Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-2

Edit
2602
Naanantarapaccayādi
The Not-Contiguity Condition and So Forth
Vô Vô Gián Duyên, v.v.
2603
38. Parittaṃ dhammaṃ paccayā paritto dhammo uppajjati naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā… napurejātapaccayā… (paṭiccavārasadisā dvādasa pañhā) napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā… (paripuṇṇaṃ, vipākoti niddisitabbaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ vipākoti na kātabbaṃ) nakammapaccayā… navipākapaccayā… (paṭisandhivipākopi natthi) naāhārapaccayā… naindriyapaccayā… najhānapaccayā… namaggapaccayā… nasampayuttapaccayā… navippayuttapaccayā… nonatthipaccayā… novigatapaccayā.
38. A limited phenomenon, as condition, gives rise to a limited phenomenon, not by immediate contiguity condition… not by contiguity condition… not by mutuality condition… not by strong dependence condition… not by pre-nascent condition… not by post-nascent condition… not by repetition condition… not by kamma condition… not by vipāka condition… not by nutriment condition… not by faculty condition… not by jhāna condition… not by path condition… not by association condition… not by dissociation condition… not by absence condition… not by disappearance condition.
38. Pháp hạ liệt do duyên pháp hạ liệt sanh khởi do phi vô gián duyên… phi đồng vô gián duyên… phi tương hỗ duyên… phi y chỉ duyên… phi tiền sanh duyên… (mười hai câu hỏi tương tự như Phẩm Duyên) phi hậu sanh duyên… phi thường cận duyên… (đầy đủ, sắc do tâm sanh được chỉ định là quả nên không được làm) phi nghiệp duyên… phi quả duyên… (cũng không có quả tục sinh) phi vật thực duyên… phi quyền duyên… phi thiền na duyên… phi đạo duyên… phi tương ưng duyên… phi bất tương ưng duyên… phi vô hữu duyên… phi ly khứ duyên.
2604

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Conditions

2. Phủ định Duyên

2605
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phẩm Số Lượng
2606
39. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā dvādasa, naanantare pañca, nasamanantare naaññamaññe naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme satta, navipāke sattarasa, naāhāre naindriye najhāne namagge ekaṃ, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).
39. In not-root: one; in not-object: five; in not-predominance: twelve; in not-immediate contiguity: five; in not-contiguity: five; in not-mutuality: five; in not-strong dependence: five; in not-pre-nascent: twelve; in not-post-nascent: seventeen; in not-repetition: seventeen; in not-kamma: seven; in not-vipāka: seventeen; in not-nutriment, not-faculty, not-jhāna, not-path: one; in not-association: five; in not-dissociation: three; in not-absence: five; in not-disappearance: five (thus should be counted).
39. Do phi nhân duyên có một, do phi cảnh duyên có năm, do phi trưởng duyên có mười hai, do phi vô gián duyên có năm, do phi đồng vô gián duyên, phi tương hỗ duyên, phi y chỉ duyên có năm, do phi tiền sanh duyên có mười hai, do phi hậu sanh duyên có mười bảy, do phi thường cận duyên có mười bảy, do phi nghiệp duyên có bảy, do phi quả duyên có mười bảy, do phi vật thực duyên, phi quyền duyên, phi thiền na duyên, phi đạo duyên có một, do phi tương ưng duyên có năm, do phi bất tương ưng duyên có ba, do phi vô hữu duyên có năm, do phi ly khứ duyên có năm (nên đếm như vậy).
2607
Paccanīyaṃ.
Negative.
Phủ định Duyên.
2608

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Positive-Negative Conditions

3. Thuận Duyên và Phủ định Duyên

2609
40. Hetupaccayā naārammaṇe pañca, naadhipatiyā dvādasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme satta, navipāke sattarasa, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).
40. By root condition, in not-object: five; in not-predominance: twelve; in not-immediate contiguity: five; in not-contiguity: five; in not-mutuality: five; in not-strong dependence: five; in not-pre-nascent: twelve; in not-post-nascent: seventeen; in not-repetition: seventeen; in not-kamma: seven; in not-vipāka: seventeen; in not-association: five; in not-dissociation: three; in not-absence: five; in not-disappearance: five (thus should be counted).
40. Do nhân duyên, do phi cảnh duyên có năm, do phi trưởng duyên có mười hai, do phi vô gián duyên có năm, do phi đồng vô gián duyên có năm, do phi tương hỗ duyên có năm, do phi y chỉ duyên có năm, do phi tiền sanh duyên có mười hai, do phi hậu sanh duyên có mười bảy, do phi thường cận duyên có mười bảy, do phi nghiệp duyên có bảy, do phi quả duyên có mười bảy, do phi tương ưng duyên có năm, do phi bất tương ưng duyên có ba, do phi vô hữu duyên có năm, do phi ly khứ duyên có năm (nên đếm như vậy).
2610
Anulomapaccanīyaṃ.
Positive-Negative.
Thuận Duyên và Phủ định Duyên.
2611

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Positive Conditions

4. Phủ định Duyên và Thuận Duyên

2612
41. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare samanantare sahajāte…pe… vigate avigate ekaṃ (evaṃ gaṇetabbaṃ).
41. Not by root condition, in object: one; in immediate contiguity, contiguity, co-nascence…etc.… in disappearance, in non-disappearance: one (thus should be counted).
41. Do phi nhân duyên, do cảnh duyên có một, do vô gián duyên, đồng vô gián duyên, câu sanh duyên… cho đến… ly khứ duyên, bất ly khứ duyên có một (nên đếm như vậy).
2613
Paccanīyānulomaṃ.
Negative-Positive.
Phủ định Duyên và Thuận Duyên.
2614
Paccayavāro.
Condition Section.
Phẩm Duyên.
2615

4. Nissayavāro

4. Dependence Section

4. Phẩm Y Chỉ

2616
(Nissayavāro paccayavārasadiso.)
(The Dependence Section is similar to the Condition Section.)
(Phẩm Y Chỉ tương tự như Phẩm Duyên.)
2617

