Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-2

Edit
1091

1. Vibhaṅgavāro

1. The Division Section

1. Phân Tích Cú

1092
Nahetupaccayo
The Not-Root Condition
Vô Nhân Duyên
1093
46. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato moho.(1)
46. Based on phenomena to be abandoned by seeing, a phenomenon to be abandoned by seeing arises by not-root condition – based on mental aggregates associated with doubt, delusion associated with doubt. (1)
46. Do duyên là pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do vô nhân duyên – do duyên là các uẩn tương ưng hoài nghi, si tương ưng hoài nghi (sanh khởi).(1)
1094
Bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – uddhaccasahagate khandhe paccayā uddhaccasahagato moho.(1)
Based on phenomena to be abandoned by development, a phenomenon to be abandoned by development arises by not-root condition – based on mental aggregates associated with restlessness, delusion associated with restlessness. (1)
Do duyên là pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do vô nhân duyên – do duyên là các uẩn tương ưng trạo cử, si tương ưng trạo cử (sanh khởi).(1)
1095
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paccayā vatthu, vatthuṃ paccayā khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbā khandhā.(1)
Based on phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development arises by not-root condition – based on one rootless mental aggregate to be abandoned neither by seeing nor by development, three mental aggregates and mind-originated matter… etc.… two mental aggregates… etc.… at the moment of rootless re-linking… etc.… based on mental aggregates, the base; based on the base, mental aggregates; based on one great primary element… etc.… external… nutriment-originated… temperature-originated… of non-percipient beings… etc.… based on the eye-base, eye-consciousness… etc.… based on the body-base, body-consciousness; based on the base, rootless mental aggregates to be abandoned neither by seeing nor by development. (1)
Do duyên là pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi do vô nhân duyên – do duyên là một uẩn vô nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, ba uẩn và sắc do tâm sanh (sanh khởi)... v.v... hai uẩn... v.v... trong sát-na tái tục vô nhân... v.v... do duyên là các uẩn, vật (sanh khởi); do duyên là vật, các uẩn (sanh khởi); một đại hiển... v.v... bên ngoài... sắc do vật thực sanh... sắc do thời tiết sanh... đối với chúng sanh vô tưởng... v.v... do duyên là nhãn xứ, nhãn thức (sanh khởi)... v.v... do duyên là thân xứ, thân thức (sanh khởi); do duyên là vật, các uẩn vô nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập (sanh khởi).(1)
1096
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vatthuṃ paccayā vicikicchāsahagato moho.(2)
Based on phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon to be abandoned by seeing arises by not-root condition – based on the base, delusion associated with doubt. (2)
Do duyên là pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do vô nhân duyên – do duyên là vật, si tương ưng hoài nghi (sanh khởi).(2)
1097
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vatthuṃ paccayā uddhaccasahagato moho.(3)
Based on phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon to be abandoned by development arises by not-root condition – based on the base, delusion associated with restlessness. (3)
Do duyên là pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do vô nhân duyên – do duyên là vật, si tương ưng trạo cử (sanh khởi).(3)
1098
47. Dassanena pahātabbañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato moho.(1)
47. Based on phenomena to be abandoned by seeing and phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon to be abandoned by seeing arises by not-root condition – based on mental aggregates associated with doubt and the base, delusion associated with doubt. (1)
47. Do duyên là pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến và pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do vô nhân duyên – do duyên là các uẩn tương ưng hoài nghi và vật, si tương ưng hoài nghi (sanh khởi).(1)
1099
Bhāvanāya pahātabbañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā uddhaccasahagato moho.(1)
Based on phenomena to be abandoned by development and phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon to be abandoned by development arises by not-root condition – based on mental aggregates associated with restlessness and the base, delusion associated with restlessness. (1)
Do duyên là pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập và pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do vô nhân duyên – do duyên là các uẩn tương ưng trạo cử và vật, si tương ưng trạo cử (sanh khởi).(1)
1100
Naārammaṇapaccayo
The Not-Object Condition
Vô Cảnh Duyên
1101
48. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbe khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
48. Based on phenomena to be abandoned by seeing, a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development arises by not-object condition – based on mental aggregates to be abandoned by seeing, mind-originated matter. (1)
48. Do duyên là pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi do vô cảnh duyên – do duyên là các uẩn cần được đoạn trừ bằng tri kiến, sắc do tâm sanh (sanh khởi).(1)
1102
Bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – bhāvanāya pahātabbe khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
Based on phenomena to be abandoned by development, a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development arises by not-object condition – based on mental aggregates to be abandoned by development, mind-originated matter. (1)
Do duyên là pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập, pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi do vô cảnh duyên – do duyên là các uẩn cần được đoạn trừ bằng tu tập, sắc do tâm sanh (sanh khởi).(1)
1103
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbe khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
Based on phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development arises by not-object condition – based on mental aggregates to be abandoned neither by seeing nor by development, mind-originated matter.
Do duyên là pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi do vô cảnh duyên – do duyên là các uẩn không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, sắc do tâm sanh (sanh khởi).
Paṭisandhikkhaṇe nevadassanena nabhāvanāya pahātabbe khandhe paccayā kaṭattārūpaṃ, khandhe paccayā vatthu; ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….(1)
At the moment of re-linking, based on mental aggregates to be abandoned neither by seeing nor by development, kamma-originated matter; based on mental aggregates, the base; based on one great primary element… etc.… external… nutriment-originated… temperature-originated… of non-percipient beings… etc.. (1)
Trong sát-na tái tục, do duyên là các uẩn không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, sắc do nghiệp tạo (sanh khởi); do duyên là các uẩn, vật (sanh khởi); do duyên là một đại hiển... v.v... bên ngoài... sắc do vật thực sanh... sắc do thời tiết sanh... đối với chúng sanh vô tưởng... v.v...(1)
1104
49. Dassanena pahātabbañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbe khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
49. Based on phenomena to be abandoned by seeing and phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon to be abandoned by seeing arises by not-object condition – based on mental aggregates to be abandoned by seeing and great primary elements, mind-originated matter. (1)
49. Do duyên là pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến và pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do vô cảnh duyên – do duyên là các uẩn cần được đoạn trừ bằng tri kiến và các đại hiển, sắc do tâm sanh (sanh khởi).(1)
1105
Bhāvanāya pahātabbañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – bhāvanāya pahātabbe khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
Based on phenomena to be abandoned by development and phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development arises by not-object condition – based on mental aggregates to be abandoned by development and great primary elements, mind-originated matter. (1)
Do duyên là pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập và pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi do vô cảnh duyên – do duyên là các uẩn cần được đoạn trừ bằng tu tập và các đại hiển, sắc do tâm sanh (sanh khởi).(1)
1106
Naadhipatipaccayādi
The Not-Dominance Condition, etc.
Vô Trưởng Duyên, v.v.
1107
50. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (sahajātasadisaṃ)… naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā.
50. Based on phenomena to be abandoned by seeing, a phenomenon to be abandoned by seeing arises by not-dominance condition (similar to coexistence)… by not-contiguity condition… by not-immediate contiguity condition… by not-mutuality condition… by not-strong-support condition.
50. Do duyên là pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do vô trưởng duyên (tương tự câu sanh)... do vô vô gián duyên... do vô đẳng vô gián duyên... do vô tương hỗ duyên... do vô cận y duyên.
1108
Napurejātapaccayo
The Not-Pre-existence Condition
Vô Tiền Sanh Duyên
1109
51. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe dassanena pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe….(1)
51. Based on phenomena to be abandoned by seeing, a phenomenon to be abandoned by seeing arises by not-pre-existence condition – in the immaterial planes, based on one mental aggregate to be abandoned by seeing… etc.. (1)
51. Do duyên là pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do vô tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên là một uẩn cần được đoạn trừ bằng tri kiến... v.v...(1)
1110
Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – dassanena pahātabbe khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Based on phenomena to be abandoned by seeing, a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development arises by not-pre-existence condition – based on mental aggregates to be abandoned by seeing, mind-originated matter. (2)
Do duyên là pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi do vô tiền sanh duyên – do duyên là các uẩn cần được đoạn trừ bằng tri kiến, sắc do tâm sanh (sanh khởi).(2)
1111
Bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe bhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe….(1)
Based on phenomena to be abandoned by development, a phenomenon to be abandoned by development arises by not-pre-existence condition – in the immaterial planes, based on one mental aggregate to be abandoned by development… etc.. (1)
Do duyên là pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do vô tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên là một uẩn cần được đoạn trừ bằng tu tập... v.v...(1)
1112
Bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – bhāvanāya pahātabbe khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Based on phenomena to be abandoned by development, a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development arises by not-pre-existence condition – based on mental aggregates to be abandoned by development, mind-originated matter. (2)
Do duyên là pháp cần được đoạn trừ bằng tu tập, pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi do vô tiền sanh duyên – do duyên là các uẩn cần được đoạn trừ bằng tu tập, sắc do tâm sanh (sanh khởi).(2)
1113
52. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbe khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
52. Based on phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development arises by not-pre-existence condition – in the immaterial planes, based on one mental aggregate to be abandoned neither by seeing nor by development, three mental aggregates… etc.… based on mental aggregates to be abandoned neither by seeing nor by development, mind-originated matter.
52. Do duyên là pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi do vô tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên là một uẩn không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, ba uẩn (sanh khởi)... v.v... do duyên là các uẩn không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, sắc do tâm sanh (sanh khởi).
Paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paccayā kaṭattārūpaṃ, khandhe paccayā vatthu, vatthuṃ paccayā khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ, asaññasattānaṃ…pe….(1)
At the moment of re-linking… etc.… based on mental aggregates, kamma-originated matter; based on mental aggregates, the base; based on the base, mental aggregates; based on one great primary element… etc.… external… nutriment-originated… temperature-originated, of non-percipient beings… etc.. (1)
Trong sát-na tái tục... v.v... do duyên là các uẩn, sắc do nghiệp tạo (sanh khởi); do duyên là các uẩn, vật (sanh khởi); do duyên là vật, các uẩn (sanh khởi); một đại hiển... v.v... bên ngoài... sắc do vật thực sanh... sắc do thời tiết sanh, đối với chúng sanh vô tưởng... v.v...(1)
1114
Dassanena pahātabbañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – dassanena pahātabbe khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
Based on phenomena to be abandoned by seeing and phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development arises by not-pre-existence condition – based on mental aggregates to be abandoned by seeing and great primary elements, mind-originated matter. (1)
Do duyên là pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến và pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập, pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng tu tập sanh khởi do vô tiền sanh duyên – do duyên là các uẩn cần được đoạn trừ bằng tri kiến và các đại hiển, sắc do tâm sanh (sanh khởi).(1)
1115
Bhāvanāya pahātabbañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – bhāvanāya pahātabbe khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
Conditioned by phenomena to be abandoned by development and by phenomena to be abandoned neither by insight nor by development, phenomena to be abandoned neither by insight nor by development arise not by pre-natal condition – mind-originated matter is conditioned by aggregates and great elements to be abandoned by development.
Do duyên pháp cần được đoạn trừ bằng sự tu tập và pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập sanh khởi không do Tiền sanh duyên – do duyên các uẩn cần được đoạn trừ bằng sự tu tập và các đại chủng, sắc do tâm sanh. (1)
1116
Napacchājātapaccayādi
Not by Post-natal Condition, etc.
Không do Hậu sanh duyên, v.v.
1117
53. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā.
53. Conditioned by phenomena to be abandoned by insight, phenomena to be abandoned by insight arise not by post-natal condition… not by repetition condition.
53. Do duyên pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi không do Hậu sanh duyên… không do Trùng dụng duyên.
1118
Nakammapaccayo
Not by Kamma Condition
Không do Nghiệp duyên
1119
54. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nakammapaccayā – dassanena pahātabbe khandhe paccayā dassanena pahātabbā cetanā.(1)
54. Conditioned by phenomena to be abandoned by insight, phenomena to be abandoned by insight arise not by kamma condition – volitional action to be abandoned by insight is conditioned by aggregates to be abandoned by insight.
54. Do duyên pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi không do Nghiệp duyên – do duyên các uẩn cần được đoạn trừ bằng tri kiến, tư cần được đoạn trừ bằng tri kiến. (1)
1120
Bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ…pe… nakammapaccayā – bhāvanāya pahātabbe khandhe paccayā bhāvanāya pahātabbā cetanā.(1)
Conditioned by phenomena to be abandoned by development… and not by kamma condition – volitional action to be abandoned by development is conditioned by aggregates to be abandoned by development.
Do duyên pháp cần được đoạn trừ bằng sự tu tập… v.v… không do Nghiệp duyên – do duyên các uẩn cần được đoạn trừ bằng sự tu tập, tư cần được đoạn trừ bằng sự tu tập. (1)
1121
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ…pe… nakammapaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbe khandhe paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbā cetanā; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ…pe….(1)
Conditioned by phenomena to be abandoned neither by insight nor by development… and not by kamma condition – volitional action to be abandoned neither by insight nor by development is conditioned by aggregates to be abandoned neither by insight nor by development; external… originated from nutriment… originated from temperature…pe….
Do duyên pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập… v.v… không do Nghiệp duyên – do duyên các uẩn không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, tư không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập; pháp bên ngoài… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh… v.v…. (1)
1122
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nakammapaccayā – vatthuṃ paccayā dassanena pahātabbā cetanā.(2)
Conditioned by phenomena to be abandoned neither by insight nor by development, phenomena to be abandoned by insight arise not by kamma condition – volitional action to be abandoned by insight is conditioned by the base.
Do duyên pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi không do Nghiệp duyên – do duyên vật, tư cần được đoạn trừ bằng tri kiến. (2)
1123
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati nakammapaccayā – vatthuṃ paccayā bhāvanāya pahātabbā cetanā.(3)
Conditioned by phenomena to be abandoned neither by insight nor by development, phenomena to be abandoned by development arise not by kamma condition – volitional action to be abandoned by development is conditioned by the base.
Do duyên pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng sự tu tập sanh khởi không do Nghiệp duyên – do duyên vật, tư cần được đoạn trừ bằng sự tu tập. (3)
1124
55. Dassanena pahātabbañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nakammapaccayā – dassanena pahātabbe khandhe ca vatthuñca paccayā dassanena pahātabbā cetanā.(1)
55. Conditioned by phenomena to be abandoned by insight and by phenomena to be abandoned neither by insight nor by development, phenomena to be abandoned by insight arise not by kamma condition – volitional action to be abandoned by insight is conditioned by aggregates to be abandoned by insight and by the base.
55. Do duyên pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến và pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi không do Nghiệp duyên – do duyên các uẩn cần được đoạn trừ bằng tri kiến và vật, tư cần được đoạn trừ bằng tri kiến. (1)
1125
Bhāvanāya pahātabbañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paccayā bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati nakammapaccayā – bhāvanāya pahātabbe khandhe ca vatthuñca paccayā bhāvanāya pahātabbā cetanā.(1)
Conditioned by phenomena to be abandoned by development and by phenomena to be abandoned neither by insight nor by development, phenomena to be abandoned by development arise not by kamma condition – volitional action to be abandoned by development is conditioned by aggregates to be abandoned by development and by the base.
Do duyên pháp cần được đoạn trừ bằng sự tu tập và pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng sự tu tập sanh khởi không do Nghiệp duyên – do duyên các uẩn cần được đoạn trừ bằng sự tu tập và vật, tư cần được đoạn trừ bằng sự tu tập. (1)
1126
Navipākapaccayādi
Not by Vipāka Condition, etc.
Không do Dị thục duyên, v.v.
1127
56. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati navipākapaccayā (paripuṇṇaṃ, paṭisandhi natthi), naāhārapaccayā – bāhiraṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… naindriyapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… mahābhūte paccayā rūpajīvitindriyaṃ… najhānapaccayā – pañcaviññāṇaṃ…pe… bāhiraṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe… namaggapaccayā – ahetukaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe… nasampayuttapaccayā, navippayuttapaccayā – arūpe dassanena pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe… arūpe bhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena…pe… arūpe nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… nonatthipaccayā… novigatapaccayā.
56. Conditioned by phenomena to be abandoned by insight, phenomena to be abandoned by insight arise not by vipāka condition (complete, no rebirth-linking), not by nutriment condition – external… originated from temperature… of non-percipient beings…pe… not by faculty condition – external… originated from nutriment… originated from temperature… of non-percipient beings…pe… life faculty of matter is conditioned by great elements… not by jhāna condition – five consciousnesses…pe… external…pe… of non-percipient beings…pe… not by path condition – conditioned by one aggregate to be abandoned neither by insight nor by development which is rootless, three aggregates and mind-originated matter…pe… at the moment of rebirth-linking which is rootless…pe… one great element…pe… of non-percipient beings…pe… not by association condition, not by dissociation condition – in the immaterial realm, conditioned by one aggregate to be abandoned by insight…pe… in the immaterial realm, conditioned by one aggregate to be abandoned by development, three aggregates…pe… conditioned by phenomena to be abandoned neither by insight nor by development…pe… in the immaterial realm, conditioned by one aggregate to be abandoned neither by insight nor by development, three aggregates…pe… two aggregates…pe… external… originated from nutriment… originated from temperature… of non-percipient beings…pe… not by absence condition… not by disappearance condition.
56. Do duyên pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi không do Dị thục duyên (đầy đủ, không có sát-na tái tục), không do Vật thực duyên – pháp bên ngoài… sắc do thời tiết sanh… chúng sanh vô tưởng… v.v… không do Quyền duyên – pháp bên ngoài… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh… chúng sanh vô tưởng… v.v… do duyên các đại chủng, sắc mạng quyền… không do Thiền na duyên – năm thức… v.v… pháp bên ngoài… v.v… chúng sanh vô tưởng… v.v… không do Đạo duyên – pháp vô nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, do duyên một uẩn, ba uẩn và sắc do tâm sanh… v.v… trong sát-na tái tục vô nhân… v.v… một đại chủng… v.v… chúng sanh vô tưởng… v.v… không do Tương ưng duyên, không do Bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn cần được đoạn trừ bằng tri kiến… v.v… trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn cần được đoạn trừ bằng sự tu tập, ba uẩn… v.v… do duyên pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến… v.v… trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, ba uẩn… v.v… hai uẩn… v.v… pháp bên ngoài… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh… chúng sanh vô tưởng… v.v… không do Vô hữu duyên… không do Ly khứ duyên.
1128

