46. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato moho.(1)46. Based on phenomena to be abandoned by seeing, a phenomenon to be abandoned by seeing arises by not-root condition – based on mental aggregates associated with doubt, delusion associated with doubt. (1)47. Dassanena pahātabbañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato moho.(1)47. Based on phenomena to be abandoned by seeing and phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon to be abandoned by seeing arises by not-root condition – based on mental aggregates associated with doubt and the base, delusion associated with doubt. (1)48. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbe khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)48. Based on phenomena to be abandoned by seeing, a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development arises by not-object condition – based on mental aggregates to be abandoned by seeing, mind-originated matter. (1)49. Dassanena pahātabbañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – dassanena pahātabbe khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)49. Based on phenomena to be abandoned by seeing and phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon to be abandoned by seeing arises by not-object condition – based on mental aggregates to be abandoned by seeing and great primary elements, mind-originated matter. (1)50. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (sahajātasadisaṃ)… naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā.50. Based on phenomena to be abandoned by seeing, a phenomenon to be abandoned by seeing arises by not-dominance condition (similar to coexistence)… by not-contiguity condition… by not-immediate contiguity condition… by not-mutuality condition… by not-strong-support condition.51. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe dassanena pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe….(1)51. Based on phenomena to be abandoned by seeing, a phenomenon to be abandoned by seeing arises by not-pre-existence condition – in the immaterial planes, based on one mental aggregate to be abandoned by seeing… etc.. (1)52. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbe khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.52. Based on phenomena to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development arises by not-pre-existence condition – in the immaterial planes, based on one mental aggregate to be abandoned neither by seeing nor by development, three mental aggregates… etc.… based on mental aggregates to be abandoned neither by seeing nor by development, mind-originated matter.53. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā.53. Conditioned by phenomena to be abandoned by insight, phenomena to be abandoned by insight arise not by post-natal condition… not by repetition condition.53. Do duyên pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi không do Hậu sanh duyên… không do Trùng dụng duyên.54. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nakammapaccayā – dassanena pahātabbe khandhe paccayā dassanena pahātabbā cetanā.(1)54. Conditioned by phenomena to be abandoned by insight, phenomena to be abandoned by insight arise not by kamma condition – volitional action to be abandoned by insight is conditioned by aggregates to be abandoned by insight.54. Do duyên pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi không do Nghiệp duyên – do duyên các uẩn cần được đoạn trừ bằng tri kiến, tư cần được đoạn trừ bằng tri kiến. (1)55. Dassanena pahātabbañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nakammapaccayā – dassanena pahātabbe khandhe ca vatthuñca paccayā dassanena pahātabbā cetanā.(1)55. Conditioned by phenomena to be abandoned by insight and by phenomena to be abandoned neither by insight nor by development, phenomena to be abandoned by insight arise not by kamma condition – volitional action to be abandoned by insight is conditioned by aggregates to be abandoned by insight and by the base.55. Do duyên pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến và pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi không do Nghiệp duyên – do duyên các uẩn cần được đoạn trừ bằng tri kiến và vật, tư cần được đoạn trừ bằng tri kiến. (1)56. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo dhammo uppajjati navipākapaccayā (paripuṇṇaṃ, paṭisandhi natthi), naāhārapaccayā – bāhiraṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… naindriyapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… mahābhūte paccayā rūpajīvitindriyaṃ… najhānapaccayā – pañcaviññāṇaṃ…pe… bāhiraṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe… namaggapaccayā – ahetukaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe… nasampayuttapaccayā, navippayuttapaccayā – arūpe dassanena pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe… arūpe bhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā nevadassanena…pe… arūpe nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… nonatthipaccayā… novigatapaccayā.56. Conditioned by phenomena to be abandoned by insight, phenomena to be abandoned by insight arise not by vipāka condition (complete, no rebirth-linking), not by nutriment condition – external… originated from temperature… of non-percipient beings…pe… not by faculty condition – external… originated from nutriment… originated from temperature… of non-percipient beings…pe… life faculty of matter is conditioned by great elements… not by jhāna condition – five consciousnesses…pe… external…pe… of non-percipient beings…pe… not by path condition – conditioned by one aggregate to be abandoned neither by insight nor by development which is rootless, three aggregates and mind-originated matter…pe… at the moment of rebirth-linking which is rootless…pe… one great element…pe… of non-percipient beings…pe… not by association condition, not by dissociation condition – in the immaterial realm, conditioned by one aggregate to be abandoned by insight…pe… in the immaterial realm, conditioned by one aggregate to be abandoned by development, three aggregates…pe… conditioned by phenomena to be abandoned neither by insight nor by development…pe… in the immaterial realm, conditioned by one aggregate to be abandoned neither by insight nor by development, three aggregates…pe… two aggregates…pe… external… originated from nutriment… originated from temperature… of non-percipient beings…pe… not by absence condition… not by disappearance condition.56. Do duyên pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến, pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi không do Dị thục duyên (đầy đủ, không có sát-na tái tục), không do Vật thực duyên – pháp bên ngoài… sắc do thời tiết sanh… chúng sanh vô tưởng… v.v… không do Quyền duyên – pháp bên ngoài… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh… chúng sanh vô tưởng… v.v… do duyên các đại chủng, sắc mạng quyền… không do Thiền na duyên – năm thức… v.v… pháp bên ngoài… v.v… chúng sanh vô tưởng… v.v… không do Đạo duyên – pháp vô nhân không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, do duyên một uẩn, ba uẩn và sắc do tâm sanh… v.v… trong sát-na tái tục vô nhân… v.v… một đại chủng… v.v… chúng sanh vô tưởng… v.v… không do Tương ưng duyên, không do Bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn cần được đoạn trừ bằng tri kiến… v.v… trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn cần được đoạn trừ bằng sự tu tập, ba uẩn… v.v… do duyên pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, pháp không cần được đoạn trừ bằng tri kiến… v.v… trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn không cần được đoạn trừ bằng tri kiến cũng không bằng sự tu tập, ba uẩn… v.v… hai uẩn… v.v… pháp bên ngoài… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh… chúng sanh vô tưởng… v.v… không do Vô hữu duyên… không do Ly khứ duyên.57. Nahetuyā satta, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā sattarasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte satta, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme satta, navipāke sattarasa, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca.57. Not by root, seven; not by object, five; not by dominance, seventeen; not by contiguity, five; not by immediate contiguity, five; not by mutuality, five; not by strong dependence, five; not by pre-natal, seven; not by post-natal, seventeen; not by repetition, seventeen; not by kamma, seven; not by vipāka, seventeen; not by nutriment, one; not by faculty, one; not by jhāna, one; not by path, one; not by association, five; not by dissociation, three; not by absence, five; not by disappearance, five.57. Trong không do Nhân duyên có bảy, trong không do Cảnh duyên có năm, trong không do Trưởng duyên có mười bảy, trong không do Vô gián duyên có năm, trong không do Đẳng vô gián duyên có năm, trong không do Câu sanh tương hỗ duyên có năm, trong không do Y chỉ duyên có năm, trong không do Tiền sanh duyên có bảy, trong không do Hậu sanh duyên có mười bảy, trong không do Trùng dụng duyên có mười bảy, trong không do Nghiệp duyên có bảy, trong không do Dị thục duyên có mười bảy, trong không do Vật thực duyên có một, trong không do Quyền duyên có một, trong không do Thiền na duyên có một, trong không do Đạo duyên có một, trong không do Tương ưng duyên có năm, trong không do Bất tương ưng duyên có ba, trong không do Vô hữu duyên có năm, trong không do Ly khứ duyên có năm.58. Hetupaccayā naārammaṇe pañca, naadhipatiyā sattarasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte satta, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme satta, navipāke