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. Association Section

5. Phẩm Tương Hệ

2618

1. Paccayānulomaṃ

1. Positive Conditions

1. Thuận Duyên

2619

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phẩm Phân Tích

2620
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân Duyên
2621
42. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati hetupaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
42. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon by root condition – one limited khandha associated with three khandhas…etc.… two khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
42. Pháp hạ liệt tương hệ với pháp hạ liệt sanh khởi do nhân duyên – một uẩn hạ liệt tương hệ với ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2622
Mahaggataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho mahaggato dhammo uppajjati hetupaccayā – mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A developed phenomenon, associated, gives rise to a developed phenomenon by root condition – one developed khandha associated with three khandhas…etc.… two khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
Pháp đáo đại tương hệ với pháp đáo đại sanh khởi do nhân duyên – một uẩn đáo đại tương hệ với ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2623
Appamāṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho appamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
An immeasurable phenomenon, associated, gives rise to an immeasurable phenomenon by root condition – one immeasurable khandha associated with three khandhas…etc.… two khandhas…etc.…(1)
Pháp vô lượng tương hệ với pháp vô lượng sanh khởi do nhân duyên – một uẩn vô lượng tương hệ với ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… (1)
2624
Ārammaṇapaccayādi
Object Condition, etc.
Cảnh Duyên, v.v.
2625
43. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… adhipatipaccayā (paṭisandhi natthi)… anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā… aññamaññapaccayā… nissayapaccayā… upanissayapaccayā… purejātapaccayā (paṭisandhi natthi)… āsevanapaccayā(vipākopi paṭisandhipi natthi)… kammapaccayā… vipākapaccayā… āhārapaccayā… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā… vippayuttapaccayā… atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā.
43. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon by object condition… by predominance condition (no rebirth-linking)… by immediate contiguity condition… by contiguity condition… by co-nascence condition… by mutuality condition… by dependence condition… by strong dependence condition… by pre-nascent condition (no rebirth-linking)… by repetition condition (no vipāka and no rebirth-linking)… by kamma condition… by vipāka condition… by nutriment condition… by faculty condition… by jhāna condition… by path condition… by association condition… by dissociation condition… by presence condition… by absence condition… by disappearance condition… by non-disappearance condition.
43. Pháp hạ liệt tương hệ với pháp hạ liệt sanh khởi do cảnh duyên… trưởng duyên (không có tục sinh)… vô gián duyên… đồng vô gián duyên… câu sanh duyên… tương hỗ duyên… y chỉ duyên… y chỉ duyên… tiền sanh duyên (không có tục sinh)… thường cận duyên (không có quả và tục sinh)… nghiệp duyên… quả duyên… vật thực duyên… quyền duyên… thiền na duyên… đạo duyên… tương ưng duyên… bất tương ưng duyên… hiện hữu duyên… vô hữu duyên… ly khứ duyên… bất ly khứ duyên.
2626

1. Paccayānulomaṃ

1. Positive Conditions

1. Thuận Duyên

2627

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phẩm Số Lượng

2628
44. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā tīṇi…pe… avigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
44. In root: three; in object: three; in predominance: three…etc.… in non-disappearance: three (thus should be counted).
44. Do nhân duyên có ba, do cảnh duyên có ba, do trưởng duyên có ba… cho đến… do bất ly khứ duyên có ba (nên đếm như vậy).
2629
Anulomaṃ.
Positive.
Thuận Duyên.
2630

