23. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.23. Depending on phenomena with initial application and sustained application, phenomena with initial application and sustained application arise as non-root conditions – depending on one rootless aggregate with initial application and sustained application, three aggregates (arise)…etc.… depending on two aggregates, two aggregates (arise).23. Nương vào pháp có tầm có tứ, pháp có tầm có tứ sinh khởi không phải do duyên nhân – Nương vào một uẩn có tầm có tứ vô nhân, ba uẩn…pe… nương vào hai uẩn, hai uẩn.24. Avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ vitakkaṃ paṭicca savitakkasavicārā khandhā.24. Depending on phenomena with sustained application only, phenomena with initial application and sustained application arise as non-root conditions – depending on rootless vitakka, aggregates with initial application and sustained application (arise).24. Nương vào pháp chỉ có tứ, pháp có tầm có tứ sinh khởi không phải do duyên nhân – Nương vào tầm vô nhân, các uẩn có tầm có tứ.25. Savitakkasavicārañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)25. A phenomenon that is with initial application and with sustained application, and a phenomenon that is without initial application and without sustained application, conditioning, a phenomenon that is with initial application and with sustained application arises by non-root condition – at the moment of rootless rebirth-linking, three aggregates, conditioned by one aggregate with initial application and sustained application, and by the base…pe… two aggregates, conditioned by two aggregates and by the base.25. Pháp có tầm có tứ và pháp không tầm không tứ duyên cho pháp có tầm có tứ sinh khởi không do nhân duyên – trong sát-na tái tục vô nhân, một uẩn có tầm có tứ và căn cứ duyên cho ba uẩn…pe… hai uẩn và căn cứ duyên cho hai uẩn. (1)26. Avitakkavicāramattañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe vitakkañca vatthuñca paṭicca savitakkasavicārā khandhā.(1)26. A phenomenon that is merely without initial application but with sustained application, and a phenomenon that is without initial application and without sustained application, conditioning, a phenomenon that is with initial application and with sustained application arises by non-root condition – at the moment of rootless rebirth-linking, the aggregates with initial application and sustained application, conditioned by initial application and by the base.26. Pháp không tầm chỉ có tứ và pháp không tầm không tứ duyên cho pháp có tầm có tứ sinh khởi không do nhân duyên – trong sát-na tái tục vô nhân, tầm và căn cứ duyên cho các uẩn có tầm có tứ. (1)27. Savitakkasavicārañca avitakkavicāramattañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhañca vitakkañca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vitakkañca paṭicca dve khandhā.27. A phenomenon that is with initial application and with sustained application, and a phenomenon that is merely without initial application but with sustained application, conditioning, a phenomenon that is with initial application and with sustained application arises by non-root condition – three aggregates, conditioned by one rootless aggregate with initial application and sustained application, and by initial application…pe… two aggregates, conditioned by two aggregates and by initial application.27. Pháp có tầm có tứ và pháp không tầm chỉ có tứ duyên cho pháp có tầm có tứ sinh khởi không do nhân duyên – một uẩn có tầm có tứ vô nhân và tầm duyên cho ba uẩn…pe… hai uẩn và tầm duyên cho hai uẩn.28. Savitakkasavicārañca avitakkavicāramattañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhañca vitakkañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vitakkañca vatthuñca paṭicca dve khandhā.(1)28. Dependent on savitakkasavicāra phenomena, avitakkavicāramatta phenomena, and avitakkaavicāra phenomena, savitakkasavicāra phenomena arise through the non-cause condition – at the moment of rootless rebirth, dependent on one savitakkasavicāra khandha, vitakka, and the base, three khandhas...and so on...dependent on two khandhas, vitakka, and the base, two khandhas.(1)28. Duyên pháp có tầm có tứ, pháp không tầm chỉ có tứ và pháp không tầm không tứ, pháp có tầm có tứ sanh khởi không do nhân duyên – trong sát-na tái tục vô nhân, duyên một uẩn có tầm có tứ, tầm và căn cứ vật, ba uẩn…pe… duyên hai uẩn, tầm và căn cứ vật, hai uẩn.