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Condition

2. Phủ định Duyên

1129
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Số Lượng
1130
57. Nahetuyā satta, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā sattarasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte satta, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme satta, navipāke sattarasa, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca.
57. Not by root, seven; not by object, five; not by dominance, seventeen; not by contiguity, five; not by immediate contiguity, five; not by mutuality, five; not by strong dependence, five; not by pre-natal, seven; not by post-natal, seventeen; not by repetition, seventeen; not by kamma, seven; not by vipāka, seventeen; not by nutriment, one; not by faculty, one; not by jhāna, one; not by path, one; not by association, five; not by dissociation, three; not by absence, five; not by disappearance, five.
57. Trong không do Nhân duyên có bảy, trong không do Cảnh duyên có năm, trong không do Trưởng duyên có mười bảy, trong không do Vô gián duyên có năm, trong không do Đẳng vô gián duyên có năm, trong không do Câu sanh tương hỗ duyên có năm, trong không do Y chỉ duyên có năm, trong không do Tiền sanh duyên có bảy, trong không do Hậu sanh duyên có mười bảy, trong không do Trùng dụng duyên có mười bảy, trong không do Nghiệp duyên có bảy, trong không do Dị thục duyên có mười bảy, trong không do Vật thực duyên có một, trong không do Quyền duyên có một, trong không do Thiền na duyên có một, trong không do Đạo duyên có một, trong không do Tương ưng duyên có năm, trong không do Bất tương ưng duyên có ba, trong không do Vô hữu duyên có năm, trong không do Ly khứ duyên có năm.
1131
Paccanīyaṃ.
Negative Section.
Phần Phủ định.
1132

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Affirmative-Negative Condition

3. Thuận Duyên và Phủ định Duyên

1133
58. Hetupaccayā naārammaṇe pañca, naadhipatiyā sattarasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte satta, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme satta, navipāke sattarasa, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca.
58. By root condition, not by object, five; not by dominance, seventeen; not by contiguity, five; not by immediate contiguity, five; not by mutuality, five; not by strong dependence, five; not by pre-natal, seven; not by post-natal, seventeen; not by repetition, seventeen; not by kamma, seven; not by vipāka, seventeen; not by association, five; not by dissociation, three; not by absence, five; not by disappearance, five.
58. Do Nhân duyên, trong không do Cảnh duyên có năm, trong không do Trưởng duyên có mười bảy, trong không do Vô gián duyên có năm, trong không do Đẳng vô gián duyên có năm, trong không do Câu sanh tương hỗ duyên có năm, trong không do Y chỉ duyên có năm, trong không do Tiền sanh duyên có bảy, trong không do Hậu sanh duyên có mười bảy, trong không do Trùng dụng duyên có mười bảy, trong không do Nghiệp duyên có bảy, trong không do Dị thục duyên có mười bảy, trong không do Tương ưng duyên có năm, trong không do Bất tương ưng duyên có ba, trong không do Vô hữu duyên có năm, trong không do Ly khứ duyên có năm.
1134
Anulomapaccanīyaṃ.
Affirmative-Negative Section.
Phần Thuận và Phủ định.
1135

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Affirmative Condition

4. Phủ định Duyên và Thuận Duyên

1136
59. Nahetupaccayā ārammaṇe satta, anantare satta, samanantare satta, sahajāte satta, aññamaññe satta, nissaye satta, upanissaye satta, purejāte satta, āsevane satta, kamme satta, vipāke ekaṃ, āhāre satta, indriye satta, jhāne satta, magge cha, sampayutte satta, vippayutte satta, atthiyā satta, natthiyā satta, vigate satta, avigate satta (evaṃ gaṇetabbaṃ).
59. Not by root condition, by object, seven; by contiguity, seven; by immediate contiguity, seven; by co-naturation, seven; by mutuality, seven; by dependence, seven; by strong dependence, seven; by pre-natal, seven; by repetition, seven; by kamma, seven; by vipāka, one; by nutriment, seven; by faculty, seven; by jhāna, seven; by path, six; by association, seven; by dissociation, seven; by presence, seven; by absence, seven; by disappearance, seven; by non-disappearance, seven (to be counted thus).
59. Không do Nhân duyên, trong Cảnh duyên có bảy, trong Vô gián duyên có bảy, trong Đẳng vô gián duyên có bảy, trong Câu sanh duyên có bảy, trong Câu sanh tương hỗ duyên có bảy, trong Y chỉ duyên có bảy, trong Cận y duyên có bảy, trong Tiền sanh duyên có bảy, trong Trùng dụng duyên có bảy, trong Nghiệp duyên có bảy, trong Dị thục duyên có một, trong Vật thực duyên có bảy, trong Quyền duyên có bảy, trong Thiền na duyên có bảy, trong Đạo duyên có sáu, trong Tương ưng duyên có bảy, trong Bất tương ưng duyên có bảy, trong Hiện hữu duyên có bảy, trong Vô hữu duyên có bảy, trong Ly khứ duyên có bảy, trong Bất ly khứ duyên có bảy (nên đếm như vậy).
1137
Paccanīyānulomaṃ.
Negative-Affirmative Section.
Phần Phủ định và Thuận.
1138
Paccayavāro.
Condition Section.
Phần Duyên.
1139

4. Nissayavāro

4. Dependence Section

4. Phần Y Chỉ

1140
(Nissayavāro paccayasadiso kātabbo.)
(The Dependence Section should be made similar to the Condition Section.)
(Phần Y Chỉ nên được thực hiện tương tự như Phần Duyên.)
1141