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Conditions

2. Phủ định Duyên

2631

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phẩm Phân Tích

2632
Nahetupaccayo
Not-Root Condition
Phi Nhân Duyên
2633
45. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
45. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by root condition – one rootless limited khandha associated with three khandhas…etc.… two khandhas…etc.… at the moment of rootless rebirth-linking…etc.… ignorance associated with the khandhas associated with doubt and restlessness.(1)
45. Pháp hạ liệt tương hệ với pháp hạ liệt sanh khởi do phi nhân duyên – một uẩn hạ liệt vô nhân tương hệ với ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh vô nhân… cho đến… si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử tương hệ với các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử. (1)
2634
Naadhipatipaccayo
Not-Predominance Condition
Phi Trưởng Duyên
2635
46. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
46. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by predominance condition – one limited khandha associated with three khandhas…etc.… two khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
46. Pháp hạ liệt tương hệ với pháp hạ liệt sanh khởi do phi trưởng duyên – một uẩn hạ liệt tương hệ với ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2636
Mahaggataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho mahaggato dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – mahaggate khandhe saṃsaṭṭhā mahaggatā adhipati, vipākaṃ mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A developed phenomenon, associated, gives rise to a developed phenomenon not by predominance condition – developed predominants associated with developed khandhas, one developed vipāka khandha associated with…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
Pháp đáo đại tương hệ với pháp đáo đại sanh khởi do phi trưởng duyên – trưởng đáo đại tương hệ với các uẩn đáo đại, một uẩn quả đáo đại tương hệ với… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2637
Appamāṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho appamāṇo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – appamāṇe khandhe saṃsaṭṭhā appamāṇā adhipati.(1)
An immeasurable phenomenon, associated, gives rise to an immeasurable phenomenon not by predominance condition – immeasurable predominants associated with immeasurable khandhas.(1)
Pháp vô lượng tương hệ với pháp vô lượng sanh khởi do phi trưởng duyên – trưởng vô lượng tương hệ với các uẩn vô lượng. (1)
2638
Napurejātapaccayo
Not-Pre-nascent Condition
Phi Tiền Sanh Duyên
2639
47. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
47. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by pre-nascent condition – one limited khandha in the formless realm associated with three khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
47. Pháp hạ liệt tương hệ với pháp hạ liệt sanh khởi do phi tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, một uẩn hạ liệt tương hệ với ba uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2640
Mahaggataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho mahaggato dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A developed phenomenon, associated, gives rise to a developed phenomenon not by pre-nascent condition – one developed khandha in the formless realm associated with three khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
Pháp đáo đại tương hệ với pháp đáo đại sanh khởi do phi tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, một uẩn đáo đại tương hệ với ba uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2641
Appamāṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho appamāṇo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
An immeasurable phenomenon, associated, gives rise to an immeasurable phenomenon not by pre-nascent condition – one immeasurable khandha in the formless realm associated with three khandhas…etc.…(1)
Pháp vô lượng tương hệ với pháp vô lượng sanh khởi do phi tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, một uẩn vô lượng tương hệ với ba uẩn… cho đến… (1)
2642
Napacchājāta-naāsevanapaccayā
Not-Post-nascent, Not-Repetition Conditions
Phi Hậu Sanh - Phi Thường Cận Duyên
2643
48. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
48. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by post-nascent condition… not by repetition condition – one limited khandha associated with three khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
48. Pháp hạ liệt tương hệ với pháp hạ liệt sanh khởi do phi hậu sanh duyên… phi thường cận duyên – một uẩn hạ liệt tương hệ với ba uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2644
Mahaggataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho mahaggato dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – vipākaṃ mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A developed phenomenon, associated, gives rise to a developed phenomenon not by repetition condition – one developed vipāka khandha associated with three khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
Pháp đáo đại tương hệ với pháp đáo đại sanh khởi do phi thường cận duyên – một uẩn quả đáo đại tương hệ với ba uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2645
Appamāṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho appamāṇo dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – vipākaṃ appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
An immeasurable phenomenon, associated, gives rise to an immeasurable phenomenon not by repetition condition – one immeasurable vipāka khandha associated with three khandhas…etc.…(1)
Pháp vô lượng tương hệ với pháp vô lượng sanh khởi do phi thường cận duyên – một uẩn quả vô lượng tương hệ với ba uẩn… cho đến… (1)
2646
Nakammapaccayo
Not-Kamma Condition
Phi Nghiệp Duyên
2647
49. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati nakammapaccayā – paritte khandhe saṃsaṭṭhā parittā cetanā.(1)
49. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by kamma condition – limited volitions associated with limited khandhas.(1)
49. Pháp hạ liệt tương hệ với pháp hạ liệt sanh khởi do phi nghiệp duyên – tư hạ liệt tương hệ với các uẩn hạ liệt. (1)
2648
Mahaggataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho mahaggato dhammo uppajjati nakammapaccayā – mahaggate khandhe saṃsaṭṭhā mahaggatā cetanā.(1)
A developed phenomenon, associated, gives rise to a developed phenomenon not by kamma condition – developed volitions associated with developed khandhas.(1)
Pháp đáo đại tương hệ với pháp đáo đại sanh khởi do phi nghiệp duyên – tư đáo đại tương hệ với các uẩn đáo đại. (1)
2649
Appamāṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho appamāṇo dhammo uppajjati nakammapaccayā – kusale appamāṇe khandhe saṃsaṭṭhā appamāṇā cetanā.(1)
An immeasurable phenomenon, associated, gives rise to an immeasurable phenomenon not by kamma condition – immeasurable volitions associated with wholesome immeasurable khandhas.(1)
Pháp vô lượng tương hệ với pháp vô lượng sanh khởi do phi nghiệp duyên – tư vô lượng tương hệ với các uẩn thiện vô lượng. (1)
2650
Navipākapaccayo
Not-Vipāka Condition
Phi Quả Duyên
2651
50. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati navipākapaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
50. Limited phenomena, associated with limited phenomena, arise with the non-result condition – one limited aggregate, associated with three aggregates… and so on.
50. Pháp dục giới tương hợp với pháp dục giới sanh khởi do không phải quả-duyên – ba uẩn tương hợp với một uẩn dục giới… vân vân….(1)
2652
Mahaggataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho mahaggato dhammo uppajjati navipākapaccayā – mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
Expansive phenomena, associated with expansive phenomena, arise with the non-result condition – one expansive aggregate, associated with three aggregates… and so on.
Pháp đáo đại tương hợp với pháp đáo đại sanh khởi do không phải quả-duyên – ba uẩn tương hợp với một uẩn đáo đại… vân vân….(1)
2653
Appamāṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho appamāṇo dhammo uppajjati navipākapaccayā – kusalaṃ appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
Immeasurable phenomena, associated with immeasurable phenomena, arise with the non-result condition – one wholesome immeasurable aggregate, associated with three aggregates… and so on.
Pháp vô lượng tương hợp với pháp vô lượng sanh khởi do không phải quả-duyên – ba uẩn tương hợp với một uẩn thiện vô lượng… vân vân….(1)
2654
Najhānapaccayādi
Non-Jhāna Condition, etc.
Không phải thiền-duyên, v.v.
2655
51. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati najhānapaccayā… namaggapaccayā… navippayuttapaccayā – arūpe parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
51. Limited phenomena, associated with limited phenomena, arise with the non-jhāna condition… non-path condition… non-disassociation condition – in the formless realms, one limited aggregate, associated with three aggregates… and so on.
51. Pháp dục giới tương hợp với pháp dục giới sanh khởi do không phải thiền-duyên… không phải đạo-duyên… không phải bất tương ưng-duyên – ở cõi vô sắc, ba uẩn tương hợp với một uẩn dục giới… vân vân….(1)
2656
Mahaggataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho mahaggato dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
Expansive phenomena, associated with expansive phenomena, arise with the non-disassociation condition – in the formless realms, one expansive aggregate, associated with three aggregates… and so on.
Pháp đáo đại tương hợp với pháp đáo đại sanh khởi do không phải bất tương ưng-duyên – ở cõi vô sắc, ba uẩn tương hợp với một uẩn đáo đại… vân vân….(1)
2657
Appamāṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho appamāṇo dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
Immeasurable phenomena, associated with immeasurable phenomena, arise with the non-disassociation condition – in the formless realms, one immeasurable aggregate, associated with three aggregates… and so on.
Pháp vô lượng tương hợp với pháp vô lượng sanh khởi do không phải bất tương ưng-duyên – ở cõi vô sắc, ba uẩn tương hợp với một uẩn vô lượng… vân vân….(1)
2658
2. Paccayapaccanīyaṃ
2. Conditions in Opposition
2. Phần Phủ định Duyên
2659
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Đếm Số
2660
52. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā tīṇi, napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
52. In non-root there is one, in non-dominance there are three, in non-pre-existence there are three, in non-post-existence there are three, in non-repetition there are three, in non-kamma there are three, in non-result there are three, in non-jhāna there is one, in non-path there is one, in non-disassociation there are three (thus should be counted).
52. Do không phải nhân-duyên có một, do không phải trưởng-duyên có ba, do không phải tiền sanh-duyên có ba, do không phải hậu sanh-duyên có ba, do không phải thường cận-duyên có ba, do không phải nghiệp-duyên có ba, do không phải quả-duyên có ba, do không phải thiền-duyên có một, do không phải đạo-duyên có một, do không phải bất tương ưng-duyên có ba (nên đếm như vậy).
2661
Paccanīyaṃ.
Opposition.
Phần Phủ định.
2662
3. Paccayānulomapaccanīyaṃ
3. Concomitant-Opposition of Conditions
3. Phần Thuận-Phủ định Duyên
2663
53. Hetupaccayā naadhipatiyā tīṇi, napurejāte napacchājāte naāsevane nakamme navipāke navippayutte tīṇi (evaṃ gaṇatabbaṃ).
53. By root condition, in non-dominance there are three; in non-pre-existence, non-post-existence, non-repetition, non-kamma, non-result, non-disassociation there are three (thus should be counted).
53. Do nhân-duyên, không phải trưởng-duyên có ba, không phải tiền sanh-duyên, không phải hậu sanh-duyên, không phải thường cận-duyên, không phải nghiệp-duyên, không phải quả-duyên, không phải bất tương ưng-duyên có ba (nên đếm như vậy).
2664
Anulomapaccanīyaṃ.
Concomitant-Opposition.
Phần Thuận-Phủ định.
2665
4. Paccayapaccanīyānulomaṃ
4. Opposition-Concomitant of Conditions
4. Phần Phủ định-Thuận Duyên
2666
54. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ…pe… avigate eka (evaṃ gaṇetabbaṃ).
54. By non-root condition, in object there is one, in immediately preceding there is one… and so on… in non-disappearance there is one (thus should be counted).
54. Do không phải nhân-duyên, trong cảnh-duyên có một, trong vô gián-duyên có một… vân vân… trong bất ly-duyên có một (nên đếm như vậy).
2667
Paccanīyānulomaṃ.
Opposition-Concomitant.
Phần Phủ định-Thuận.
2668
Saṃsaṭṭhavāro.
Conjoined Section.
Phần Tương hợp.
2669