(1)29. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca avitakkaavicāro dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – savitakkasavicāre khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.29. Dependent on savitakkasavicāra phenomena, avitakkaavicāra phenomena arise through the non-object condition – dependent on savitakkasavicāra khandhas, mind-produced material form.29. Duyên pháp có tầm có tứ, pháp không tầm không tứ sanh khởi không do cảnh duyên – duyên các uẩn có tầm có tứ, tâm sanh sắc.30. Savitakkasavicārañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca avitakkaavicāro dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – savitakkasavicāre khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.30. Dependent on savitakkasavicāra phenomena and avitakkaavicāra phenomena, avitakkaavicāra phenomena arise through the non-object condition – dependent on savitakkasavicāra khandhas and the great primary elements, mind-produced material form.30. Duyên pháp có tầm có tứ và pháp không tầm không tứ, pháp không tầm không tứ sanh khởi không do cảnh duyên – duyên các uẩn có tầm có tứ và các đại hiển sắc, tâm sanh sắc.31. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati naadhipatipaccayā…pe… satta.31. Dependent on savitakkasavicāra phenomena, savitakkasavicāra phenomena arise through the non-dominance condition...and so on...seven.31. Duyên pháp có tầm có tứ, pháp có tầm có tứ sanh khởi không do tăng thượng duyên…pe… bảy.32. Avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca avitakkaavicāro dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – avitakkaavicāre khandhe paṭicca avitakkaavicārā adhipati, vipākaṃ avitakkaavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)32. Dependent on avitakkaavicāra phenomena, avitakkaavicāra phenomena arise through the non-dominance condition – dependent on avitakkaavicāra khandhas, avitakkaavicāra are dominant; dependent on one resultant avitakkaavicāra khandha, three khandhas...and so on...at the moment of rebirth...and so on.(1)32. Duyên pháp không tầm không tứ, pháp không tầm không tứ sanh khởi không do tăng thượng duyên – duyên các uẩn không tầm không tứ, các pháp tăng thượng không tầm không tứ, duyên một uẩn quả không tầm không tứ, ba uẩn…pe… trong sát-na tái tục…pe….(1)33. Savitakkasavicārañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca… satta (saṃkhittaṃ).33. Dependent on savitakkasavicāra phenomena and avitakkaavicāra phenomena...seven (abridged).33. Duyên pháp có tầm có tứ và pháp không tầm không tứ… bảy (tóm tắt).34. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca avitakkaavicāro dhammo uppajjati naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā (naārammaṇasadisaṃ).34. Depending on a phenomenon with initial and sustained application, a phenomenon without initial and sustained application arises not by way of contiguity condition… not by way of immediate contiguity condition… not by way of mutuality condition… not by way of strong dependence condition (not similar to object condition).34. Nương vào pháp có tầm có tứ, pháp không tầm không tứ sinh khởi không do duyên Vô gián (anantara-paccaya)… không do duyên Đẳng vô gián (samanantara-paccaya)… không do duyên Tương hỗ (aññamañña-paccaya)… không do duyên Y chỉ (upanissaya-paccaya) (không giống duyên Đối tượng).35. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati napurejātapaccayā… satta.35. Depending on a phenomenon with initial and sustained application, a phenomenon with initial and sustained application arises not by way of pre-existence condition… seven.35. Nương vào pháp có tầm có tứ, pháp có tầm có tứ sinh khởi không do duyên Tiền sanh (purejāta-paccaya)… bảy.36. Avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca avitakkaavicāro dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe avitakkaavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… avitakkaavicāre khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, vicāraṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.36. Depending on a phenomenon without initial and sustained application, a phenomenon without initial and sustained application arises not by way of pre-existence condition – in the formless realms, depending on one aggregate without initial and sustained