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. Association Section

5. Phần Tương Hệ

1142

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Condition

1. Thuận Duyên

1143

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

1144
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân duyên
1145
60. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā.(1)
60. Associated with phenomena to be abandoned by insight, phenomena to be abandoned by insight arise by root condition – associated with one aggregate to be abandoned by insight are three aggregates…pe… associated with two aggregates are two aggregates.
60. Pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến tương hệ với pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do Nhân duyên – một uẩn cần được đoạn trừ bằng tri kiến tương hệ với ba uẩn… v.v… hai uẩn tương hệ với hai uẩn. (1)
1146
Bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā – bhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā…pe….(1)
Associated with phenomena to be abandoned by development, phenomena to be abandoned by development arise by root condition – associated with one aggregate to be abandoned by development…pe….
Pháp cần được đoạn trừ bằng sự tu tập tương hệ với pháp cần được đoạn trừ bằng sự tu tập sanh khởi do Nhân duyên – một uẩn cần được đoạn trừ bằng sự tu tập tương hệ với… v.v…. (1)
1147
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā…pe….(1)
Associated with phenomena to be abandoned neither by insight nor by development, phenomena to be abandoned neither by insight nor by development arise by root condition – associated with one aggregate to be abandoned neither by insight nor by development are three aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking, associated with one aggregate to be abandoned neither by insight nor by development…pe….
Pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập tương hệ với pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập sanh khởi do Nhân duyên – một uẩn không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập tương hệ với ba uẩn… v.v… trong sát-na tái tục, một uẩn không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập tương hệ với… v.v…. (1)
1148
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Cảnh duyên
1149
61. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā (sabbāni padāni vitthāretabbāni tīṇi, tīṇi).
61. Associated with phenomena to be abandoned by insight, phenomena to be abandoned by insight arise by object condition (all terms should be elaborated in threes).
61. Pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến tương hệ với pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do Cảnh duyên (tất cả các chi pháp nên được trình bày chi tiết, ba, ba).
1150
1. Paccayānulomaṃ
1. Affirmative Condition
1. Thuận Duyên
1151
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Số Lượng
1152
62. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane tīṇi, kamme tīṇi, vipāke ekaṃ, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate tīṇi.
By way of root, three; by way of object, three; by way of dominance, three; by way of immediacy, three; by way of immediate contiguity, three; by way of co-nascence, three; by way of mutuality, three; by way of support, three; by way of strong condition, three; by way of pre-nascence, three; by way of recurrence, three; by way of kamma, three; by way of result, one; by way of nutriment, three; by way of faculty, three; by way of jhāna, three; by way of path, three; by way of association, three; by way of disassociation, three; by way of presence, three; by way of absence, three; by way of disappearance, three; by way of non-disappearance, three.
62. Trong nhân duyên có ba, trong cảnh duyên có ba, trong tăng thượng duyên có ba, trong vô gián duyên có ba, trong đẳng vô gián duyên có ba, trong câu sanh duyên có ba, trong hỗ tương duyên có ba, trong y chỉ duyên có ba, trong cận y duyên có ba, trong tiền sanh duyên có ba, trong trùng dụng duyên có ba, trong nghiệp duyên có ba, trong quả duyên có một, trong thực duyên có ba, trong quyền duyên có ba, trong thiền duyên có ba, trong đạo duyên có ba, trong tương ưng duyên có ba, trong bất tương ưng duyên có ba, trong hiện hữu duyên có ba, trong vô hữu duyên có ba, trong ly khứ duyên có ba, trong bất ly khứ duyên có ba.
1153
Anulomaṃ.
The Direct Order.
Thuận.
1154

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. The Negative of Conditions

2. Duyên Phủ Định

1155

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phẩm Phân Tích

1156
Nahetupaccayo
The Not-Root Condition
Phi Nhân Duyên
1157
63. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato moho.(1)
63. A phenomenon to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon to be abandoned by seeing, arises by way of the not-root condition — the khandhas associated with perplexity, and the perplexity-associated delusion, are associated. (1)
63. Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo có sự pha trộn với pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo sanh khởi do phi nhân duyên – si phần tương ưng với hoài nghi có sự pha trộn với các uẩn tương ưng với hoài nghi.(1)
1158
Bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – uddhaccasahagate khandhe saṃsaṭṭho uddhaccasahagato moho.(1)
A phenomenon to be abandoned by development, associated with a phenomenon to be abandoned by development, arises by way of the not-root condition — the khandhas associated with agitation, and the agitation-associated delusion, are associated. (1)
Pháp cần được đoạn trừ bằng tu đạo có sự pha trộn với pháp cần được đoạn trừ bằng tu đạo sanh khởi do phi nhân duyên – si phần tương ưng với trạo cử có sự pha trộn với các uẩn tương ưng với trạo cử.(1)
1159
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development, associated with a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development, arises by way of the not-root condition — one khandha without roots, to be abandoned neither by seeing nor by development, is associated with three khandhas…pe… at the moment of rootless re-linking…pe…. (1)
Pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo có sự pha trộn với pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo sanh khởi do phi nhân duyên – ba uẩn có sự pha trộn với một uẩn vô nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo… Tóm tắt… trong sát-na tái tục vô nhân… Tóm tắt….(1)
1160
Naadhipatipaccayādi
The Not-Dominance Condition, etc.
Phi Tăng Thượng Duyên, v.v.
1161
64. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā… napurejātapaccayā… napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā… nakammapaccayā… navipākapaccayā… – nevadassanena nabhāvanāya…pe… najhānapaccayā – pañcaviññāṇaṃ…pe… namaggapaccayā – ahetukaṃ…pe… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo…pe… navippayuttapaccayā… tīṇi.
64. A phenomenon to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon to be abandoned by seeing, arises by way of the not-dominance condition… by way of the not-pre-nascence condition… by way of the not-post-nascence condition… by way of the not-recurrence condition… by way of the not-kamma condition… by way of the not-result condition… — neither by seeing nor by development…pe… by way of the not-jhāna condition — the fivefold consciousness…pe… by way of the not-path condition — rootless…pe… to be abandoned neither by seeing nor by development…pe… by way of the not-disassociation condition… three.
64. Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo có sự pha trộn với pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo sanh khởi do phi tăng thượng duyên… do phi tiền sanh duyên… do phi hậu sanh duyên… do phi trùng dụng duyên… do phi nghiệp duyên… do phi quả duyên… – pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo… Tóm tắt… do phi thiền duyên – năm thức… Tóm tắt… do phi đạo duyên – pháp vô nhân… Tóm tắt… pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo… Tóm tắt… do phi bất tương ưng duyên… có ba.
1162

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. The Negative of Conditions

2. Duyên Phủ Định

1163
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phẩm Đếm Số
1164
65. Nahetuyā tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte tīṇi.
65. By way of not-root, three; by way of not-dominance, three; by way of not-pre-nascence, three; by way of not-post-nascence, three; by way of not-recurrence, three; by way of not-kamma, three; by way of not-result, three; by way of not-jhāna, one; by way of not-path, one; by way of not-disassociation, three.
65. Trong phi nhân duyên có ba, trong phi tăng thượng duyên có ba, trong phi tiền sanh duyên có ba, trong phi hậu sanh duyên có ba, trong phi trùng dụng duyên có ba, trong phi nghiệp duyên có ba, trong phi quả duyên có ba, trong phi thiền duyên có một, trong phi đạo duyên có một, trong phi bất tương ưng duyên có ba.
1165
Paccanīyaṃ.
The Negative Order.
Phủ định.
1166

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. The Direct-Negative Order of Conditions

3. Duyên Thuận Phủ Định

1167
66. Hetupaccayā naadhipatiyā tīṇi, napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, navippayutte tīṇi.
66. By way of root condition, by way of not-dominance, three; by way of not-pre-nascence, three; by way of not-post-nascence, three; by way of not-recurrence, three; by way of not-kamma, three; by way of not-result, three; by way of not-disassociation, three.
66. Do nhân duyên, trong phi tăng thượng duyên có ba, trong phi tiền sanh duyên có ba, trong phi hậu sanh duyên có ba, trong phi trùng dụng duyên có ba, trong phi nghiệp duyên có ba, trong phi quả duyên có ba, trong phi bất tương ưng duyên có ba.
1168
Anulomapaccanīyaṃ.
The Direct-Negative Order.
Thuận phủ định.
1169

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. The Negative-Direct Order of Conditions

