Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-5

Edit
488

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra and others

1-7. Vòng Paṭicca, v.v.

489
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccayo)
Duyên Nhân
490
115. Majjhimaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca majjhimo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The wholesome dhamma of medium quality arises in dependence on the wholesome dhamma of medium quality, by way of condition of root.
115. Pháp thiện trung bình nương vào pháp thiện trung bình sanh khởi do duyên nhân. (1)
491
Paṇītaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca paṇīto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve, sabbattha vitthāro.)
The wholesome dhamma of superior quality arises in dependence on the wholesome dhamma of superior quality, by way of condition of root.
Pháp thiện thù thắng nương vào pháp thiện thù thắng sanh khởi do duyên nhân. (1) (Khắp nơi có hai, khắp nơi đầy đủ.)
492
116. Hīnaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca hīno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
The unwholesome dhamma of inferior quality arises in dependence on the unwholesome dhamma of inferior quality, by way of condition of root.
116. Pháp bất thiện hạ liệt nương vào pháp bất thiện hạ liệt sanh khởi do duyên nhân. (Khắp nơi có một.)
493
117. Majjhimaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca majjhimo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The indeterminate dhamma of medium quality arises in dependence on the indeterminate dhamma of medium quality, by way of condition of root.
117. Pháp vô ký trung bình nương vào pháp vô ký trung bình sanh khởi do duyên nhân. (1)
494
Paṇītaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca paṇīto abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
The indeterminate dhamma of superior quality arises in dependence on the indeterminate dhamma of superior quality, by way of condition of root… three.
Pháp vô ký thù thắng nương vào pháp vô ký thù thắng sanh khởi do duyên nhân… (có) ba.
495
Majjhimaṃ abyākatañca paṇītaṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca majjhimo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
The indeterminate dhamma of medium quality arises in dependence on the indeterminate dhamma of medium quality and the indeterminate dhamma of superior quality, by way of condition of root. (Abbreviated.)
Pháp vô ký trung bình và pháp vô ký thù thắng nương vào pháp vô ký trung bình sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
496
Hetuyā pañca.(Sabbattha vitthāro.)
Five by way of condition of root. (Full details in all cases.)
Do nhân duyên có năm. (Chi tiết ở khắp mọi nơi.)
497

15-1. Micchattattika-kusalattikaṃ

15-1. The Triad of Wrongness and the Triad of Wholesome

15-1. Bộ ba Tà tính – Bộ ba Thiện tính

498

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra and others

1-7. Phẩm Duyên khởi, v.v.

499
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccayo)
Nhân duyên
500
118. Sammattaniyataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca sammattaniyato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The wholesome dhamma fixed in rightness arises in dependence on the wholesome dhamma fixed in rightness, by way of condition of root.
118. Nương vào pháp thiện được an định là chánh, pháp thiện được an định là chánh sinh khởi do nhân duyên. (1)
501
Aniyataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca aniyato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve. Sabbattha vitthāro.)
The wholesome dhamma that is undetermined arises in dependence on the wholesome dhamma that is undetermined, by way of condition of root.
Nương vào pháp thiện không an định, pháp thiện không an định sinh khởi do nhân duyên. (1) (Ở khắp mọi nơi có hai. Chi tiết ở khắp mọi nơi.)
502
119. Micchattaniyataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca micchattaniyato akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The unwholesome dhamma fixed in wrongness arises in dependence on the unwholesome dhamma fixed in wrongness, by way of condition of root.
119. Nương vào pháp bất thiện được an định là tà, pháp bất thiện được an định là tà sinh khởi do nhân duyên. (1)
503
Aniyataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca aniyato akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve. Sabbattha vitthāro.)
The unwholesome dhamma that is undetermined arises in dependence on the unwholesome dhamma that is undetermined, by way of condition of root.
Nương vào pháp bất thiện không an định, pháp bất thiện không an định sinh khởi do nhân duyên. (1) (Ở khắp mọi nơi có hai. Chi tiết ở khắp mọi nơi.)
504
Aniyataṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca aniyato abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
The indeterminate dhamma that is undetermined arises in dependence on the indeterminate dhamma that is undetermined, by way of condition of root.
Nương vào pháp vô ký không an định, pháp vô ký không an định sinh khởi do nhân duyên. (Ở khắp mọi nơi có một.)
505

