Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-5

Edit
2276
Hetupaccayo
Root-Condition
Duyên Nhân
2277
12. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – sukhāya vedanāya sampayutte khandhe paṭicca sukhavedanā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… (mahābhūtā natthi).
12. Dependent on a state associated with pleasant feeling, a state not associated with pleasant feeling arises by way of root-condition—dependent on the aggregates associated with pleasant feeling, pleasant feeling and mind-originated matter arise; at the moment of rebirth-linking… and so on… (the great primary elements are not included).
12. Do pháp tương ưng với thọ lạc, pháp không tương ưng với thọ lạc sinh khởi do duyên nhân – nương vào các uẩn tương ưng với thọ lạc, thọ lạc và sắc do tâm sinh; vào khoảnh khắc tái tục…v.v… (không có đại oai).
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nadukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a state associated with pleasant feeling, a state not associated with painful feeling arises by way of root-condition—dependent on one aggregate associated with pleasant feeling, three aggregates and mind-originated matter arise… and so on… Dependent on a state associated with pleasant feeling, a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises by way of root-condition.
Do pháp tương ưng với thọ lạc, pháp không tương ưng với thọ khổ sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn tương ưng với thọ lạc, ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… Do pháp tương ưng với thọ lạc, pháp không tương ưng với thọ bất khổ bất lạc sinh khởi do duyên nhân.
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhāya vedanāya sampayutto ca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Dependent on a state associated with pleasant feeling, a state not associated with pleasant feeling and a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arise by way of root-condition.
Do pháp tương ưng với thọ lạc, các pháp không tương ưng với thọ lạc và không tương ưng với thọ bất khổ bất lạc sinh khởi do duyên nhân.
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nadukkhāya vedanāya sampayutto ca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Dependent on a state associated with pleasant feeling, a state not associated with painful feeling and a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arise by way of root-condition.
Do pháp tương ưng với thọ lạc, các pháp không tương ưng với thọ khổ và không tương ưng với thọ bất khổ bất lạc sinh khởi do duyên nhân.
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhāya vedanāya sampayutto ca nadukkhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Dependent on a state associated with pleasant feeling, a state not associated with pleasant feeling and a state not associated with painful feeling arise by way of root-condition.
Do pháp tương ưng với thọ lạc, các pháp không tương ưng với thọ lạc và không tương ưng với thọ khổ sinh khởi do duyên nhân.
Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhāya vedanāya sampayutto ca nadukkhāya vedanāya sampayutto ca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(7)
Dependent on a state associated with pleasant feeling, a state not associated with pleasant feeling, a state not associated with painful feeling, and a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arise by way of root-condition. (7)
Do pháp tương ưng với thọ lạc, các pháp không tương ưng với thọ lạc, không tương ưng với thọ khổ và không tương ưng với thọ bất khổ bất lạc sinh khởi do duyên nhân. (7)
2278
13. Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nadukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.
13. Dependent on a state associated with painful feeling, a state not associated with painful feeling arises by way of root-condition.
13. Do pháp tương ưng với thọ khổ, pháp không tương ưng với thọ khổ sinh khởi do duyên nhân.
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a state associated with painful feeling, a state not associated with pleasant feeling arises by way of root-condition.
Do pháp tương ưng với thọ khổ, pháp không tương ưng với thọ lạc sinh khởi do duyên nhân.
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a state associated with painful feeling, a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises by way of root-condition.
Do pháp tương ưng với thọ khổ, pháp không tương ưng với thọ bất khổ bất lạc sinh khởi do duyên nhân.
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhāya vedanāya sampayutto ca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Dependent on a state associated with painful feeling, a state not associated with pleasant feeling and a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arise by way of root-condition.
Nương vào pháp tương ưng với thọ khổ, các pháp không tương ưng với thọ lạc và không tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh khởi do duyên nhân.
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nadukkhāya vedanāya sampayutto ca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Dependent on a state associated with painful feeling, a state not associated with painful feeling and a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arise by way of root-condition.
Nương vào pháp tương ưng với thọ khổ, các pháp không tương ưng với thọ khổ và không tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh khởi do duyên nhân.
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhāya vedanāya sampayutto ca nadukkhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Dependent on a state associated with painful feeling, a state not associated with pleasant feeling and a state not associated with painful feeling arise by way of root-condition.
Nương vào pháp tương ưng với thọ khổ, các pháp không tương ưng với thọ lạc và không tương ưng với thọ khổ sanh khởi do duyên nhân.
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhāya vedanāya sampayutto ca nadukkhāya vedanāya sampayutto ca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(7)
Dependent on a state associated with painful feeling, a state not associated with pleasant feeling, a state not associated with painful feeling, and a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arise by way of root-condition. (7)
Nương vào pháp tương ưng với thọ khổ, các pháp không tương ưng với thọ lạc, không tương ưng với thọ khổ và không tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh khởi do duyên nhân. (7)
2279
14. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.
14. Dependent on a state associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises by way of root-condition.
14. Nương vào pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp không tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh khởi do duyên nhân.
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a state associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, a state not associated with pleasant feeling arises by way of root-condition.
Nương vào pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp không tương ưng với thọ lạc sanh khởi do duyên nhân.
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nadukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a state associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, a state not associated with painful feeling arises by way of root-condition.
Nương vào pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp không tương ưng với thọ khổ sanh khởi do duyên nhân.
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhāya vedanāya sampayutto ca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Dependent on a state associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, a state not associated with pleasant feeling and a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arise by way of root-condition.
Nương vào pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc, các pháp không tương ưng với thọ lạc và không tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh khởi do duyên nhân.
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nadukkhāya vedanāya sampayutto ca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Dependent on a state associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, a state not associated with painful feeling and a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arise by way of root-condition.
Nương vào pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc, các pháp không tương ưng với thọ khổ và không tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh khởi do duyên nhân.
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhāya vedanāya sampayutto ca nadukkhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Dependent on a state associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, a state not associated with pleasant feeling and a state not associated with painful feeling arise by way of root-condition.
Nương vào pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc, các pháp không tương ưng với thọ lạc và không tương ưng với thọ khổ sanh khởi do duyên nhân.
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhāya vedanāya sampayutto ca nadukkhāya vedanāya sampayutto ca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(7) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on a state associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, a state not associated with pleasant feeling, a state not associated with painful feeling, and a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arise by way of root-condition. (7) (Abbreviated.)
Nương vào pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc, các pháp không tương ưng với thọ lạc, không tương ưng với thọ khổ và không tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh khởi do duyên nhân. (7) (Tóm tắt.)
2280
Hetuyā ekavīsa, ārammaṇe ekavīsa…pe… avigate ekavīsa.
In root-condition, twenty-one; in object-condition, twenty-one… and so on… in non-disappearance-condition, twenty-one.
Trong Duyên nhân có hai mươi mốt, trong Duyên cảnh có hai mươi mốt…pe… trong Duyên bất ly có hai mươi mốt.
2281