4. Duyên Phủ Định Thuận

1170
67. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane tīṇi, kamme tīṇi, vipāke ekaṃ, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge dve, sampayutte tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate tīṇi.
67. By way of not-root condition, by way of object, three; by way of immediacy, three; by way of immediate contiguity, three; by way of co-nascence, three; by way of mutuality, three; by way of support, three; by way of strong condition, three; by way of pre-nascence, three; by way of recurrence, three; by way of kamma, three; by way of result, one; by way of nutriment, three; by way of faculty, three; by way of jhāna, three; by way of path, two; by way of association, three; by way of disassociation, three; by way of presence, three; by way of absence, three; by way of disappearance, three; by way of non-disappearance, three.
67. Do phi nhân duyên, trong cảnh duyên có ba, trong vô gián duyên có ba, trong đẳng vô gián duyên có ba, trong câu sanh duyên có ba, trong hỗ tương duyên có ba, trong y chỉ duyên có ba, trong cận y duyên có ba, trong tiền sanh duyên có ba, trong trùng dụng duyên có ba, trong nghiệp duyên có ba, trong quả duyên có một, trong thực duyên có ba, trong quyền duyên có ba, trong thiền duyên có ba, trong đạo duyên có hai, trong tương ưng duyên có ba, trong bất tương ưng duyên có ba, trong hiện hữu duyên có ba, trong vô hữu duyên có ba, trong ly khứ duyên có ba, trong bất ly khứ duyên có ba.
1171
Paccanīyānulomaṃ.
The Negative-Direct Order.
Phủ định thuận.
1172
Saṃsaṭṭhavāro.
The Association Section.
Phẩm Pha Trộn.
1173

6. Sampayuttavāro

6. The Concomitant Section

6. Phẩm Tương Ưng

1174
1. Paccayānulomādi
1. The Direct Order of Conditions, etc.
1. Duyên Thuận, v.v.
1175
68. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ sampayutto dassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā (sampayuttavāro saṃsaṭṭhavārasadiso).
68. A phenomenon to be abandoned by seeing, concomitant with a phenomenon to be abandoned by seeing, arises by way of root condition (the concomitant section is similar to the associated section).
68. Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo có sự tương ưng với pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo sanh khởi do nhân duyên (phẩm tương ưng tương tự như phẩm pha trộn).
1176