16-1. Maggārammaṇattika-kusalattikaṃ

16-1. The Triad of Path-Object and the Triad of Wholesome

16-1. Bộ ba Đối tượng Đạo – Bộ ba Thiện tính

506

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra and others

1-7. Phẩm Duyên khởi, v.v.

507
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccayo)
Nhân duyên
508
120. Maggārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
The wholesome dhamma with a path-object arises in dependence on the wholesome dhamma with a path-object, by way of condition of root… three.
120. Nương vào pháp thiện là đối tượng của Đạo, pháp thiện là đối tượng của Đạo sinh khởi do nhân duyên… có ba.
509
Maggahetukaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca maggahetuko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
The wholesome dhamma with path-roots arises in dependence on the wholesome dhamma with path-roots, by way of condition of root… three.
Nương vào pháp thiện có nhân là Đạo, pháp thiện có nhân là Đạo sinh khởi do nhân duyên… có ba.
510
Maggādhipatiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… pañca.
The wholesome dhamma with path-domination arises in dependence on the wholesome dhamma with path-domination, by way of condition of root… five.
Nương vào pháp thiện có Đạo làm chủ, pháp thiện có Đạo làm chủ sinh khởi do nhân duyên… có năm.
511
Maggārammaṇaṃ kusalañca maggādhipatiṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
The wholesome dhamma with a path-object arises in dependence on the wholesome dhamma with a path-object and the wholesome dhamma with path-domination, by way of condition of root… three.
Nương vào pháp thiện là đối tượng của Đạo và pháp thiện có Đạo làm chủ, pháp thiện là đối tượng của Đạo sinh khởi do nhân duyên… có ba.
512
Maggahetukaṃ kusalañca maggādhipatiṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca maggahetuko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
The wholesome dhamma with path-roots arises in dependence on the wholesome dhamma with path-roots and the wholesome dhamma with path-domination, by way of condition of root. (Abbreviated.)
Nương vào pháp thiện có nhân là Đạo và pháp thiện có Đạo làm chủ, pháp thiện có nhân là Đạo sinh khởi do nhân duyên… có ba. (Tóm tắt.)
513
Hetuyā sattarasa…pe… avigate sattarasa.(Saṃkhittaṃ.)
Seventeen by way of condition of root… and so on… seventeen by way of non-disappearance. (Abbreviated.)
Do nhân duyên có mười bảy… v.v… trong vô gián có mười bảy. (Tóm tắt.)
514
121. Maggārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
The indeterminate dhamma with a path-object arises in dependence on the indeterminate dhamma with a path-object, by way of condition of root… three.
121. Nương vào pháp vô ký là đối tượng của Đạo, pháp vô ký là đối tượng của Đạo sinh khởi do nhân duyên… có ba.
515
Maggādhipatiṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
The indeterminate dhamma with path-domination arises in dependence on the indeterminate dhamma with path-domination, by way of condition of root… three.
Nương vào pháp vô ký có Đạo làm chủ, pháp vô ký có Đạo làm chủ sinh khởi do nhân duyên… có ba.
516
(Sabbattha vitthāro.)
(Full details in all cases.)
(Chi tiết ở khắp mọi nơi.)
517

