – do các uẩn tương ưng phóng dật làm duyên, si tương ưng phóng dật (sanh khởi). (1)
1522
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe (paripuṇṇaṃ) cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ; vatthuṃ paccayā ahetukā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā khandhā; vatthuṃ paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
A phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development conditions a phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development, by way of non-root condition – one rootless aggregate whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development conditions three aggregates and mind-originated matter...pe... at the moment of rootless rebirth (complete), the eye-base conditions eye-consciousness...pe... the body-base conditions body-consciousness; a basis conditions rootless aggregates whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development; a basis conditions delusion associated with doubt and delusion associated with restlessness.(1)
Do pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến làm duyên, pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến sanh khởi do không phải duyên nhân – do một uẩn vô nhân không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến làm duyên, ba uẩn và sắc do tâm sanh... v.v... trong sát-na tái tục vô nhân (đầy đủ) do nhãn xứ làm duyên, nhãn thức (sanh khởi)... v.v... do thân xứ làm duyên, thân thức (sanh khởi); do vật làm duyên, các uẩn vô nhân không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến (sanh khởi); do vật làm duyên, si tương ưng hoài nghi, si tương ưng phóng dật (sanh khởi). (1)
1523
53. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato moho.(1)
53. A phenomenon whose root condition is to be abandoned by insight and a phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development condition a phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development, by way of non-root condition – aggregates associated with doubt and a basis condition delusion associated with doubt.(1)
53. Do pháp có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến và pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến làm duyên, pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến sanh khởi do không phải duyên nhân – do các uẩn tương ưng hoài nghi và vật làm duyên, si tương ưng hoài nghi (sanh khởi). (1)
1524
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā uddhaccasahagato moho.(1)
A phenomenon whose root condition is to be abandoned by development and a phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development condition a phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development, by way of non-root condition – aggregates associated with restlessness and a basis condition delusion associated with restlessness.(1)
Do pháp có nhân cần được đoạn trừ do tu tiến và pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến làm duyên, pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến sanh khởi do không phải duyên nhân – do các uẩn tương ưng phóng dật và vật làm duyên, si tương ưng phóng dật (sanh khởi). (1)
1525
Naārammaṇapaccayo
Naārammaṇapaccayo (Non-Object Condition)
Không Phải Duyên Cảnh
1526
54. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
54. A phenomenon whose root condition is to be abandoned by insight conditions a phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development, by way of non-object condition – aggregates whose root condition is to be abandoned by insight condition mind-originated matter.(1)
54. Do pháp có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến làm duyên, pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến sanh khởi do không phải duyên cảnh – do các uẩn có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến làm duyên, sắc do tâm sanh (sanh khởi). (1)
1527
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – bhāvanāya pahātabbahetuke khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
A phenomenon whose root condition is to be abandoned by development conditions a phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development, by way of non-object condition – aggregates whose root condition is to be abandoned by development condition mind-originated matter.(1)
Do pháp có nhân cần được đoạn trừ do tu tiến làm duyên, pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến sanh khởi do không phải duyên cảnh – do các uẩn có nhân cần được đoạn trừ do tu tiến làm duyên, sắc do tâm sanh (sanh khởi). (1)
1528
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuke khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
A phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development conditions a phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development, by way of non-object condition – aggregates whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development condition mind-originated matter.
Do pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến làm duyên, pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến sanh khởi do không phải duyên cảnh – do các uẩn không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến làm duyên, sắc do tâm sanh (sanh khởi).
Paṭisandhikkhaṇe nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuke khandhe paccayā kaṭattārūpaṃ; khandhe paccayā vatthu…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….(1)
At the moment of rebirth, aggregates whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development condition kamma-born matter; aggregates condition a basis...pe... one great element...pe... external... nutriment-originated... temperature-originated... in non-percipient beings...pe....(1)
Trong sát-na tái tục, do các uẩn không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến làm duyên, sắc do nghiệp tạo; do các uẩn làm duyên, vật... v.v... một đại chủng... v.v... bên ngoài... do vật thực sanh... do thời tiết sanh... của chúng sanh vô tưởng... v.v... (1)
1529
55. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
55. A phenomenon whose root condition is to be abandoned by insight and a phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development condition a phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development, by way of non-object condition – aggregates whose root condition is to be abandoned by insight and great elements condition mind-originated matter; aggregates associated with doubt and delusion condition mind-originated matter.(1)
55. Do pháp có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến và pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến làm duyên, pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến sanh khởi do không phải duyên cảnh – do các uẩn có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến và các đại chủng làm duyên, sắc do tâm sanh (sanh khởi); do các uẩn tương ưng hoài nghi và si làm duyên, sắc do tâm sanh (sanh khởi). (1)
1530
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – bhāvanāya pahātabbahetuke khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; uddhaccasahagate khandhe ca mohañca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
A phenomenon whose root condition is to be abandoned by development and a phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development condition a phenomenon whose root condition is neither to be abandoned by insight nor by development, by way of non-object condition – aggregates whose root condition is to be abandoned by development and great elements condition mind-originated matter; aggregates associated with restlessness and delusion condition mind-originated matter.(1)
Do pháp có nhân cần được đoạn trừ do tu tiến và pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến làm duyên, pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến sanh khởi do không phải duyên cảnh – do các uẩn có nhân cần được đoạn trừ do tu tiến và các đại chủng làm duyên, sắc do tâm sanh (sanh khởi); do các uẩn tương ưng phóng dật và si làm duyên, sắc do tâm sanh (sanh khởi). (1)
1531
Naadhipatipaccayādi
Naadhipatipaccayādi (Non-Dominance Condition, etc.)
Không Phải Duyên Trưởng, v.v...
1532
56. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (sahajātasadisaṃ)… naanantarapaccayā … nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā… napurejātapaccayā (paṭiccavāre paccanīyasadisaṃ, terasa pañhā. Ninnānaṃ)… napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā.
56. A phenomenon whose root condition is to be abandoned by insight conditions a phenomenon whose root condition is to be abandoned by insight, by way of non-dominance condition (similar to co-existence)... by way of non-contiguity condition... by way of non-immediate contiguity condition... by way of non-mutuality condition... by way of non-strong support condition... by way of non-pre-existence condition (similar to unfavorable conditions in the Paṭiccavāra, thirteen questions. Ninefold)... by way of non-post-existence condition... by way of non-repetition condition.
56. Do pháp có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến làm duyên, pháp có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến sanh khởi do không phải duyên trưởng (tương tự duyên câu sanh)... do không phải duyên vô gián... do không phải duyên đẳng vô gián... do không phải duyên hỗ tương... do không phải duyên cận y... do không phải duyên tiền sanh (tương tự phần đối nghịch trong duyên khởi, mười ba câu hỏi. Không có câu nào)... do không phải duyên hậu sanh... do không phải duyên trùng dụng.
1533
Nakammapaccayo
Nakammapaccayo (Non-Kamma Condition)
Không Phải Duyên Nghiệp
1534
57. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe paccayā dassanena pahātabbahetukā cetanā.(1)
57. A phenomenon whose root condition is to be abandoned by insight conditions a phenomenon whose root condition is to be abandoned by insight, by way of non-kamma condition – aggregates whose root condition is to be abandoned by insight condition volitions whose root condition is to be abandoned by insight.(1)
57. Do pháp có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến làm duyên, pháp có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến sanh khởi do không phải duyên nghiệp – do các uẩn có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến làm duyên, tư có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến (sanh khởi). (1)
1535
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – bhāvanāya pahātabbahetuke khandhe paccayā bhāvanāya pahātabbahetukā cetanā.(1)
A phenomenon whose root condition is to be abandoned by development conditions a phenomenon whose root condition is to be abandoned by development, by way of non-kamma condition – aggregates whose root condition is to be abandoned by development condition volitions whose root condition is to be abandoned by development.(1)
Do pháp có nhân cần được đoạn trừ do tu tiến làm duyên, pháp có nhân cần được đoạn trừ do tu tiến sanh khởi do không phải duyên nghiệp – do các uẩn có nhân cần được đoạn trừ do tu tiến làm duyên, tư có nhân cần được đoạn trừ do tu tiến (sanh khởi). (1)
1536
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuke khandhe paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā cetanā; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ…pe… vatthuṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā cetanā.(1)
Due to a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises, not by way of kamma condition: due to aggregates whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, volitions whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development; external... arisen from nutriment... arisen from season... (etc.)... due to the physical basis, volitions whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development.
Do pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến làm duyên, pháp không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến sanh khởi do không phải duyên nghiệp – do các uẩn không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến làm duyên, tư không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến (sanh khởi); bên ngoài... do vật thực sanh... do thời tiết sanh... v.v... do vật làm duyên, tư không phải có nhân cần được đoạn trừ do tri kiến cũng không phải do tu tiến (sanh khởi). (1)
1537
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – vatthuṃ paccayā dassanena pahātabbahetukā cetanā; vicikicchāsahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā cetanā.(2)
Due to a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises, not by way of kamma condition: due to the physical basis, volitions whose root is to be abandoned by seeing; due to delusion associated with doubt, associated volitions.
Do duyên pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng tri kiến cũng không phải đoạn trừ bằng tu tập, pháp có nhân đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi, không do nghiệp duyên – do duyên vật, tư có nhân đoạn trừ bằng tri kiến (sanh khởi); do duyên si tương ưng hoài nghi, tư tương ưng (sanh khởi).(2)
1538
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – vatthuṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetukā cetanā; uddhaccasahagataṃ mohaṃ paccayā sampayuttakā cetanā.(3)
Due to a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises, not by way of kamma condition: due to the physical basis, volitions whose root is to be abandoned by development; due to delusion associated with restlessness, associated volitions.
Do duyên pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng tri kiến cũng không phải đoạn trừ bằng tu tập, pháp có nhân đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi, không do nghiệp duyên – do duyên vật, tư có nhân đoạn trừ bằng tu tập (sanh khởi); do duyên si tương ưng phóng dật, tư tương ưng (sanh khởi).(3)
1539
58. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – dassanena pahātabbahetuke khandhe ca vatthuñca paccayā dassanena pahātabbahetukā cetanā; vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca paccayā sampayuttakā cetanā.(1)
58. Due to a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises, not by way of kamma condition: due to aggregates whose root is to be abandoned by seeing and the physical basis, volitions whose root is to be abandoned by seeing; due to aggregates associated with doubt and delusion, associated volitions.
58. Do duyên pháp có nhân đoạn trừ bằng tri kiến và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng tri kiến cũng không phải đoạn trừ bằng tu tập, pháp có nhân đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi, không do nghiệp duyên – do duyên các uẩn có nhân đoạn trừ bằng tri kiến và vật, tư có nhân đoạn trừ bằng tri kiến (sanh khởi); do duyên các uẩn và si tương ưng hoài nghi, tư tương ưng (sanh khởi).(1)
1540
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nakammapaccayā – bhāvanāya pahātabbahetuke khandhe ca vatthuñca paccayā bhāvanāya pahātabbahetukā cetanā; uddhaccasahagate khandhe ca mohañca paccayā sampayuttakā cetanā.(1)
Due to a phenomenon whose root is to be abandoned by development and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises, not by way of kamma condition: due to aggregates whose root is to be abandoned by development and the physical basis, volitions whose root is to be abandoned by development; due to aggregates associated with restlessness and delusion, associated volitions.
Do duyên pháp có nhân đoạn trừ bằng tu tập và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng tri kiến cũng không phải đoạn trừ bằng tu tập, pháp có nhân đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi, không do nghiệp duyên – do duyên các uẩn có nhân đoạn trừ bằng tu tập và vật, tư có nhân đoạn trừ bằng tu tập (sanh khởi); do duyên các uẩn và si tương ưng phóng dật, tư tương ưng (sanh khởi).(1)
1541
Navipākapaccayādi
Not-Result-Condition, etc.
Phi Dị Thục Duyên, v.v.
1542
59. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati navipākapaccayā (paripuṇṇaṃ, paṭisandhi natthi), naāhārapaccayā – bāhiraṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… naindriyapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… mahābhūte paccayā rūpajīvitindriyaṃ… najhānapaccayā – pañcaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… namaggapaccayā – ahetukaṃ ekaṃ…pe… nasampayuttapaccayā… navippayuttapaccayā… (paṭiccavārapaccanīye navippayuttasadisaṃ, ninnānaṃ. Ekādasa).
59. Due to a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises, not by way of vipāka condition (complete, no rebirth-linking), not by way of nutriment condition: external... arisen from season... of non-percipient beings... (etc.)... not by way of faculty condition: external... arisen from nutriment... arisen from season... of non-percipient beings... (etc.)... due to the great elements, the physical life faculty... not by way of jhāna condition: one aggregate associated with the fivefold consciousness... (etc.)... external... arisen from nutriment... arisen from season... of non-percipient beings... (etc.)... not by way of path condition: one rootless... (etc.)... not by way of association condition... not by way of dissociation condition... (similar to dissociation in the Paṭiccavāra-Paccanīya, eleven in non-condition).
59. Do duyên pháp có nhân đoạn trừ bằng tri kiến, pháp có nhân đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi, không do dị thục duyên (đầy đủ, không có tái sanh), không do vật thực duyên – ngoại phần… do thời tiết sanh… chúng sanh vô tưởng…v.v… không do quyền duyên – ngoại phần… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… chúng sanh vô tưởng…v.v… do duyên các đại hiển, quyền mạng sắc (sanh khởi)… không do thiền duyên – một uẩn tương ưng năm thức…v.v… ngoại phần… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… chúng sanh vô tưởng…v.v… không do đạo duyên – một uẩn vô nhân…v.v… không do tương ưng duyên… không do bất tương ưng duyên… (tương tự bất tương ưng trong phần duyên đối nghịch, không có sự đa dạng. Mười một).
Nonatthipaccayā… novigatapaccayā.
Not by way of non-existence condition... not by way of disappearance condition.
Không do phi hữu duyên… không do phi ly khứ duyên.
1543

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Condition

2. Duyên Đối Nghịch

1544

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Số Lượng

1545
60. Nahetuyā pañca, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā sattarasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte terasa, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme satta, navipāke sattarasa, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte pañca, navippayutte ekādasa, nonatthiyā pañca, novigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).
60. Not by way of root: five; not by way of object: five; not by way of dominance: seventeen; not by way of contiguity: five; not by way of immediate contiguity: five; not by way of mutuality: five; not by way of strong dependence: five; not by way of pre-existence: thirteen; not by way of post-existence: seventeen; not by way of repetition: seventeen; not by way of kamma: seven; not by way of result: seventeen; not by way of nutriment: one; not by way of faculty: one; not by way of jhāna: one; not by way of path: one; not by way of association: five; not by way of dissociation: eleven; not by way of non-existence: five; not by way of disappearance: five (thus it should be counted).
60. Không do nhân duyên có năm, không do cảnh duyên có năm, không do trưởng duyên có mười bảy, không do vô gián duyên có năm, không do đẳng vô gián duyên có năm, không do câu sanh tương hỗ duyên có năm, không do y chỉ duyên có năm, không do tiền sanh duyên có mười ba, không do hậu sanh duyên có mười bảy, không do tập hành duyên có mười bảy, không do nghiệp duyên có bảy, không do dị thục duyên có mười bảy, không do vật thực duyên có một, không do quyền duyên có một, không do thiền duyên có một, không do đạo duyên có một, không do tương ưng duyên có năm, không do bất tương ưng duyên có mười một, không do phi hữu duyên có năm, không do phi ly khứ duyên có năm (nên đếm như vậy).
1546
Paccanīyaṃ.
Negative Section.
Phần Đối Nghịch.
1547

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Affirmative-Negative Condition

3. Duyên Thuận-Đối Nghịch

1548
Hetudukaṃ
Root Dyad
Song Đề Nhân
1549
61. Hetupaccayā naārammaṇe pañca, naadhipatiyā sattarasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte terasa, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme satta, navipāke sattarasa, nasampayutte pañca, navippayutte ekādasa, nonatthiyā pañca, novigate pañca ( evaṃ gaṇetabbaṃ).
61. Due to root condition, not by way of object: five; not by way of dominance: seventeen; not by way of contiguity: five; not by way of immediate contiguity: five; not by way of mutuality: five; not by way of strong dependence: five; not by way of pre-existence: thirteen; not by way of post-existence: seventeen; not by way of repetition: seventeen; not by way of kamma: seven; not by way of result: seventeen; not by way of association: five; not by way of dissociation: eleven; not by way of non-existence: five; not by way of disappearance: five (thus it should be counted).
61. Do nhân duyên, không do cảnh duyên có năm, không do trưởng duyên có mười bảy, không do vô gián duyên có năm, không do đẳng vô gián duyên có năm, không do câu sanh tương hỗ duyên có năm, không do y chỉ duyên có năm, không do tiền sanh duyên có mười ba, không do hậu sanh duyên có mười bảy, không do tập hành duyên có mười bảy, không do nghiệp duyên có bảy, không do dị thục duyên có mười bảy, không do tương ưng duyên có năm, không do bất tương ưng duyên có mười một, không do phi hữu duyên có năm, không do phi ly khứ duyên có năm (nên đếm như vậy).
1550
Anulomapaccanīyaṃ.
Affirmative-Negative Section.
Phần Thuận-Đối Nghịch.
1551

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Affirmative Condition

4. Duyên Đối Nghịch-Thuận

1552
Nahetudukaṃ
Not-Root Dyad
Song Đề Phi Nhân
1553
62. Nahetupaccayā ārammaṇe pañca, anantare pañca, samanantare pañca, sahajāte pañca, aññamaññe pañca, nissaye pañca, upanissaye pañca, purejāte pañca, āsevane pañca, kamme pañca, vipāke ekaṃ, āhāre pañca, indriye pañca, jhāne pañca, magge pañca, sampayutte pañca, vippayutte pañca, atthiyā pañca, natthiyā pañca, vigate pañca, avigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).
62. Not by way of root condition, by way of object: five; by way of contiguity: five; by way of immediate contiguity: five; by way of co-existence: five; by way of mutuality: five; by way of dependence: five; by way of strong dependence: five; by way of pre-existence: five; by way of repetition: five; by way of kamma: five; by way of result: one; by way of nutriment: five; by way of faculty: five; by way of jhāna: five; by way of path: five; by way of association: five; by way of dissociation: five; by way of existence: five; by way of non-existence: five; by way of disappearance: five; by way of non-disappearance: five (thus it should be counted).
62. Không do nhân duyên, do cảnh duyên có năm, do vô gián duyên có năm, do đẳng vô gián duyên có năm, do câu sanh duyên có năm, do câu sanh tương hỗ duyên có năm, do y chỉ duyên có năm, do y chỉ duyên có năm, do tiền sanh duyên có năm, do tập hành duyên có năm, do nghiệp duyên có năm, do dị thục duyên có một, do vật thực duyên có năm, do quyền duyên có năm, do thiền duyên có năm, do đạo duyên có năm, do tương ưng duyên có năm, do bất tương ưng duyên có năm, do hiện hữu duyên có năm, do vô hữu duyên có năm, do ly khứ duyên có năm, do bất ly khứ duyên có năm (nên đếm như vậy).
1554
Paccanīyānulomaṃ.
Negative-Affirmative Section.
Phần Đối Nghịch-Thuận.
1555
Paccayavāro.
Condition Section.
Phần Duyên.
1556