6. Sampayuttavāro

6. Associated Section

6. Phần Tương Ưng

2670
(Sampayuttavāro saṃsaṭṭhavārasadiso).
(The Associated Section is similar to the Conjoined Section).
(Phần Tương Ưng tương tự như Phần Tương hợp).
2671

7. Pañhāvāro

7. Interrogative Section

7. Phần Vấn Đáp

2672

1. Paccayānulomaṃ

1. Concomitant of Conditions

1. Phần Thuận Duyên

2673

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

2674
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân-duyên
2675
55. Paritto dhammo parittassa dhammassa hetupaccayena paccayo – parittā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.
55. Limited phenomena are a condition for limited phenomena by root condition – limited roots are a condition by root condition for the associated aggregates and the mentality-originated material phenomena.
55. Pháp dục giới là duyên cho pháp dục giới bằng nhân-duyên – các nhân dục giới là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nhân-duyên.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
At the moment of re-linking… and so on.
Trong khoảnh khắc tái sanh… vân vân….(1)
2676
Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi (pavattipaṭisandhi kātabbā).
Expansive phenomena are a condition for expansive phenomena by root condition… there are three (occurring and re-linking should be done).
Pháp đáo đại là duyên cho pháp đáo đại bằng nhân-duyên… ba (nên thực hiện trong thời bình nhật và tái sanh).
2677
Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
Immeasurable phenomena are a condition for immeasurable phenomena by root condition… there are three.
Pháp vô lượng là duyên cho pháp vô lượng bằng nhân-duyên… ba.
2678
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Cảnh-duyên
2679
56. Paritto dhammo parittassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati, ariyā gotrabhuṃ paccavekkhanti, vodānaṃ paccavekkhanti, pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti.
56. Limited phenomena are a condition for limited phenomena by object condition – having given alms, having undertaken precepts, having performed the Uposatha practice, one reflects upon that; one reflects upon former well-performed deeds; noble ones reflect upon the Gotrabhū, reflect upon the purification, reflect upon the abandoned defilements, reflect upon the suppressed defilements, know the defilements accumulated previously.
56. Pháp dục giới là duyên cho pháp dục giới bằng cảnh-duyên – sau khi bố thí, thọ trì giới, làm phận sự trai giới, vị ấy quán xét điều đó; quán xét các thiện nghiệp đã làm trước đây; các bậc Thánh quán xét gotrabhu (chuyển tộc), quán xét vodāna (tịnh hóa); quán xét các phiền não đã đoạn trừ, quán xét các phiền não đã trấn áp; biết các phiền não đã tích tập trước đây.
Cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… paritte khandhe aniccato…pe… vipassanti assādenti abhinandanti, taṃ ārabbha rāgo uppajjati …pe… domanassaṃ uppajjati.
The eye… and so on… the base… one discerns, experiences, and delights in limited aggregates as impermanent… and so on; depending on that, craving arises… and so on… displeasure arises.
Quán xét con mắt… vân vân… vật… các uẩn dục giới là vô thường… vân vân… họ quán sát, thưởng thức, vui thích; do nương vào đó mà tham sanh khởi… vân vân… ưu sanh khởi.
Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
The visible object base is a condition for eye-consciousness… and so on… the tangible object base is a condition for body-consciousness by object condition.
Sắc xứ là duyên cho nhãn thức… vân vân… xúc xứ là duyên cho thân thức bằng cảnh-duyên.(1)
2680
Paritto dhammo mahaggatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, cetopariyañāṇena parittacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
Limited phenomena are a condition for expansive phenomena by object condition – one sees forms with the divine eye, hears sounds with the divine ear element, knows the mind of one endowed with a limited mind by means of knowledge of penetration of others’ minds.
Pháp dục giới là duyên cho pháp đáo đại bằng cảnh-duyên – vị ấy thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới, biết tâm của người có tâm dục giới bằng tha tâm thông.
Parittā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa pubbenivāsānussatiñāṇassa yathākammūpagañāṇassa anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
Limited aggregates are a condition for knowledge of psychic powers, knowledge of penetration of others’ minds, knowledge of recollection of past existences, knowledge of destination of beings according to kamma, knowledge of future events by object condition.
Các uẩn dục giới là duyên cho thần thông trí, tha tâm thông, túc mạng minh, nghiệp báo trí, vị lai trí bằng cảnh-duyên.(2)
2681
57. Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – cetopariyañāṇena mahaggatacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa ārammaṇapaccayena paccayo.
57. Expansive phenomena are a condition for expansive phenomena by object condition – by means of knowledge of penetration of others’ minds, one knows the mind of one endowed with an expansive mind; the base of infinite space is a condition for the base of infinite consciousness… the base of nothingness is a condition for the base of neither-perception-nor-non-perception by object condition.
57. Pháp đáo đại là duyên cho pháp đáo đại bằng cảnh-duyên – vị ấy biết tâm của người có tâm đáo đại bằng tha tâm thông; không vô biên xứ là duyên cho thức vô biên xứ… vô sở hữu xứ là duyên cho phi tưởng phi phi tưởng xứ bằng cảnh-duyên.
Mahaggatā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa pubbenivāsānussatiñāṇassa yathākammūpagañāṇassa anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
Expansive aggregates are a condition for knowledge of psychic powers, knowledge of penetration of others’ minds, knowledge of recollection of past existences, knowledge of destination of beings according to kamma, knowledge of future events by object condition.
Các uẩn đáo đại là duyên cho thần thông trí, tha tâm thông, túc mạng minh, nghiệp báo trí, vị lai trí bằng cảnh-duyên.(1)
2682
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – paṭhamaṃ jhānaṃ paccavekkhati…pe… nevasaññānāsaññāyatanaṃ paccavekkhati, dibbaṃ cakkhuṃ paccavekkhati, dibbaṃ sotadhātuṃ paccavekkhati, iddhividhañāṇaṃ paccavekkhati, cetopariyañāṇaṃ paccavekkhati, pubbenivāsānussatiñāṇaṃ paccavekkhati, yathākammūpagañāṇaṃ paccavekkhati, anāgataṃsañāṇaṃ paccavekkhati.
Expansive phenomena are a condition for limited phenomena by object condition – one reflects upon the first jhāna… and so on… reflects upon the base of neither-perception-nor-non-perception, reflects upon the divine eye, reflects upon the divine ear element, reflects upon knowledge of psychic powers, reflects upon knowledge of penetration of others’ minds, reflects upon knowledge of recollection of past existences, reflects upon knowledge of destination of beings according to kamma, reflects upon knowledge of future events.
Pháp đáo đại là duyên cho pháp dục giới bằng cảnh-duyên – vị ấy quán xét sơ thiền… vân vân… quán xét phi tưởng phi phi tưởng xứ; quán xét thiên nhãn, quán xét thiên nhĩ giới, quán xét thần thông trí, quán xét tha tâm thông, quán xét túc mạng minh, quán xét nghiệp báo trí, quán xét vị lai trí.
Mahaggate khandhe aniccato…pe… vippassati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.(2)