17-1. Uppannattika-kusalattikaṃ

17-1. The Triad of Arisen and the Triad of Wholesome

17-1. Bộ ba Đã sinh – Bộ ba Thiện tính

518

7. Pañhāvāro

7. The Pañhāvāra

7. Phẩm Vấn đáp

519
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccayo)
Nhân duyên
520
122. Uppanno kusalo dhammo uppannassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Sabbattha ekaṃ. Sabbattha vitthāro.)
The arisen wholesome dhamma is a condition for the arisen wholesome dhamma by way of condition of root.
122. Pháp thiện đã sinh là duyên cho pháp thiện đã sinh do nhân duyên. (Ở khắp mọi nơi có một. Chi tiết ở khắp mọi nơi.)
521
Uppanno akusalo dhammo uppannassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Sabbattha ekaṃ. Sabbattha vitthāro.)
The arisen unwholesome dhamma is a condition for the arisen unwholesome dhamma by way of condition of root.
Pháp bất thiện đã sinh là duyên cho pháp bất thiện đã sinh do nhân duyên. (Ở khắp mọi nơi có một. Chi tiết ở khắp mọi nơi.)
522
Uppanno abyākato dhammo uppannassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Saṃkhittaṃ.)
The arisen indeterminate dhamma is a condition for the arisen indeterminate dhamma by way of condition of root. (Abbreviated.)
Pháp vô ký đã sinh là duyên cho pháp vô ký đã sinh do nhân duyên. (Tóm tắt.)
523
Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe tīṇi…pe… upanissaye tīṇi…pe… avigate ekaṃ.(Sabbattha vitthāro.)
One by way of condition of root, three by way of object… and so on… three by way of decisive support… and so on… one by way of non-disappearance. (Full details in all cases.)
Trong duyên nhân, một; trong duyên cảnh, ba… (lặp lại)… trong duyên y chỉ mạnh, ba… (lặp lại)… trong duyên bất ly, một. (Mở rộng ở tất cả.)
524

18-1. Atītattika-kusalattikaṃ

18-1. The Triad of Past and the Triad of Wholesome

18-1. Tam đề quá khứ - Tam đề thiện

525

7. Pañhāvāro

7. The Pañhāvāra

7. Phần vấn đáp

526
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccayo)
Duyên nhân
527
123. Paccuppanno kusalo dhammo paccuppannassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Sabbattha ekaṃ.)
The present wholesome dhamma is a condition for the present wholesome dhamma by way of condition of root.
123. Pháp thiện hiện tại là duyên theo duyên nhân cho pháp thiện hiện tại. (Ở tất cả là một.)
528
Paccuppanno akusalo dhammo paccuppannassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Sabbattha ekaṃ. Sabbattha vitthāro.)
The present unwholesome dhamma is a condition for the present unwholesome dhamma by way of condition of root.
Pháp bất thiện hiện tại là duyên theo duyên nhân cho pháp bất thiện hiện tại. (Ở tất cả là một. Mở rộng ở tất cả.)
529
Paccuppanno abyākato dhammo paccuppannassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo.
The present indeterminate dhamma is a condition for the present indeterminate dhamma by way of condition of root.
Pháp vô ký hiện tại là duyên theo duyên nhân cho pháp vô ký hiện tại.
530
Hetuyā ekaṃ.(Sabbattha vitthāro.)
One by way of condition of root. (Full details in all cases.)
Trong duyên nhân, một. (Mở rộng ở tất cả.)
531

19-1. Atītārammaṇattika-kusalattikaṃ

19-1. The Triad of Past-Object and the Triad of Wholesome

19-1. Tam đề cảnh quá khứ - Tam đề thiện

532

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra and others

1-7. Phần duyên khởi, v.v.