Paccanīyaṃ

Negative

Phản duyên (Paccanīyaṃ)

2282
Nahetupaccayo
Non-Root-Condition
Phi nhân duyên (Nahetupaccayo)
2283
15. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nahetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
15. Dependent on a state associated with pleasant feeling, a state not associated with pleasant feeling arises by way of non-root-condition. (Abbreviated.)
15. Nương vào pháp tương ưng với thọ lạc, pháp không tương ưng với thọ lạc sanh khởi do phi nhân duyên. (Tóm tắt.)
2284
Nahetuyā ekavīsa, naārammaṇe ekavīsa…pe… navippayutte cuddasa…pe… novigate ekavīsa.
In non-root, twenty-one; in non-object, twenty-one… and so on… in non-dissociation, fourteen… and so on… in non-absence, twenty-one.
Trong Phi nhân có hai mươi mốt, trong Phi cảnh có hai mươi mốt…pe… trong Phi bất tương ưng có mười bốn…pe… trong Phi bất ly có hai mươi mốt.
2285
(Sahajātavārampi paccayavārampi nissayavārampi saṃsaṭṭhavārampi sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
(The conascence section, the condition section, the support section, the conjoined section, and the associated section are similar to the dependent section.)
(Phần Đồng Sanh, phần Duyên, phần Nương Tựa, phần Hòa Hợp, phần Tương Ưng cũng tương tự như phần Tương Quan.)
2286

