38. Parittaṃ dhammaṃ paccayā paritto dhammo uppajjati naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā… napurejātapaccayā… (paṭiccavārasadisā dvādasa pañhā) napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā… (paripuṇṇaṃ, vipākoti niddisitabbaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ vipākoti na kātabbaṃ) nakammapaccayā… navipākapaccayā… (paṭisandhivipākopi natthi) naāhārapaccayā… naindriyapaccayā… najhānapaccayā… namaggapaccayā… nasampayuttapaccayā… navippayuttapaccayā… nonatthipaccayā… novigatapaccayā.38. A limited phenomenon, as condition, gives rise to a limited phenomenon, not by immediate contiguity condition… not by contiguity condition… not by mutuality condition… not by strong dependence condition… not by pre-nascent condition… not by post-nascent condition… not by repetition condition… not by kamma condition… not by vipāka condition… not by nutriment condition… not by faculty condition… not by jhāna condition… not by path condition… not by association condition… not by dissociation condition… not by absence condition… not by disappearance condition.39. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā dvādasa, naanantare pañca, nasamanantare naaññamaññe naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme satta, navipāke sattarasa, naāhāre naindriye najhāne namagge ekaṃ, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).39. In not-root: one; in not-object: five; in not-predominance: twelve; in not-immediate contiguity: five; in not-contiguity: five; in not-mutuality: five; in not-strong dependence: five; in not-pre-nascent: twelve; in not-post-nascent: seventeen; in not-repetition: seventeen; in not-kamma: seven; in not-vipāka: seventeen; in not-nutriment, not-faculty, not-jhāna, not-path: one; in not-association: five; in not-dissociation: three; in not-absence: five; in not-disappearance: five (thus should be counted).40. Hetupaccayā naārammaṇe pañca, naadhipatiyā dvādasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme satta, navipāke sattarasa, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).40. By root condition, in not-object: five; in not-predominance: twelve; in not-immediate contiguity: five; in not-contiguity: five; in not-mutuality: five; in not-strong dependence: five; in not-pre-nascent: twelve; in not-post-nascent: seventeen; in not-repetition: seventeen; in not-kamma: seven; in not-vipāka: seventeen; in not-association: five; in not-dissociation: three; in not-absence: five; in not-disappearance: five (thus should be counted).41. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare samanantare sahajāte…pe… vigate avigate ekaṃ (evaṃ gaṇetabbaṃ).41. Not by root condition, in object: one; in immediate contiguity, contiguity, co-nascence…etc.… in disappearance, in non-disappearance: one (thus should be counted).42. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati hetupaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)42. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon by root condition – one limited khandha associated with three khandhas…etc.… two khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)43. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… adhipatipaccayā (paṭisandhi natthi)… anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā… aññamaññapaccayā… nissayapaccayā… upanissayapaccayā… purejātapaccayā (paṭisandhi natthi)… āsevanapaccayā(vipākopi paṭisandhipi natthi)… kammapaccayā… vipākapaccayā… āhārapaccayā… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā… vippayuttapaccayā… atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā.43. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon by object condition… by predominance condition (no rebirth-linking)… by immediate contiguity condition… by contiguity condition… by co-nascence condition… by mutuality condition… by dependence condition… by strong dependence condition… by pre-nascent condition (no rebirth-linking)… by repetition condition (no vipāka and no rebirth-linking)… by kamma condition… by vipāka condition… by nutriment condition… by faculty condition… by jhāna condition… by path condition… by association condition… by dissociation condition… by presence condition… by absence condition… by disappearance condition… by non-disappearance condition.44. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā tīṇi…pe… avigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).44. In root: three; in object: three; in predominance: three…etc.… in non-disappearance: three (thus should be counted).45. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)45. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by root condition – one rootless limited khandha associated with three khandhas…etc.… two khandhas…etc.… at the moment of rootless rebirth-linking…etc.… ignorance associated with the khandhas associated with doubt and restlessness.(1)46. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)46. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by predominance condition – one limited khandha associated with three khandhas…etc.… two khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)47. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)47. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by pre-nascent condition – one limited khandha in the formless realm associated with three khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)48. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)48. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by post-nascent condition… not by repetition condition – one limited khandha associated with three khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)49. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati nakammapaccayā – paritte khandhe saṃsaṭṭhā parittā cetanā.(1)49. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by kamma condition – limited volitions associated with limited khandhas.(1)50. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati navipākapaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)50. Limited phenomena, associated with limited phenomena, arise with the non-result condition – one limited aggregate, associated with three aggregates… and so on.50. Pháp dục giới tương hợp với pháp dục giới sanh khởi do không phải quả-duyên – ba uẩn tương hợp với một uẩn dục giới… vân vân….(1)51. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati najhānapaccayā… namaggapaccayā… navippayuttapaccayā – arūpe parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)51. Limited phenomena, associated with limited phenomena, arise with the non-jhāna condition… non-path condition… non-disassociation condition – in the formless realms, one limited aggregate, associated with three aggregates… and so on.51. Pháp dục giới tương hợp với pháp dục giới sanh khởi do không phải thiền-duyên… không phải đạo-duyên… không phải bất tương ưng-duyên – ở cõi vô sắc, ba uẩn tương hợp với một uẩn dục giới… vân vân….(1)52. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā tīṇi, napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).52. In non-root there is one, in non-dominance there are three, in non-pre-existence there are three, in non-post-existence there are three, in non-repetition there are three, in non-kamma there are three, in non-result there are three, in non-jhāna there is one, in non-path there is one, in non-disassociation there are three (thus should be counted).52. Do không phải nhân-duyên có một, do không phải trưởng-duyên có ba, do không phải tiền sanh-duyên có ba, do không phải hậu sanh-duyên có ba, do không phải thường cận-duyên có ba, do không phải nghiệp-duyên có ba, do không phải quả-duyên có ba, do không phải thiền-duyên có một, do không phải đạo-duyên có một, do không phải bất tương ưng-duyên có ba (nên đếm như vậy).53. Hetupaccayā naadhipatiyā tīṇi, napurejāte napacchājāte naāsevane nakamme navipāke navippayutte tīṇi (evaṃ gaṇatabbaṃ).53. By root condition, in non-dominance there are three; in non-pre-existence, non-post-existence, non-repetition, non-kamma, non-result, non-disassociation there are three (thus should be counted).53. Do nhân-duyên, không phải trưởng-duyên có ba, không phải tiền sanh-duyên, không phải hậu sanh-duyên, không phải thường cận-duyên, không phải nghiệp-duyên, không phải quả-duyên, không phải bất tương ưng-duyên có ba (nên đếm như vậy).54. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ…pe… avigate eka (evaṃ gaṇetabbaṃ).54. By non-root condition, in object there is one, in immediately preceding there is one… and so on… in non-disappearance there is one (thus should be counted).54. Do không phải nhân-duyên, trong cảnh-duyên có một, trong vô gián-duyên có một… vân vân… trong bất ly-duyên có một (nên đếm như vậy).55. Paritto dhammo parittassa dhammassa hetupaccayena paccayo – parittā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.55. Limited phenomena are a condition for limited phenomena by root condition – limited roots are a condition by root condition for the associated aggregates and the mentality-originated material phenomena.55. Pháp dục giới là duyên cho pháp dục giới bằng nhân-duyên – các nhân dục giới là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nhân-duyên.56. Paritto dhammo parittassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati, ariyā gotrabhuṃ paccavekkhanti, vodānaṃ paccavekkhanti, pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti.56. Limited phenomena are a condition for limited phenomena by object condition – having given alms, having undertaken precepts, having performed the Uposatha practice, one reflects upon that; one reflects upon former well-performed deeds; noble ones reflect upon the Gotrabhū, reflect upon the purification, reflect upon the abandoned defilements, reflect upon the suppressed defilements, know the defilements accumulated previously.56. Pháp dục giới là duyên cho pháp dục giới bằng cảnh-duyên – sau khi bố thí, thọ trì giới, làm phận sự trai giới, vị ấy quán xét điều đó; quán xét các thiện nghiệp đã làm trước đây; các bậc Thánh quán xét gotrabhu (chuyển tộc), quán xét vodāna (tịnh hóa); quán xét các phiền não đã đoạn trừ, quán xét các phiền não đã trấn áp; biết các phiền não đã tích tập trước đây.57. Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – cetopariyañāṇena mahaggatacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa ārammaṇapaccayena paccayo.57. Expansive phenomena are a condition for expansive phenomena by object condition – by means of knowledge of penetration of others’ minds, one knows the mind of one endowed with an expansive mind; the base of infinite space is a condition for the base of infinite consciousness… the base of nothingness is a condition for the base of neither-perception-nor-non-perception by object condition.57. Pháp đáo đại là duyên cho pháp đáo đại bằng cảnh-duyên – vị ấy biết tâm của người có tâm đáo đại bằng tha tâm thông; không vô biên xứ là duyên cho thức vô biên xứ… vô sở hữu xứ là duyên cho phi tưởng phi phi tưởng xứ bằng cảnh-duyên.58. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – nibbānaṃ maggassa, phalassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)58. Immeasurable phenomena are a condition for immeasurable phenomena by object condition – Nibbāna is a condition for the path and the fruition by object condition.58. Pháp vô lượng là duyên cho pháp vô lượng bằng cảnh-duyên – Niết-bàn là duyên cho đạo, cho quả bằng cảnh-duyên.(1)59. Paritto dhammo parittassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.59. Limited phenomena are a condition for limited phenomena by dominance condition – object dominance, co-nascent dominance.59. Pháp dục giới là duyên cho pháp dục giới bằng trưởng-duyên – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.60. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.60. The immeasurable dhamma is a condition for the immeasurable dhamma by way of the dominance condition – Object Dominance Condition, Conascent Dominance Condition.60. Pháp vô lượng là duyên đối với pháp vô lượng theo trưởng duyên – cảnh trưởng duyên, đồng sanh trưởng duyên.61. Paritto dhammo parittassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā parittā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ parittānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.61. The mundane dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the proximity condition – the preceding preceding mundane aggregates are a condition for the succeeding succeeding mundane aggregates by way of the proximity condition.61. Pháp dục giới là duyên đối với pháp dục giới theo vô gián duyên – các uẩn dục giới trước trước là duyên đối với các uẩn dục giới sau sau theo vô gián duyên.62. Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā mahaggatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ mahaggatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)62. The supramundane dhamma is a condition for the supramundane dhamma by way of the proximity condition – the preceding preceding supramundane aggregates are a condition for the succeeding succeeding supramundane aggregates by way of the proximity condition.62. Pháp đại hành là duyên đối với pháp đại hành theo vô gián duyên – các uẩn đại hành trước trước là duyên đối với các uẩn đại hành sau sau theo vô gián duyên.(1)63. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā appamāṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ appamāṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.63. The immeasurable dhamma is a condition for the immeasurable dhamma by way of the proximity condition – the preceding preceding immeasurable aggregates are a condition for the succeeding succeeding immeasurable aggregates by way of the proximity condition.63. Pháp vô lượng là duyên đối với pháp vô lượng theo vô gián duyên – các uẩn vô lượng trước trước là duyên đối với các uẩn vô lượng sau sau theo vô gián duyên.64. Paritto dhammo parittassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – paritto eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhā vatthussa, vatthu khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe….(1)64. The mundane dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the conascence condition – one mundane aggregate is a condition for the three aggregates and mind-originated material phenomena by way of the conascence condition…and so on…two aggregates…and so on…at the moment of rebirth-linking…and so on…the aggregates are a condition for the base, the base is a condition for the aggregates by way of the conascence condition; one great primary element…and so on…for non-percipient beings…and so on….64. Pháp dục giới là duyên đối với pháp dục giới theo đồng sanh duyên – một uẩn dục giới là duyên đối với ba uẩn và các sắc do tâm sanh theo đồng sanh duyên… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… các uẩn đối với vật, vật đối với các uẩn theo đồng sanh duyên; một đại chủng… cho đến… đối với chúng sanh vô tưởng… cho đến….(1)65. Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – mahaggato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)65. The supramundane dhamma is a condition for the supramundane dhamma by way of the conascence condition – one supramundane aggregate is a condition for the three aggregates…and so on…two aggregates…and so on…at the moment of rebirth-linking…and so on….65. Pháp đại hành là duyên đối với pháp đại hành theo đồng sanh duyên – một uẩn đại hành là duyên đối với ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến….(1)66. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – appamāṇo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo…pe….(1)66. The immeasurable dhamma is a condition for the immeasurable dhamma by way of the conascence condition – one immeasurable aggregate is a condition for the three aggregates by way of the conascence condition…and so on….66. Pháp vô lượng là duyên đối với pháp vô lượng theo đồng sanh duyên – một uẩn vô lượng là duyên đối với ba uẩn theo đồng sanh duyên… cho đến….(1)67. Paritto ca appamāṇo ca dhammā parittassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – appamāṇā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.(1)68. Paritto dhammo parittassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – paritto eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ aññamaññapaccayena paccayo…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhā vatthussa…pe… vatthu khandhānaṃ aññamaññapaccayena paccayo; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe….(1)