533
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccayo)
Duyên nhân
534
124. Atītārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca atītārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The wholesome dhamma with a past object arises in dependence on the wholesome dhamma with a past object, by way of condition of root.
124. Nương vào pháp thiện có cảnh quá khứ, pháp thiện có cảnh quá khứ phát sinh do duyên nhân. (1)
535
Anāgatārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca anāgatārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The wholesome dhamma with a future object arises in dependence on the wholesome dhamma with a future object, by way of condition of root.
Nương vào pháp thiện có cảnh vị lai, pháp thiện có cảnh vị lai phát sinh do duyên nhân. (1)
536
Paccuppannārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca paccuppannārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha tīṇi. Sabbattha vitthāro.)
The wholesome dhamma with a present object arises in dependence on the wholesome dhamma with a present object, by way of condition of root.
Nương vào pháp thiện có cảnh hiện tại, pháp thiện có cảnh hiện tại phát sinh do duyên nhân. (1) (Ở tất cả là ba. Mở rộng ở tất cả.)
537
125. Atītārammaṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca atītārammaṇo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The unwholesome dhamma with a past object arises in dependence on the unwholesome dhamma with a past object, by way of condition of root.
125. Nương vào pháp bất thiện có cảnh quá khứ, pháp bất thiện có cảnh quá khứ phát sinh do duyên nhân. (1)
538
Anāgatārammaṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca anāgatārammaṇo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The unwholesome dhamma with a future object arises in dependence on the unwholesome dhamma with a future object, by way of condition of root.
Nương vào pháp bất thiện có cảnh vị lai, pháp bất thiện có cảnh vị lai phát sinh do duyên nhân. (1)
539
Paccuppannārammaṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca paccuppannārammaṇo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha tīṇi, sabbattha vitthāro.)
The unwholesome dhamma with a present object arises in dependence on the unwholesome dhamma with a present object, by way of condition of root.
Nương vào pháp bất thiện có cảnh hiện tại, pháp bất thiện có cảnh hiện tại phát sinh do duyên nhân. (1) (Ở tất cả là ba, mở rộng ở tất cả.)
540
126. Atītārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca atītārammaṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The indeterminate dhamma with a past object arises in dependence on the indeterminate dhamma with a past object, by way of condition of root.
126. Nương vào pháp vô ký có cảnh quá khứ, pháp vô ký có cảnh quá khứ phát sinh do duyên nhân. (1)
541
Anāgatārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca anāgatārammaṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The indeterminate dhamma with a future object arises in dependence on the indeterminate dhamma with a future object, by way of condition of root.
Nương vào pháp vô ký có cảnh vị lai, pháp vô ký có cảnh vị lai phát sinh do duyên nhân. (1)
542
Paccuppannārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca paccuppannārammaṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha tīṇi, sabbattha vitthāro.)
The indeterminate dhamma with a present object arises in dependence on the indeterminate dhamma with a present object, by way of condition of root.
Nương vào pháp vô ký có cảnh hiện tại, pháp vô ký có cảnh hiện tại phát sinh do duyên nhân. (1) (Ở tất cả là ba, mở rộng ở tất cả.)
543

20-1. Ajjhattattika-kusalattikaṃ

20-1. The Triad of Internal and the Triad of Wholesome

20-1. Tam đề nội phần - Tam đề thiện

544

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra and others

1-7. Phần duyên khởi, v.v.

545
Hetupaccayo
Hetu Condition
Duyên nhân
546
127. Ajjhattaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
127. Dependent on an internal wholesome state, an internal wholesome state arises by way of root-condition. (1)
127. Nương vào pháp thiện thuộc nội phần, pháp thiện thuộc nội phần phát sinh do duyên nhân. (1)
547
Bahiddhā kusalaṃ dhammaṃ paṭicca bahiddhā kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve, sabbattha vitthāro.)
Dependent on an external wholesome state, an external wholesome state arises by way of root-condition. (1) (Everywhere two, everywhere in detail.)
Nương vào pháp thiện thuộc ngoại phần, pháp thiện thuộc ngoại phần phát sinh do duyên nhân. (1) (Ở tất cả là hai, mở rộng ở tất cả.)
548
128. Ajjhattaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
128. Dependent on an internal unwholesome state, an internal unwholesome state arises by way of root-condition. (1)
128. Nương vào pháp bất thiện thuộc nội phần, pháp bất thiện thuộc nội phần phát sinh do duyên nhân. (1)
549
Bahiddhā akusalaṃ dhammaṃ paṭicca bahiddhā akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve, sabbattha vitthāro.)
Dependent on an external unwholesome state, an external unwholesome state arises by way of root-condition. (1) (Everywhere two, everywhere in detail.)
Do duyên pháp bất thiện ngoại tại, pháp bất thiện ngoại tại sinh khởi do nhân duyên. (1) (Ở mọi nơi đều hai, ở mọi nơi đều rộng.)
550
129. Ajjhattaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
129. Dependent on an internal indeterminate state, an internal indeterminate state arises by way of root-condition. (1)
129. Do duyên pháp vô ký nội tại, pháp vô ký nội tại sinh khởi do nhân duyên. (1)
551
Bahiddhā abyākataṃ dhammaṃ paṭicca bahiddhā abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve, sabbattha vitthāro.)
Dependent on an external indeterminate state, an external indeterminate state arises by way of root-condition. (1) (Everywhere two, everywhere in detail.)
Do duyên pháp vô ký ngoại tại, pháp vô ký ngoại tại sinh khởi do nhân duyên. (1) (Ở mọi nơi đều hai, ở mọi nơi đều rộng.)
552