One discerns, experiences, and delights in expansive aggregates as impermanent… and so on; depending on that, craving arises… and so on… displeasure arises.
Quán xét các uẩn đáo đại là vô thường… vân vân… họ quán sát, thưởng thức, vui thích; do nương vào đó mà tham sanh khởi… vân vân… ưu sanh khởi.(2)
2683
58. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – nibbānaṃ maggassa, phalassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
58. Immeasurable phenomena are a condition for immeasurable phenomena by object condition – Nibbāna is a condition for the path and the fruition by object condition.
58. Pháp vô lượng là duyên cho pháp vô lượng bằng cảnh-duyên – Niết-bàn là duyên cho đạo, cho quả bằng cảnh-duyên.(1)
2684
Appamāṇo dhammo parittassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
Immeasurable phenomena are a condition for limited phenomena by object condition – noble ones, having arisen from the path, reflect upon the path, reflect upon the fruition, reflect upon Nibbāna; Nibbāna is a condition for the Gotrabhū, for purification, for advertence by object condition.
Pháp vô lượng là duyên cho pháp dục giới bằng cảnh-duyên – các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, quán xét đạo, quán xét quả, quán xét Niết-bàn; Niết-bàn là duyên cho gotrabhu (chuyển tộc), cho vodāna (tịnh hóa), cho hướng tâm bằng cảnh-duyên.(2)
2685
Appamāṇo dhammo mahaggatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā cetopariyañāṇena appamāṇacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti, appamāṇā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
Immeasurable phenomena are a condition for expansive phenomena by object condition – noble ones, by means of knowledge of penetration of others’ minds, know the mind of one endowed with an immeasurable mind; immeasurable aggregates are a condition for knowledge of penetration of others’ minds, knowledge of recollection of past existences, knowledge of future events by object condition.
Pháp vô lượng là duyên cho pháp đáo đại bằng cảnh-duyên – các bậc Thánh biết tâm của người có tâm vô lượng bằng tha tâm thông; các uẩn vô lượng là duyên cho tha tâm thông, túc mạng minh, vị lai trí bằng cảnh-duyên.(3)
2686
Adhipatipaccayo
Dominance Condition
Trưởng-duyên
2687
59. Paritto dhammo parittassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
59. Limited phenomena are a condition for limited phenomena by dominance condition – object dominance, co-nascent dominance.
59. Pháp dục giới là duyên cho pháp dục giới bằng trưởng-duyên – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni garuṃ katvā paccavekkhati.
Object dominance – having given alms, having undertaken precepts, having performed the Uposatha practice, one reflects upon that, treating it as important; one reflects upon former well-performed deeds, treating them as important.
Cảnh trưởng – sau khi bố thí, thọ trì giới, làm phận sự trai giới, vị ấy xem trọng điều đó mà quán xét; xem trọng các thiện nghiệp đã làm trước đây mà quán xét.
Sekkhā gotrabhuṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, vodānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti.
Trainees reflect upon the Gotrabhū, treating it as important; reflect upon purification, treating it as important.
Các bậc Hữu học xem trọng gotrabhu (chuyển tộc) mà quán xét, xem trọng vodāna (tịnh hóa) mà quán xét.
Cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… paritte khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
The eye… and so on… the base… one experiences and delights in limited aggregates, treating them as important; depending on that, craving arises, treating it as important; wrong view arises.
Xem trọng con mắt… vân vân… vật… các uẩn dục giới mà thưởng thức, vui thích; do xem trọng điều đó mà tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – parittādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Co-nascent dominance – limited dominance is a condition for the associated aggregates and the mentality-originated material phenomena by dominance condition.
Câu sanh trưởng – trưởng dục giới là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng trưởng-duyên.(1)
2688
Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
Expansive phenomena are a condition for expansive phenomena by dominance condition.
Pháp đáo đại là duyên cho pháp đáo đại bằng trưởng-duyên.
Sahajātādhipati – mahaggatādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent Dominance Condition – The supramundane dominant factor is a condition for the associated aggregates by way of the dominance condition.
Đồng sanh trưởng duyên – Trưởng đại hành là duyên đối với các uẩn tương ưng theo trưởng duyên.(1)
2689
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
The supramundane dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the dominance condition – Object Dominance Condition, Conascent Dominance Condition.
Pháp đại hành là duyên đối với pháp dục giới theo trưởng duyên – cảnh trưởng duyên, đồng sanh trưởng duyên.
Ārammaṇādhipati – paṭhamaṃ jhānaṃ garuṃ katvā…pe… nevasaññānāsaññāyatanaṃ…pe… dibbaṃ cakkhuṃ…pe… anāgataṃsañāṇaṃ garuṃ katvā paccavekkhati.
Object Dominance Condition – Taking the first jhāna as important…and so on…the sphere of neither perception nor non-perception…and so on…the divine eye…and so on…taking knowledge of future events as important, one reflects upon it.
Cảnh trưởng duyên – Làm trọng thiền thứ nhất… cho đến… phi tưởng phi phi tưởng xứ… cho đến… thiên nhãn… cho đến… làm trọng vị lai phân trí rồi quán xét.
Mahaggate khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati… diṭṭhi uppajjati.
Taking the supramundane aggregates as important, one delights in them, rejoices in them; taking that as important, craving arises…wrong view arises.
Làm trọng các uẩn đại hành rồi hoan hỷ, vui thích, làm trọng điều đó rồi tham sanh khởi… tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – mahaggatādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Conascent Dominance Condition – The supramundane dominant factor is a condition for mind-originated material phenomena by way of the dominance condition.
Đồng sanh trưởng duyên – Trưởng đại hành là duyên đối với các sắc do tâm sanh theo trưởng duyên.(2)
2690
Mahaggato dhammo parittassa ca mahaggatassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
The supramundane dhamma is a condition for the mundane and supramundane dhamma by way of the dominance condition.
Pháp đại hành là duyên đối với pháp dục giới và pháp đại hành theo trưởng duyên.
Sahajātādhipati – mahaggatādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Conascent Dominance Condition – The supramundane dominant factor is a condition for the associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of the dominance condition.
Đồng sanh trưởng duyên – Trưởng đại hành là duyên đối với các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh theo trưởng duyên.(3)
2691
60. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
60. The immeasurable dhamma is a condition for the immeasurable dhamma by way of the dominance condition – Object Dominance Condition, Conascent Dominance Condition.
60. Pháp vô lượng là duyên đối với pháp vô lượng theo trưởng duyên – cảnh trưởng duyên, đồng sanh trưởng duyên.
Ārammaṇādhipati – nibbānaṃ maggassa… phalassa adhipatipaccayena paccayo.