4. Nissayavāro

4. Dependence Section

4. Phần Y Chỉ

1557
(Nissayavāro paccayavārasadiso.)
(The Dependence Section is similar to the Condition Section.)
(Phần y chỉ tương tự phần duyên.)
1558

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. Association Section

5. Phần Tương Hệ

1559

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Condition

1. Duyên Thuận

1560

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

1561
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân Duyên
1562
63. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā.(1)
63. Associated with a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by way of root condition: associated with one aggregate whose root is to be abandoned by seeing, three aggregates... (etc.)... associated with two aggregates, two aggregates.
63. Pháp có nhân đoạn trừ bằng tri kiến tương hệ với pháp có nhân đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do nhân duyên – một uẩn có nhân đoạn trừ bằng tri kiến tương hệ với ba uẩn…v.v… hai uẩn tương hệ với hai uẩn.(1)
1563
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – bhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā.(1)
Associated with a phenomenon whose root is to be abandoned by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises by way of root condition: associated with one aggregate whose root is to be abandoned by development, three aggregates... (etc.)... associated with two aggregates, two aggregates.
Pháp có nhân đoạn trừ bằng tu tập tương hệ với pháp có nhân đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do nhân duyên – một uẩn có nhân đoạn trừ bằng tu tập tương hệ với ba uẩn…v.v… hai uẩn tương hệ với hai uẩn.(1)
1564
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
Associated with a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development arises by way of root condition: associated with one aggregate whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, three aggregates... (etc.)... at the moment of rebirth-linking... (etc.)...
Pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng tri kiến cũng không phải đoạn trừ bằng tu tập tương hệ với pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng tri kiến cũng không phải đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do nhân duyên – một uẩn có nhân không phải đoạn trừ bằng tri kiến cũng không phải đoạn trừ bằng tu tập tương hệ với ba uẩn…v.v… trong sát-na tái sanh…v.v….(1)
1565
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ mohaṃ saṃsaṭṭhā sampayuttakā khandhā.(2)
Associated with a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by way of root condition: associated with delusion associated with doubt, associated aggregates.
Pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng tri kiến cũng không phải đoạn trừ bằng tu tập tương hệ với pháp có nhân đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do nhân duyên – si tương ưng hoài nghi tương hệ với các uẩn tương ưng.(2)
1566
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – uddhaccasahagataṃ mohaṃ saṃsaṭṭhā sampayuttakā khandhā.(3)
Associated with a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises by way of root condition: associated with delusion associated with restlessness, associated aggregates.
Pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng tri kiến cũng không phải đoạn trừ bằng tu tập tương hệ với pháp có nhân đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do nhân duyên – si tương ưng phóng dật tương hệ với các uẩn tương ưng.(3)
1567
64. Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
64. Associated with a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing arises by way of root condition: associated with one aggregate associated with doubt and delusion, three aggregates... (etc.)... two aggregates.
64. Pháp có nhân đoạn trừ bằng tri kiến và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng tri kiến cũng không phải đoạn trừ bằng tu tập tương hệ với pháp có nhân đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do nhân duyên – một uẩn và si tương ưng hoài nghi tương hệ với ba uẩn…v.v… hai uẩn.(1)
1568
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā – uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
Associated with a phenomenon whose root is to be abandoned by development and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon whose root is to be abandoned by development arises by way of root condition: associated with one aggregate associated with restlessness and delusion, three aggregates... (etc.)... two aggregates.
Pháp có nhân đoạn trừ bằng tu tập và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng tri kiến cũng không phải đoạn trừ bằng tu tập tương hệ với pháp có nhân đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do nhân duyên – một uẩn và si tương ưng phóng dật tương hệ với ba uẩn…v.v… hai uẩn.(1)
1569
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Cảnh Duyên
1570
65. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
65. A dhamma with roots to be abandoned by seeing, associated with a dhamma with roots to be abandoned by seeing, arises by way of object condition – one aggregate with roots to be abandoned by seeing, associated with three aggregates…pe… two aggregates.(1)
65. Một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) liên kết với một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) sinh khởi do duyên đối tượng (ārammaṇapaccayā) – một uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) liên kết với ba uẩn…v.v… hai uẩn. (1)
1571
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato moho.(2)
A dhamma with roots to be abandoned by seeing, associated with a dhamma with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, arises by way of object condition – delusion associated with aggregates accompanied by doubt.(2)
Một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) liên kết với một pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) sinh khởi do duyên đối tượng (ārammaṇapaccayā) – các uẩn đồng sinh với hoài nghi (vicikicchā) liên kết với si (moha) đồng sinh với hoài nghi. (2)
1572
Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā uppajjanti ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā moho ca…pe… dve khandhe…pe….(3)
A dhamma with roots to be abandoned by seeing, associated with a dhamma with roots to be abandoned by seeing and a dhamma with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, arises by way of object condition – one aggregate accompanied by doubt, associated with three aggregates and delusion…pe… two aggregates…pe….(3)
Một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) liên kết với một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) và một pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) sinh khởi do duyên đối tượng (ārammaṇapaccayā) – một uẩn đồng sinh với hoài nghi (vicikicchā) liên kết với ba uẩn và si (moha)…v.v… hai uẩn…v.v… (3)
1573
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho… tīṇi.
A dhamma with roots to be abandoned by development, associated with… three.
Một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tu Tập (Bhāvanā) liên kết với… ba.
1574
66. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā.
66. A dhamma with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, associated with a dhamma with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, arises by way of object condition – one aggregate with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, associated with three aggregates…pe… two aggregates associated with two aggregates.
66. Một pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) liên kết với một pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) sinh khởi do duyên đối tượng (ārammaṇapaccayā) – một uẩn có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) liên kết với ba uẩn…v.v… hai uẩn liên kết với hai uẩn.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
At the moment of rebirth-linking…pe….(1)
Vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhikkhaṇa)…v.v… (1)
1575
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ mohaṃ saṃsaṭṭhā sampayuttakā khandhā.(2)
A dhamma with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, associated with a dhamma with roots to be abandoned by seeing, arises by way of object condition – delusion accompanied by doubt, associated with the concomitant aggregates.(2)
Một pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) liên kết với một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) sinh khởi do duyên đối tượng (ārammaṇapaccayā) – si (moha) đồng sinh với hoài nghi (vicikicchā) liên kết với các uẩn tương ưng (sampayutta). (2)
1576
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – uddhaccasahagataṃ mohaṃ saṃsaṭṭhā sampayuttakā khandhā.(3)
A dhamma with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, associated with a dhamma with roots to be abandoned by development, arises by way of object condition – delusion accompanied by restlessness, associated with the concomitant aggregates.(3)
Một pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) liên kết với một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tu Tập (Bhāvanā) sinh khởi do duyên đối tượng (ārammaṇapaccayā) – si (moha) đồng sinh với phóng dật (uddhacca) liên kết với các uẩn tương ưng. (3)
1577
Dassanena pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vicikicchāsahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca mohañca saṃsaṭṭhā dve khandhā.(1)
A dhamma with roots to be abandoned by seeing and a dhamma with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, associated with a dhamma with roots to be abandoned by seeing, arises by way of object condition – one aggregate accompanied by doubt and delusion, associated with three aggregates…pe… two aggregates and delusion, associated with two aggregates.(1)
Một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) và một pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) liên kết với một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) sinh khởi do duyên đối tượng (ārammaṇapaccayā) – một uẩn đồng sinh với hoài nghi (vicikicchā) và si (moha) liên kết với ba uẩn…v.v… hai uẩn và si (moha) liên kết với hai uẩn. (1)
1578
Bhāvanāya pahātabbahetukañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukañca dhammaṃ saṃsaṭṭho bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
A dhamma with roots to be abandoned by development and a dhamma with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, associated with a dhamma with roots to be abandoned by development, arises by way of object condition – one aggregate accompanied by restlessness and delusion, associated with three aggregates…pe… two aggregates.(1)
Một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tu Tập (Bhāvanā) và một pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) liên kết với một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tu Tập (Bhāvanā) sinh khởi do duyên đối tượng (ārammaṇapaccayā) – một uẩn đồng sinh với phóng dật (uddhacca) và si (moha) liên kết với ba uẩn…v.v… hai uẩn. (1)
1579
Adhipatipaccayādi
Adhipati Condition, etc.
Duyên Tăng Thượng (Adhipatipaccaya) và các duyên khác
1580
67. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – dassanena pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
67. A dhamma with roots to be abandoned by seeing, associated with a dhamma with roots to be abandoned by seeing, arises by way of dominance condition – one aggregate with roots to be abandoned by seeing, associated with three aggregates…pe… two aggregates.(1)
67. Một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) liên kết với một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) sinh khởi do duyên tăng thượng (adhipatipaccayā) – một uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) liên kết với ba uẩn…v.v… hai uẩn. (1)
1581
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho… ekaṃ.
A dhamma with roots to be abandoned by development, associated with… one.
Một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tu Tập (Bhāvanā) liên kết với… một.
1582
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati adhipatipaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhā; anantarapaccayā… samanantarapaccayā.
A dhamma with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, associated with a dhamma with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, arises by way of dominance condition – one aggregate with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, associated with three aggregates…pe… two aggregates; by way of contiguity condition… by way of immediate contiguity condition.
Một pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) liên kết với một pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) sinh khởi do duyên tăng thượng (adhipatipaccayā) – một uẩn có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) liên kết với ba uẩn…v.v… hai uẩn; do duyên vô gián (anantarapaccayā)… do duyên đẳng vô gián (samanantarapaccayā).
1583
Sahajātapaccayādi
Co-nascence Condition, etc.
Duyên Đồng Sinh (Sahajātapaccaya) và các duyên khác
1584
68. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati sahajātapaccayā… aññamaññapaccayā… nissayapaccayā… upanissayapaccayā… purejātapaccayā… āsevanapaccayā… kammapaccayā… vipākapaccayā… āhārapaccayā… indriyapaccayā … jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā… vippayuttapaccayā… atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā….
68. A dhamma with roots to be abandoned by seeing, associated with a dhamma with roots to be abandoned by seeing, arises by way of co-nascence condition… by way of mutuality condition… by way of support condition… by way of decisive support condition… by way of pre-nascence condition… by way of repetition condition… by way of kamma condition… by way of result condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition… by way of jhana condition… by way of path condition… by way of association condition… by way of disassociation condition… by way of presence condition… by way of absence condition… by way of disappearance condition… by way of non-disappearance condition….
68. Một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) liên kết với một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) sinh khởi do duyên đồng sinh (sahajātapaccayā)… do duyên hỗ tương (aññamaññapaccayā)… do duyên y chỉ (nissayapaccayā)… do duyên cận y chỉ (upanissayapaccayā)… do duyên tiền sinh (purejātapaccayā)… do duyên thường hành (āsevanapaccayā)… do duyên nghiệp (kammapaccayā)… do duyên dị thục (vipākapaccayā)… do duyên vật thực (āhārapaccayā)… do duyên quyền (indriyapaccayā)… do duyên thiền (jhānapaccayā)… do duyên đạo (maggapaccayā)… do duyên tương ưng (sampayuttapaccayā)… do duyên bất tương ưng (vippayuttapaccayā)… do duyên hiện hữu (atthipaccayā)… do duyên bất hiện hữu (natthipaccayā)… do duyên ly khứ (vigatapaccayā)… do duyên bất ly khứ (avigatapaccayā).
1585

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Mode of Conditions

1. Thuận Duyên (Paccayānuloma)

1586

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Đếm (Saṅkhyāvāra)

1587
69. Hetuyā satta, ārammaṇe ekādasa, adhipatiyā tīṇi, anantare ekādasa, samanantare ekādasa, sahajāte ekādasa, aññamaññe ekādasa, nissaye ekādasa, upanissaye ekādasa, purejāte ekādasa, āsevane ekādasa, kamme ekādasa, vipāke ekaṃ, āhāre ekādasa, indriye ekādasa, jhāne ekādasa, magge ekādasa, sampayutte ekādasa, vippayutte ekādasa, atthiyā ekādasa, natthiyā ekādasa, vigate ekādasa, avigate ekādasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).
69. In root condition: seven; in object condition: eleven; in dominance condition: three; in contiguity condition: eleven; in immediate contiguity condition: eleven; in co-nascence condition: eleven; in mutuality condition: eleven; in support condition: eleven; in decisive support condition: eleven; in pre-nascence condition: eleven; in repetition condition: eleven; in kamma condition: eleven; in result condition: one; in nutriment condition: eleven; in faculty condition: eleven; in jhana condition: eleven; in path condition: eleven; in association condition: eleven; in disassociation condition: eleven; in presence condition: eleven; in absence condition: eleven; in disappearance condition: eleven; in non-disappearance condition: eleven (thus should be counted).
69. Trong Duyên Nhân (Hetu) có bảy, trong Duyên Đối Tượng (Ārammaṇa) có mười một, trong Duyên Tăng Thượng (Adhipati) có ba, trong Duyên Vô Gián (Anantara) có mười một, trong Duyên Đẳng Vô Gián (Samanantara) có mười một, trong Duyên Đồng Sinh (Sahajāta) có mười một, trong Duyên Hỗ Tương (Aññamañña) có mười một, trong Duyên Y Chỉ (Nissaya) có mười một, trong Duyên Cận Y Chỉ (Upanissaya) có mười một, trong Duyên Tiền Sinh (Purejāta) có mười một, trong Duyên Thường Hành (Āsevana) có mười một, trong Duyên Nghiệp (Kamma) có mười một, trong Duyên Dị Thục (Vipāka) có một, trong Duyên Vật Thực (Āhāra) có mười một, trong Duyên Quyền (Indriya) có mười một, trong Duyên Thiền (Jhāna) có mười một, trong Duyên Đạo (Magga) có mười một, trong Duyên Tương Ưng (Sampayutta) có mười một, trong Duyên Bất Tương Ưng (Vippayutta) có mười một, trong Duyên Hiện Hữu (Atthi) có mười một, trong Duyên Bất Hiện Hữu (Natthi) có mười một, trong Duyên Ly Khứ (Vigata) có mười một, trong Duyên Bất Ly Khứ (Avigata) có mười một (cần đếm như vậy).
1588
Anulomaṃ.
Affirmative Mode.
Thuận Duyên (Anuloma).
1589

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Mode of Conditions

2. Nghịch Duyên (Paccayapaccanīya)

1590

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích (Vibhaṅgavāra)

1591
Nahetupaccayo
Non-Root Condition
Duyên Phi Nhân (Nahetupaccaya)
1592
70. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato moho.(1)
70. A dhamma with roots to be abandoned by seeing, associated with a dhamma with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, arises by way of non-root condition – delusion associated with aggregates accompanied by doubt.(1)
70. Một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) liên kết với một pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) sinh khởi do duyên phi nhân (nahetupaccayā) – các uẩn đồng sinh với hoài nghi (vicikicchā) liên kết với si (moha) đồng sinh với hoài nghi. (1)
1593
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – uddhaccasahagate khandhe saṃsaṭṭho uddhaccasahagato moho.(1)
A dhamma with roots to be abandoned by development, associated with a dhamma with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, arises by way of non-root condition – delusion associated with aggregates accompanied by restlessness.(1)
Một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tu Tập (Bhāvanā) liên kết với một pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) sinh khởi do duyên phi nhân (nahetupaccayā) – các uẩn đồng sinh với phóng dật (uddhacca) liên kết với si (moha) đồng sinh với phóng dật. (1)
1594
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā.
A dhamma with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, associated with a dhamma with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, arises by way of non-root condition – one rootless aggregate with roots to be abandoned neither by seeing nor by development, associated with three aggregates…pe… two aggregates associated with two aggregates.
Một pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) liên kết với một pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) sinh khởi do duyên phi nhân (nahetupaccayā) – một uẩn vô nhân (ahetuka) có nhân không phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) cũng không phải bằng Tu Tập (Bhāvanā) liên kết với ba uẩn…v.v… hai uẩn liên kết với hai uẩn.
Ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
At the rootless moment of rebirth-linking…pe….(1)
Vào khoảnh khắc tái tục vô nhân (ahetukapaṭisandhikkhaṇa)…v.v… (1)
1595
Naadhipatipaccayādi
Non-Dominance Condition, etc.
Duyên Phi Tăng Thượng (Naadhipatipaccaya) và các duyên khác
1596
71. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho…pe… naadhipatipaccayā (sahajātasadisaṃ)… napurejātapaccayā… napacchājātapaccayā, naāsevanapaccayā… nakammapaccayā… satta, navipākapaccayā… najhānapaccayā… namaggapaccayā… navippayuttapaccayā….
71. A dhamma with roots to be abandoned by seeing, associated with…pe… by way of non-dominance condition (similar to co-nascence)… by way of non-pre-nascence condition… by way of non-post-nascence condition, by way of non-repetition condition… by way of non-kamma condition… seven, by way of non-result condition… by way of non-jhana condition… by way of non-path condition… by way of non-disassociation condition….
71. Một pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ Quán (Dassana) liên kết với…v.v… do duyên phi tăng thượng (naadhipatipaccayā) (tương tự như đồng sinh)… do duyên phi tiền sinh (napurejātapaccayā)… do duyên phi hậu sinh (napacchājātapaccayā), do duyên phi thường hành (naāsevanapaccayā)… do duyên phi nghiệp (nakammapaccayā)… bảy, do duyên phi dị thục (navipākapaccayā)… do duyên phi thiền (najhānapaccayā)… do duyên phi đạo (namaggapaccayā)… do duyên phi bất tương ưng (navippayuttapaccayā)….
1597