21-1. Ajjhattārammaṇattika-kusalattikaṃ

21-1. The Triplet of Internal Object and the Wholesome Triplet

21-1. Tam đề đối tượng nội tại – Tam đề thiện

553

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Dependent Section, etc.

1-7. Chương duyên khởi, v.v.

554
Hetupaccayo
Root-Condition
Nhân duyên
555
130. Ajjhattārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha dve, sabbattha vitthāro.)
130. Dependent on a wholesome state with an internal object, a wholesome state with an internal object arises by way of root-condition. (Everywhere two, everywhere in detail.)
130. Do duyên pháp thiện có đối tượng nội tại, pháp thiện có đối tượng nội tại sinh khởi do nhân duyên. (Ở mọi nơi đều hai, ở mọi nơi đều rộng.)
556
Ajjhattārammaṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattārammaṇo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha dve, sabbattha vitthāro.)
Dependent on an unwholesome state with an internal object, an unwholesome state with an internal object arises by way of root-condition. (Everywhere two, everywhere in detail.)
Do duyên pháp bất thiện có đối tượng nội tại, pháp bất thiện có đối tượng nội tại sinh khởi do nhân duyên. (Ở mọi nơi đều hai, ở mọi nơi đều rộng.)
557
Ajjhattārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattārammaṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha dve, sabbattha vitthāro.)
Dependent on an indeterminate state with an internal object, an indeterminate state with an internal object arises by way of root-condition. (Everywhere two, everywhere in detail.)
Do duyên pháp vô ký có đối tượng nội tại, pháp vô ký có đối tượng nội tại sinh khởi do nhân duyên. (Ở mọi nơi đều hai, ở mọi nơi đều rộng.)
558

22-1. Sanidassanattika-kusalattikaṃ

22-1. The Triplet of Visible and the Wholesome Triplet

22-1. Tam đề có thể thấy – Tam đề thiện

559

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Dependent Section, etc.

1-7. Chương duyên khởi, v.v.