7. Pañhāvāro

7. The Question Section

7. Phẩm Vấn Đề

1177

1. Paccayānulomaṃ

1. The Direct Order of Conditions

1. Duyên Thuận

1178

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phẩm Phân Tích

1179
Hetupaccayo
The Root Condition
Nhân Duyên
1180
69. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa hetupaccayena paccayo – dassanena pahātabbā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)
69. A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon to be abandoned by seeing by way of root condition — roots to be abandoned by seeing are a condition for their associated khandhas by way of root condition. (1)
69. Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo bằng nhân duyên – các nhân cần được đoạn trừ bằng kiến đạo là duyên cho các uẩn tương ưng bằng nhân duyên.(1)
1181
Dassanena pahātabbo dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa hetupaccayena paccayo – dassanena pahātabbā hetū cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(2)
A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development by way of root condition — roots to be abandoned by seeing are a condition for mind-originated rūpa by way of root condition. (2)
Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo là duyên cho pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo bằng nhân duyên – các nhân cần được đoạn trừ bằng kiến đạo là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng nhân duyên.(2)
1182
Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – dassanena pahātabbā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(3)
A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon to be abandoned by seeing and for a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development by way of root condition — roots to be abandoned by seeing are a condition for their associated khandhas and for mind-originated rūpa by way of root condition. (3)
Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo và pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo bằng nhân duyên – các nhân cần được đoạn trừ bằng kiến đạo là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nhân duyên.(3)
1183
70. Bhāvanāya pahātabbo dhammo…pe… dhammassa hetupaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)
70. A phenomenon to be abandoned by development…pe… is a condition for the phenomenon by way of root condition — roots to be abandoned by development are a condition for their associated khandhas by way of root condition. (1)
70. Pháp cần được đoạn trừ bằng tu đạo… Tóm tắt… là duyên cho pháp… bằng nhân duyên – các nhân cần được đoạn trừ bằng tu đạo là duyên cho các uẩn tương ưng bằng nhân duyên.(1)
1184
Bhāvanāya pahātabbo dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa…pe… bhāvanāya pahātabbā hetū cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(2)
A phenomenon to be abandoned by development is a condition for a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development…pe… roots to be abandoned by development are a condition for mind-originated rūpa by way of root condition. (2)
Pháp cần được đoạn trừ bằng tu đạo là duyên cho pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo… Tóm tắt… các nhân cần được đoạn trừ bằng tu đạo là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng nhân duyên.(2)
1185
Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa ca dhammassa…pe… bhāvanāya pahātabbā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(3)
A phenomenon to be abandoned by development is a condition for a phenomenon to be abandoned by development and for a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development…pe… roots to be abandoned by development are a condition for their associated khandhas and for mind-originated rūpa by way of root condition. (3)
Pháp cần được đoạn trừ bằng tu đạo là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng tu đạo và pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo… Tóm tắt… các nhân cần được đoạn trừ bằng tu đạo là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nhân duyên.(3)
1186
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa…pe… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.
A phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition for a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development…pe… roots to be abandoned neither by seeing nor by development are a condition for their associated khandhas and for mind-originated rūpa by way of root condition.
Pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo là duyên cho pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo… Tóm tắt… các nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nhân duyên.
Paṭisandhikkhaṇe nevadassanena nabhāvanāya pahātabbā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)
At the moment of re-linking, roots to be abandoned neither by seeing nor by development are a condition for their associated khandhas and for kamma-originated rūpa by way of root condition. (1)
Trong sát-na tái tục, các nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do nghiệp tạo bằng nhân duyên.(1)
1187
Ārammaṇapaccayo
The Object Condition
Cảnh Duyên
1188
71. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dassanena pahātabbaṃ rāgaṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha dassanena pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati.
71. A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon to be abandoned by seeing by way of object condition — one tastes and delights in greed to be abandoned by seeing; on account of that, greed to be abandoned by seeing arises, wrong view arises, perplexity arises.
71. Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo bằng cảnh duyên – người ấy thưởng thức, vui thích tham cần được đoạn trừ bằng kiến đạo; do duyên vào đó, tham cần được đoạn trừ bằng kiến đạo sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi.
Dassanena pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati, diṭṭhiṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha dassanena pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati.
Suffering to be abandoned by seeing arises; one tastes and delights in wrong view; on account of that, greed to be abandoned by seeing arises, wrong view arises, perplexity arises.
Ưu cần được đoạn trừ bằng kiến đạo sanh khởi; người ấy thưởng thức, vui thích tà kiến; do duyên vào đó, tham cần được đoạn trừ bằng kiến đạo sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi.
Dassanena pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati, vicikicchaṃ ārabbha vicikicchā uppajjati, diṭṭhi uppajjati, dassanena pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati.
Suffering to be abandoned by seeing arises; on account of perplexity, perplexity arises, wrong view arises, suffering to be abandoned by seeing arises.
Ưu cần được đoạn trừ bằng kiến đạo sanh khởi; do duyên vào hoài nghi, hoài nghi sanh khởi, tà kiến sanh khởi, ưu cần được đoạn trừ bằng kiến đạo sanh khởi.
Dassanena pahātabbaṃ domanassaṃ ārabbha dassanena pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati.(1)
On account of suffering to be abandoned by seeing, suffering to be abandoned by seeing arises, wrong view arises, perplexity arises. (1)
Do duyên vào ưu cần được đoạn trừ bằng kiến đạo, ưu cần được đoạn trừ bằng kiến đạo sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi.(1)
1189
Dassanena pahātabbo dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā dassanena pahātabbe pahīne kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti.
A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development by way of object condition — Noble Ones reflect on the abandoned defilements to be abandoned by seeing, they know the defilements accumulated previously.
Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo là duyên cho pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo bằng cảnh duyên – các bậc Thánh quán xét các phiền não đã đoạn trừ cần được đoạn trừ bằng kiến đạo, biết các phiền não đã từng thực hành trước đây.
Dassanena pahātabbe khandhe aniccato dukkhato anattato vipassanti.
They discern the khandhas to be abandoned by seeing as impermanent, suffering, and non-self.
Các vị ấy quán các uẩn cần được đoạn trừ bằng kiến đạo là vô thường, khổ, vô ngã.
Cetopariyañāṇena dassanena pahātabbacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti.
By means of the knowledge of penetration of others' minds (cetopariyañāṇa), they know the mind of one endowed with a mind to be abandoned by seeing.
Bằng tha tâm thông, các vị ấy biết tâm của người đang có tâm cần được đoạn trừ bằng kiến đạo.
Dassanena pahātabbā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
The aggregates to be abandoned by seeing are a condition by way of object for the knowledge of penetration of others' minds, for the knowledge of recollecting past lives, for the knowledge of how beings pass away and reappear according to their karma, for the knowledge of future events, and for advertence.
Các uẩn cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên theo cảnh duyên cho Tha tâm thông, Túc mạng thông, Nghiệp báo thông, Vị lai thông, và cho sự hướng tâm. (2)
1190
72. Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbaṃ rāgaṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha bhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati.
72. A phenomenon to be abandoned by development is a condition by way of object for a phenomenon to be abandoned by development—one relishes and delights in lust to be abandoned by development; on account of that, lust to be abandoned by development arises, restlessness arises.
72. Pháp cần được đoạn trừ bằng tu là duyên theo cảnh duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng tu – vị ấy nếm vị, vui thích tham ái cần được đoạn trừ bằng tu, do nương vào đó mà tham ái cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi, trạo cử sanh khởi.
Bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati, uddhaccaṃ ārabbha uddhaccaṃ uppajjati.
Ill-will to be abandoned by development arises; on account of restlessness, restlessness arises.
Ưu cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi, do nương vào trạo cử mà trạo cử sanh khởi.
Bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati, bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ ārabbha bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati.(1)
Ill-will to be abandoned by development arises; on account of ill-will to be abandoned by development, ill-will to be abandoned by development arises, restlessness arises.
Ưu cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi, do nương vào ưu cần được đoạn trừ bằng tu mà ưu cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi, trạo cử sanh khởi. (1)
1191
Bhāvanāya pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbaṃ rāgaṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha dassanena pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati, dassanena pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati.
A phenomenon to be abandoned by development is a condition by way of object for a phenomenon to be abandoned by seeing—one relishes and delights in lust to be abandoned by development; on account of that, lust to be abandoned by seeing arises, wrong view arises, doubt arises, ill-will to be abandoned by seeing arises.
Pháp cần được đoạn trừ bằng tu là duyên theo cảnh duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng kiến – vị ấy nếm vị, vui thích tham ái cần được đoạn trừ bằng tu, do nương vào đó mà tham ái cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi, ưu cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi.
Uddhaccaṃ ārabbha diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati, dassanena pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati.
On account of restlessness, wrong view arises, doubt arises, ill-will to be abandoned by seeing arises.
Do nương vào trạo cử mà tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi, ưu cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi.
Bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ ārabbha dassanena pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati.(2)
On account of ill-will to be abandoned by development, ill-will to be abandoned by seeing arises, wrong view arises, doubt arises.
Do nương vào ưu cần được đoạn trừ bằng tu mà ưu cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi. (2)
1192
Bhāvanāya pahātabbo dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā bhāvanāya pahātabbe pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti.
A phenomenon to be abandoned by development is a condition by way of object for a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development—Noble Ones reflect upon defilements abandoned by development, reflect upon defilements suppressed, know defilements previously accumulated.
Pháp cần được đoạn trừ bằng tu là duyên theo cảnh duyên cho pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu – các bậc Thánh quán xét các phiền não đã đoạn trừ bằng tu, quán xét các phiền não đã được trấn áp, biết rõ các phiền não đã từng quen thuộc trước kia.
Bhāvanāya pahātabbe khandhe aniccato dukkhato anattato vipassanti, cetopariyañāṇena bhāvanāya pahātabbacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti.
They discern the aggregates to be abandoned by development as impermanent, unsatisfactory, and non-self; by the knowledge of penetration of others' minds, they know the mind of one endowed with a mind to be abandoned by development.
Vị ấy quán các uẩn cần được đoạn trừ bằng tu là vô thường, khổ, vô ngã; biết rõ tâm của người có tâm tương ưng với pháp cần được đoạn trừ bằng tu bằng Tha tâm thông.
Bhāvanāya pahātabbā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
The aggregates to be abandoned by development are a condition by way of object for the knowledge of penetration of others' minds, for the knowledge of recollecting past lives, for the knowledge of how beings pass away and reappear according to their karma, for the knowledge of future events, and for advertence.