application, the three aggregates…pe… depending on aggregates without initial and sustained application, mind-originated matter; depending on sustained application, mind-originated matter.36. Nương vào pháp không tầm không tứ, pháp không tầm không tứ sinh khởi không do duyên Tiền sanh – trong cõi vô sắc, nương vào một uẩn không tầm không tứ, ba uẩn…pe… nương vào các uẩn không tầm không tứ, sắc do tâm sinh khởi; nương vào tứ, sắc do tâm sinh khởi.37. Avitakkavicāramattañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca avitakkavicāramatto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe avitakkavicāramattaṃ ekaṃ khandhañca vicārañca paṭicca tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (saṃkhittaṃ).(7)37. Depending on a phenomenon with only sustained application and a phenomenon without initial and sustained application, a phenomenon with only sustained application arises not by way of pre-existence condition – in the formless realms, depending on one aggregate with only sustained application and sustained application, the three aggregates…pe… at the moment of relinking…pe… (abbreviated).(7)37. Nương vào pháp chỉ có tầm tứ và pháp không tầm không tứ, pháp chỉ có tầm tứ sinh khởi không do duyên Tiền sanh – trong cõi vô sắc, nương vào một uẩn chỉ có tầm tứ và tứ, ba uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe… (tóm tắt).(7)38. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati napacchājātapaccayā…pe… naāsevanapaccayā… satta.38. Depending on a phenomenon with initial and sustained application, a phenomenon with initial and sustained application arises not by way of post-existence condition…pe… not by way of repetition condition… seven.38. Nương vào pháp có tầm có tứ, pháp có tầm có tứ sinh khởi không do duyên Hậu sanh (pacchājāta-paccaya)…pe… không do duyên Phục tập (āsevana-paccaya)… bảy.39. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati nakammapaccayā – savitakkasavicāre khandhe paṭicca savitakkasavicārā cetanā.(1)39. Depending on a phenomenon with initial and sustained application, a phenomenon with initial and sustained application arises not by way of kamma condition – depending on aggregates with initial and sustained application, volition with initial and sustained application.(1)39. Nương vào pháp có tầm có tứ, pháp có tầm có tứ sinh khởi không do duyên Nghiệp (kamma-paccaya) – nương vào các uẩn có tầm có tứ, các tư (cetanā) có tầm có tứ.(1)40. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro dhammo uppajjati navipākapaccayā…pe… naāhārapaccayā – bāhiraṃ… utusamuṭṭhānaṃ…pe… naindriyapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ…pe… asaññasattānaṃ mahābhūte paṭicca rūpajīvitindriyaṃ…pe… najhānapaccayā – pañcaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… namaggapaccayā… nasampayuttapaccayā….40. Dependent on a phenomenon with initial application and sustained application, a phenomenon with initial application and sustained application arises by non-result condition... etc. ... by non-nutriment condition – external... arisen from season... etc. ... by non-faculty condition – external... arisen from nutriment... arisen from season... etc. ... Dependent on the great primary elements of non-percipient beings, the life faculty of form... etc. ... by non-jhana condition – one aggregate associated with the five consciousnesses... etc. ... external... arisen from nutriment... arisen from season... of non-percipient beings... etc. ... by non-path condition... by non-association condition.40. Do một pháp có tầm có tứ mà một pháp có tầm có tứ sanh khởi không do duyên dị thục…v.v… không do duyên vật thực – bên ngoài… do nhiệt độ sanh…v.v… không do duyên quyền – bên ngoài… do vật thực sanh… do nhiệt độ sanh…v.v… ở cõi vô tưởng, do các đại hiển mà căn mạng sắc sanh…v.v… không do duyên thiền – một uẩn đồng sanh với ngũ thức…v.v… bên ngoài… do vật thực sanh… do nhiệt độ sanh… ở cõi vô tưởng…v.v… không do duyên đạo… không do duyên tương ưng….41. Navippayuttapaccayā… arūpe savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)41. By non-disassociation condition... Dependent on one aggregate with initial application and sustained application in the immaterial realm, three aggregates... etc. ... Dependent on two aggregates, two aggregates.(1)41. Do duyên bất tương ưng… trong cõi vô sắc, do một uẩn có tầm có tứ mà ba uẩn…v.v… do hai uẩn mà hai uẩn sanh khởi.