560
Hetupaccayo
Root-Condition
Nhân duyên
561
131. Anidassanaappaṭighaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
131. Dependent on a wholesome invisible and non-impinging state, a wholesome invisible and non-impinging state arises by way of root-condition. (Everywhere one.)
131. Do duyên pháp thiện không thể thấy, không chướng ngại, pháp thiện không thể thấy, không chướng ngại sinh khởi do nhân duyên. (Ở mọi nơi đều một.)
562
Anidassanaappaṭighaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
Dependent on an unwholesome invisible and non-impinging state, an unwholesome invisible and non-impinging state arises by way of root-condition. (Everywhere one.)
Do duyên pháp bất thiện không thể thấy, không chướng ngại, pháp bất thiện không thể thấy, không chướng ngại sinh khởi do nhân duyên. (Ở mọi nơi đều một.)
563
132. Anidassanasappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca anidassanasappaṭigho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (ekaṃ).
132. Dependent on an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate invisible and impinging state arises by way of root-condition (one).
132. Do duyên pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại, pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại sinh khởi do nhân duyên (một).
Anidassanasappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (dve).
Dependent on an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate visible and impinging state arises by way of root-condition (two).
Do duyên pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại, pháp vô ký có thể thấy, có chướng ngại sinh khởi do nhân duyên (hai).
Anidassanasappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (tīṇi).
Dependent on an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate invisible and non-impinging state arises by way of root-condition (three).
Do duyên pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại, pháp vô ký không thể thấy, không chướng ngại sinh khởi do nhân duyên (ba).
Anidassanasappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho abyākato ca anidassanaappaṭigho abyākato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā (cattāri).
Dependent on an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate visible and impinging state and an indeterminate invisible and non-impinging state arise by way of root-condition (four).
Do duyên pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại, pháp vô ký có thể thấy, có chướng ngại và pháp vô ký không thể thấy, không chướng ngại sinh khởi do nhân duyên (bốn).
Anidassanasappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca anidassanasappaṭigho abyākato ca anidassanaappaṭigho abyākato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā (pañca).
Dependent on an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate invisible and impinging state and an indeterminate invisible and non-impinging state arise by way of root-condition (five).
Do duyên pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại, pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại và pháp vô ký không thể thấy, không chướng ngại sinh khởi do nhân duyên (năm).
Anidassanasappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho abyākato ca anidassanasappaṭigho abyākato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā (cha).
Dependent on an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate visible and impinging state and an indeterminate invisible and impinging state arise by way of root-condition (six).
Do duyên pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại, pháp vô ký có thể thấy, có chướng ngại và pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại sinh khởi do nhân duyên (sáu).
Anidassanasappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho abyākato ca anidassanasappaṭigho abyākato ca anidassanaappaṭigho abyākato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā (satta).
Dependent on an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate visible and impinging state, an indeterminate invisible and impinging state, and an indeterminate invisible and non-impinging state arise by way of root-condition (seven).
Duyên pháp vô kiến hữu đối, bất định, pháp hữu kiến hữu đối, bất định và pháp vô kiến hữu đối, bất định và pháp vô kiến vô đối, bất định khởi lên do duyên nhân (bảy).
564
133. Anidassanaappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (satta).
133. Dependent on an indeterminate invisible and non-impinging state, an indeterminate invisible and non-impinging state arises by way of root-condition (seven).
133. Duyên pháp vô kiến vô đối, bất định, pháp vô kiến vô đối, bất định khởi lên do duyên nhân (bảy).
Anidassanaappaṭighaṃ abyākatañca anidassanasappaṭighaṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (satta, saṃkhittaṃ).
Dependent on an indeterminate invisible and non-impinging state and an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate visible and impinging state arises by way of root-condition (seven, summarized).
Duyên pháp vô kiến vô đối, bất định và pháp vô kiến hữu đối, bất định, pháp hữu kiến hữu đối, bất định khởi lên do duyên nhân (bảy, tóm tắt).
565
134. Hetuyā ekavīsa, avigate ekavīsa.(Saṃkhittaṃ.)
134. In root-condition, twenty-one; in non-disappearance-condition, twenty-one. (Summarized.)
134. Trong duyên nhân có hai mươi mốt, trong vô ly có hai mươi mốt. (Tóm tắt.)
566
(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
(The Conascence Section… etc… the Question Section should also be elaborated.)
(Cũng nên trình bày chi tiết về phần đồng sanh…pe… cũng như phần vấn đáp.)
567
Dhammānulome tikatikapaṭṭhānaṃ niṭṭhitaṃ.
The Positive Triplet-Triplet Paṭṭhāna is concluded.
Patthāna Tam Ba Theo Thuận Pháp Đã Hoàn Tất.
Next Page →