Object Dominance Condition – Nibbāna is a condition for the path…for the fruition by way of the dominance condition.
Cảnh trưởng duyên – Nibbāna là duyên đối với đạo… đối với quả theo trưởng duyên.
Sahajātādhipati – appamāṇādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent Dominance Condition – The immeasurable dominant factor is a condition for the associated aggregates by way of the dominance condition.
Đồng sanh trưởng duyên – Trưởng vô lượng là duyên đối với các uẩn tương ưng theo trưởng duyên.(1)
2692
Appamāṇo dhammo parittassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
The immeasurable dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the dominance condition – Object Dominance Condition, Conascent Dominance Condition.
Pháp vô lượng là duyên đối với pháp dục giới theo trưởng duyên – cảnh trưởng duyên, đồng sanh trưởng duyên.
Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, phalaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa adhipatipaccayena paccayo.
Object Dominance Condition – Noble ones, having risen from the paths, reflect upon the path taking it as important; they reflect upon the fruition taking it as important; they reflect upon Nibbāna taking it as important; Nibbāna is a condition for the lineage-transition (gotrabhū), for the purification (vodāna) by way of the dominance condition.
Cảnh trưởng duyên – Các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, làm trọng đạo rồi quán xét, làm trọng quả rồi quán xét, làm trọng Nibbāna rồi quán xét, Nibbāna là duyên đối với chuyển tộc, đối với tịnh hóa theo trưởng duyên.
Sahajātādhipati – appamāṇādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Conascent Dominance Condition – The immeasurable dominant factor is a condition for mind-originated material phenomena by way of the dominance condition.
Đồng sanh trưởng duyên – Trưởng vô lượng là duyên đối với các sắc do tâm sanh theo trưởng duyên.(2)
2693
Appamāṇo dhammo parittassa ca appamāṇassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
The immeasurable dhamma is a condition for the mundane and immeasurable dhamma by way of the dominance condition.
Pháp vô lượng là duyên đối với pháp dục giới và pháp vô lượng theo trưởng duyên.
Sahajātādhipati – appamāṇādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Conascent Dominance Condition – The immeasurable dominant factor is a condition for the associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of the dominance condition.
Đồng sanh trưởng duyên – Trưởng vô lượng là duyên đối với các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh theo trưởng duyên.(3)
2694
Anantarapaccayo
Proximity Condition
Vô Gián Duyên
2695
61. Paritto dhammo parittassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā parittā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ parittānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.
61. The mundane dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the proximity condition – the preceding preceding mundane aggregates are a condition for the succeeding succeeding mundane aggregates by way of the proximity condition.
61. Pháp dục giới là duyên đối với pháp dục giới theo vô gián duyên – các uẩn dục giới trước trước là duyên đối với các uẩn dục giới sau sau theo vô gián duyên.
Anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa… āvajjanā parittānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
Conformity (anuloma) is a condition for the lineage-transition (gotrabhū)…conformity is a condition for the purification (vodāna)…adverting (āvajjana) is a condition for the mundane aggregates by way of the proximity condition.
Thuận thứ là duyên đối với chuyển tộc… thuận thứ đối với tịnh hóa… hướng môn đối với các uẩn dục giới theo vô gián duyên.(1)
2696
Paritto dhammo mahaggatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – parittaṃ cuticittaṃ mahaggatassa upapatticittassa anantarapaccayena paccayo.
The mundane dhamma is a condition for the supramundane dhamma by way of the proximity condition – the mundane death-consciousness is a condition for the supramundane rebirth-consciousness by way of the proximity condition.
Pháp dục giới là duyên đối với pháp đại hành theo vô gián duyên – tâm tử dục giới là duyên đối với tâm tục sinh đại hành theo vô gián duyên.
Parittā khandhā mahaggatassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.
The mundane aggregates are a condition for the supramundane rising by way of the proximity condition.
Các uẩn dục giới là duyên đối với sự xuất khỏi đại hành theo vô gián duyên.
Paṭhamassa jhānassa parikammaṃ…pe… nevasaññānāsaññāyatanassa parikammaṃ…pe… dibbassa cakkhussa parikammaṃ…pe… anāgataṃsañāṇassa parikammaṃ anāgataṃsañāṇassa anantarapaccayena paccayo.(2)
The preparatory work for the first jhāna…and so on…the preparatory work for the sphere of neither perception nor non-perception…and so on…the preparatory work for the divine eye…and so on…the preparatory work for knowledge of future events is a condition for knowledge of future events by way of the proximity condition.
Sự chuẩn bị cho thiền thứ nhất… cho đến… sự chuẩn bị cho phi tưởng phi phi tưởng xứ… cho đến… sự chuẩn bị cho thiên nhãn… cho đến… sự chuẩn bị cho vị lai phân trí là duyên đối với vị lai phân trí theo vô gián duyên.(2)
2697
Paritto dhammo appamāṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa… anulomaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(3)
The mundane dhamma is a condition for the immeasurable dhamma by way of the proximity condition – lineage-transition (gotrabhū) is a condition for the path…purification (vodāna) is a condition for the path…conformity (anuloma) is a condition for fruition-attainment by way of the proximity condition.
Pháp dục giới là duyên đối với pháp vô lượng theo vô gián duyên – chuyển tộc là duyên đối với đạo… tịnh hóa đối với đạo… thuận thứ đối với quả định theo vô gián duyên.(3)
2698
62. Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā mahaggatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ mahaggatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
62. The supramundane dhamma is a condition for the supramundane dhamma by way of the proximity condition – the preceding preceding supramundane aggregates are a condition for the succeeding succeeding supramundane aggregates by way of the proximity condition.
62. Pháp đại hành là duyên đối với pháp đại hành theo vô gián duyên – các uẩn đại hành trước trước là duyên đối với các uẩn đại hành sau sau theo vô gián duyên.(1)
2699
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – mahaggataṃ cuticittaṃ parittassa upapatticittassa anantarapaccayena paccayo.
The supramundane dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the proximity condition – the supramundane death-consciousness is a condition for the mundane rebirth-consciousness by way of the proximity condition.
Pháp đại hành là duyên đối với pháp dục giới theo vô gián duyên – tâm tử đại hành là duyên đối với tâm tục sinh dục giới theo vô gián duyên.
Mahaggataṃ bhavaṅgaṃ āvajjanāya anantarapaccayena paccayo.
The supramundane bhavanga is a condition for adverting by way of the proximity condition.
Hộ kiếp đại hành là duyên đối với hướng môn theo vô gián duyên.
Mahaggatā khandhā parittassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