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Mode of Conditions

2. Nghịch Duyên (Paccayapaccanīya)

1598
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Đếm (Saṅkhyāvāra)
1599
72. Nahetuyā tīṇi, naadhipatiyā ekādasa, napurejāte ekādasa, napacchājāte ekādasa, naāsevane ekādasa, nakamme satta, navipāke ekādasa, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte ekādasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).
72. In non-root condition: three; in non-dominance condition: eleven; in non-pre-nascence condition: eleven; in non-post-nascence condition: eleven; in non-repetition condition: eleven; in non-kamma condition: seven; in non-result condition: eleven; in non-jhana condition: one; in non-path condition: one; in non-disassociation condition: eleven (thus should be counted).
72. Trong Duyên Phi Nhân (Nahetu) có ba, trong Duyên Phi Tăng Thượng (Naadhipati) có mười một, trong Duyên Phi Tiền Sinh (Napurajātā) có mười một, trong Duyên Phi Hậu Sinh (Napacchājātā) có mười một, trong Duyên Phi Thường Hành (Naāsevana) có mười một, trong Duyên Phi Nghiệp (Nakamme) có bảy, trong Duyên Phi Dị Thục (Navipāke) có mười một, trong Duyên Phi Thiền (Najhāne) có một, trong Duyên Phi Đạo (Namagge) có một, trong Duyên Phi Bất Tương Ưng (Navippayutte) có mười một (cần đếm như vậy).
1600
Paccanīyaṃ.
Negative Mode.
Nghịch Duyên (Paccanīya).
1601

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Affirmative-Negative Mode of Conditions

3. Thuận Nghịch Duyên (Paccayānulomapaccanīya)

1602
73. Hetupaccayā naadhipatiyā satta, napurejāte satta, napacchājāte satta, naāsevane satta, nakamme satta, navipāke satta, navippayutte satta (evaṃ gaṇetabbaṃ).
73. By way of root condition and non-dominance condition: seven; non-pre-nascence condition: seven; non-post-nascence condition: seven; non-repetition condition: seven; non-kamma condition: seven; non-result condition: seven; non-disassociation condition: seven (thus should be counted).
73. Do duyên nhân (hetupaccayā) trong duyên phi tăng thượng (naadhipatiyā) có bảy, trong duyên phi tiền sinh (napurejāte) có bảy, trong duyên phi hậu sinh (napacchājāte) có bảy, trong duyên phi thường hành (naāsevane) có bảy, trong duyên phi nghiệp (nakamme) có bảy, trong duyên phi dị thục (navipāke) có bảy, trong duyên phi bất tương ưng (navippayutte) có bảy (cần đếm như vậy).
1603
Anulomapaccanīyaṃ.
Affirmative-Negative Mode.
Thuận Nghịch Duyên (Anulomapaccanīya).
1604

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Affirmative Mode of Conditions

4. Nghịch Thuận Duyên (Paccayapaccanīyānuloma)

1605
74. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane tīṇi, kamme tīṇi, vipāke ekaṃ, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge dve, sampayutte tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
74. In non-root conditions: in object, three; in contiguity, three; in immediate contiguity, three; in co-nascence, three; in mutuality, three; in reliance, three; in strong reliance, three; in pre-nascence, three; in repetition, three; in kamma, three; in resultant, one; in nutriment, three; in faculty, three; in jhana, three; in path, two; in association, three; in dissociation, three; in presence, three; in absence, three; in disappearance, three; in non-disappearance, three (thus it should be enumerated).
74. Do duyên phi nhân: trong cảnh duyên có ba, trong vô gián duyên có ba, trong đẳng vô gián duyên có ba, trong câu sanh duyên có ba, trong hỗ tương duyên có ba, trong y chỉ duyên có ba, trong tăng thượng y chỉ duyên có ba, trong tiền sanh duyên có ba, trong thường cận duyên có ba, trong nghiệp duyên có ba, trong dị thục duyên có một, trong vật thực duyên có ba, trong quyền duyên có ba, trong thiền duyên có ba, trong đạo duyên có hai, trong tương ưng duyên có ba, trong bất tương ưng duyên có ba, trong hiện hữu duyên có ba, trong vô hữu duyên có ba, trong ly khứ duyên có ba, trong bất ly khứ duyên có ba (nên đếm như vậy).
1606
Paccanīyānulomaṃ.
Paccanīyānulomaṃ (Reversed-Forward).
Thuận nghịch.
1607
Saṃsaṭṭhavāro.
Saṃsaṭṭhavāro (The Conjoined Section).
Phần Saṃsaṭṭha.
1608

6. Sampayuttavāro

6. Sampayuttavāro (The Associated Section)

6. Phần Sampayutta

1609
(Sampayuttavāro saṃsaṭṭhavārasadiso).
(The Sampayuttavāro is similar to the Saṃsaṭṭhavāro).
(Phần Sampayutta giống như phần Saṃsaṭṭha).
1610

7. Pañhāvāro

7. Pañhāvāro (The Question Section)

7. Phần Pañhā

1611

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānulomaṃ (Forward Conditioning)