2. Vedanāttikaṃ

2. The Triad on Feeling

2. Tam đề Thọ

2287

7. Pañhāvāro

7. The Question Section

7. Phần Vấn Đáp

2288
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Conditions
Tứ đề Duyên
2289
Hetupaccayo
Root-Condition
Duyên Nhân
2290
16. Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo nasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo.
16. A state associated with pleasant feeling is a condition for a state not associated with pleasant feeling by way of root-condition.
16. Pháp tương ưng với thọ lạc là duyên nhân cho pháp không tương ưng với thọ lạc.
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo nadukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo.
A state associated with pleasant feeling is a condition for a state not associated with painful feeling by way of root-condition.
Pháp tương ưng với thọ lạc là duyên nhân cho pháp không tương ưng với thọ khổ.
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo naadukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo.
A state associated with pleasant feeling is a condition for a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling by way of root-condition.
Pháp tương ưng với thọ lạc là duyên nhân cho pháp không tương ưng với thọ không khổ không lạc.
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo nasukhāya vedanāya sampayuttassa ca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo.
A state associated with pleasant feeling is a condition for a state not associated with pleasant feeling and a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling by way of root-condition.
Pháp tương ưng với thọ lạc là duyên nhân cho pháp không tương ưng với thọ lạc và không tương ưng với thọ không khổ không lạc.
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo nadukkhāya vedanāya sampayuttassa ca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo.
A state associated with pleasant feeling is a condition for a state not associated with painful feeling and a state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling by way of root-condition.
Pháp tương ưng với thọ lạc là duyên nhân cho pháp không tương ưng với thọ khổ và không tương ưng với thọ không khổ không lạc.
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo nasukhāya vedanāya sampayuttassa ca nadukkhāya vedanāya sampayuttassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo.
A state associated with pleasant feeling is a condition for a state not associated with pleasant feeling and a state not associated with painful feeling by way of root-condition.
Pháp tương ưng với thọ lạc là duyên nhân cho pháp không tương ưng với thọ lạc và không tương ưng với thọ khổ.
Sukhāya vedanāya sampayutto dhammo nasukhāya vedanāya sampayuttassa ca nadukkhāya vedanāya sampayuttassa ca naadukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo.(7) (Saṃkhittaṃ.)
A phenomenon associated with pleasant feeling is a condition by way of the root condition for a phenomenon not associated with pleasant feeling, and for a phenomenon not associated with painful feeling, and for a phenomenon not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling. (7) (Summary.)
Pháp tương ưng với thọ lạc là duyên nhân cho pháp không tương ưng với thọ lạc, không tương ưng với thọ khổ và không tương ưng với thọ không khổ không lạc. (7) (Tóm tắt.)
2291
Hetuyā ekavīsa, ārammaṇe ekavīsa…pe… avigate ekavīsa.(Pañhāvāraṃ vitthāretabbaṃ.)
In root condition, twenty-one; in object condition, twenty-one; ... (and so on) ... in non-disappearance condition, twenty-one. (The Pañhāvāra should be expanded.)
Trong Duyên Nhân có hai mươi mốt, trong Duyên Cảnh có hai mươi mốt…pe… trong Duyên Bất Ly có hai mươi mốt. (Phần Vấn Đáp cần được trình bày chi tiết.)
2292

3. Vipākattikaṃ

3. The Triad of Resultants

3. Tam đề Dị Thục

2293

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. The Section on Dependent Origination and so on

1-6. Phần Tương Quan, v.v.