The supramundane aggregates are a condition for the mundane rising by way of the proximity condition.
Các uẩn đại hành là duyên đối với sự xuất khỏi dục giới theo vô gián duyên.(2)
2700
Mahaggato dhammo appamāṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – nevasaññānāsaññāyatanaṃ nirodhā vuṭṭhahantassa phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(3)
The supramundane dhamma is a condition for the immeasurable dhamma by way of the proximity condition – the sphere of neither perception nor non-perception for one arising from cessation is a condition for fruition-attainment by way of the proximity condition.
Pháp đại hành là duyên đối với pháp vô lượng theo vô gián duyên – phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên đối với quả định của người xuất khỏi diệt định theo vô gián duyên.(3)
2701
63. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā appamāṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ appamāṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.
63. The immeasurable dhamma is a condition for the immeasurable dhamma by way of the proximity condition – the preceding preceding immeasurable aggregates are a condition for the succeeding succeeding immeasurable aggregates by way of the proximity condition.
63. Pháp vô lượng là duyên đối với pháp vô lượng theo vô gián duyên – các uẩn vô lượng trước trước là duyên đối với các uẩn vô lượng sau sau theo vô gián duyên.
Maggo phalassa… phalaṃ phalassa anantarapaccayena paccayo.(1)
The path is a condition for the fruition…the fruition is a condition for the fruition by way of the proximity condition.
Đạo là duyên đối với quả… quả đối với quả theo vô gián duyên.(1)
2702
Appamāṇo dhammo parittassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – phalaṃ parittassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
The immeasurable dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the proximity condition – the fruition is a condition for the mundane rising by way of the proximity condition.
Pháp vô lượng là duyên đối với pháp dục giới theo vô gián duyên – quả là duyên đối với sự xuất khỏi dục giới theo vô gián duyên.(2)
2703
Appamāṇo dhammo mahaggatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – phalaṃ mahaggatassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(3)
The immeasurable dhamma is a condition for the supramundane dhamma by way of the proximity condition – the fruition is a condition for the supramundane rising by way of the proximity condition.
Pháp vô lượng là duyên đối với pháp đại hành theo vô gián duyên – quả là duyên đối với sự xuất khỏi đại hành theo vô gián duyên.(3)
2704
(Samanantarapaccayaṃ anantarapaccayasadisaṃ.)
(The Contiguous Condition is similar to the Proximity Condition.)
(Đẳng vô gián duyên tương tự như vô gián duyên.)
2705
Sahajātapaccayo
Conascence Condition
Câu Sanh Duyên
2706
64. Paritto dhammo parittassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – paritto eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhā vatthussa, vatthu khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe….(1)
64. The mundane dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the conascence condition – one mundane aggregate is a condition for the three aggregates and mind-originated material phenomena by way of the conascence condition…and so on…two aggregates…and so on…at the moment of rebirth-linking…and so on…the aggregates are a condition for the base, the base is a condition for the aggregates by way of the conascence condition; one great primary element…and so on…for non-percipient beings…and so on….
64. Pháp dục giới là duyên đối với pháp dục giới theo đồng sanh duyên – một uẩn dục giới là duyên đối với ba uẩn và các sắc do tâm sanh theo đồng sanh duyên… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… các uẩn đối với vật, vật đối với các uẩn theo đồng sanh duyên; một đại chủng… cho đến… đối với chúng sanh vô tưởng… cho đến….(1)
2707
Paritto dhammo mahaggatassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe vatthu mahaggatānaṃ khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo.(2)
The mundane dhamma is a condition for the supramundane dhamma by way of the conascence condition – at the moment of rebirth-linking, the base is a condition for the supramundane aggregates by way of the conascence condition.
Pháp dục giới là duyên đối với pháp đại hành theo đồng sanh duyên – trong sát-na tục sinh, vật là duyên đối với các uẩn đại hành theo đồng sanh duyên.(2)
2708
65. Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – mahaggato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
65. The supramundane dhamma is a condition for the supramundane dhamma by way of the conascence condition – one supramundane aggregate is a condition for the three aggregates…and so on…two aggregates…and so on…at the moment of rebirth-linking…and so on….
65. Pháp đại hành là duyên đối với pháp đại hành theo đồng sanh duyên – một uẩn đại hành là duyên đối với ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến….(1)
2709
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – mahaggatā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.
The supramundane dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the conascence condition – the supramundane aggregates are a condition for mind-originated material phenomena by way of the conascence condition.
Pháp đại hành là duyên đối với pháp dục giới theo đồng sanh duyên – các uẩn đại hành là duyên đối với các sắc do tâm sanh theo đồng sanh duyên.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggatā khandhā kaṭattārūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.(2)
At the moment of rebirth-linking, the supramundane aggregates are a condition for kamma-born material phenomena by way of the conascence condition.
Trong sát-na tục sinh, các uẩn đại hành là duyên đối với các sắc do nghiệp tạo theo đồng sanh duyên.(2)
2710
Mahaggato dhammo parittassa ca mahaggatassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo – mahaggato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
The supramundane dhamma is a condition for the mundane and supramundane dhamma by way of the conascence condition – one supramundane aggregate is a condition for the three aggregates and mind-originated material phenomena by way of the conascence condition…and so on…two aggregates…and so on…at the moment of rebirth-linking…and so on….
Pháp đại hành là duyên đối với pháp dục giới và pháp đại hành theo đồng sanh duyên – một uẩn đại hành là duyên đối với ba uẩn và các sắc do tâm sanh theo đồng sanh duyên… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến….(3)
2711
66. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – appamāṇo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo…pe….(1)
66. The immeasurable dhamma is a condition for the immeasurable dhamma by way of the conascence condition – one immeasurable aggregate is a condition for the three aggregates by way of the conascence condition…and so on….
66. Pháp vô lượng là duyên đối với pháp vô lượng theo đồng sanh duyên – một uẩn vô lượng là duyên đối với ba uẩn theo đồng sanh duyên… cho đến….(1)
2712
Appamāṇo dhammo parittassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – appamāṇā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.(2)