Các uẩn cần được đoạn trừ bằng tu là duyên theo cảnh duyên cho Tha tâm thông, Túc mạng thông, Nghiệp báo thông, Vị lai thông, và cho sự hướng tâm. (3)
1193
73. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati, jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ paccavekkhati.
73. A phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition by way of object for a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development—having given gifts, undertaken precepts, performed Uposatha rites, one reflects on that; one reflects on good deeds done previously; having emerged from absorption, one reflects on the absorption.
73. Pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu là duyên theo cảnh duyên cho pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu – sau khi bố thí, thọ trì giới, làm phận sự uposatha, vị ấy quán xét điều đó, quán xét các thiện nghiệp đã làm trước kia, sau khi xuất khỏi thiền, vị ấy quán xét thiền.
Ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.
Having emerged from the Noble Path, Noble Ones reflect on the Path, reflect on the Fruit, reflect on Nibbāna; Nibbāna is a condition by way of object for gotrabhū, for purification, for the Path, for the Fruit, and for advertence.
Các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, quán xét đạo, quán xét quả, quán xét Nibbāna; Nibbāna là duyên theo cảnh duyên cho tâm chuyển tộc, tâm thuần tịnh, cho đạo, cho quả, và cho sự hướng tâm.
Cakkhuṃ aniccato dukkhato anattato vipassati; sotaṃ… ghānaṃ… jivhaṃ… kāyaṃ… rūpe… sadde… gandhe… rase… phoṭṭhabbe… vatthuṃ… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbe khandhe aniccato dukkhato anattato vipassati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, cetopariyañāṇena nevadassanena nabhāvanāya pahātabbacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti, ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo…pe… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
One discerns the eye as impermanent, unsatisfactory, non-self; the ear... the nose... the tongue... the body... visible forms... sounds... smells... tastes... tangible objects... the mind-base... one discerns the aggregates to be abandoned neither by seeing nor by development as impermanent, unsatisfactory, non-self; by the divine eye, one sees visible forms; by the divine ear element, one hears sounds; by the knowledge of penetration of others' minds, one knows the mind of one endowed with a mind to be abandoned neither by seeing nor by development; the base of infinite space is a condition for the base of infinite consciousness... etc. ... the base of nothingness is a condition for the base of neither-perception-nor-non-perception... etc. ... the visible form base is a condition by way of object for eye-consciousness... etc. ... the tangible object base is a condition by way of object for body-consciousness... etc. ... the aggregates to be abandoned neither by seeing nor by development are a condition by way of object for the knowledge of psychic power, for the knowledge of penetration of others' minds, for the knowledge of recollecting past lives, for the knowledge of how beings pass away and reappear according to their karma, for the knowledge of future events, and for advertence.
Vị ấy quán mắt là vô thường, khổ, vô ngã; tai… mũi… lưỡi… thân… các sắc… các tiếng… các mùi… các vị… các vật xúc chạm… sắc vật… quán các uẩn không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu là vô thường, khổ, vô ngã; thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới, biết rõ tâm của người có tâm tương ưng với pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu bằng Tha tâm thông, Không vô biên xứ là duyên cho Thức vô biên xứ… cho đến… Vô sở hữu xứ là duyên cho Phi tưởng phi phi tưởng xứ… cho đến… sắc xứ là duyên theo cảnh duyên cho nhãn thức… cho đến… xúc xứ là duyên theo cảnh duyên cho thân thức… cho đến… các uẩn không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu là duyên theo cảnh duyên cho Thần túc thông, Tha tâm thông, Túc mạng thông, Nghiệp báo thông, Vị lai thông, và cho sự hướng tâm. (1)
1194
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha dassanena pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati, dassanena pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati.
A phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition by way of object for a phenomenon to be abandoned by seeing—having given gifts, undertaken precepts, performed Uposatha rites, one relishes and delights in that; on account of that, lust to be abandoned by seeing arises, wrong view arises, doubt arises, ill-will to be abandoned by seeing arises.
Pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu là duyên theo cảnh duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng kiến – sau khi bố thí, thọ trì giới, làm phận sự uposatha, vị ấy nếm vị, vui thích điều đó, do nương vào đó mà tham ái cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi, ưu cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi.
Pubbe suciṇṇāni assādeti abhinandati…pe… jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha dassanena pahātabbo rāgo…pe… diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… jhāne parihīne vippaṭisārissa dassanena pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati.
One relishes and delights in good deeds done previously... etc. ... having emerged from absorption, one relishes and delights in the absorption; on account of that, lust to be abandoned by seeing... etc. ... wrong view... etc. ... doubt... etc. ... for one remorseful due to the loss of absorption, ill-will to be abandoned by seeing arises.
Vị ấy nếm vị, vui thích các thiện nghiệp đã làm trước kia… cho đến… sau khi xuất khỏi thiền, vị ấy nếm vị, vui thích thiền, do nương vào đó mà tham ái cần được đoạn trừ bằng kiến… cho đến… tà kiến… cho đến… hoài nghi… cho đến… khi thiền bị suy thoái, ưu cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi nơi người hối tiếc.
Cakkhuṃ assādeti abhinandati…pe… sotaṃ… ghānaṃ… jivhaṃ… kāyaṃ… rūpe… sadde… gandhe… rase… phoṭṭhabbe… vatthuṃ… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbe khandhe assādeti abhinandati, taṃ ārabbha dassanena pahātabbo rāgo…pe… diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… dassanena pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati.(2)
One relishes and delights in the eye... etc. ... the ear... the nose... the tongue... the body... visible forms... sounds... smells... tastes... tangible objects... the mind-base... one relishes and delights in the aggregates to be abandoned neither by seeing nor by development; on account of that, lust to be abandoned by seeing... etc. ... wrong view... etc. ... doubt... etc. ... ill-will to be abandoned by seeing arises.
Vị ấy nếm vị, vui thích mắt… cho đến… tai… mũi… lưỡi… thân… các sắc… các tiếng… các mùi… các vị… các vật xúc chạm… sắc vật… vị ấy nếm vị, vui thích các uẩn không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, do nương vào đó mà tham ái cần được đoạn trừ bằng kiến… cho đến… tà kiến… cho đến… hoài nghi… cho đến… ưu cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi. (2)
1195
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha bhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati, bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati.
A phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition by way of object for a phenomenon to be abandoned by development—having given gifts, undertaken precepts, performed Uposatha rites, one relishes and delights in that; on account of that, lust to be abandoned by development arises, restlessness arises, ill-will to be abandoned by development arises.
Pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu là duyên theo cảnh duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng tu – sau khi bố thí, thọ trì giới, làm phận sự uposatha, vị ấy nếm vị, vui thích điều đó, do nương vào đó mà tham ái cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi, trạo cử sanh khởi, ưu cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi.
Pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā vuṭṭhahitvā…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbe khandhe assādeti…pe… taṃ ārabbha bhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati, bhāvanāya pahātabbaṃ domanassaṃ uppajjati.(3)
Good deeds done previously... etc. ... having emerged from absorption... etc. ... the eye... etc. ... the mind-base... one relishes... etc. ... the aggregates to be abandoned neither by seeing nor by development; on account of that, lust to be abandoned by development arises, restlessness arises, ill-will to be abandoned by development arises.
Các thiện nghiệp đã làm trước kia… cho đến… sau khi xuất khỏi thiền… cho đến… mắt… cho đến… sắc vật… các uẩn không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu, vị ấy nếm vị… cho đến… do nương vào đó mà tham ái cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi, trạo cử sanh khởi, ưu cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi. (3)
1196
Adhipatipaccayo
Adhipati Condition
Tăng thượng duyên
1197
74. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
74. A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition by way of predominant factor for a phenomenon to be abandoned by seeing—predominance of object, co-arising predominance.
74. Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên theo tăng thượng duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng kiến – cảnh tăng thượng, câu sanh tăng thượng.
Ārammaṇādhipati – dassanena pahātabbaṃ rāgaṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā dassanena pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati; diṭṭhiṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā dassanena pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Predominance of object—making lust to be abandoned by seeing a predominant factor, one relishes and delights in it; making that a predominant factor, lust to be abandoned by seeing arises, wrong view arises; making wrong view a predominant factor, one relishes and delights in it; making that a predominant factor, lust to be abandoned by seeing arises, wrong view arises.
Cảnh tăng thượng – vị ấy xem trọng, nếm vị, vui thích tham ái cần được đoạn trừ bằng kiến, do xem trọng điều đó mà tham ái cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi, tà kiến sanh khởi; vị ấy xem trọng, nếm vị, vui thích tà kiến, do xem trọng điều đó mà tham ái cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – dassanena pahātabbādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Co-arising predominance—the predominant factor to be abandoned by seeing is a condition by way of predominant factor for the associated aggregates.
Câu sanh tăng thượng – tăng thượng cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên theo tăng thượng duyên cho các uẩn tương ưng. (1)
1198
Dassanena pahātabbo dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition by way of predominant factor for a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development.
Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên theo tăng thượng duyên cho pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu.
Sahajātādhipati – dassanena pahātabbādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Co-arising predominance—the predominant factor to be abandoned by seeing is a condition by way of predominant factor for mind-originated physical phenomena.
Câu sanh tăng thượng – tăng thượng cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên theo tăng thượng duyên cho các sắc do tâm sanh. (2)
1199
Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon to be abandoned by right view is a condition, by way of the dominance condition, for a phenomenon to be abandoned by right view and for a phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development.
Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng kiến và pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu theo duyên trưởng.
Sahajātādhipati – dassanena pahātabbādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Co-arising Dominance – The dominance (factor) to be abandoned by right view is a condition, by way of the dominance condition, for the associated aggregates and for the material phenomena arisen from mind.
Trưởng Đồng Sanh – Trưởng cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên cho các uẩn tương ưng và cho các sắc do tâm sanh theo duyên trưởng. (3)
1200
75. Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
75. A phenomenon to be abandoned by development is a condition, by way of the dominance condition, for a phenomenon to be abandoned by development – object dominance, co-arising dominance.
75. Pháp cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng tu theo duyên trưởng – trưởng sở duyên, trưởng đồng sanh.
Ārammaṇādhipati – bhāvanāya pahātabbaṃ rāgaṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā bhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati.
Object Dominance – Making important the attachment to be abandoned by development, one relishes and delights in it; making that important, the attachment to be abandoned by development arises.
Trưởng Sở Duyên – Làm cho tham cần được đoạn trừ bằng tu trở nên quan trọng rồi thưởng thức, vui thích; do làm cho điều đó trở nên quan trọng, tham cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi.
Sahajātādhipati – bhāvanāya pahātabbādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Co-arising Dominance – The dominance (factor) to be abandoned by development is a condition, by way of the dominance condition, for the associated aggregates.
Trưởng Đồng Sanh – Trưởng cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho các uẩn tương ưng theo duyên trưởng. (1)
1201
Bhāvanāya pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon to be abandoned by development is a condition, by way of the dominance condition, for a phenomenon to be abandoned by right view.