1. Thuận Duyên

1612

1. Vibhaṅgavāro

1. Vibhaṅgavāro (The Analysis Section)

1. Phần Phân Tích

1613
Hetupaccayo
Hetupaccayo (Root Condition)
Hetupaccaya (Nhân duyên)
1614
75. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa hetupaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetukā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)
75. The phenomenon whose root is to be abandoned by vision is a condition by root condition for the phenomenon whose root is to be abandoned by vision—the roots to be abandoned by vision are a condition by root condition for the associated aggregates. (1)
75. Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy là duyên nhân cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy – các nhân phải đoạn trừ bằng thấy là duyên nhân cho các uẩn tương ưng. (1)
1615
Dassanena pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa hetupaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetukā hetū cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(2)
The phenomenon whose root is to be abandoned by vision is a condition by root condition for the phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development—the roots to be abandoned by vision are a condition by root condition for citta-originated material phenomena. (2)
Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy là duyên nhân cho pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập – các nhân phải đoạn trừ bằng thấy là duyên nhân cho các sắc do tâm sanh. (2)
1616
Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetukā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(3)
The phenomenon whose root is to be abandoned by vision is a condition by root condition for the phenomenon whose root is to be abandoned by vision and for the phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development—the roots to be abandoned by vision are a condition by root condition for the associated aggregates and for citta-originated material phenomena. (3)
Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy là duyên nhân cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập – các nhân phải đoạn trừ bằng thấy là duyên nhân cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh. (3)
1617
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo… tīṇi.
The phenomenon whose root is to be abandoned by development… three.
Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập… có ba.
1618
76. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa hetupaccayena paccayo…pe….
76. The phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development is a condition by root condition for the phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development…pe….
76. Pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập là duyên nhân cho pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập…pe….
1619
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa hetupaccayena paccayo – vicikicchāsahagato moho sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(2)
The phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development is a condition by root condition for the phenomenon whose root is to be abandoned by vision—delusion accompanied by perplexity is a condition by root condition for the associated aggregates. (2)
Pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập là duyên nhân cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy – si đi kèm với hoài nghi là duyên nhân cho các uẩn tương ưng. (2)
1620
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa hetupaccayena paccayo – uddhaccasahagato moho sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(3)
The phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development is a condition by root condition for the phenomenon whose root is to be abandoned by development—delusion accompanied by restlessness is a condition by root condition for the associated aggregates. (3)
Pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập là duyên nhân cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập – si đi kèm với phóng dật là duyên nhân cho các uẩn tương ưng. (3)
1621
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – vicikicchāsahagato moho sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(4)
The phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development is a condition by root condition for the phenomenon whose root is to be abandoned by vision and for the phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development—delusion accompanied by perplexity and the associated aggregates and citta-originated material phenomena arise. (4)
Pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập là duyên nhân cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập – si đi kèm với hoài nghi là duyên nhân cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh. (4)
1622
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – uddhaccasahagato moho sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(5)
The phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development is a condition by root condition for the phenomenon whose root is to be abandoned by development and for the phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development—delusion accompanied by restlessness and the associated aggregates and citta-originated material phenomena arise. (5)
Pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập là duyên nhân cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập – si đi kèm với phóng dật là duyên nhân cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh. (5)
1623
Ārammaṇapaccayo
Ārammaṇapaccayo (Object Condition)
Ārammaṇapaccaya (Cảnh duyên)
1624
77. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetukaṃ rāgaṃ assādeti abhinandati; taṃ ārabbha dassanena pahātabbahetuko rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati, dassanena pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati.
77. The phenomenon whose root is to be abandoned by vision is a condition by object condition for the phenomenon whose root is to be abandoned by vision—one savors and delights in lust whose root is to be abandoned by vision; based on that, lust whose root is to be abandoned by vision arises, wrong view arises, perplexity arises, dejection whose root is to be abandoned by vision arises.
77. Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy là duyên cảnh cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy – hoan hỷ, thích thú tham có nhân phải đoạn trừ bằng thấy; duyên theo đó, tham có nhân phải đoạn trừ bằng thấy sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi, ưu có nhân phải đoạn trừ bằng thấy sanh khởi.
Diṭṭhiṃ assādeti abhinandati; taṃ ārabbha dassanena pahātabbahetuko rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati, dassanena pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati.
One savors and delights in wrong view; based on that, lust whose root is to be abandoned by vision arises, wrong view arises, perplexity arises, dejection whose root is to be abandoned by vision arises.
Hoan hỷ, thích thú tà kiến; duyên theo đó, tham có nhân phải đoạn trừ bằng thấy sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi, ưu có nhân phải đoạn trừ bằng thấy sanh khởi.
Vicikicchaṃ ārabbha vicikicchā uppajjati, diṭṭhi uppajjati, dassanena pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati.
Based on perplexity, perplexity arises, wrong view arises, dejection whose root is to be abandoned by vision arises.
Duyên theo hoài nghi, hoài nghi sanh khởi, tà kiến sanh khởi, ưu có nhân phải đoạn trừ bằng thấy sanh khởi.
Dassanena pahātabbahetukaṃ domanassaṃ ārabbha dassanena pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati.(1)
Based on dejection whose root is to be abandoned by vision, dejection whose root is to be abandoned by vision arises, wrong view arises, perplexity arises. (1)
Duyên theo ưu có nhân phải đoạn trừ bằng thấy, ưu có nhân phải đoạn trừ bằng thấy sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi. (1)
1625
Dassanena pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā dassanena pahātabbahetuke pahīne kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti, dassanena pahātabbahetuke khandhe aniccato…pe… cetopariyañāṇena…pe… dassanena pahātabbahetukā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya mohassa ca ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
The phenomenon whose root is to be abandoned by vision is a condition by object condition for the phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development—noble ones review the defilements whose roots are abandoned by vision, they know the defilements accumulated previously, they perceive the aggregates whose roots are to be abandoned by vision as impermanent…pe… by mind-penetrating knowledge…pe… the aggregates whose roots are to be abandoned by vision are a condition by object condition for mind-penetrating knowledge, for the knowledge of recollecting past lives, for the knowledge of the destination of beings according to their kamma, for the knowledge of future events, and for advertence, and for delusion. (2)
Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy là duyên cảnh cho pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập – các bậc Thánh quán xét các phiền não có nhân phải đoạn trừ bằng thấy đã được đoạn trừ, biết các phiền não đã tích lũy trước đây, quán các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng thấy là vô thường…pe… bằng túc mạng trí…pe… các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng thấy là duyên cảnh cho túc mạng trí, cho tha tâm trí, cho như nghiệp thọ sanh trí, cho vị lai trí, cho sự tác ý và cho si. (2)
1626
Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetuke khandhe ārabbha vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.(3)
The phenomenon whose root is to be abandoned by vision is a condition by object condition for the phenomenon whose root is to be abandoned by vision and for the phenomenon whose root is to be abandoned neither by vision nor by development—based on the aggregates whose roots are to be abandoned by vision, the aggregates accompanied by perplexity and delusion arise. (3)
Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy là duyên cảnh cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy và pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập – duyên theo các uẩn có nhân phải đoạn trừ bằng thấy, các uẩn đi kèm hoài nghi và si sanh khởi. (3)
1627
78. Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbahetukaṃ rāgaṃ assādeti abhinandati; taṃ ārabbha bhāvanāya pahātabbahetuko rāgo uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati, bhāvanāya pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati.
78. The phenomenon whose root is to be abandoned by development is a condition by object condition for the phenomenon whose root is to be abandoned by development—one savors and delights in lust whose root is to be abandoned by development; based on that, lust whose root is to be abandoned by development arises, restlessness arises, dejection whose root is to be abandoned by development arises.
78. Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập – hoan hỷ, thích thú tham có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập; duyên theo đó, tham có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi, phóng dật sanh khởi, ưu có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi.
Uddhaccaṃ ārabbha uddhaccaṃ uppajjati, bhāvanāya pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati.
Based on restlessness, restlessness arises, dejection whose root is to be abandoned by development arises.
Duyên theo phóng dật, phóng dật sanh khởi, ưu có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi.
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ domanassaṃ ārabbha bhāvanāya pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati.(1)
Based on dejection whose root is to be abandoned by development, dejection whose root is to be abandoned by development arises, restlessness arises. (1)
Duyên theo ưu có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập, ưu có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi, phóng dật sanh khởi. (1)
1628
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbahetukaṃ rāgaṃ assādeti abhinandati; taṃ ārabbha dassanena pahātabbahetuko rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati, dassanena pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati.
The phenomenon whose root is to be abandoned by development is a condition by object condition for the phenomenon whose root is to be abandoned by vision—one savors and delights in lust whose root is to be abandoned by development; based on that, lust whose root is to be abandoned by vision arises, wrong view arises, perplexity arises, dejection whose root is to be abandoned by vision arises.
Pháp có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân phải đoạn trừ bằng thấy – hoan hỷ, thích thú tham có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập; duyên theo đó, tham có nhân phải đoạn trừ bằng thấy sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi, ưu có nhân phải đoạn trừ bằng thấy sanh khởi.
Uddhaccaṃ ārabbha diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati, dassanena pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati.
Based on restlessness, wrong view arises, perplexity arises, dejection whose root is to be abandoned by vision arises.
Duyên theo phóng dật, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi, ưu có nhân phải đoạn trừ bằng thấy sanh khởi.
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ domanassaṃ ārabbha dassanena pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati.(2)
Based on dejection whose root is to be abandoned by development, dejection whose root is to be abandoned by vision arises, wrong view arises, perplexity arises. (2)
Duyên theo ưu có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập, ưu có nhân phải đoạn trừ bằng thấy sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi. (2)
1629
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā bhāvanāya pahātabbahetuke pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti, bhāvanāya pahātabbahetuke khandhe aniccato…pe… cetopariyañāṇena…pe… bhāvanāya pahātabbahetukā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya mohassa ca ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon rooted in what is to be abandoned by development is a condition, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development. – Noble ones review the defilements abandoned that are rooted in what is to be abandoned by development; they review the defilements suppressed; they know the defilements accumulated previously; they know the aggregates rooted in what is to be abandoned by development as impermanent… and so on… by means of the knowledge of penetration of others' minds… and so on… the aggregates rooted in what is to be abandoned by development are conditions, by way of object, for the knowledge of penetration of others' minds, the knowledge of recollection of past lives, the knowledge of the passing away and reappearance of beings according to their karma, the knowledge of future events, advertence, and delusion.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập theo duyên cảnh – các bậc Thánh quán xét các phiền não có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập đã được đoạn trừ, quán xét các phiền não đã được trấn áp, biết rõ các phiền não đã từng thực hành trước đây, (quán xét) các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập là vô thường…v.v… bằng tha tâm thông…v.v… các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên cho tha tâm thông, túc mạng thông, nghiệp báo thông, vị lai thông, và cho si trong phần hướng tâm theo duyên cảnh. (3)
1630
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbahetuke khandhe ārabbha vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.(4)
A phenomenon rooted in what is to be abandoned by development is a condition, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by insight, and for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development. – With the aggregates rooted in what is to be abandoned by development as object, aggregates accompanied by doubt and delusion arise.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập theo duyên cảnh – do duyên vào các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập, các uẩn tương ưng hoài nghi và si sanh khởi. (4)
1631
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbahetuke khandhe ārabbha uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.(5)
A phenomenon rooted in what is to be abandoned by development is a condition, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development, and for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development. – With the aggregates rooted in what is to be abandoned by development as object, aggregates accompanied by restlessness and delusion arise.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập và cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập theo duyên cảnh – do duyên vào các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập, các uẩn tương ưng phóng dật và si sanh khởi. (5)
1632
79. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā…(vitthāretabbaṃ dassanattikasadisaṃ) āvajjanāya mohassa ca ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
79. A phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development is a condition, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development. – Having given a gift… (to be elaborated similar to the Dassanattika) it is a condition, by way of object, for advertence and delusion.
79. Pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập là duyên cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập theo duyên cảnh – sau khi bố thí… (nên được triển khai tương tự như tam đề tri kiến) và là duyên cho si trong phần hướng tâm theo duyên cảnh. (1)
1633
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā… (yathā dassanattikaṃ).(2)
A phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development is a condition, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by insight. – Having given a gift… (similar to the Dassanattika).
Pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến theo duyên cảnh – sau khi bố thí… (như trong tam đề tri kiến). (2)
1634
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā… (yathā dassanattikaṃ).(3)
A phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development is a condition, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development. – Having given a gift… (similar to the Dassanattika).
Pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập theo duyên cảnh – sau khi bố thí… (như trong tam đề tri kiến). (3)
1635
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – cakkhuṃ ārabbha vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.
A phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development is a condition, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by insight, and for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development. – With the eye as object, aggregates accompanied by doubt and delusion arise.
Pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập theo duyên cảnh – do duyên vào nhãn, các uẩn tương ưng hoài nghi và si sanh khởi.
Sotaṃ…pe… vatthuṃ… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuke khandhe ārabbha vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.(4)
With the ear… and so on… with the base… with the aggregates rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development as object, aggregates accompanied by doubt and delusion arise.
Nhĩ…v.v… vật… do duyên vào các uẩn không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, các uẩn tương ưng hoài nghi và si sanh khởi. (4)
1636
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuke khandhe ārabbha uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.(5)
A phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development is a condition, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development, and for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development. – With the eye… and so on… with the base… with the aggregates rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development as object, aggregates accompanied by restlessness and delusion arise.
Pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập và cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập theo duyên cảnh – nhãn…v.v… vật… do duyên vào các uẩn không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, các uẩn tương ưng phóng dật và si sanh khởi. (5)
1637
80. Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca ārabbha dassanena pahātabbahetukā khandhā uppajjanti.(1)
80. Phenomena rooted in what is to be abandoned by insight and phenomena rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development are conditions, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by insight. – With aggregates accompanied by doubt and delusion as object, aggregates rooted in what is to be abandoned by insight arise.
80. Các pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và các pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến theo duyên cảnh – do duyên vào các uẩn tương ưng hoài nghi và si, các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi. (1)
1638
Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca ārabbha nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā khandhā ca moho ca uppajjanti.(2)
Phenomena rooted in what is to be abandoned by insight and phenomena rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development are conditions, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development. – With aggregates accompanied by doubt and delusion as object, aggregates rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development, and delusion arise.
Các pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và các pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập là duyên cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập theo duyên cảnh – do duyên vào các uẩn tương ưng hoài nghi và si, các uẩn không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập và si sanh khởi. (2)
1639
Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – vicikicchāsahagate khandhe ca mohañca ārabbha vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.(3)
Phenomena rooted in what is to be abandoned by insight and phenomena rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development are conditions, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by insight, and for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development. – With aggregates accompanied by doubt and delusion as object, aggregates accompanied by doubt and delusion arise.
Các pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và các pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập theo duyên cảnh – do duyên vào các uẩn tương ưng hoài nghi và si, các uẩn tương ưng hoài nghi và si sanh khởi. (3)
1640
81. Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – uddhaccasahagate khandhe ca mohañca ārabbha dassanena pahātabbahetukā khandhā uppajjanti.(1)
81. Phenomena rooted in what is to be abandoned by development and phenomena rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development are conditions, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by insight. – With aggregates accompanied by restlessness and delusion as object, aggregates rooted in what is to be abandoned by insight arise.
81. Các pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập và các pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến theo duyên cảnh – do duyên vào các uẩn tương ưng phóng dật và si, các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi. (1)
1641
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – uddhaccasahagate khandhe ca mohañca ārabbha bhāvanāya pahātabbahetukā khandhā uppajjanti.(2)
Phenomena rooted in what is to be abandoned by development and phenomena rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development are conditions, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development. – With aggregates accompanied by restlessness and delusion as object, aggregates rooted in what is to be abandoned by development arise.
Các pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập và các pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập theo duyên cảnh – do duyên vào các uẩn tương ưng phóng dật và si, các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập sanh khởi. (2)
1642
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – uddhaccasahagate khandhe ca mohañca ārabbha nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā khandhā ca moho ca uppajjanti.(3)
Phenomena rooted in what is to be abandoned by development and phenomena rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development are conditions, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development. – With aggregates accompanied by restlessness and delusion as object, aggregates rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development, and delusion arise.
Các pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập và các pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập là duyên cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập theo duyên cảnh – do duyên vào các uẩn tương ưng phóng dật và si, các uẩn không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập và si sanh khởi. (3)
1643
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – uddhaccasahagate khandhe ca mohañca ārabbha vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.(4)
Phenomena rooted in what is to be abandoned by development and phenomena rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development are conditions, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by insight, and for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development. – With aggregates accompanied by restlessness and delusion as object, aggregates accompanied by doubt and delusion arise.
Các pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập và các pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập theo duyên cảnh – do duyên vào các uẩn tương ưng phóng dật và si, các uẩn tương ưng hoài nghi và si sanh khởi. (4)
1644
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – uddhaccasahagate khandhe ca mohañca ārabbha uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.(5)
Phenomena rooted in what is to be abandoned by development and phenomena rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development are conditions, by way of object, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development, and for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by insight nor by development. – With aggregates accompanied by restlessness and delusion as object, aggregates accompanied by restlessness and delusion arise.
Các pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập và các pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng sự tu tập và cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập theo duyên cảnh – do duyên vào các uẩn tương ưng phóng dật và si, các uẩn tương ưng phóng dật và si sanh khởi. (5)
1645
Adhipatipaccayo
Adhipati Condition
Duyên Trưởng
1646
82. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo (dassanattikasadisaṃ, dasa pañhā).
82. A phenomenon rooted in what is to be abandoned by insight is a condition, by way of predominance, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by insight (similar to the Dassanattika, ten questions).
82. Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến theo duyên trưởng (tương tự tam đề tri kiến, mười câu hỏi).
1647
Anantarapaccayo
Anantara Condition
Duyên Vô Gián
1648
83. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā dassanena pahātabbahetukā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ dassanena pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
83. A phenomenon rooted in what is to be abandoned by insight is a condition, by way of contiguity, for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by insight. – Earlier earlier aggregates rooted in what is to be abandoned by insight are conditions, by way of contiguity, for later later aggregates rooted in what is to be abandoned by insight.
83. Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến theo duyên vô gián – các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh trước là duyên cho các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh sau theo duyên vô gián. (1)
1649
Dassanena pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā vicikicchāsahagatā khandhā pacchimassa pacchimassa mohassa anantarapaccayena paccayo; dassanena pahātabbahetukā khandhā vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon rooted in what is to be abandoned by direct vision is a condition by way of immediate contiguity for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development – earlier and earlier aggregates associated with doubt are a condition by way of immediate contiguity for later and later delusion; aggregates rooted in what is to be abandoned by direct vision are a condition by way of immediate contiguity for emergence.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên cho pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu với duyên vô gián – các uẩn tương ưng hoài nghi đi trước là duyên cho si đi sau với duyên vô gián; các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên cho sự xuất khởi với duyên vô gián.(2)
1650
Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā vicikicchāsahagatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon rooted in what is to be abandoned by direct vision is a condition by way of immediate contiguity for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by direct vision and for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development – earlier and earlier aggregates associated with doubt are a condition by way of immediate contiguity for later and later aggregates associated with doubt and for delusion.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu với duyên vô gián – các uẩn tương ưng hoài nghi đi trước là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi và si đi sau với duyên vô gián.(3)