The immeasurable dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the conascence condition – the immeasurable aggregates are a condition for mind-originated material phenomena by way of the conascence condition.
Pháp vô lượng là duyên đối với pháp dục giới theo đồng sanh duyên – các uẩn vô lượng là duyên đối với các sắc do tâm sanh theo đồng sanh duyên.(2)
2713
Appamāṇo dhammo parittassa ca appamāṇassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo – appamāṇo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo…pe….(3)
Immeasurable dhamma is a condition by way of co-nascence for limited and immeasurable dhamma – one immeasurable aggregate is a condition by way of co-nascence for the three aggregates and mind-originated material phenomena…pe….(3)
Pháp vô lượng là duyên cho pháp hữu hạn và pháp vô lượng bằng đồng sanh duyên – một uẩn vô lượng là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh bằng đồng sanh duyên…pe….(3)
2714
67. Paritto ca appamāṇo ca dhammā parittassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – appamāṇā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.(1)
67. Limited and immeasurable dhammas are a condition by way of co-nascence for limited dhamma – immeasurable aggregates and great primary elements are a condition by way of co-nascence for mind-originated material phenomena.(1)
67. Pháp hữu hạn và pháp vô lượng là duyên cho pháp hữu hạn bằng đồng sanh duyên – các uẩn vô lượng và các đại chủng là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng đồng sanh duyên.(1)
2715
Paritto ca mahaggato ca dhammā parittassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – mahaggatā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.
Limited and exalted dhammas are a condition by way of co-nascence for limited dhamma – exalted aggregates and great primary elements are a condition by way of co-nascence for mind-originated material phenomena.
Pháp hữu hạn và pháp đại hành là duyên cho pháp hữu hạn bằng đồng sanh duyên – các uẩn đại hành và các đại chủng là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng đồng sanh duyên.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggatā khandhā ca mahābhūtā ca kaṭattārūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.(1)
At the moment of rebirth-linking, exalted aggregates and great primary elements are a condition by way of co-nascence for kamma-born material phenomena.(1)
Trong sát-na tái sanh, các uẩn đại hành và các đại chủng là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng đồng sanh duyên.(1)
2716
Paritto ca mahaggato ca dhammā mahaggatassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe mahaggato eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo…pe….(2)
Limited and exalted dhammas are a condition by way of co-nascence for exalted dhamma – at the moment of rebirth-linking, one exalted aggregate and the base are a condition by way of co-nascence for the three aggregates…pe….(2)
Pháp hữu hạn và pháp đại hành là duyên cho pháp đại hành bằng đồng sanh duyên – trong sát-na tái sanh, một uẩn đại hành và vật là duyên cho ba uẩn bằng đồng sanh duyên…pe….(2)
2717
Aññamaññapaccayo
Mutuality Condition
Hỗ Tương Duyên
2718
68. Paritto dhammo parittassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – paritto eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ aññamaññapaccayena paccayo…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhā vatthussa…pe… vatthu khandhānaṃ aññamaññapaccayena paccayo; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe….(1)
68. Limited dhamma is a condition by way of mutuality for limited dhamma – one limited aggregate is a condition by way of mutuality for the three aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe… aggregates for the base…pe… the base for the aggregates is a condition by way of mutuality; one great primary element…pe… for non-percipient beings…pe….(1)
68. Pháp hữu hạn là duyên cho pháp hữu hạn bằng hỗ tương duyên – một uẩn hữu hạn là duyên cho ba uẩn bằng hỗ tương duyên…pe… trong sát-na tái sanh…pe… các uẩn cho vật…pe… vật là duyên cho các uẩn bằng hỗ tương duyên; một đại chủng…pe… của chúng sanh vô tưởng…pe….(1)
2719
Paritto dhammo mahaggatassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo…pe… paṭisandhikkhaṇe vatthu mahaggatānaṃ khandhānaṃ aññamaññapaccayena paccayo…pe….(2)
Limited dhamma is a condition by way of mutuality for exalted dhamma…pe… at the moment of rebirth-linking, the base is a condition by way of mutuality for the exalted aggregates…pe….(2)
Pháp hữu hạn là duyên cho pháp đại hành bằng hỗ tương duyên…pe… trong sát-na tái sanh, vật là duyên cho các uẩn đại hành bằng hỗ tương duyên…pe….(2)
2720
Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – mahaggato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ aññamaññapaccayena paccayo…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
Exalted dhamma is a condition by way of mutuality for exalted dhamma – one exalted aggregate is a condition by way of mutuality for the three aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….(1)
Pháp đại hành là duyên cho pháp đại hành bằng hỗ tương duyên – một uẩn đại hành là duyên cho ba uẩn bằng hỗ tương duyên…pe… trong sát-na tái sanh…pe….(1)
2721
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe mahaggatā khandhā vatthussa aññamaññapaccayena paccayo.(2)
Exalted dhamma is a condition by way of mutuality for limited dhamma – at the moment of rebirth-linking, exalted aggregates are a condition by way of mutuality for the base.(2)
Pháp đại hành là duyên cho pháp hữu hạn bằng hỗ tương duyên – trong sát-na tái sanh, các uẩn đại hành là duyên cho vật bằng hỗ tương duyên.(2)
2722
Mahaggato dhammo parittassa ca mahaggatassa ca dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe mahaggato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ vatthussa ca aññamaññapaccayena paccayo…pe….(3)
Exalted dhamma is a condition by way of mutuality for limited and exalted dhamma – at the moment of rebirth-linking, one exalted aggregate is a condition by way of mutuality for the three aggregates and the base…pe….(3)
Pháp đại hành là duyên cho pháp hữu hạn và pháp đại hành bằng hỗ tương duyên – trong sát-na tái sanh, một uẩn đại hành là duyên cho ba uẩn và vật bằng hỗ tương duyên…pe….(3)
2723
Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – appamāṇo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ aññamaññapaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe….(1)
Immeasurable dhamma is a condition by way of mutuality for immeasurable dhamma – one immeasurable aggregate is a condition by way of mutuality for the three aggregates…pe… two aggregates…pe….(1)
Pháp vô lượng là duyên cho pháp vô lượng bằng hỗ tương duyên – một uẩn vô lượng là duyên cho ba uẩn bằng hỗ tương duyên…pe… hai uẩn…pe….(1)
2724
Paritto ca mahaggato ca dhammā mahaggatassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe mahaggato eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ aññamaññapaccayena paccayo…pe….(1)
Limited and exalted dhammas are a condition by way of mutuality for exalted dhamma – at the moment of rebirth-linking, one exalted aggregate and the base are a condition by way of mutuality for the three aggregates…pe….(1)
Pháp hữu hạn và pháp đại hành là duyên cho pháp đại hành bằng hỗ tương duyên – trong sát-na tái sanh, một uẩn đại hành và vật là duyên cho ba uẩn bằng hỗ tương duyên…pe….(1)
Next Page →