(1)42. Avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca avitakkavicāramatto dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe avitakkavicāramattaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)42. Dependent on a phenomenon that is only with sustained application (without initial application), a phenomenon that is only with sustained application (without initial application) arises by non-disassociation condition – dependent on one aggregate that is only with sustained application in the immaterial realm, three aggregates... etc. ... Dependent on two aggregates, two aggregates.(1)42. Do một pháp chỉ có tứ mà một pháp chỉ có tứ sanh khởi không do duyên bất tương ưng – trong cõi vô sắc, do một uẩn chỉ có tứ mà ba uẩn…v.v… do hai uẩn mà hai uẩn sanh khởi.(1)43. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca avitakkaavicāro dhammo uppajjati nonatthipaccayā… novigatapaccayā… (saṃkhittaṃ).43. Dependent on a phenomenon with initial application and sustained application, a phenomenon without initial application and sustained application arises by non-absence condition... by non-disappearance condition... (abbreviated).43. Do một pháp có tầm có tứ mà một pháp không tầm không tứ sanh khởi không do duyên phi hữu… không do duyên phi ly khứ… (tóm tắt).44. Nahetuyā tettiṃsa, naārammaṇe satta, naadhipatiyā sattatiṃsa, naanantare satta, nasamanantare satta, naaññamaññe satta, naupanissaye satta, napurejāte sattatiṃsa, napacchājāte sattatiṃsa, naāsevane sattatiṃsa, nakamme satta, navipāke tevīsa, naāhāre ekaṃ naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge tettiṃsa, nasampayutte satta, navippayutte ekādasa, nonatthiyā satta, novigate satta (saṃkhittaṃ).44. By non-root condition, thirty-three; by non-object condition, seven; by non-predominance condition, thirty-seven; by non-immediacy condition, seven; by non-co-immediacy condition, seven; by non-mutuality condition, seven; by non-strong-dependence condition, seven; by non-prenascence condition, thirty-seven; by non-postnascence condition, thirty-seven; by non-repetition condition, thirty-seven; by non-kamma condition, seven; by non-result condition, twenty-three; by non-nutriment condition, one; by non-faculty condition, one; by non-jhana condition, one; by non-path condition, thirty-three; by non-association condition, seven; by non-disassociation condition, eleven; by non-absence condition, seven; by non-disappearance condition, seven (abbreviated).44. Không do nhân có ba mươi ba, không do cảnh có bảy, không do tăng thượng có ba mươi bảy, không do vô gián có bảy, không do đẳng vô gián có bảy, không do hỗ tương có bảy, không do y chỉ có bảy, không do tiền sanh có ba mươi bảy, không do hậu sanh có ba mươi bảy, không do thường hành có ba mươi bảy, không do nghiệp có bảy, không do dị thục có hai mươi ba, không do vật thực có một, không do quyền có một, không do thiền có một, không do đạo có ba mươi ba, không do tương ưng có bảy, không do bất tương ưng có mười một, không do phi hữu có bảy, không do phi ly khứ có bảy (tóm tắt).45. Hetupaccayā naārammaṇe satta…pe… novigate satta.45. By root condition, by non-object condition, seven... etc. ... by non-disappearance condition, seven.45. Do duyên nhân không do cảnh có bảy…v.v… không do phi ly khứ có bảy.46. Nahetupaccayā ārammaṇe cuddasa, anantare samanantare cuddasa, sahajāte tettiṃsa, aññamaññe bāvīsa, nissaye tettiṃsa, upanissaye cuddasa, purejāte cha, āsevane pañca, kamme tettiṃsa…pe… jhāne tettiṃsa, magge tīṇi, sampayutte cuddasa, vippayutte tettiṃsa…pe… avigate tettiṃsa (saṃkhittaṃ).46. By non-root condition, by object condition, fourteen; by immediacy condition, by co-immediacy condition, fourteen; by co-nascence condition, thirty-three; by mutuality condition, twenty-two; by dependence condition, thirty-three; by strong-dependence condition, fourteen; by prenascence condition, six; by repetition condition, five; by kamma condition, thirty-three... etc. ... by jhana condition, thirty-three; by path condition, three; by association condition, fourteen; by disassociation condition, thirty-three... etc. ... by presence condition, thirty-three (abbreviated).46. Không do duyên nhân do cảnh có mười bốn, do vô gián do đẳng vô gián có mười bốn, do câu sanh có ba mươi ba, do hỗ tương có hai mươi hai, do y chỉ có ba mươi ba, do y chỉ cảnh có mười bốn, do tiền sanh có sáu, do thường hành có năm, do nghiệp có ba mươi ba…v.v… do thiền có ba mươi ba, do đạo có ba, do tương ưng có mười bốn, do bất tương ưng có ba mươi ba…v.v… do ly khứ có ba mươi ba (tóm tắt).47. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paccayā savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā – savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhā… satta.47. Dependent on a phenomenon with initial application and sustained application, a phenomenon with initial application and sustained application arises by root condition – dependent on one aggregate with initial application and sustained application, three aggregates... etc. ... two aggregates... seven.47. Do một pháp có tầm có tứ mà một pháp có tầm có tứ sanh khởi do duyên nhân – do một uẩn có tầm có tứ mà ba uẩn…v.v… hai uẩn… có bảy.48. Savitakkasavicārañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paccayā savitakkasavicāro dhammo…pe… savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā …pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… savitakkasavicārañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paccayā avitakkavicāramatto dhammo…pe… (paṭhamaudāharaṇe pavatte paṭisandhikkhaṇe satta pañhā kātabbā).48. On account of a reasoned and focused and an unreasoned and unfocused phenomenon, a reasoned and focused phenomenon…—on account of one reasoned and focused aggregate and the base, three aggregates…—on account of two aggregates…—at the moment of rebirth-linking…—on account of a reasoned and focused and an unreasoned and unfocused phenomenon, a merely unfocused phenomenon…—(seven problems should be made concerning the moment of rebirth-linking in the first example of occurrence).48. Do pháp có tầm có tứ và pháp không tầm không tứ làm duyên, pháp có tầm có tứ… vân vân… do một uẩn có tầm có tứ và vật làm duyên, ba uẩn… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái sanh… vân vân… do pháp có tầm có tứ và pháp không tầm không tứ làm duyên, pháp chỉ có tứ không tầm… vân vân… (trong ví dụ đầu tiên, ở thời bình nhật và thời tái sanh, bảy câu hỏi cần được thực hiện).49. Paccanīye – nahetuyā tettiṃsa pañhā, sattasu ṭhānesu satta mohā uddharitabbā mūlapadesuyeva.49. In the negative conditions—thirty-three problems in "not a root"; seven delusions should be extracted in seven places only in the root terms.49. Trong Phản Đề – đối với Vô Nhân Duyên có ba mươi ba câu hỏi; ở bảy nơi, bảy si cần được loại bỏ ngay trong các đề mục gốc.50. Savitakkasavicāramūlakā satta pañhā naadhipatiyā kātabbā.50. Seven problems originating from reasoned and focused should be made in "not a dominance".50. Bảy câu hỏi có gốc là có tầm có tứ cần được thực hiện đối với Vô Trưởng Duyên.51. Avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paccayā avitakkaavicāro dhammo uppajjati…pe… avitakkaavicāre khandhe paccayā avitakkaavicārā adhipati, vipākaṃ avitakkaavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… vipākaṃ vicāraṃ paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.51. On account of an unreasoned and unfocused phenomenon, an unreasoned and unfocused phenomenon arises…—on account of unreasoned and unfocused aggregates, unreasoned and unfocused dominance; on account of one resultant unreasoned and unfocused aggregate, three aggregates and mind-originated matter…—on account of resultant focus, mind-originated matter.51. Do pháp không tầm không tứ làm duyên, pháp không tầm không tứ sanh khởi… vân vân… do các uẩn không tầm không tứ làm duyên, trưởng không tầm không tứ; do một uẩn quả không tầm không tứ làm duyên, ba uẩn và sắc do tâm sanh… vân vân… do tứ quả làm duyên, sắc do tâm sanh.avitakkaavicāra phenomenon conditions the avitakkavicāramatta and avitakkaavicāra phenomena... (etc.) ... The resultant vicāra conditions the avitakkavicāramatta aggregates and mind-originated matter; the base conditions the resultant avitakkavicāramatta aggregates; the great elements condition mind-originated matter; the base conditions vitakka; the great elements condition mind-originated matter; the base conditions the resultant avitakkavicāramatta aggregates and vicāra.avitakkaavicāra phenomenon conditions the savitakkasavicāra and avitakkavicāramatta phenomena... (etc.) ... The base conditions the savitakkasavicāra aggregates and