1651
84. Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā bhāvanāya pahātabbahetukā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ bhāvanāya pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
84. A phenomenon rooted in what is to be abandoned by development is a condition by way of immediate contiguity for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development – earlier and earlier aggregates rooted in what is to be abandoned by development are a condition by way of immediate contiguity for later and later aggregates rooted in what is to be abandoned by development.
84. Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu với duyên vô gián – các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tu đi trước là duyên cho các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tu đi sau với duyên vô gián.(1)
1652
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā uddhaccasahagatā khandhā pacchimassa pacchimassa mohassa anantarapaccayena paccayo; bhāvanāya pahātabbahetukā khandhā vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon rooted in what is to be abandoned by development is a condition by way of immediate contiguity for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development – earlier and earlier aggregates associated with restlessness are a condition by way of immediate contiguity for later and later delusion; aggregates rooted in what is to be abandoned by development are a condition by way of immediate contiguity for emergence.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu với duyên vô gián – các uẩn tương ưng phóng dật đi trước là duyên cho si đi sau với duyên vô gián; các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho sự xuất khởi với duyên vô gián.(2)
1653
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā uddhaccasahagatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon rooted in what is to be abandoned by development is a condition by way of immediate contiguity for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development and for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development – earlier and earlier aggregates associated with restlessness are a condition by way of immediate contiguity for later and later aggregates associated with restlessness and for delusion.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu với duyên vô gián – các uẩn tương ưng phóng dật đi trước là duyên cho các uẩn tương ưng phóng dật và si đi sau với duyên vô gián.(3)
1654
85. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimo purimo vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho pacchimassa pacchimassa vicikicchāsahagatassa uddhaccasahagatassa mohassa anantarapaccayena paccayo; purimā purimā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa…pe… nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(1)
85. A phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development is a condition by way of immediate contiguity for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development – earlier and earlier delusion associated with doubt and associated with restlessness is a condition by way of immediate contiguity for later and later delusion associated with doubt and associated with restlessness; earlier and earlier aggregates rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development are a condition by way of immediate contiguity for later and later aggregates rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development; the prior gotrabhū… the prior vodāna… for one emerging from cessation, the sphere of neither perception nor non-perception is a condition by way of immediate contiguity for the attainment of fruition.
85. Pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu với duyên vô gián – si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật đi trước là duyên cho si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật đi sau với duyên vô gián; các uẩn có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu đi trước là duyên cho các uẩn có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu đi sau với duyên vô gián; thuận thứ là duyên cho chuyển tộc… thuận thứ là duyên cho chuyển tịnh…v.v… phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên cho quả định của người xuất khỏi diệt tận định với duyên vô gián.(1)
1655
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimo purimo vicikicchāsahagato moho pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; āvajjanā dassanena pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development is a condition by way of immediate contiguity for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by direct vision – earlier and earlier delusion associated with doubt is a condition by way of immediate contiguity for later and later aggregates associated with doubt; advertence is a condition by way of immediate contiguity for aggregates rooted in what is to be abandoned by direct vision.
Pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến với duyên vô gián – si tương ưng hoài nghi đi trước là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi đi sau với duyên vô gián; hướng tâm là duyên cho các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến với duyên vô gián.(2)
1656
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimo purimo uddhaccasahagato moho pacchimānaṃ pacchimānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; āvajjanā bhāvanāya pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development is a condition by way of immediate contiguity for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development – earlier and earlier delusion associated with restlessness is a condition by way of immediate contiguity for later and later aggregates associated with restlessness; advertence is a condition by way of immediate contiguity for aggregates rooted in what is to be abandoned by development.
Pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu với duyên vô gián – si tương ưng phóng dật đi trước là duyên cho các uẩn tương ưng phóng dật đi sau với duyên vô gián; hướng tâm là duyên cho các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tu với duyên vô gián.(3)
1657
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimo purimo vicikicchāsahagato moho pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo; āvajjanā vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo.(4)
A phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development is a condition by way of immediate contiguity for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by direct vision and for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development – earlier and earlier delusion associated with doubt is a condition by way of immediate contiguity for later and later aggregates associated with doubt and for delusion; advertence is a condition by way of immediate contiguity for aggregates associated with doubt and for delusion.
Pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu với duyên vô gián – si tương ưng hoài nghi đi trước là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi và si đi sau với duyên vô gián; hướng tâm là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi và si với duyên vô gián.(4)
1658
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimo purimo uddhaccasahagato moho pacchimānaṃ pacchimānaṃ uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo; āvajjanā uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo.(5)
A phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development is a condition by way of immediate contiguity for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development and for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development – earlier and earlier delusion associated with restlessness is a condition by way of immediate contiguity for later and later aggregates associated with restlessness and for delusion; advertence is a condition by way of immediate contiguity for aggregates associated with restlessness and for delusion.
Pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu với duyên vô gián – si tương ưng phóng dật đi trước là duyên cho các uẩn tương ưng phóng dật và si đi sau với duyên vô gián; hướng tâm là duyên cho các uẩn tương ưng phóng dật và si với duyên vô gián.(5)
1659
86. Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
86. Phenomena rooted in what is to be abandoned by direct vision and phenomena rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development are a condition by way of immediate contiguity for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by direct vision – earlier and earlier aggregates associated with doubt and delusion are a condition by way of immediate contiguity for later and later aggregates associated with doubt.
86. Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến với duyên vô gián – các uẩn tương ưng hoài nghi và si đi trước là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi đi sau với duyên vô gián.(1)
1660
Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca pacchimassa pacchimassa mohassa anantarapaccayena paccayo; vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
Phenomena rooted in what is to be abandoned by direct vision and phenomena rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development are a condition by way of immediate contiguity for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development – earlier and earlier aggregates associated with doubt and delusion are a condition by way of immediate contiguity for later and later delusion; aggregates associated with doubt and delusion are a condition by way of immediate contiguity for emergence.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu với duyên vô gián – các uẩn tương ưng hoài nghi và si đi trước là duyên cho si đi sau với duyên vô gián; các uẩn tương ưng hoài nghi và si là duyên cho sự xuất khởi với duyên vô gián.(2)
1661
Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca anantarapaccayena paccayo.(3)
Phenomena rooted in what is to be abandoned by direct vision and phenomena rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development are a condition by way of immediate contiguity for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by direct vision and for a phenomenon rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development – earlier and earlier aggregates associated with doubt and delusion are a condition by way of immediate contiguity for later and later aggregates associated with doubt and for delusion.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu với duyên vô gián – các uẩn tương ưng hoài nghi và si đi trước là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi và si đi sau với duyên vô gián.(3)
1662
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa anantarapaccayena paccayo… tīṇi (dassanena sadisaṃ gamanaṃ).
Phenomena rooted in what is to be abandoned by development and phenomena rooted in what is to be abandoned neither by direct vision nor by development are a condition by way of immediate contiguity for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by development… (three like that of direct vision).
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu với duyên vô gián… ba câu (cách đi tương tự như phần kiến).
1663
Samanantarapaccayādi
Samanantara-paccaya, etc.
Duyên Vô Gián Y, v.v.
1664
87. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa samanantarapaccayena paccayo… (anantarasadisaṃ) sahajātapaccayena paccayo… (saṃkhittaṃ. Paṭiccavāre sahajātasadisaṃ) aññamaññapaccayena paccayo… (saṃkhittaṃ. Paṭiccavāre aññamaññasadisaṃ) nissayapaccayena paccayo… (saṃkhittaṃ. Paccayavāre nissayavārasadisaṃ. Visuṃ ghaṭanā natthi).
87. A phenomenon rooted in what is to be abandoned by direct vision is a condition by way of contiguity (samanantara-paccaya) for a phenomenon rooted in what is to be abandoned by direct vision… (similar to immediate contiguity) is a condition by way of co-existence (sahajāta-paccaya)… (abridged; similar to co-existence in the Paṭicca-vāra) is a condition by way of mutuality (aññamañña-paccaya)… (abridged; similar to mutuality in the Paṭicca-vāra) is a condition by way of support (nissaya-paccaya)… (abridged; similar to the Nissaya-vāra in the Paccaya-vāra. No separate elaboration).
87. Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến với duyên vô gián y… (tương tự duyên vô gián) là duyên với duyên câu sanh… (tóm lược. Tương tự duyên câu sanh trong Phẩm Duyên Sanh) là duyên với duyên hỗ tương… (tóm lược. Tương tự duyên hỗ tương trong Phẩm Duyên Sanh) là duyên với duyên y chỉ… (tóm lược. Tương tự Phẩm Duyên Y Chỉ trong Phẩm Duyên. Không có sự kết hợp riêng).
1665
Upanissayapaccayo
Upanissaya-paccaya
Duyên Cận Y
1666
88. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, 51anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
88. A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition by way of decisive support for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing – object decisive support, contiguity decisive support, natural decisive support…and so on….
88. Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến theo duyên y chỉ – y chỉ duyên cảnh, y chỉ duyên vô gián, y chỉ duyên tự nhiên… vân vân….
Pakatūpanissayo – dassanena pahātabbahetukaṃ rāgaṃ upanissāya pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati.
Natural decisive support – relying on craving whose root is to be abandoned by seeing, one kills living beings…and so on…one creates schism in the Saṅgha.
Y chỉ duyên tự nhiên – do y chỉ vào tham có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến, người ấy sát sanh… vân vân… phá hòa hợp Tăng.
Dassanena pahātabbahetukaṃ dosaṃ… mohaṃ… diṭṭhiṃ… patthanaṃ upanissāya pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati.
Relying on hatred whose root is to be abandoned by seeing…delusion…wrong view…aspiration, one kills living beings…and so on…one creates schism in the Saṅgha.
Do y chỉ vào sân… si… tà kiến… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến, người ấy sát sanh… vân vân… phá hòa hợp Tăng.
Dassanena pahātabbahetuko rāgo… doso… moho… diṭṭhi… patthanā dassanena pahātabbahetukassa rāgassa…pe… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.(1)
Craving whose root is to be abandoned by seeing…hatred…delusion…wrong view…aspiration is a condition by way of decisive support for craving whose root is to be abandoned by seeing…and so on…for aspiration. (1)
Tham… sân… si… tà kiến… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến là duyên cho tham… vân vân… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến theo duyên y chỉ. (1)
1667
Dassanena pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition by way of decisive support for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – contiguity decisive support, natural decisive support…and so on….
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến là duyên cho pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập theo duyên y chỉ – y chỉ duyên vô gián, y chỉ duyên tự nhiên… vân vân….
Pakatūpanissayo – dassanena pahātabbahetukaṃ rāgaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti.
Natural decisive support – relying on craving whose root is to be abandoned by seeing, one gives alms…and so on…one produces attainment.
Y chỉ duyên tự nhiên – do y chỉ vào tham có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến, người ấy bố thí… vân vân… làm phát sanh thiền chứng.
Dassanena pahātabbahetukaṃ dosaṃ… mohaṃ… diṭṭhiṃ… patthanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti.
Relying on hatred whose root is to be abandoned by seeing…delusion…wrong view…aspiration, one gives alms…and so on…one produces attainment.
Do y chỉ vào sân… si… tà kiến… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến, người ấy bố thí… vân vân… làm phát sanh thiền chứng.
Dassanena pahātabbahetuko rāgo…pe… patthanā… saddhāya…pe… paññāya… kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa phalasamāpattiyā mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(2)
Craving whose root is to be abandoned by seeing…and so on…aspiration is a condition by way of decisive support for faith…and so on…for wisdom…for bodily pleasure, for bodily pain, for fruit attainment, and for delusion. (2)
Tham… vân vân… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến là duyên cho tín… vân vân… tuệ… thân lạc, thân khổ, quả thiền chứng, và si theo duyên y chỉ. (2)
1668
Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition by way of decisive support for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – contiguity decisive support, natural decisive support…and so on….
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập theo duyên y chỉ – y chỉ duyên vô gián, y chỉ duyên tự nhiên… vân vân….
Pakatūpanissayo – dassanena pahātabbahetuko rāgo… doso… moho… diṭṭhi… patthanā vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(3)
Natural decisive support – craving whose root is to be abandoned by seeing…hatred…delusion…wrong view…aspiration is a condition by way of decisive support for aggregates conjoined with perplexity and for delusion. (3)
Y chỉ duyên tự nhiên – tham… sân… si… tà kiến… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi và si theo duyên y chỉ. (3)
1669
89. Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
89. A phenomenon whose root is to be abandoned by development is a condition by way of decisive support for a phenomenon whose root is to be abandoned by development – object decisive support, contiguity decisive support, natural decisive support…and so on….
89. Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập theo duyên y chỉ – y chỉ duyên cảnh, y chỉ duyên vô gián, y chỉ duyên tự nhiên… vân vân….
Pakatūpanissayo – bhāvanāya pahātabbahetuko rāgo… doso… moho… māno… patthanā bhāvanāya pahātabbahetukassa rāgassa… dosassa… mohassa… mānassa… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural decisive support – craving whose root is to be abandoned by development…hatred…delusion…conceit…aspiration is a condition by way of decisive support for craving whose root is to be abandoned by development…for hatred…for delusion…for conceit…for aspiration. (1)
Y chỉ duyên tự nhiên – tham… sân… si… mạn… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên cho tham… sân… si… mạn… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập theo duyên y chỉ. (1)
1670
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A phenomenon whose root is to be abandoned by development is a condition by way of decisive support for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing – object decisive support, natural decisive support…and so on….
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến theo duyên y chỉ – y chỉ duyên cảnh, y chỉ duyên tự nhiên… vân vân….
Pakatūpanissayo – bhāvanāya pahātabbahetukaṃ rāgaṃ upanissāya pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati.
Natural decisive support – relying on craving whose root is to be abandoned by development, one kills living beings…and so on…one creates schism in the Saṅgha.
Y chỉ duyên tự nhiên – do y chỉ vào tham có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập, người ấy sát sanh… vân vân… phá hòa hợp Tăng.
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dosaṃ… mohaṃ… mānaṃ… patthanaṃ upanissāya pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati.
Relying on hatred whose root is to be abandoned by development…delusion…conceit…aspiration, one kills living beings…and so on…one creates schism in the Saṅgha.
Do y chỉ vào sân… si… mạn… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập, người ấy sát sanh… vân vân… phá hòa hợp Tăng.
Bhāvanāya pahātabbahetuko rāgo…pe… patthanā dassanena pahātabbahetukassa rāgassa… dosassa… mohassa… diṭṭhiyā… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.
Craving whose root is to be abandoned by development…and so on…aspiration is a condition by way of decisive support for craving whose root is to be abandoned by seeing…for hatred…for delusion…for wrong view…for aspiration.
Tham… vân vân… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên cho tham… sân… si… tà kiến… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến theo duyên y chỉ.
Sakabhaṇḍe chandarāgo parabhaṇḍe chandarāgassa upanissayapaccayena paccayo.
Craving for one's own possessions is a condition by way of decisive support for craving for others' possessions.
Dục tham đối với vật dụng của mình là duyên cho dục tham đối với vật dụng của người khác theo duyên y chỉ.
Sakapariggahe chandarāgo parapariggahe chandarāgassa upanissayapaccayena paccayo.(2)
Craving for one's own property is a condition by way of decisive support for craving for others' property. (2)
Dục tham đối với sở hữu của mình là duyên cho dục tham đối với sở hữu của người khác theo duyên y chỉ. (2)
1671
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A phenomenon whose root is to be abandoned by development is a condition by way of decisive support for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – contiguity decisive support, natural decisive support…and so on….
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên cho pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập theo duyên y chỉ – y chỉ duyên vô gián, y chỉ duyên tự nhiên… vân vân….
Pakatūpanissayo – bhāvanāya pahātabbahetukaṃ rāgaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti.
Natural decisive support – relying on craving whose root is to be abandoned by development, one gives alms…and so on…one produces attainment.
Y chỉ duyên tự nhiên – do y chỉ vào tham có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập, người ấy bố thí… vân vân… làm phát sanh thiền chứng.
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dosaṃ… mohaṃ… mānaṃ… patthanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti.
Relying on hatred whose root is to be abandoned by development…delusion…conceit…aspiration, one gives alms…and so on…one produces attainment.
Do y chỉ vào sân… si… mạn… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập, người ấy bố thí… vân vân… làm phát sanh thiền chứng.
Bhāvanāya pahātabbahetuko rāgo…pe… patthanā saddhāya…pe… paññāya… kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa phalasamāpattiyā mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(3)
Craving whose root is to be abandoned by development…and so on…aspiration is a condition by way of decisive support for faith…and so on…for wisdom…for bodily pleasure, for bodily pain, for fruit attainment, and for delusion. (3)
Tham… vân vân… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên cho tín… vân vân… tuệ… thân lạc, thân khổ, quả thiền chứng, và si theo duyên y chỉ. (3)
1672
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo….
A phenomenon whose root is to be abandoned by development is a condition by way of decisive support for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development….
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập theo duyên y chỉ….
Pakatūpanissayo – bhāvanāya pahātabbahetuko rāgo…pe… patthanā vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(4)
Natural decisive support – craving whose root is to be abandoned by development…and so on…aspiration is a condition by way of decisive support for aggregates conjoined with perplexity and for delusion. (4)
Y chỉ duyên tự nhiên – tham… vân vân… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi và si theo duyên y chỉ. (4)
1673
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A phenomenon whose root is to be abandoned by development is a condition by way of decisive support for a phenomenon whose root is to be abandoned by development and for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – contiguity decisive support, natural decisive support…and so on….
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập và pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập theo duyên y chỉ – y chỉ duyên vô gián, y chỉ duyên tự nhiên… vân vân….
Pakatūpanissayo – bhāvanāya pahātabbahetuko rāgo…pe… patthanā uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(5)
Natural decisive support – craving whose root is to be abandoned by development…and so on…aspiration is a condition by way of decisive support for aggregates conjoined with restlessness and for delusion. (5)
Y chỉ duyên tự nhiên – tham… vân vân… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập là duyên cho các uẩn tương ưng phóng dật và si theo duyên y chỉ. (5)
1674
90. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
90. A phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition by way of decisive support for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – object decisive support, contiguity decisive support, natural decisive support…and so on….
90. Pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập là duyên cho pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập theo duyên y chỉ – y chỉ duyên cảnh, y chỉ duyên vô gián, y chỉ duyên tự nhiên… vân vân….
Pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti.
Natural decisive support – relying on faith, one gives alms…and so on…one produces attainment.
Y chỉ duyên tự nhiên – do y chỉ vào tín, người ấy bố thí… vân vân… làm phát sanh thiền chứng.
Sīlaṃ…pe… paññaṃ… kāyikaṃ sukhaṃ… kāyikaṃ dukkhaṃ… utuṃ… bhojanaṃ… senāsanaṃ… mohaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… saddhā…pe… moho saddhāya…pe… phalasamāpattiyā mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(1)
Relying on virtue…and so on…wisdom…bodily pleasure…bodily pain…season…food…lodging…delusion, one gives alms…and so on…faith…and so on…delusion is a condition by way of decisive support for faith…and so on…for fruit attainment and for delusion. (1)
Do y chỉ vào giới… vân vân… tuệ… thân lạc… thân khổ… thời tiết… vật thực… trú xứ… si, người ấy bố thí… vân vân… tín… vân vân… si là duyên cho tín… vân vân… quả thiền chứng, và si theo duyên y chỉ. (1)
1675
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition by way of decisive support for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing – object decisive support, contiguity decisive support, natural decisive support…and so on….
Pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến theo duyên y chỉ – y chỉ duyên cảnh, y chỉ duyên vô gián, y chỉ duyên tự nhiên… vân vân….
Pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya diṭṭhiṃ gaṇhāti.
Natural decisive support – relying on faith, one adopts a wrong view.
Y chỉ duyên tự nhiên – do y chỉ vào tín, người ấy chấp thủ tà kiến.
Sīlaṃ…pe… paññaṃ… kāyikaṃ sukhaṃ… kāyikaṃ dukkhaṃ…pe… senāsanaṃ… mohaṃ upanissāya pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati.
Relying on virtue…and so on…wisdom…bodily pleasure…bodily pain…and so on…lodging…delusion, one kills living beings…and so on…one creates schism in the Saṅgha.
Do y chỉ vào giới… vân vân… tuệ… thân lạc… thân khổ… vân vân… trú xứ… si, người ấy sát sanh… vân vân… phá hòa hợp Tăng.
Saddhā…pe… senāsanaṃ moho ca dassanena pahātabbahetukassa rāgassa…pe… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.(2)
Faith…and so on…lodging and delusion are a condition by way of decisive support for craving whose root is to be abandoned by seeing…and so on…for aspiration. (2)
Tín… vân vân… trú xứ, và si là duyên cho tham… vân vân… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tri kiến theo duyên y chỉ. (2)
1676
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition by way of decisive support for a phenomenon whose root is to be abandoned by development – object decisive support, contiguity decisive support, natural decisive support…and so on….
Pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập theo duyên y chỉ – y chỉ duyên cảnh, y chỉ duyên vô gián, y chỉ duyên tự nhiên… vân vân….
Pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya mānaṃ jappeti…pe… mohaṃ upanissāya mānaṃ jappeti.
Natural decisive support – relying on faith, one boasts of conceit…and so on…relying on delusion, one boasts of conceit.
Y chỉ duyên tự nhiên – do y chỉ vào tín, người ấy khởi lên lòng kiêu mạn… vân vân… do y chỉ vào si, người ấy khởi lên lòng kiêu mạn.
Saddhā…pe… senāsanaṃ moho ca bhāvanāya pahātabbahetukassa rāgassa…pe… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.(3)
Faith…and so on…lodging and delusion are a condition by way of decisive support for craving whose root is to be abandoned by development…and so on…for aspiration. (3)
Tín… vân vân… trú xứ, và si là duyên cho tham… vân vân… sự mong cầu có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập theo duyên y chỉ. (3)
1677
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A phenomenon whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development, is a condition by way of decisive support for a phenomenon whose root cause is to be abandoned by seeing, and for a phenomenon whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development – proximate decisive support, natural decisive support…etc….
Pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và cho pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu bằng y chỉ duyên – vô gián y chỉ, thường y chỉ… v.v….
Pakatūpanissayo – saddhā…pe… paññā… kāyikaṃ sukhaṃ… kāyikaṃ dukkhaṃ…pe… senāsanaṃ moho ca vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(4)
Natural decisive support – faith…etc… wisdom… physical pleasure… physical pain…etc… dwelling place, and delusion, are conditions by way of decisive support for the aggregates associated with doubt and for delusion.(4)
Thường y chỉ – tín… v.v… tuệ… thân lạc… thân khổ… v.v… trú xứ và si là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi và cho si bằng y chỉ duyên. (4)
1678
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A phenomenon whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development, is a condition by way of decisive support for a phenomenon whose root cause is to be abandoned by development, and for a phenomenon whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development – proximate decisive support, natural decisive support…etc….
Pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu và cho pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu bằng y chỉ duyên – vô gián y chỉ, thường y chỉ… v.v….
Pakatūpanissayo – saddhā…pe… senāsanaṃ moho ca uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(5)
Natural decisive support – faith…etc… dwelling place, and delusion, are conditions by way of decisive support for the aggregates associated with restlessness and for delusion.(5)
Thường y chỉ – tín… v.v… trú xứ và si là duyên cho các uẩn tương ưng phóng dật và cho si bằng y chỉ duyên. (5)
1679
91. Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
91. Phenomena whose root cause is to be abandoned by seeing, and phenomena whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development, are conditions by way of decisive support for a phenomenon whose root cause is to be abandoned by seeing – proximate decisive support, natural decisive support…etc….
91. Các pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến bằng y chỉ duyên – vô gián y chỉ, thường y chỉ… v.v….
Pakatūpanissayo – vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca dassanena pahātabbahetukassa rāgassa…pe… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural decisive support – the aggregates associated with doubt, and delusion, are conditions by way of decisive support for desire…etc… for aspiration, whose root cause is to be abandoned by seeing.(1)
Thường y chỉ – các uẩn tương ưng hoài nghi và si là duyên cho tham… v.v… cho sự mong cầu có nhân cần đoạn trừ bằng kiến bằng y chỉ duyên. (1)
1680
Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Phenomena whose root cause is to be abandoned by seeing, and phenomena whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development, are conditions by way of decisive support for a phenomenon whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development – proximate decisive support, natural decisive support…etc….
Các pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu bằng y chỉ duyên – vô gián y chỉ, thường y chỉ… v.v….
Pakatūpanissayo – vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca saddhāya…pe… paññāya… kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa phalasamāpattiyā mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural decisive support – the aggregates associated with doubt, and delusion, are conditions by way of decisive support for faith…etc… for wisdom… for physical pleasure, for physical pain, for fruition attainment, and for delusion.(2)
Thường y chỉ – các uẩn tương ưng hoài nghi và si là duyên cho tín… v.v… cho tuệ… cho thân lạc, cho thân khổ, cho quả định, và cho si bằng y chỉ duyên. (2)
1681
Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Phenomena whose root cause is to be abandoned by seeing, and phenomena whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development, are conditions by way of decisive support for a phenomenon whose root cause is to be abandoned by seeing, and for a phenomenon whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development – proximate decisive support, natural decisive support…etc….
Các pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và cho pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu bằng y chỉ duyên – vô gián y chỉ, thường y chỉ… v.v….
Pakatūpanissayo – vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(3)
Natural decisive support – the aggregates associated with doubt, and delusion, are conditions by way of decisive support for the aggregates associated with doubt and for delusion.(3)
Thường y chỉ – các uẩn tương ưng hoài nghi và si là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi và cho si bằng y chỉ duyên. (3)
1682
92. Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo.
92. Phenomena whose root cause is to be abandoned by development, and phenomena whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development, are conditions by way of decisive support for a phenomenon whose root cause is to be abandoned by seeing.
92. Các pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu và có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến bằng y chỉ duyên.
Pakatūpanissayo – uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca dassanena pahātabbahetukassa rāgassa…pe… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural decisive support – the aggregates associated with restlessness, and delusion, are conditions by way of decisive support for desire…etc… for aspiration, whose root cause is to be abandoned by seeing.(1)
Thường y chỉ – các uẩn tương ưng phóng dật và si là duyên cho tham… v.v… cho sự mong cầu có nhân cần đoạn trừ bằng kiến bằng y chỉ duyên. (1)
1683
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Phenomena whose root cause is to be abandoned by development, and phenomena whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development, are conditions by way of decisive support for a phenomenon whose root cause is to be abandoned by development – proximate decisive support, natural decisive support…etc….
Các pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu và có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu bằng y chỉ duyên – vô gián y chỉ, thường y chỉ… v.v….
Pakatūpanissayo – uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca bhāvanāya pahātabbahetukassa rāgassa…pe… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural decisive support – the aggregates associated with restlessness, and delusion, are conditions by way of decisive support for desire…etc… for aspiration, whose root cause is to be abandoned by development.(2)
Thường y chỉ – các uẩn tương ưng phóng dật và si là duyên cho tham… v.v… cho sự mong cầu có nhân cần đoạn trừ bằng tu bằng y chỉ duyên. (2)
1684
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Phenomena whose root cause is to be abandoned by development, and phenomena whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development, are conditions by way of decisive support for a phenomenon whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development – proximate decisive support, natural decisive support…etc….
Các pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu và có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu bằng y chỉ duyên – vô gián y chỉ, thường y chỉ… v.v….
Pakatūpanissayo – uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca saddhāya…pe… phalasamāpattiyā mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(3)
Natural decisive support – the aggregates associated with restlessness, and delusion, are conditions by way of decisive support for faith…etc… for fruition attainment and for delusion.(3)
Thường y chỉ – các uẩn tương ưng phóng dật và si là duyên cho tín… v.v… cho quả định, và cho si bằng y chỉ duyên. (3)
1685
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo.
Phenomena whose root cause is to be abandoned by development, and phenomena whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development, are conditions by way of decisive support for a phenomenon whose root cause is to be abandoned by seeing, and for a phenomenon whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development.
Các pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu và có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến và cho pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu bằng y chỉ duyên.
Pakatūpanissayo – uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(4)
Natural decisive support – the aggregates associated with restlessness, and delusion, are conditions by way of decisive support for the aggregates associated with doubt and for delusion.(4)
Thường y chỉ – các uẩn tương ưng phóng dật và si là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi và cho si bằng y chỉ duyên. (4)
1686
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Phenomena whose root cause is to be abandoned by development, and phenomena whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development, are conditions by way of decisive support for a phenomenon whose root cause is to be abandoned by development, and for a phenomenon whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development – proximate decisive support, natural decisive support…etc….
Các pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu và có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu và cho pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu bằng y chỉ duyên – vô gián y chỉ, thường y chỉ… v.v….
Pakatūpanissayo – uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca upanissayapaccayena paccayo.(5)
Natural decisive support – the aggregates associated with restlessness, and delusion, are conditions by way of decisive support for the aggregates associated with restlessness and for delusion.(5)
Thường y chỉ – các uẩn tương ưng phóng dật và si là duyên cho các uẩn tương ưng phóng dật và cho si bằng y chỉ duyên. (5)
1687
Purejātapaccayo
Prior-Presence Condition
Tiền sanh duyên
1688
93. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
93. A phenomenon whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development, is a condition by way of prior-presence for a phenomenon whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development – object prior-presence, base prior-presence.
93. Pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu bằng tiền sanh duyên – cảnh tiền sanh, vật tiền sanh.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ aniccato…pe… vipassati, sotaṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… vipassati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa purejātapaccayena paccayo.
Object prior-presence – one sees the eye as impermanent…etc…; one sees the ear…etc…; one sees the base as impermanent…etc…; with the divine eye one sees a visual object, with the divine ear element one hears a sound, the visual object is a condition by way of prior-presence for eye-consciousness…etc… the tangible object is a condition by way of prior-presence for body-consciousness.
Cảnh tiền sanh – quán thấy con mắt là vô thường… v.v…, quán thấy lỗ tai… v.v… quán thấy vật là vô thường… v.v…; thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới, sắc xứ là duyên cho nhãn thức… v.v… xúc xứ là duyên cho thân thức bằng tiền sanh duyên.
Vatthupurejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ mohassa ca purejātapaccayena paccayo.(1)
Base prior-presence – the eye-base is a condition by way of prior-presence for eye-consciousness…etc… the body-base is a condition by way of prior-presence for body-consciousness…etc… the base is a condition by way of prior-presence for the aggregates whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development and for delusion.(1)
Vật tiền sanh – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức… v.v… thân xứ là duyên cho thân thức… v.v… vật là duyên cho các uẩn và si có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu bằng tiền sanh duyên. (1)
1689
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
A phenomenon whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development, is a condition by way of prior-presence for a phenomenon whose root cause is to be abandoned by seeing – object prior-presence, base prior-presence.
Pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng kiến bằng tiền sanh duyên – cảnh tiền sanh, vật tiền sanh.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ assādeti abhinandati; taṃ ārabbha dassanena pahātabbahetuko rāgo…pe… diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… dassanena pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati.
Object prior-presence – one enjoys, delights in the eye…etc… the base; regarding that, desire…etc… wrong view…etc… doubt…etc… misery whose root cause is to be abandoned by seeing arises.
Cảnh tiền sanh – nếm vị, hoan hỷ con mắt… v.v… vật; do duyên đó mà tham có nhân cần đoạn trừ bằng kiến… v.v… tà kiến… v.v… hoài nghi… v.v… ưu có nhân cần đoạn trừ bằng kiến sanh khởi.
Vatthupurejātaṃ – vatthu dassanena pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(2)
Base prior-presence – the base is a condition by way of prior-presence for the aggregates whose root cause is to be abandoned by seeing.(2)
Vật tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng kiến bằng tiền sanh duyên. (2)
1690
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
A phenomenon whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development, is a condition by way of prior-presence for a phenomenon whose root cause is to be abandoned by development – object prior-presence, base prior-presence.
Pháp có nhân không phải đoạn trừ bằng kiến và không phải đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần đoạn trừ bằng tu bằng tiền sanh duyên – cảnh tiền sanh, vật tiền sanh.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ assādeti abhinandati; taṃ ārabbha bhāvanāya pahātabbahetuko rāgo uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati, bhāvanāya pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati.
Object prior-presence – one enjoys, delights in the eye…etc… the base; regarding that, desire whose root cause is to be abandoned by development arises, restlessness arises, misery whose root cause is to be abandoned by development arises.
Cảnh tiền sanh – nếm vị, hoan hỷ con mắt… v.v… vật; do duyên đó mà tham có nhân cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi, phóng dật sanh khởi, ưu có nhân cần đoạn trừ bằng tu sanh khởi.
Vatthupurejātaṃ – vatthu bhāvanāya pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(3)
Base prior-presence – the base is a condition by way of prior-presence for the aggregates whose root cause is to be abandoned by development.(3)
Vật tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn có nhân cần đoạn trừ bằng tu bằng tiền sanh duyên. (3)
1691
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition, by way of pre-nascent condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, and for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – object pre-nascent, base pre-nascent.
Pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập là duyên tiền sanh cho pháp có nhân cần đoạn trừ do thấy và cho pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập – tiền sanh đối tượng, tiền sanh y xứ.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ ārabbha vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.
Object pre-nascent – The eye... (and so on)... having taken the base as object, the aggregates accompanied by doubt and delusion arise.
Tiền sanh đối tượng – nương vào mắt…pe… nương vào y xứ, các uẩn tương ưng với nghi ngờ (vicikicchāsahagatā khandhā) và si (moho) sanh khởi.
Vatthupurejātaṃ – vatthu vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca purejātapaccayena paccayo.(4)
Base pre-nascent – The base is a condition, by way of pre-nascent condition, for the aggregates accompanied by doubt and for delusion.
Tiền sanh y xứ – y xứ là duyên tiền sanh cho các uẩn tương ưng với nghi ngờ và si.
1692
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition, by way of pre-nascent condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned by development, and for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – object pre-nascent, base pre-nascent.
Pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập là duyên tiền sanh cho pháp có nhân cần đoạn trừ do tu tập và cho pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập – tiền sanh đối tượng, tiền sanh y xứ.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ ārabbha uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti.
Object pre-nascent – The eye... (and so on)... having taken the base as object, the aggregates accompanied by agitation and delusion arise.
Tiền sanh đối tượng – nương vào mắt…pe… nương vào y xứ, các uẩn tương ưng với phóng dật (uddhaccasahagatā khandhā) và si (moho) sanh khởi.
Vatthupurejātaṃ – vatthu uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca purejātapaccayena paccayo.(5)
Base pre-nascent – The base is a condition, by way of pre-nascent condition, for the aggregates accompanied by agitation and for delusion.
Tiền sanh y xứ – y xứ là duyên tiền sanh cho các uẩn tương ưng với phóng dật và si.
1693
Pacchājātapaccayo
Post-nascent Condition
Duyên Hậu Sanh (Pacchājātapaccayo)
1694
94. Dassanena pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā dassanena pahātabbahetukā khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
94. A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition, by way of post-nascent condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – the post-nascent aggregates whose root is to be abandoned by seeing are a condition, by way of post-nascent condition, for this pre-nascent body.
94. Pháp có nhân cần đoạn trừ do thấy là duyên hậu sanh cho pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập – các uẩn có nhân cần đoạn trừ do thấy sanh khởi sau là duyên hậu sanh cho thân này đã sanh khởi trước.
1695
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā bhāvanāya pahātabbahetukā khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
A phenomenon whose root is to be abandoned by development is a condition, by way of post-nascent condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – the post-nascent aggregates whose root is to be abandoned by development are a condition, by way of post-nascent condition, for this pre-nascent body.
Pháp có nhân cần đoạn trừ do tu tập là duyên hậu sanh cho pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập – các uẩn có nhân cần đoạn trừ do tu tập sanh khởi sau là duyên hậu sanh cho thân này đã sanh khởi trước.
1696
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition, by way of post-nascent condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – the post-nascent aggregates whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development are a condition, by way of post-nascent condition, for this pre-nascent body.
Pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập là duyên hậu sanh cho pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập – các uẩn có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập sanh khởi sau là duyên hậu sanh cho thân này đã sanh khởi trước.
1697
Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development are a condition, by way of post-nascent condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – the post-nascent aggregates accompanied by doubt and delusion are a condition, by way of post-nascent condition, for this pre-nascent body.
Pháp có nhân cần đoạn trừ do thấy và pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập là duyên hậu sanh cho pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập – các uẩn tương ưng với nghi ngờ và si sanh khởi sau là duyên hậu sanh cho thân này đã sanh khởi trước.
1698
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
A phenomenon whose root is to be abandoned by development and a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development are a condition, by way of post-nascent condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – the post-nascent aggregates accompanied by agitation and delusion are a condition, by way of post-nascent condition, for this pre-nascent body.
Pháp có nhân cần đoạn trừ do tu tập và pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập là duyên hậu sanh cho pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập – các uẩn tương ưng với phóng dật và si sanh khởi sau là duyên hậu sanh cho thân này đã sanh khởi trước.
1699
Āsevanapaccayo
Repetition Condition
Duyên Tăng Thượng (Āsevanapaccayo)
1700
95. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā dassanena pahātabbahetukā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ dassanena pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo.(1)
95. A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition, by way of repetition condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing – earlier and earlier aggregates whose root is to be abandoned by seeing are a condition, by way of repetition condition, for later and later aggregates whose root is to be abandoned by seeing.
95. Pháp có nhân cần đoạn trừ do thấy là duyên tăng thượng cho pháp có nhân cần đoạn trừ do thấy – các uẩn có nhân cần đoạn trừ do thấy trước trước là duyên tăng thượng cho các uẩn có nhân cần đoạn trừ do thấy sau sau.
1701
Dassanena pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā vicikicchāsahagatā khandhā pacchimassa pacchimassa mohassa āsevanapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition, by way of repetition condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – earlier and earlier aggregates accompanied by doubt are a condition, by way of repetition condition, for later and later delusion.
Pháp có nhân cần đoạn trừ do thấy là duyên tăng thượng cho pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập – các uẩn tương ưng với nghi ngờ trước trước là duyên tăng thượng cho si sau sau.
1702
Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā vicikicchāsahagatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca āsevanapaccayena paccayo.
A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition, by way of repetition condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – earlier and earlier aggregates accompanied by doubt are a condition, by way of repetition condition, for later and later aggregates accompanied by doubt and for delusion.
Pháp có nhân cần đoạn trừ do thấy là duyên tăng thượng cho pháp có nhân cần đoạn trừ do thấy và pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập – các uẩn tương ưng với nghi ngờ trước trước là duyên tăng thượng cho các uẩn tương ưng với nghi ngờ và si sau sau.
1703
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa (saṃkhittaṃ) tīṇi.
A phenomenon whose root is to be abandoned by development is a condition for a phenomenon whose root is to be abandoned by development (abridged) – three.
Pháp có nhân cần đoạn trừ do tu tập là duyên tăng thượng cho pháp có nhân cần đoạn trừ do tu tập (tóm tắt) có ba.
1704
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo…pe….(Āsevanamūlake vuṭṭhānassapi āvajjanāyapi pahātabbaṃ, sattarasa pañhā paripuṇṇā, anantarasadisā).
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development... (and so on)... (in the root of repetition, it should also be abandoned for emergence and for advertence; seventeen questions are complete, similar to the preceding).
Pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập…pe… (Trong gốc Duyên Tăng Thượng, sự khởi lên và sự hướng tâm cũng cần được đoạn trừ, mười bảy vấn đề đã hoàn tất, tương tự như Duyên Vô Gián).
1705
Kammapaccayo
Kamma Condition
Duyên Nghiệp (Kammapaccayo)
1706
96. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa kammapaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetukā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
96. A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition, by way of kamma condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing – volitions whose root is to be abandoned by seeing are a condition, by way of kamma condition, for the associated aggregates.
96. Pháp có nhân cần đoạn trừ do thấy là duyên nghiệp cho pháp có nhân cần đoạn trừ do thấy – tư (cetanā) có nhân cần đoạn trừ do thấy là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng.
1707
Dassanena pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition, by way of kamma condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – conascents, and of different moments.
Pháp có nhân cần đoạn trừ do thấy là duyên nghiệp cho pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā dassanena pahātabbahetukā cetanā mohassa cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascents – volitions whose root is to be abandoned by seeing are a condition, by way of kamma condition, for delusion and for mind-originated physical phenomena.
Đồng sanh – tư có nhân cần đoạn trừ do thấy là duyên nghiệp cho si (moho) và các sắc do tâm sanh (cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ).
Nānākkhaṇikā – dassanena pahātabbahetukā cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
Of different moments – volitions whose root is to be abandoned by seeing are a condition, by way of kamma condition, for resultant aggregates and for kamma-born physical phenomena.
Dị thời – tư có nhân cần đoạn trừ do thấy là duyên nghiệp cho các uẩn dị thục (vipākānaṃ khandhānaṃ) và các sắc do nghiệp tạo (kaṭattā ca rūpānaṃ).
1708
Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetukā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ mohassa ca cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition, by way of kamma condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – volitions whose root is to be abandoned by seeing are a condition, by way of kamma condition, for the associated aggregates, for delusion, and for mind-originated physical phenomena.
Pháp có nhân cần đoạn trừ do thấy là duyên nghiệp cho pháp có nhân cần đoạn trừ do thấy và pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập – tư có nhân cần đoạn trừ do thấy là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng, si và các sắc do tâm sanh.
1709
97. Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa kammapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbahetukā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
97. A phenomenon whose root is to be abandoned by development is a condition, by way of kamma condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned by development – volitions whose root is to be abandoned by development are a condition, by way of kamma condition, for the associated aggregates.
97. Pháp có nhân cần đoạn trừ do tu tập là duyên nghiệp cho pháp có nhân cần đoạn trừ do tu tập – tư có nhân cần đoạn trừ do tu tập là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng.
1710
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa kammapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbahetukā cetanā mohassa cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon whose root is to be abandoned by development is a condition, by way of kamma condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – volitions whose root is to be abandoned by development are a condition, by way of kamma condition, for delusion and for mind-originated physical phenomena.
Pháp có nhân cần đoạn trừ do tu tập là duyên nghiệp cho pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập – tư có nhân cần đoạn trừ do tu tập là duyên nghiệp cho si và các sắc do tâm sanh.
1711
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbahetukā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ mohassa ca cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon whose root is to be abandoned by development is a condition, by way of kamma condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned by development and for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – volitions whose root is to be abandoned by development are a condition, by way of kamma condition, for the associated aggregates, for delusion, and for mind-originated physical phenomena.
Pháp có nhân cần đoạn trừ do tu tập là duyên nghiệp cho pháp có nhân cần đoạn trừ do tu tập và pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập – tư có nhân cần đoạn trừ do tu tập là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng, si và các sắc do tâm sanh.
1712
98. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
98. A phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition, by way of kamma condition, for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development – conascents, and of different moments.
98. Pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập là duyên nghiệp cho pháp có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascents – volitions whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development are a condition, by way of kamma condition, for the associated aggregates and for mind-originated physical phenomena.
Đồng sanh – tư có nhân cần đoạn trừ không do thấy cũng không do tu tập là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….
At the moment of rebirth... (and so on)...
Vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhikkhaṇe)…pe….
Nānākkhaṇikā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Occurring at Different Moments – Volition (cetanā) having roots to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for resultant aggregates and kamma-born matter by way of kamma-condition.
Sát-na khác nhau – Tác ý có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho các uẩn quả và cho các sắc do nghiệp sanh bằng nghiệp duyên. (1)
1713
Vipākapaccayo
Result-condition
Quả Duyên
1714
99. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa vipākapaccayena paccayo (pavattipaṭisandhi) vipākā khandhā vatthussa…pe….
99. A phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development by way of result-condition (occurrence and rebirth). Resultant aggregates for the base… etc. ….
99. Pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo bằng quả duyên (trong thời bình nhật và trong thời tái sanh) – các uẩn quả cho vật…v.v…
1715
Āhārapaccayo
Nutriment-condition
Vật Thực Duyên
1716
100. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa āhārapaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetukā āhārā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ āhārapaccayena paccayo.(1)
100. A phenomenon having roots to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned by seeing by way of nutriment-condition – nutriments having roots to be abandoned by seeing are a condition for associated aggregates by way of nutriment-condition.
100. Pháp có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo là duyên cho pháp có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo bằng vật thực duyên – các vật thực có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo là duyên cho các uẩn tương ưng bằng vật thực duyên. (1)