sattarasa, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca.58. By root condition, not by object, five; not by dominance, seventeen; not by contiguity, five; not by immediate contiguity, five; not by mutuality, five; not by strong dependence, five; not by pre-natal, seven; not by post-natal, seventeen; not by repetition, seventeen; not by kamma, seven; not by vipāka, seventeen; not by association, five; not by dissociation, three; not by absence, five; not by disappearance, five.58. Do Nhân duyên, trong không do Cảnh duyên có năm, trong không do Trưởng duyên có mười bảy, trong không do Vô gián duyên có năm, trong không do Đẳng vô gián duyên có năm, trong không do Câu sanh tương hỗ duyên có năm, trong không do Y chỉ duyên có năm, trong không do Tiền sanh duyên có bảy, trong không do Hậu sanh duyên có mười bảy, trong không do Trùng dụng duyên có mười bảy, trong không do Nghiệp duyên có bảy, trong không do Dị thục duyên có mười bảy, trong không do Tương ưng duyên có năm, trong không do Bất tương ưng duyên có ba, trong không do Vô hữu duyên có năm, trong không do Ly khứ duyên có năm.59. Nahetupaccayā ārammaṇe satta, anantare satta, samanantare satta, sahajāte satta, aññamaññe satta, nissaye satta, upanissaye satta, purejāte satta, āsevane satta, kamme satta, vipāke ekaṃ, āhāre satta, indriye satta, jhāne satta, magge cha, sampayutte satta, vippayutte satta, atthiyā satta, natthiyā satta, vigate satta, avigate satta (evaṃ gaṇetabbaṃ).59. Not by root condition, by object, seven; by contiguity, seven; by immediate contiguity, seven; by co-naturation, seven; by mutuality, seven; by dependence, seven; by strong dependence, seven; by pre-natal, seven; by repetition, seven; by kamma, seven; by vipāka, one; by nutriment, seven; by faculty, seven; by jhāna, seven; by path, six; by association, seven; by dissociation, seven; by presence, seven; by absence, seven; by disappearance, seven; by non-disappearance, seven (to be counted thus).59. Không do Nhân duyên, trong Cảnh duyên có bảy, trong Vô gián duyên có bảy, trong Đẳng vô gián duyên có bảy, trong Câu sanh duyên có bảy, trong Câu sanh tương hỗ duyên có bảy, trong Y chỉ duyên có bảy, trong Cận y duyên có bảy, trong Tiền sanh duyên có bảy, trong Trùng dụng duyên có bảy, trong Nghiệp duyên có bảy, trong Dị thục duyên có một, trong Vật thực duyên có bảy, trong Quyền duyên có bảy, trong Thiền na duyên có bảy, trong Đạo duyên có sáu, trong Tương ưng duyên có bảy, trong Bất tương ưng duyên có bảy, trong Hiện hữu duyên có bảy, trong Vô hữu duyên có bảy, trong Ly khứ duyên có bảy, trong Bất ly khứ duyên có bảy (nên đếm như vậy).60. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā – dassanena pahātabbaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā.(1)60. Associated with phenomena to be abandoned by insight, phenomena to be abandoned by insight arise by root condition – associated with one aggregate to be abandoned by insight are three aggregates…pe… associated with two aggregates are two aggregates.60. Pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến tương hệ với pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do Nhân duyên – một uẩn cần được đoạn trừ bằng tri kiến tương hệ với ba uẩn… v.v… hai uẩn tương hệ với hai uẩn. (1)61. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā (sabbāni padāni vitthāretabbāni tīṇi, tīṇi).61. Associated with phenomena to be abandoned by insight, phenomena to be abandoned by insight arise by object condition (all terms should be elaborated in threes).61. Pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến tương hệ với pháp cần được đoạn trừ bằng tri kiến sanh khởi do Cảnh duyên (tất cả các chi pháp nên được trình bày chi tiết, ba, ba).62. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane tīṇi, kamme tīṇi, vipāke ekaṃ, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate tīṇi.62. Trong nhân duyên có ba, trong cảnh duyên có ba, trong tăng thượng duyên có ba, trong vô gián duyên có ba, trong đẳng vô gián duyên có ba, trong câu sanh duyên có ba, trong hỗ tương duyên có ba, trong y chỉ duyên có ba, trong cận y duyên có ba, trong tiền sanh duyên có ba, trong trùng dụng duyên có ba, trong nghiệp duyên có ba, trong quả duyên có một, trong thực duyên có ba, trong quyền duyên có ba, trong thiền duyên có ba, trong đạo duyên có ba, trong tương ưng duyên có ba, trong bất tương ưng duyên có ba, trong hiện hữu duyên có ba, trong vô hữu duyên có ba, trong ly khứ duyên có ba, trong bất ly khứ duyên có ba.63. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato moho.(1)63. A phenomenon to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon to be abandoned by seeing, arises by way of the not-root condition — the khandhas associated with perplexity, and the perplexity-associated delusion, are associated. (1)63. Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo có sự pha trộn với pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo sanh khởi do phi nhân duyên – si phần tương ưng với hoài nghi có sự pha trộn với các uẩn tương ưng với hoài nghi.(1)64. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho dassanena pahātabbo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā… napurejātapaccayā… napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā… nakammapaccayā… navipākapaccayā… – nevadassanena nabhāvanāya…pe… najhānapaccayā – pañcaviññāṇaṃ…pe… namaggapaccayā – ahetukaṃ…pe… nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo…pe… navippayuttapaccayā… tīṇi.64. A phenomenon to be abandoned by seeing, associated with a phenomenon to be abandoned by seeing, arises by way of the not-dominance condition… by way of the not-pre-nascence condition… by way of the not-post-nascence condition… by way of the not-recurrence condition… by way of the not-kamma condition… by way of the not-result condition… — neither by seeing nor by development…pe… by way of the not-jhāna condition — the fivefold consciousness…pe… by way of the not-path condition — rootless…pe… to be abandoned neither by seeing nor by development…pe… by way of the not-disassociation condition… three.64. Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo có sự pha trộn với pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo sanh khởi do phi tăng thượng duyên… do phi tiền sanh duyên… do phi hậu sanh duyên… do phi trùng dụng duyên… do phi nghiệp duyên… do phi quả duyên… – pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo… Tóm tắt… do phi thiền duyên – năm thức… Tóm tắt… do phi đạo duyên – pháp vô nhân… Tóm tắt… pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến đạo cũng không bằng tu đạo… Tóm tắt… do phi bất tương ưng duyên… có ba.65. Nahetuyā tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte tīṇi.65. By way of not-root, three; by way of not-dominance, three; by way of not-pre-nascence, three; by way of not-post-nascence, three; by way of not-recurrence, three; by way of not-kamma, three; by way of not-result, three; by way of not-jhāna, one; by way of not-path, one; by way of not-disassociation, three.65. Trong phi nhân duyên có ba, trong phi tăng thượng duyên có ba, trong phi tiền sanh duyên có ba, trong phi hậu sanh duyên có ba, trong phi trùng dụng duyên có ba, trong phi nghiệp duyên có ba, trong phi quả duyên có ba, trong phi thiền duyên có một, trong phi đạo duyên có một, trong phi bất tương ưng duyên có ba.66. Hetupaccayā naadhipatiyā tīṇi, napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, navippayutte tīṇi.66. By way of root condition, by way of not-dominance, three; by way of not-pre-nascence, three; by way of not-post-nascence, three; by way of not-recurrence, three; by way of not-kamma, three; by way of not-result, three; by way of not-disassociation, three.66. Do nhân duyên, trong phi tăng thượng duyên có ba, trong phi tiền sanh duyên có ba, trong phi hậu sanh duyên có ba, trong phi trùng dụng duyên có ba, trong phi nghiệp duyên có ba, trong phi quả duyên có ba, trong phi bất tương ưng duyên có ba.67. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane tīṇi, kamme tīṇi, vipāke ekaṃ, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge dve, sampayutte tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate tīṇi.67. By way of not-root condition, by way of object, three; by way of immediacy, three; by way of immediate contiguity, three; by way of co-nascence, three; by way of mutuality, three; by way of support, three; by way of strong condition, three; by way of pre-nascence, three; by way of recurrence, three; by way of kamma, three; by way of result, one; by way of nutriment, three; by way of faculty, three; by way of jhāna, three; by way of path, two; by way of association, three; by way of disassociation, three; by way of presence, three; by way of absence, three; by way of disappearance, three; by way of non-disappearance, three.67. Do phi nhân duyên, trong cảnh duyên có ba, trong vô gián duyên có ba, trong đẳng vô gián duyên có ba, trong câu sanh duyên có ba, trong hỗ tương duyên có ba, trong y chỉ duyên có ba, trong cận y duyên có ba, trong tiền sanh duyên có ba, trong trùng dụng duyên có ba, trong nghiệp duyên có ba, trong quả duyên có một, trong thực duyên có ba, trong quyền duyên có ba, trong thiền duyên có ba, trong đạo duyên có hai, trong tương ưng duyên có ba, trong bất tương ưng duyên có ba, trong hiện hữu duyên có ba, trong vô hữu duyên có ba, trong ly khứ duyên có ba, trong bất ly khứ duyên có ba.68. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ sampayutto dassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā (sampayuttavāro saṃsaṭṭhavārasadiso).68. A phenomenon to be abandoned by seeing, concomitant with a phenomenon to be abandoned by seeing, arises by way of root condition (the concomitant section is similar to the associated section).68. Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo có sự tương ưng với pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo sanh khởi do nhân duyên (phẩm tương ưng tương tự như phẩm pha trộn).69. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa hetupaccayena paccayo – dassanena pahātabbā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)69. A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon to be abandoned by seeing by way of root condition — roots to be abandoned by seeing are a condition for their associated khandhas by way of root condition. (1)69. Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo bằng nhân duyên – các nhân cần được đoạn trừ bằng kiến đạo là duyên cho các uẩn tương ưng bằng nhân duyên.(1)70. Bhāvanāya pahātabbo dhammo…pe… dhammassa hetupaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)70. A phenomenon to be abandoned by development…pe… is a condition for the phenomenon by way of root condition — roots to be abandoned by development are a condition for their associated khandhas by way of root condition. (1)70. Pháp cần được đoạn trừ bằng tu đạo… Tóm tắt… là duyên cho pháp… bằng nhân duyên – các nhân cần được đoạn trừ bằng tu đạo là duyên cho các uẩn tương ưng bằng nhân duyên.(1)71. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dassanena pahātabbaṃ rāgaṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha dassanena pahātabbo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uppajjati.71. A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition for a phenomenon to be abandoned by seeing by way of object condition — one tastes and delights in greed to be abandoned by seeing; on account of that, greed to be abandoned by seeing arises, wrong view arises, perplexity arises.71. Pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo là duyên cho pháp cần được đoạn trừ bằng kiến đạo bằng cảnh duyên – người ấy thưởng thức, vui thích tham cần được đoạn trừ bằng kiến đạo; do duyên vào đó, tham cần được đoạn trừ bằng kiến đạo sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi sanh khởi.72. Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – bhāvanāya pahātabbaṃ rāgaṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha bhāvanāya pahātabbo rāgo uppajjati, uddhaccaṃ uppajjati.72. A phenomenon to be abandoned by development is a condition by way of object for a phenomenon to be abandoned by development—one relishes and delights in lust to be abandoned by development; on account of that, lust to be abandoned by development arises, restlessness arises.73. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati, jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ paccavekkhati.73. A phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development is a condition by way of object for a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development—having given gifts, undertaken precepts, performed Uposatha rites, one reflects on that; one reflects on good deeds done previously; having emerged from absorption, one reflects on the absorption.74. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.74. A phenomenon to be abandoned by seeing is a condition by way of predominant factor for a phenomenon to be abandoned by seeing—predominance of object, co-arising predominance.75. Bhāvanāya pahātabbo dhammo bhāvanāya pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.75. A phenomenon to be abandoned by development is a condition, by way of the dominance condition, for a phenomenon to be abandoned by development – object dominance, co-arising dominance.76. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.76. A phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development is a condition, by way of the dominance condition, for a phenomenon to be abandoned neither by right view nor by development – object dominance, co-arising dominance.77. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā dassanena pahātabbā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ dassanena pahātabbānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.77. A phenomenon to be abandoned by right view is a condition, by way of the contiguity condition, for a phenomenon to be abandoned by right view – earlier and earlier aggregates to be abandoned by right view are a condition, by way of the contiguity condition, for later and later aggregates to be abandoned by right view.78. Dassanena pahātabbo dhammo dassanena pahātabbassa dhammassa samanantarapaccayena paccayo (anantarasadisaṃ).78. A phenomenon to be abandoned by right view is a condition, by way of the immediate contiguity condition, for a phenomenon to be abandoned by right view (similar to the contiguity condition).