vitakka.52. Avitakkavicāramattañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paccayā savitakkasavicāro dhammo uppajjati…pe… vitakkañca vatthuñca paccayā savitakkasavicārā khandhā.52. The avitakkavicāramatta and avitakkaavicāra phenomena condition the arising of the savitakkasavicāra phenomenon... (etc.) ... vitakka and the base condition the savitakkasavicāra aggregates.52. Pháp chỉ không tầm không tứ và không tầm không tứ duyên cho pháp có tầm có tứ sinh khởi…pe… tầm và đối tượng duyên cho các uẩn có tầm có tứ.avitakkavicāramatta and avitakkaavicāra phenomena condition the arising of the avitakkavicāramatta phenomenon... (etc.) ... The avitakkavicāramatta aggregates and vicāra condition avitakkavicāramatta dominance; the avitakkavicāramatta aggregates and the base condition avitakkavicāramatta dominance; one resultant avitakkavicāramatta aggregate and vicāra condition... (etc.) ... One resultant avitakkavicāramatta aggregate and the base condition three aggregates... (etc.) ...avitakkavicāramatta occurs, it should be made resultant. In the non-dominance root, thirty-seven questions should be made.)53. Naanantarampi* nasamanantarampi naaññamaññampi naupanissayampi satta pañhā rūpaṃyeva.53. There are seven questions concerning matter regarding not-anantara, not-samanantara, not-aññamañña, not-upanissaya.53. Không vô gian duyên, không đẳng vô gian duyên, không hỗ tương duyên, không y chỉ duyên, bảy vấn đề chỉ là sắc.purejāta, there are thirty-seven, similar to the Paṭicca chapter's negative section.pacchājāta, there are thirty-seven, similar to not-āsevana.avitakkavicāramatta occurs, they should be made resultant.54. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paccayā savitakkasavicāro dhammo uppajjati nakammapaccayā – savitakkasavicāre khandhe paccayā savitakkasavicārā cetanā.(1)54. The savitakkasavicāra phenomenon conditions the arising of the savitakkasavicāra phenomenon, not by the condition of kamma – the savitakkasavicāra aggregates condition savitakkasavicāra volition. (1)54. Pháp có tầm có tứ duyên cho pháp có tầm có tứ sinh khởi không nghiệp duyên – các uẩn có tầm có tứ duyên cho tư có tầm có tứ.(1)avitakkavicāramatta phenomenon conditions the avitakkavicāramatta phenomenon... (etc.) ... The avitakkavicāramatta aggregates condition avitakkavicāramatta volition.savitakkasavicāra phenomenon... (etc.) ... vitakka conditions savitakkasavicāra volition. (2)avitakkaavicāra phenomenon conditions the avitakkaavicāra phenomenon... (etc.) ... avitakkaavicāra volition... (etc.) ... (should be completed) ... The savitakkasavicāra... (etc.) ... The base conditions savitakkasavicāra volition.avitakkavicāramatta... (etc.) ... vicāra conditions avitakkavicāramatta volition.avitakkavicāramatta volition. (3)55. Savitakkasavicārañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paccayā savitakkasavicāro dhammo…pe… savitakkasavicāre khandhe ca vatthuñca paccayā savitakkasavicārā cetanā.(1)55. The savitakkasavicāra and avitakkaavicāra phenomena condition the savitakkasavicāra phenomenon... (etc.) ... The savitakkasavicāra aggregates and the base condition savitakkasavicāra volition. (1)55. Pháp có tầm có tứ và không tầm không tứ duyên cho pháp có tầm có tứ…pe… các uẩn có tầm có tứ và đối tượng duyên cho tư có tầm có tứ.(1)avitakkavicāramatta and avitakkaavicāra phenomena condition the savitakkasavicāra phenomenon... (etc.) ... vitakka and the base condition savitakkasavicāra volition. (1)avitakkavicāramatta and avitakkaavicāra phenomena condition the avitakkavicāramatta phenomenon... (etc.) ... The avitakkavicāramatta aggregates and vicāra condition avitakkavicāramatta volition.avitakkavicāramatta aggregates and the base condition avitakkavicāramatta volition. (2)savitakkasavicāra and avitakkavicāramatta phenomena condition the savitakkasavicāra phenomenon... (etc.) ... The savitakkasavicāra aggregates and vitakka condition savitakkasavicāra volition. (1)savitakkasavicāra, avitakkavicāramatta, and avitakkaavicāra phenomena condition the arising of the savitakkasavicāra phenomenon, not by the condition of kamma – the savitakkasavicāra aggregates, vitakka, and the base condition savitakkasavicāra volition. (1)vipāka, thirty-seven questions should be made. Not-āhāra, not-indriya, not-jhāna, not-magga, not-sampayutta, not-vippayutta, not-onatthi, not-novigata conditions should be expanded.)