1717
Dassanena pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa āhārapaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetukā āhārā mohassa cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ āhārapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon having roots to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development by way of nutriment-condition – nutriments having roots to be abandoned by seeing are a condition for delusion (moha) and mind-originated matter by way of nutriment-condition.
Pháp có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo là duyên cho pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo bằng vật thực duyên – các vật thực có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo là duyên cho si và cho các sắc do tâm sanh bằng vật thực duyên. (2)
1718
Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa āhārapaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetukā āhārā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ mohassa ca cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ āhārapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon having roots to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned by seeing and for a phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development by way of nutriment-condition – nutriments having roots to be abandoned by seeing are a condition for associated aggregates, for delusion (moha), and for mind-originated matter by way of nutriment-condition.
Pháp có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo là duyên cho pháp có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo và pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo bằng vật thực duyên – các vật thực có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo là duyên cho các uẩn tương ưng, cho si và cho các sắc do tâm sanh bằng vật thực duyên. (3)
1719
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo… tīṇi (dassanena sadisaṃ).
A phenomenon having roots to be abandoned by development… three (similar to those by seeing).
Pháp có nhân phải loại trừ bằng tu đạo… ba câu (tương tự phần kiến đạo).
1720
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa āhārapaccayena paccayo – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā āhārā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ āhārapaccayena paccayo.
A phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development by way of nutriment-condition – nutriments having roots to be abandoned neither by seeing nor by development are a condition for associated aggregates and mind-originated matter by way of nutriment-condition.
Pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo bằng vật thực duyên – các vật thực có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho các uẩn tương ưng và cho các sắc do tâm sanh bằng vật thực duyên.
Paṭisandhikkhaṇe…pe… kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa āhārapaccayena paccayo.
At the moment of rebirth… etc. … edible food is a condition for this body by way of nutriment-condition.
Trong sát-na tái sanh…v.v… đoàn thực là duyên cho thân này bằng vật thực duyên.
1721
Indriyapaccayādi
Faculty-condition, etc.
Quyền Duyên, v.v…
1722
101. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa indriyapaccayena paccayo… tīṇi (āhārasadisaṃ. Moho kātabbo).
101. A phenomenon having roots to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned by seeing by way of faculty-condition… three (similar to nutriment-condition. Delusion (moha) should be applied).
101. Pháp có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo là duyên cho pháp có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo bằng quyền duyên… ba câu (tương tự vật thực duyên. Cần thực hiện với si).
1723
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo… tīṇi.
A phenomenon having roots to be abandoned by development… three.
Pháp có nhân phải loại trừ bằng tu đạo… ba câu.
1724
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa indriyapaccayena paccayo – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā indriyā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ…pe… cakkhundriyaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyindriyaṃ kāyaviññāṇassa…pe… rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo… jhānapaccayena paccayo… maggapaccayena paccayo… (ime sahetukā kātabbā) sampayuttapaccayena paccayo (paṭiccavāre sampayuttavārasadisaṃ).
A phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development by way of faculty-condition – faculties having roots to be abandoned neither by seeing nor by development are a condition for associated aggregates… etc. … the eye-faculty is a condition for eye-consciousness… etc. … the body-faculty is a condition for body-consciousness… etc. … the material life-faculty is a condition for kamma-born matter by way of faculty-condition… by way of jhāna-condition… by way of path-condition… (these should be applied with roots) by way of association-condition (similar to the association section in the Dependent Origination section).
Pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo bằng quyền duyên – các quyền có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho các uẩn tương ưng…v.v… nhãn quyền cho nhãn thức…v.v… thân quyền cho thân thức…v.v… sắc mạng quyền cho các sắc do nghiệp tạo bằng quyền duyên… là duyên bằng thiền duyên… là duyên bằng đạo duyên… (những duyên này cần được thực hiện với các pháp hữu nhân) là duyên bằng tương ưng duyên (tương tự phần tương ưng trong Duyên Hệ Vô Tỷ Pháp).
1725
Vippayuttapaccayo
Disassociation-condition
Bất Tương Ưng Duyên
1726
102. Dassanena pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ (dassanattikasadisaṃ).
102. A phenomenon having roots to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development by way of disassociation-condition – conascence, postnascence (similar to the Triad of Seeing).
102. Pháp có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo là duyên cho pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo bằng bất tương ưng duyên – đồng sanh, hậu sanh (tương tự tam đề kiến đạo).
1727
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ (dassanattikasadisaṃ).
A phenomenon having roots to be abandoned by development is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development by way of disassociation-condition – conascence, postnascence (similar to the Triad of Seeing).
Pháp có nhân phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo bằng bất tương ưng duyên – đồng sanh, hậu sanh (tương tự tam đề kiến đạo).
1728
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ (dassanattikasadisaṃ).
A phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development by way of disassociation-condition – conascence, prenascence, postnascence (similar to the Triad of Seeing).
Pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo bằng bất tương ưng duyên – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh (tương tự tam đề kiến đạo).
Pacchājātā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā khandhā ca moho ca purejātassa imassa kāyassa…pe….(1)
Postnascent – aggregates having roots to be abandoned neither by seeing nor by development and delusion (moha) for this prenascent body… etc. ….
Hậu sanh – các uẩn và si có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho thân này đã sanh trước…v.v… (1)
1729
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo.
A phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned by seeing by way of disassociation-condition.
Pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho pháp có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo bằng bất tương ưng duyên.
Purejātaṃ – vatthu dassanena pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ…pe….(2)
Prenascent – the base for aggregates having roots to be abandoned by seeing… etc. ….
Tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo…v.v… (2)
1730
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo.
A phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned by development by way of disassociation-condition.
Pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho pháp có nhân phải loại trừ bằng tu đạo bằng bất tương ưng duyên.
Purejātaṃ – vatthu bhāvanāya pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ…pe….(3)
Prenascent – the base for aggregates having roots to be abandoned by development… etc. ….
Tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn có nhân phải loại trừ bằng tu đạo…v.v… (3)
1731
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa vippayuttapaccayena paccayo.
A phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned by seeing and for a phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development by way of disassociation-condition.
Pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho pháp có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo và pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo bằng bất tương ưng duyên.
Purejātaṃ – vatthu vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca vippayuttapaccayena paccayo.(4)
Prenascent – the base is a condition for aggregates accompanied by perplexity and for delusion (moha) by way of disassociation-condition.
Tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn tương ưng với hoài nghi và cho si bằng bất tương ưng duyên. (4)
1732
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa vippayuttapaccayena paccayo.
A phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned by development and for a phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development by way of disassociation-condition.
Pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho pháp có nhân phải loại trừ bằng tu đạo và pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo bằng bất tương ưng duyên.
Purejātaṃ – vatthu uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca vippayuttapaccayena paccayo.(5)
Prenascent – the base is a condition for aggregates accompanied by restlessness and for delusion (moha) by way of disassociation-condition.
Tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn tương ưng với phóng dật và cho si bằng bất tương ưng duyên. (5)
1733
103. Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
103. Phenomena having roots to be abandoned by seeing and phenomena having roots to be abandoned neither by seeing nor by development are conditions for a phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development by way of disassociation-condition – conascence, postnascence.
103. Pháp có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo và pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo bằng bất tương ưng duyên – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascent – aggregates accompanied by perplexity and delusion (moha) are a condition for mind-originated matter by way of disassociation-condition.
Đồng sanh – các uẩn tương ưng với hoài nghi và si là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng bất tương ưng duyên.
Pacchājātā – vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Postnascent – aggregates accompanied by perplexity and delusion (moha) are a condition for this prenascent body by way of disassociation-condition.
Hậu sanh – các uẩn tương ưng với hoài nghi và si là duyên cho thân này đã sanh trước bằng bất tương ưng duyên. (1)
1734
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
Phenomena having roots to be abandoned by development and phenomena having roots to be abandoned neither by seeing nor by development are conditions for a phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development by way of disassociation-condition – conascence, postnascence.
Pháp có nhân phải loại trừ bằng tu đạo và pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo là duyên cho pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo bằng bất tương ưng duyên – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ…pe….
Conascent – aggregates accompanied by restlessness and delusion (moha) are a condition for mind-originated matter… etc. ….
Đồng sanh – các uẩn tương ưng với phóng dật và si là duyên cho các sắc do tâm sanh…v.v…
Pacchājātā – uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Postnascent – aggregates accompanied by restlessness and delusion (moha) are a condition for this prenascent body by way of disassociation-condition.
Hậu sanh – các uẩn tương ưng với phóng dật và si là duyên cho thân này đã sanh trước bằng bất tương ưng duyên. (1)
1735
Atthipaccayādi
Presence-condition, etc.
Hiện Hữu Duyên, v.v…
1736
104. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetuko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe….(1)
104. A phenomenon having roots to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned by seeing by way of presence-condition – one aggregate having roots to be abandoned by seeing for three aggregates… etc. ….
104. Pháp có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo là duyên cho pháp có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo bằng hiện hữu duyên – một uẩn có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo là duyên cho ba uẩn…v.v… (1)
1737
Dassanena pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
A phenomenon having roots to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon having roots to be abandoned neither by seeing nor by development by way of presence-condition – conascence, postnascence.
Pháp có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo là duyên cho pháp có nhân không phải loại trừ bằng kiến đạo, không phải loại trừ bằng tu đạo bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – dassanena pahātabbahetukā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – aggregates having roots to be abandoned by seeing are a condition for mind-originated matter by way of presence-condition.
Đồng sanh – các uẩn có nhân phải loại trừ bằng kiến đạo là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên.
Sahajātā – vicikicchāsahagatā khandhā mohassa cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – aggregates accompanied by perplexity are a condition for delusion (moha) and mind-originated matter by way of presence-condition.
Đồng sanh – các uẩn tương ưng với hoài nghi là duyên cho si và cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – dassanena pahātabbahetukā khandhā purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.(2)
Post-nascent – The aggregates whose root is to be abandoned by seeing are a condition for this pre-nascent body by the condition of presence.
Hậu sanh – Các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên cho thân sanh trước này bằng hiện hữu duyên. (2)
1738
Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – dassanena pahātabbahetuko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
A phenomenon whose root is to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development, by the condition of presence – one aggregate whose root is to be abandoned by seeing is a condition for three aggregates and mind-originated material phenomena by the condition of presence.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu, bằng hiện hữu duyên – một uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên cho ba uẩn và cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên.
Vicikicchāsahagato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ mohassa ca cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe….(3)
One aggregate accompanied by doubt is a condition for three aggregates, delusion, and mind-originated material phenomena by the condition of presence… and so on….
Một uẩn tương ưng hoài nghi là duyên cho ba uẩn, cho si, và cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên… v.v… (3)
1739
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo… tīṇi.
A phenomenon whose root is to be abandoned by development… three.
Pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu… ba (trường hợp).
1740
105. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
105. A phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development by the condition of presence – conascence, pre-nascent, post-nascent, nutriment, faculty.
105. Pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajāto – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – One aggregate whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for three aggregates and mind-originated material phenomena by the condition of presence… and so on… delusion accompanied by doubt and accompanied by restlessness is a condition for mind-originated material phenomena by the condition of presence.
Đồng sanh – một uẩn không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho ba uẩn và cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên… v.v… si tương ưng hoài nghi, si tương ưng phóng dật là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên.
Paṭisandhikkhaṇe…pe… asaññasattānaṃ…pe….
At the moment of re-linking… and so on… for non-percipient beings… and so on….
Trong sát-na tái tục… v.v… của chúng sanh vô tưởng… v.v…
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… cakkhāyatanaṃ…pe… kāyāyatanaṃ…pe… vatthu nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ mohassa ca atthipaccayena paccayo.
Pre-nascent – The eye… and so on… views the base as impermanent… and so on… sees forms with the divine eye, hears sounds with the divine ear element, the eye-base for eye-consciousness… and so on… the tangible-base for body-consciousness… and so on… the eye-base… and so on… the body-base… and so on… the base is a condition for the aggregates whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development and for delusion by the condition of presence.
Tiền sanh – nhãn… v.v… vật là vô thường… v.v… thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới, sắc xứ cho nhãn thức… v.v… xúc xứ cho thân thức… v.v… nhãn xứ… v.v… thân xứ… v.v… vật là duyên cho các uẩn không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu và cho si bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukā khandhā ca moho ca purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo; kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa…pe… rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ…pe….(1)
Post-nascent – The aggregates whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development and delusion are a condition for this pre-nascent body by the condition of presence; edible food is a condition for this body… and so on… the life faculty of matter is a condition for kamma-originated material phenomena… and so on….
Hậu sanh – các uẩn không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu và si là duyên cho thân sanh trước này bằng hiện hữu duyên; đoàn thực cho thân này… v.v… sắc mạng quyền cho các sắc do nghiệp tạo… v.v… (1)
1741
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing by the condition of presence – conascence, pre-nascent.
Pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – vicikicchāsahagato moho sampayuttakānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – Delusion accompanied by doubt is a condition for associated aggregates by the condition of presence.
Đồng sanh – si tương ưng hoài nghi là duyên cho các uẩn tương ưng bằng hiện hữu duyên.
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ assādeti abhinandati; taṃ ārabbha dassanena pahātabbahetuko rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati, dassanena pahātabbahetukaṃ domanassaṃ uppajjati, vatthu dassanena pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Pre-nascent – The eye… and so on… enjoys and delights in the base; due to that, greed whose root is to be abandoned by seeing arises, wrong view arises, doubt arises, mental pain whose root is to be abandoned by seeing arises; the base is a condition for the aggregates whose root is to be abandoned by seeing by the condition of presence.
Tiền sanh – nhãn… v.v… nếm và vui thích vật; duyên vào đó, tham có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi, ưu có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi, vật là duyên cho các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến bằng hiện hữu duyên. (2)
1742
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon whose root is to be abandoned by development by the condition of presence – conascence, pre-nascent.
Pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – uddhaccasahagato moho sampayuttakānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – Delusion accompanied by restlessness is a condition for associated aggregates by the condition of presence.
Đồng sanh – si tương ưng phóng dật là duyên cho các uẩn tương ưng bằng hiện hữu duyên.
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ assādeti abhinandati…pe… vatthu bhāvanāya pahātabbahetukānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(3)
Pre-nascent – The eye… and so on… enjoys and delights in the base… and so on… the base is a condition for the aggregates whose root is to be abandoned by development by the condition of presence.
Tiền sanh – nhãn… v.v… nếm và vui thích vật… v.v… vật là duyên cho các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng tu bằng hiện hữu duyên. (3)
1743
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development by the condition of presence – conascence, pre-nascent.
Pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu, bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – vicikicchāsahagato moho sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – Delusion accompanied by doubt is a condition for associated aggregates and mind-originated material phenomena by the condition of presence.
Đồng sanh – si tương ưng hoài nghi là duyên cho các uẩn tương ưng và cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên.
Purejātaṃ – cakkhuṃ ārabbha vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti…pe… vatthuṃ ārabbha…pe… vatthu vicikicchāsahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca atthipaccayena paccayo.(4)
Pre-nascent – Due to the eye, aggregates accompanied by doubt and delusion arise… and so on… due to the base… and so on… the base is a condition for aggregates accompanied by doubt and for delusion by the condition of presence.
Tiền sanh – duyên vào nhãn, các uẩn tương ưng hoài nghi và si sanh khởi… v.v… duyên vào vật… v.v… vật là duyên cho các uẩn tương ưng hoài nghi và cho si bằng hiện hữu duyên. (4)
1744
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon whose root is to be abandoned by development and for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development by the condition of presence – conascence, pre-nascent.
Pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu và cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu, bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – uddhaccasahagato moho sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – Delusion accompanied by restlessness is a condition for associated aggregates and mind-originated material phenomena by the condition of presence.
Đồng sanh – si tương ưng phóng dật là duyên cho các uẩn tương ưng và cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên.
Purejātaṃ – cakkhuṃ ārabbha uddhaccasahagatā khandhā ca moho ca uppajjanti…pe… vatthuṃ ārabbha…pe… vatthu uddhaccasahagatānaṃ khandhānaṃ mohassa ca atthipaccayena paccayo.(5)
Pre-nascent – Due to the eye, aggregates accompanied by restlessness and delusion arise… and so on… due to the base… and so on… the base is a condition for aggregates accompanied by restlessness and for delusion by the condition of presence.
Tiền sanh – duyên vào nhãn, các uẩn tương ưng phóng dật và si sanh khởi… v.v… duyên vào vật… v.v… vật là duyên cho các uẩn tương ưng phóng dật và cho si bằng hiện hữu duyên. (5)
1745
106. Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
106. Phenomena whose root is to be abandoned by seeing and phenomena whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development are a condition for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing by the condition of presence – conascence, pre-nascent.
106. Các pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và các pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – dassanena pahātabbahetuko eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo …pe… dve khandhā…pe… vicikicchāsahagato eko khandho ca moho ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe….(1)
Conascent – One aggregate whose root is to be abandoned by seeing and the base are a condition for three aggregates by the condition of presence… and so on… one aggregate accompanied by doubt and delusion are a condition for three aggregates by the condition of presence… and so on… two aggregates… and so on….
Đồng sanh – một uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và vật là duyên cho ba uẩn bằng hiện hữu duyên… v.v… hai uẩn… v.v… một uẩn tương ưng hoài nghi và si là duyên cho ba uẩn bằng hiện hữu duyên… v.v… hai uẩn… v.v… (1)
1746
Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
Phenomena whose root is to be abandoned by seeing and phenomena whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development are a condition for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development by the condition of presence – conascence, pre-nascent, post-nascent, nutriment, faculty.
Các pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và các pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajātā – dassanena pahātabbahetukā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – Aggregates whose root is to be abandoned by seeing and the great primaries are a condition for mind-originated material phenomena by the condition of presence.
Đồng sanh – các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và các đại chủng là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên.
Sahajātā – vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – Aggregates accompanied by doubt and delusion are a condition for mind-originated material phenomena by the condition of presence.
Đồng sanh – các uẩn tương ưng hoài nghi và si là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên.
Sahajātā – vicikicchāsahagatā khandhā ca vatthu ca mohassa atthipaccayena paccayo.
Conascent – Aggregates accompanied by doubt and the base are a condition for delusion by the condition of presence.
Đồng sanh – các uẩn tương ưng hoài nghi và vật là duyên cho si bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – vicikicchāsahagatā khandhā ca moho ca purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-nascent – Aggregates accompanied by doubt and delusion are a condition for this pre-nascent body by the condition of presence.
Hậu sanh – các uẩn tương ưng hoài nghi và si là duyên cho thân sanh trước này bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – dassanena pahātabbahetukā khandhā ca kabaḷīkāro āhāro ca imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-nascent – Aggregates whose root is to be abandoned by seeing and edible food are a condition for this body by the condition of presence.
Hậu sanh – các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và đoàn thực là duyên cho thân này bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – dassanena pahātabbahetukā khandhā ca rūpajīvitindriyañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Post-nascent – Aggregates whose root is to be abandoned by seeing and the life faculty of matter are a condition for kamma-originated material phenomena by the condition of presence.
Hậu sanh – các uẩn có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng hiện hữu duyên. (2)
1747
Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
Phenomena whose root is to be abandoned by seeing and phenomena whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development are a condition for a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing and for a phenomenon whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development by the condition of presence – conascence, pre-nascent.
Các pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và các pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu là duyên cho pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến và cho pháp không có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu, bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – vicikicchāsahagato eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ mohassa ca atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… vicikicchāsahagato eko khandho ca moho ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca moho ca…pe….(3)
Co-existent — one aggregate accompanied by doubt and the base are conditions by way of presence for the three aggregates and delusion… (etc.)… two aggregates… (etc.)… one aggregate accompanied by doubt and delusion are conditions by way of presence for the three aggregates and mind-originated material phenomena… (etc.)… two aggregates and delusion… (etc.).
Đồng sanh – Một uẩn đi kèm hoài nghi và nền tảng là duyên hiện hữu cho ba uẩn và si…pe… hai uẩn…pe… Một uẩn đi kèm hoài nghi và si là duyên hiện hữu cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh…pe… hai uẩn và si…pe….(3)
1748
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa atthipaccayena paccayo (saṃkhittaṃ. Tisso pañhā, dassanena nayena vibhajitabbā, ‘‘uddhacca’’nti niyāmetabbaṃ) natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo….
Phenomena with root to be abandoned by development and phenomena with root to be abandoned neither by seeing nor by development are conditions by way of presence for phenomena with root to be abandoned by development (summary. Three questions, to be analyzed by the method of seeing, to be defined as “restlessness”)… are conditions by way of absence… are conditions by way of disappearance… are conditions by way of non-disappearance….
Các pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập và các pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập là duyên hiện hữu cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập (Tóm tắt. Ba vấn đề, cần được phân tích theo phương pháp thấy, cần được quy định là “phóng dật”) là duyên phi hiện hữu… là duyên ly khứ… là duyên bất ly khứ….
1749