Pháp cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng kiến theo duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – bhāvanāya pahātabbaṃ rāgaṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā dassanena pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(2)
Object Dominance – Making important the attachment to be abandoned by development, one relishes and delights in it; making that important, the attachment to be abandoned by right view arises, wrong view arises.
Trưởng Sở Duyên – Làm cho tham cần được đoạn trừ bằng tu trở nên quan trọng rồi thưởng thức, vui thích; do làm cho điều đó trở nên quan trọng, tham cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi, tà kiến sanh khởi. (2)
1202
Bhāvanāya pahātabbo dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon to be abandoned by development is a condition, by way of the dominance condition, for a phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development.
Pháp cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu theo duyên trưởng.
Sahajātādhipati – bhāvanāya pahātabbādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Co-arising Dominance – The dominance (factor) to be abandoned by development is a condition, by way of the dominance condition, for the material phenomena arisen from mind.
Trưởng Đồng Sanh – Trưởng cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên trưởng. (3)
1203
Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa ca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon to be abandoned by development is a condition, by way of the dominance condition, for a phenomenon to be abandoned by development and for a phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development.
Pháp cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng tu và pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu theo duyên trưởng.
Sahajātādhipati – bhāvanāya pahātabbādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(4)
Co-arising Dominance – The dominance (factor) to be abandoned by development is a condition, by way of the dominance condition, for the associated aggregates and for the material phenomena arisen from mind.
Trưởng Đồng Sanh – Trưởng cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho các uẩn tương ưng và cho các sắc do tâm sanh theo duyên trưởng. (4)
1204
76. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
76. A phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development is a condition, by way of the dominance condition, for a phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development – object dominance, co-arising dominance.
76. Pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu theo duyên trưởng – trưởng sở duyên, trưởng đồng sanh.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ garuṃ katvā paccavekkhati, ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, phalaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa adhipatipaccayena paccayo.
Object Dominance – Having given a gift, undertaken precepts, performed an Uposatha act, one reflects upon that, making it important; having previously done good deeds… (and so on)… having emerged from jhāna, one reflects upon the jhāna, making it important; having emerged from the noble paths, they reflect upon the path, making it important; they reflect upon the fruit, making it important; they reflect upon Nibbāna, making it important. Nibbāna is a condition, by way of the dominance condition, for gotrabhū, for purification, for the path, for the fruit.
Trưởng Sở Duyên – Sau khi bố thí, thọ trì giới, thực hành uposatha, làm cho điều đó trở nên quan trọng rồi quán xét; các nghiệp đã khéo làm trong quá khứ…v.v… sau khi xuất khỏi thiền, làm cho thiền trở nên quan trọng rồi quán xét; các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, làm cho đạo trở nên quan trọng rồi quán xét, làm cho quả trở nên quan trọng rồi quán xét, làm cho Nibbāna trở nên quan trọng rồi quán xét; Nibbāna là duyên cho tâm chuyển tộc, cho tâm thuần tịnh, cho đạo, cho quả theo duyên trưởng.
Sahajātādhipati – nevadassanena nabhāvanāya pahātabbādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Co-arising Dominance – The dominance (factor) to be abandoned neither by right view nor by development is a condition, by way of the dominance condition, for the associated aggregates and for the material phenomena arisen from mind.
Trưởng Đồng Sanh – Trưởng không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho các uẩn tương ưng và cho các sắc do tâm sanh theo duyên trưởng. (1)
1205
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development is a condition, by way of the dominance condition, for a phenomenon to be abandoned by right view.
Pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng kiến theo duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā dassanena pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Object Dominance – Having given a gift, undertaken precepts, performed an Uposatha act, one relishes and delights in that, making it important; making that important, the attachment to be abandoned by right view arises, wrong view arises.
Trưởng Sở Duyên – Sau khi bố thí, thọ trì giới, thực hành uposatha, làm cho điều đó trở nên quan trọng rồi thưởng thức, vui thích; do làm cho điều đó trở nên quan trọng, tham cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Pubbe suciṇṇāni garuṃ katvā…pe… jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ garuṃ katvā…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbe khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā dassanena pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(2)
Making previously well-done deeds important… (and so on)… having emerged from jhāna, making jhāna important… (and so on)… the eye… (and so on)… the base… making important the aggregates to be abandoned neither by right view nor by development, one relishes and delights in them; making that important, the attachment to be abandoned by right view arises, wrong view arises.
Làm cho các nghiệp đã khéo làm trong quá khứ trở nên quan trọng…v.v… sau khi xuất khỏi thiền, làm cho thiền trở nên quan trọng…v.v… mắt…v.v… vật… làm cho các uẩn không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu trở nên quan trọng rồi thưởng thức, vui thích; do làm cho điều đó trở nên quan trọng, tham cần được đoạn trừ bằng kiến sanh khởi, tà kiến sanh khởi. (2)
1206
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development is a condition, by way of the dominance condition, for a phenomenon to be abandoned by development.
Pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng tu theo duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā bhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati.
Object Dominance – Having given a gift, undertaken precepts, performed an Uposatha act, one relishes and delights in that, making it important; making that important, the attachment to be abandoned by development arises.
Trưởng Sở Duyên – Sau khi bố thí, thọ trì giới, thực hành uposatha, làm cho điều đó trở nên quan trọng rồi thưởng thức, vui thích; do làm cho điều đó trở nên quan trọng, tham cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi.
Pubbe…pe… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbe khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā bhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati.(3)
Previously… (and so on)… making important the aggregates to be abandoned neither by right view nor by development, one relishes and delights in them; making that important, the attachment to be abandoned by development arises.
Quá khứ…v.v… làm cho các uẩn không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu trở nên quan trọng rồi thưởng thức, vui thích; do làm cho điều đó trở nên quan trọng, tham cần được đoạn trừ bằng tu sanh khởi. (3)
1207
Anantarapaccayo
Contiguity Condition
Duyên Vô Gián
1208
77. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā dassanena pahātabbā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ dassanena pahātabbānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.
77. A phenomenon to be abandoned by right view is a condition, by way of the contiguity condition, for a phenomenon to be abandoned by right view – earlier and earlier aggregates to be abandoned by right view are a condition, by way of the contiguity condition, for later and later aggregates to be abandoned by right view.
77. Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng kiến theo duyên vô gián – các uẩn cần được đoạn trừ bằng kiến sanh trước là duyên cho các uẩn cần được đoạn trừ bằng kiến sanh sau theo duyên vô gián.
1209
Dassanena pahātabbo dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – dassanena pahātabbā khandhā vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon to be abandoned by right view is a condition, by way of the contiguity condition, for a phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development – the aggregates to be abandoned by right view are a condition, by way of the contiguity condition, for emergence.
Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên cho pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu theo duyên vô gián – các uẩn cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên cho sự xuất khởi theo duyên vô gián. (2)
1210
Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā bhāvanāya pahātabbā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ bhāvanāya pahātabbānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
A phenomenon to be abandoned by development is a condition, by way of the contiguity condition, for a phenomenon to be abandoned by development – earlier and earlier aggregates to be abandoned by development are a condition, by way of the contiguity condition, for later and later aggregates to be abandoned by development.
Pháp cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng tu theo duyên vô gián – các uẩn cần được đoạn trừ bằng tu sanh trước là duyên cho các uẩn cần được đoạn trừ bằng tu sanh sau theo duyên vô gián. (1)
1211
Bhāvanāya pahātabbo dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbā khandhā vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon to be abandoned by development is a condition, by way of the contiguity condition, for a phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development – the aggregates to be abandoned by development are a condition, by way of the contiguity condition, for emergence.
Pháp cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu theo duyên vô gián – các uẩn cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho sự xuất khởi theo duyên vô gián. (2)
1212
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.
A phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development is a condition, by way of the contiguity condition, for a phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development – earlier and earlier aggregates to be abandoned neither by right view nor by development are a condition, by way of the contiguity condition, for later and later aggregates to be abandoned neither by right view nor by development.
Pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu theo duyên vô gián – các uẩn không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu sanh trước là duyên cho các uẩn không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu sanh sau theo duyên vô gián.
Anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa… gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa… maggo phalassa… phalaṃ phalassa… anulomaṃ phalasamāpattiyā… nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(1)
The conformity is for gotrabhū… the conformity is for purification… gotrabhū is for the path… purification is for the path… the path is for the fruit… the fruit is for the fruit… the conformity is for the attainment of fruition… for one emerging from cessation, the sphere of neither perception nor non-perception is a condition, by way of the contiguity condition, for the attainment of fruition.
Tâm thuận thứ là duyên cho tâm chuyển tộc… tâm thuận thứ là duyên cho tâm thuần tịnh… tâm chuyển tộc là duyên cho đạo… tâm thuần tịnh là duyên cho đạo… đạo là duyên cho quả… quả là duyên cho quả… tâm thuận thứ là duyên cho quả định… đối với người xuất khỏi diệt định, phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên cho quả định theo duyên vô gián. (1)
1213
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa…pe… āvajjanā dassanena pahātabbānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development is a condition, by way of the contiguity condition, for a phenomenon to be abandoned by right view… (and so on)… advertence is a condition, by way of the contiguity condition, for the aggregates to be abandoned by right view.
Pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng kiến…v.v… tâm hướng là duyên cho các uẩn cần được đoạn trừ bằng kiến theo duyên vô gián. (2)
1214
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – āvajjanā bhāvanāya pahātabbānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development is a condition, by way of the contiguity condition, for a phenomenon to be abandoned by development – advertence is a condition, by way of the contiguity condition, for the aggregates to be abandoned by development.
Pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không cần được đoạn trừ bằng tu là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng tu theo duyên vô gián – tâm hướng là duyên cho các uẩn cần được đoạn trừ bằng tu theo duyên vô gián. (3)
1215
Samanantarapaccayo
Immediate Contiguity Condition
Duyên Đẳng Vô Gián
1216
78. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa samanantarapaccayena paccayo (anantarasadisaṃ).
78. A phenomenon to be abandoned by right view is a condition, by way of the immediate contiguity condition, for a phenomenon to be abandoned by right view (similar to the contiguity condition).
78. Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng kiến theo duyên đẳng vô gián (tương tự duyên vô gián).
Next Page →