1. Paccayānulomaṃ

1. Anuloma (Direct Order)

1. Thuận Duyên

1750

2. Saṅkhyāvāro

2. Saṅkhyāvara (Enumeration Section)

2. Phân Tích Số Lượng

1751
Suddhaṃ
Suddha (Pure)
Thuần
1752
107. Hetuyā ekādasa, ārammaṇe ekavīsa, adhipatiyā dasa, anantare sattarasa, samanantare sattarasa, sahajāte sattarasa, aññamaññe ekādasa, nissaye sattarasa, upanissaye ekavīsa, purejāte pañca, pacchājāte pañca, āsevane sattarasa, kamme satta, vipāke ekaṃ, āhāre satta, indriye satta, jhāne satta, magge satta, sampayutte ekādasa, vippayutte nava, atthiyā sattarasa, natthiyā sattarasa, vigate sattarasa, avigate sattarasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).
107. By way of root: eleven; by way of object: twenty-one; by way of dominance: ten; by way of contiguity: seventeen; by way of immediate contiguity: seventeen; by way of co-existence: seventeen; by way of mutuality: eleven; by way of support: seventeen; by way of decisive support: twenty-one; by way of pre-existence: five; by way of post-existence: five; by way of repetition: seventeen; by way of kamma: seven; by way of result: one; by way of nutriment: seven; by way of faculty: seven; by way of jhāna: seven; by way of path: seven; by way of association: eleven; by way of dissociation: nine; by way of presence: seventeen; by way of absence: seventeen; by way of disappearance: seventeen; by way of non-disappearance: seventeen (thus should it be counted).
107. Trong Duyên Nhân (Hetu) có mười một, trong Duyên Cảnh (Ārammaṇa) có hai mươi mốt, trong Duyên Tăng Thượng (Adhipati) có mười, trong Duyên Vô Gián (Anantara) có mười bảy, trong Duyên Đẳng Vô Gián (Samanantara) có mười bảy, trong Duyên Đồng Sanh (Sahajāta) có mười bảy, trong Duyên Hỗ Tương (Aññamañña) có mười một, trong Duyên Nương Tựa (Nissaya) có mười bảy, trong Duyên Cận Y (Upanissaya) có hai mươi mốt, trong Duyên Tiền Sanh (Purejāta) có năm, trong Duyên Hậu Sanh (Pacchājāta) có năm, trong Duyên Thường Dụng (Āsevana) có mười bảy, trong Duyên Nghiệp (Kamma) có bảy, trong Duyên Dị Thục (Vipāka) có một, trong Duyên Vật Thực (Āhāra) có bảy, trong Duyên Quyền (Indriya) có bảy, trong Duyên Thiền (Jhāna) có bảy, trong Duyên Đạo (Magga) có bảy, trong Duyên Tương Ưng (Sampayutta) có mười một, trong Duyên Bất Tương Ưng (Vippayutta) có chín, trong Duyên Hiện Hữu (Atthi) có mười bảy, trong Duyên Phi Hiện Hữu (Natthi) có mười bảy, trong Duyên Ly Khứ (Vigata) có mười bảy, trong Duyên Bất Ly Khứ (Avigata) có mười bảy (cần đếm như vậy).
1753
Anulomaṃ.
Anuloma (Direct Order).
Thuận.
1754
Paccanīyuddhāro
Paccanīyuddhāra (Reciprocal Extraction)
Phân Tích Nghịch
1755
108. Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
108. A phenomenon with root to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon with root to be abandoned by seeing by way of object… by way of co-existence… by way of decisive support.
108. Pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy… là duyên đồng sanh… là duyên cận y.(1)
1756
Dassanena pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon with root to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development by way of object… by way of co-existence… by way of decisive support… by way of post-existence… by way of kamma.
Pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy là duyên cảnh cho pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên hậu sanh… là duyên nghiệp.(2)
1757
Dassanena pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon with root to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon with root to be abandoned by seeing and a phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development by way of object… by way of co-existence… by way of decisive support.
Pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy và pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập… là duyên đồng sanh… là duyên cận y.(3)
1758
109. Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
109. A phenomenon with root to be abandoned by development is a condition for a phenomenon with root to be abandoned by development by way of object… by way of co-existence… by way of decisive support.
109. Pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập… là duyên đồng sanh… là duyên cận y.(1)
1759
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon with root to be abandoned by development is a condition for a phenomenon with root to be abandoned by seeing by way of object… by way of decisive support.
Pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy… là duyên cận y.(2)
1760
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon with root to be abandoned by development is a condition for a phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development by way of object… by way of co-existence… by way of decisive support… by way of post-existence.
Pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên hậu sanh.(3)
1761
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(4)
A phenomenon with root to be abandoned by development is a condition for a phenomenon with root to be abandoned by seeing and a phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development by way of object… by way of decisive support.
Pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy và pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập… là duyên cận y.(4)
1762
Bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(5)
A phenomenon with root to be abandoned by development is a condition for a phenomenon with root to be abandoned by development and a phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development by way of object… by way of co-existence… by way of decisive support.
Pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập và pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập… là duyên đồng sanh… là duyên cận y.(5)
1763
110. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
110. A phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development by way of object… by way of co-existence… by way of decisive support… by way of pre-existence… by way of post-existence… by way of kamma… by way of nutriment… by way of faculty.
110. Pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên tiền sanh… là duyên hậu sanh… là duyên nghiệp… là duyên vật thực… là duyên quyền.(1)
1764
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon with root to be abandoned by seeing by way of object… by way of co-existence… by way of decisive support… by way of pre-existence.
Pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên tiền sanh.(2)
1765
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon with root to be abandoned by development by way of object… by way of co-existence… by way of decisive support… by way of pre-existence.
Pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên tiền sanh.(3)
1766
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(4)
A phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon with root to be abandoned by seeing and a phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development by way of object… by way of co-existence… by way of decisive support… by way of pre-existence.
Pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy và pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên tiền sanh.(4)
1767
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(5)
A phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon with root to be abandoned by development and a phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development by way of object… by way of co-existence… by way of decisive support… by way of pre-existence.
Pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập và pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên tiền sanh.(5)
1768
111. Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
111. Phenomena with root to be abandoned by seeing and phenomena with root to be abandoned neither by seeing nor by development are conditions for a phenomenon with root to be abandoned by seeing by way of object… by way of co-existence… by way of decisive support.
111. Các pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy và các pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy… là duyên đồng sanh… là duyên cận y.(1)
1769
(Idha sahajātaṃ, purejātaṃ, missagataṃ atthi, pāḷiyaṃ kātabbaṃ. Gaṇanāya upadhāretvā gaṇetabbaṃ.)
(Here, there is co-existence, pre-existence, mixed; it should be made in the Pāḷi. It should be counted after considering the enumeration.)
(Ở đây có đồng sanh, tiền sanh, hỗn hợp. Cần làm trong Pāḷi. Cần đếm bằng cách kiểm tra số lượng.)
1770
Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.(2)
Phenomena with root to be abandoned by seeing and phenomena with root to be abandoned neither by seeing nor by development are co-existent, pre-existent, post-existent, nutriment, and faculty for a phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development.
Các pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy và các pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập là đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền cho pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập.(2)
1771
(Idhāpi ārammaṇapaccayā upanissayapaccayā atthi, pāḷiyaṃ natthi. Gaṇentena upadhāretvā gaṇetabbaṃ.)
(Here too, there are object condition and decisive support condition, but not in the Pāḷi. The one who counts should count after considering.)
(Ở đây cũng có duyên cảnh, duyên cận y, nhưng không có trong Pāḷi. Người đếm cần kiểm tra rồi đếm.)
1772
Dassanena pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(3)
Phenomena with root to be abandoned by seeing and phenomena with root to be abandoned neither by seeing nor by development are conditions for a phenomenon with root to be abandoned by seeing and a phenomenon with root to be abandoned neither by seeing nor by development by way of object… by way of co-existence… by way of decisive support.
Các pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy và các pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy và pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập… là duyên đồng sanh… là duyên cận y.(3)
1773
(Idhāpi ‘‘sahajātaṃ, purejātaṃ’’ yaṃ missakapañhā atthi, pāḷiyaṃ kātabbaṃ).
(Here too, where there is a mixed question of “co-existence, pre-existence,” it should be made in the Pāḷi).
(Ở đây cũng có “đồng sanh, tiền sanh” là vấn đề hỗn hợp, cần làm trong Pāḷi).
1774
112. Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
112. Phenomena with root to be abandoned by development and phenomena with root to be abandoned neither by seeing nor by development are conditions for a phenomenon with root to be abandoned by seeing by way of object… by way of decisive support.
112. Các pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập và các pháp có nhân không cần đoạn diệt bằng thấy hay bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy… là duyên cận y.(1)
1775
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā bhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (idhāpi ‘‘sahajātaṃ, purejātaṃ’’ yaṃ missakapañhā atthi ).(2)
Dhammas associated with causes to be abandoned by development and dhammas associated with causes neither to be abandoned by vision nor by development are conditions for dhammas associated with causes to be abandoned by development by way of the object condition… by way of the conascence condition… by way of the proximate support condition (here also there is the mixed question "conascence, pre-ascence").(2)
Các pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập và các pháp không có nhân cần đoạn diệt bằng thấy biết cũng không bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập… là duyên đồng sinh… là duyên y chỉ mạnh (ở đây cũng có các vấn đề hỗn hợp về “đồng sinh, tiền sinh”).
1776
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa dhammassa sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ (idhāpi ārammaṇaupanissayā atthi).(3)
Dhammas associated with causes to be abandoned by development and dhammas associated with causes neither to be abandoned by vision nor by development are for dhammas associated with causes neither to be abandoned by vision nor by development: conascence, pre-ascence, post-ascence, nutriment, faculty (here also object and proximate support exist).(3)
Các pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập và các pháp không có nhân cần đoạn diệt bằng thấy biết cũng không bằng tu tập là đồng sinh, tiền sinh, hậu sinh, vật thực, quyền cho pháp không có nhân cần đoạn diệt bằng thấy biết cũng không bằng tu tập (ở đây cũng có duyên cảnh và duyên y chỉ mạnh).
1777
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā dassanena pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(4)
Dhammas associated with causes to be abandoned by development and dhammas associated with causes neither to be abandoned by vision nor by development are conditions for dhammas associated with causes to be abandoned by vision and dhammas associated with causes neither to be abandoned by vision nor by development by way of the object condition… by way of the proximate support condition.(4)
Các pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập và các pháp không có nhân cần đoạn diệt bằng thấy biết cũng không bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng thấy biết và pháp không có nhân cần đoạn diệt bằng thấy biết cũng không bằng tu tập… là duyên y chỉ mạnh.
1778
Bhāvanāya pahātabbahetuko ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko ca dhammā bhāvanāya pahātabbahetukassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(5)
Dhammas associated with causes to be abandoned by development and dhammas associated with causes neither to be abandoned by vision nor by development are conditions for dhammas associated with causes to be abandoned by development and dhammas associated with causes neither to be abandoned by vision nor by development by way of the object condition… by way of the conascence condition… by way of the proximate support condition.(5)
Các pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập và các pháp không có nhân cần đoạn diệt bằng thấy biết cũng không bằng tu tập là duyên cảnh cho pháp có nhân cần đoạn diệt bằng tu tập và pháp không có nhân cần đoạn diệt bằng thấy biết cũng không bằng tu tập… là duyên đồng sinh… là duyên y chỉ mạnh.
1779
(Idhāpi sahajātaṃ, purejātaṃ atthi. Ye te pañhā na likhitā, te pāḷiyaṃ gaṇentānaṃ byañjanena na samenti. Te pāḷiyaṃ na likhitā gaṇanā pākaṭā honti. Yadi saṃsayo uppajjati, anulome atthipaccaye pekkhitabbaṃ.)
(Here too, conascence and pre-ascence exist. Those questions that are not written down, when counted in the Pāḷi, do not correspond in wording. When not written in the Pāḷi, the counting becomes clear. If a doubt arises, one should look at the positive present condition.)
(Ở đây cũng có đồng sinh, tiền sinh. Những vấn đề không được ghi chú đó, khi đếm trong Pāḷi, không phù hợp với các chữ. Khi đếm trong Pāḷi, những điều không được ghi chú sẽ rõ ràng. Nếu có nghi ngờ phát sinh, hãy xem trong phần thuận duyên Atthipaccaya.)
1780

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Rejection of Conditions

2. Paccayapaccanīyaṃ (Phản duyên)

1781

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Section

2. Saṅkhyāvāro (Phần đếm)

1782
Suddhaṃ
Pure
Suddhaṃ (Thuần túy)
1783
113. Nahetuyā ekavīsa, naārammaṇe naadhipatiyā naanantare nasamanantare nasahajāte naaññamaññe nanissaye naupanissaye napurejāte napacchājāte naāsevane nakamme navipāke naāhāre naindriye najhāne namagge nasampayutte navippayutte noatthiyā nonatthiyā novigate noavigate sabbattha ekavīsa (evaṃ gaṇetabbaṃ).
113. Not by way of root condition: twenty-one; not by way of object condition, not by way of dominance condition, not by way of contiguity condition, not by way of immediate contiguity condition, not by way of conascence condition, not by way of mutuality condition, not by way of support condition, not by way of proximate support condition, not by way of pre-ascence condition, not by way of post-ascence condition, not by way of repetition condition, not by way of kamma condition, not by way of result condition, not by way of nutriment condition, not by way of faculty condition, not by way of jhāna condition, not by way of path condition, not by way of association condition, not by way of dissociation condition, not by way of presence condition, not by way of absence condition, not by way of disappearance condition, not by way of non-disappearance condition: twenty-one in all (should be counted thus).
113. Nahetuyā (không duyên nhân) hai mươi mốt, naārammaṇe (không duyên cảnh), naadhipatiyā (không duyên tăng thượng), naanantare (không duyên vô gián), nasamanantare (không duyên đẳng vô gián), nasahajāte (không duyên đồng sinh), naaññamaññe (không duyên hỗ tương), nanissaye (không duyên y chỉ), naupanissaye (không duyên y chỉ mạnh), napurejāte (không duyên tiền sinh), napacchājāte (không duyên hậu sinh), naāsevane (không duyên trùng dụng), nakamme (không duyên nghiệp), navipāke (không duyên dị thục), naāhāre (không duyên vật thực), naindriye (không duyên quyền), najhāne (không duyên thiền), namagge (không duyên đạo), nasampayutte (không duyên tương ưng), navippayutte (không duyên bất tương ưng), noatthiyā (không duyên hiện hữu), nonatthiyā (không duyên bất hiện hữu), novigate (không duyên đã diệt), noavigate (không duyên chưa diệt), tất cả đều hai mươi mốt (cần đếm như vậy).
1784
Paccanīyaṃ.
Rejection.
Paccanīyaṃ (Phản duyên).
1785

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Affirmation and Rejection of Conditions

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ (Thuận duyên phản duyên)

1786
Hetudukaṃ
Root Dyad
Hetudukaṃ (Nhị đề nhân)
1787
114. Hetupaccayā naārammaṇe ekādasa, naadhipatiyā naanantare nasamanantare ekādasa, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye napurejāte napacchājāte naāsevane nakamme navipāke naāhāre naindriye najhāne namagge ekādasa, nasampayutte tīṇi, navippayutte pañca, nonatthiyā ekādasa, novigate ekādasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).
114. By way of root condition and not by way of object condition: eleven; not by way of dominance condition, not by way of contiguity condition, not by way of immediate contiguity condition: eleven; not by way of mutuality condition: three; not by way of proximate support condition, not by way of pre-ascence condition, not by way of post-ascence condition, not by way of repetition condition, not by way of kamma condition, not by way of result condition, not by way of nutriment condition, not by way of faculty condition, not by way of jhāna condition, not by way of path condition: eleven; not by way of association condition: three; not by way of dissociation condition: five; not by way of absence condition: eleven; not by way of disappearance condition: eleven (should be counted thus).
114. Hetupaccayā (do duyên nhân) naārammaṇe (không duyên cảnh) mười một, naadhipatiyā (không duyên tăng thượng), naanantare (không duyên vô gián), nasamanantare (không duyên đẳng vô gián) mười một, naaññamaññe (không duyên hỗ tương) ba, naupanissaye (không duyên y chỉ mạnh), napurejāte (không duyên tiền sinh), napacchājāte (không duyên hậu sinh), naāsevane (không duyên trùng dụng), nakamme (không duyên nghiệp), navipāke (không duyên dị thục), naāhāre (không duyên vật thực), naindriye (không duyên quyền), najhāne (không duyên thiền), namagge (không duyên đạo) mười một, nasampayutte (không duyên tương ưng) ba, navippayutte (không duyên bất tương ưng) năm, nonatthiyā (không duyên bất hiện hữu) mười một, novigate (không duyên đã diệt) mười một (cần đếm như vậy).
1788
Anulomapaccanīyaṃ.
Affirmation and Rejection.
Anulomapaccanīyaṃ (Thuận duyên phản duyên).
1789

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Rejection and Affirmation of Conditions

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ (Phản duyên thuận duyên)

1790
Nahetudukaṃ
Not-Root Dyad
Nahetudukaṃ (Nhị đề không nhân)
1791
115. Nahetupaccayā ārammaṇe ekavīsa, adhipatiyā dasa, anantare sattarasa, samanantare sattarasa, sahajāte sattarasa, aññamaññe ekādasa, nissaye sattarasa, upanissaye ekavīsa, purejāte pañca, pacchājāte pañca, āsevane sattarasa, kamme satta, vipāke ekaṃ, āhāre satta, indriye satta, jhāne satta, magge satta, sampayutte ekādasa, vippayutte nava, atthiyā sattarasa, natthiyā sattarasa, vigate sattarasa, avigate sattarasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).
115. Not by way of root condition and by way of object condition: twenty-one; by way of dominance condition: ten; by way of contiguity condition: seventeen; by way of immediate contiguity condition: seventeen; by way of conascence condition: seventeen; by way of mutuality condition: eleven; by way of support condition: seventeen; by way of proximate support condition: twenty-one; by way of pre-ascence condition: five; by way of post-ascence condition: five; by way of repetition condition: seventeen; by way of kamma condition: seven; by way of result condition: one; by way of nutriment condition: seven; by way of faculty condition: seven; by way of jhāna condition: seven; by way of path condition: seven; by way of association condition: eleven; by way of dissociation condition: nine; by way of presence condition: seventeen; by way of absence condition: seventeen; by way of disappearance condition: seventeen; by way of non-disappearance condition: seventeen (should be counted thus).
115. Nahetupaccayā (do duyên không nhân) ārammaṇe (duyên cảnh) hai mươi mốt, adhipatiyā (duyên tăng thượng) mười, anantare (duyên vô gián) mười bảy, samanantare (duyên đẳng vô gián) mười bảy, sahajāte (duyên đồng sinh) mười bảy, aññamaññe (duyên hỗ tương) mười một, nissaye (duyên y chỉ) mười bảy, upanissaye (duyên y chỉ mạnh) hai mươi mốt, purejāte (duyên tiền sinh) năm, pacchājāte (duyên hậu sinh) năm, āsevane (duyên trùng dụng) mười bảy, kamme (duyên nghiệp) bảy, vipāke (duyên dị thục) một, āhāre (duyên vật thực) bảy, indriye (duyên quyền) bảy, jhāne (duyên thiền) bảy, magge (duyên đạo) bảy, sampayutte (duyên tương ưng) mười một, vippayutte (duyên bất tương ưng) chín, atthiyā (duyên hiện hữu) mười bảy, natthiyā (duyên bất hiện hữu) mười bảy, vigate (duyên đã diệt) mười bảy, avigate (duyên chưa diệt) mười bảy (cần đếm như vậy).
1792
Paccanīyānulomaṃ.
Rejection and Affirmation.
Paccanīyānulomaṃ (Phản duyên thuận duyên).
1793
Pañhāvāro.
Section on Questions.
Pañhāvāro (Phần vấn đề).
1794
Dassanenapahātabbahetukattikaṃ niṭṭhitaṃ.
The Triad of That Whose Causes Are to Be Abandoned by Vision is finished.
Dassanenapahātabbahetukattikaṃ niṭṭhitaṃ (Tam đề có nhân cần đoạn diệt bằng thấy biết đã hoàn tất).
Next Page →