2294
Paccayacatukkaṃ
The Quartet of Conditions
Tứ đề Duyên
2295
Hetu-ārammaṇapaccayā
Root and Object Conditions
Duyên Nhân-Cảnh
2296
17. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca navipāko dhammo uppajjati hetupaccayā.
17. Depending on a resultant phenomenon, a non-resultant phenomenon arises by way of the root condition.
17. Nương vào pháp Dị thục, pháp không Dị thục khởi lên do duyên nhân.
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca navipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a resultant phenomenon, a phenomenon pertaining to non-resultant kamma arises by way of the root condition.
Nương vào pháp Dị thục, pháp có tính chất Dị thục khởi lên do duyên nhân.
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nanevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a resultant phenomenon, a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results arises by way of the root condition.
Nương vào pháp Dị thục, pháp không phải Dị thục cũng không phải có tính chất Dị thục khởi lên do duyên nhân.
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca navipākadhammadhammo ca nanevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Depending on a resultant phenomenon, phenomena pertaining to non-resultant kamma and phenomena pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results arise by way of the root condition.
Nương vào pháp Dị thục, pháp có tính chất Dị thục và pháp không phải Dị thục cũng không phải có tính chất Dị thục khởi lên do duyên nhân.
Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca navipāko ca navipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(Pañca pañhā.)
Depending on a resultant phenomenon, non-resultant phenomena and phenomena pertaining to non-resultant kamma arise by way of the root condition. (Five questions.)
Nương vào pháp Dị thục, pháp không Dị thục và pháp có tính chất Dị thục khởi lên do duyên nhân. (Năm vấn đề.)
2297
18. Vipākadhammadhammaṃ paṭicca navipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
18. Depending on a phenomenon pertaining to resultant kamma, a phenomenon pertaining to non-resultant kamma arises by way of the root condition.
18. Nương vào pháp có tính chất Dị thục, pháp không có tính chất Dị thục khởi lên do duyên nhân.
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca navipāko dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon pertaining to resultant kamma, a non-resultant phenomenon arises by way of the root condition.
Nương vào pháp có tính chất Dị thục, pháp không Dị thục khởi lên do duyên nhân.
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca nanevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon pertaining to resultant kamma, a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results arises by way of the root condition.
Nương vào pháp có tính chất Dị thục, pháp không phải Dị thục cũng không phải có tính chất Dị thục khởi lên do duyên nhân.
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca navipāko ca nanevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Depending on a phenomenon pertaining to resultant kamma, non-resultant phenomena and phenomena pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results arise by way of the root condition.
Nương vào pháp có tính chất là quả, các pháp không phải quả và không phải pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả sinh khởi do duyên nhân.
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca navipāko ca navipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(Pañca pañhā.)
Depending on a phenomenon pertaining to resultant kamma, non-resultant phenomena and phenomena pertaining to non-resultant kamma arise by way of the root condition. (Five questions.)
Nương vào pháp có tính chất là quả, các pháp không phải quả và không phải pháp có tính chất là quả sinh khởi do duyên nhân. (Năm câu hỏi.)
2298
19. Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nanevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
19. Depending on a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results arises by way of the root condition.
19. Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả, pháp không phải pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả sinh khởi do duyên nhân.
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca navipāko dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, a non-resultant phenomenon arises by way of the root condition.
Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả, pháp không phải quả sinh khởi do duyên nhân.
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca navipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, a phenomenon pertaining to non-resultant kamma arises by way of the root condition.
Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả, pháp không phải pháp có tính chất là quả sinh khởi do duyên nhân.
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca navipākadhammadhammo ca nanevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Depending on a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, phenomena pertaining to non-resultant kamma and phenomena pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results arise by way of the root condition.
Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả, các pháp không phải pháp có tính chất là quả và không phải pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả sinh khởi do duyên nhân.
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca navipāko ca navipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(Pañca pañhā.)
Depending on a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, non-resultant phenomena and phenomena pertaining to non-resultant kamma arise by way of the root condition. (Five questions.)
Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả, các pháp không phải quả và không phải pháp có tính chất là quả sinh khởi do duyên nhân. (Năm câu hỏi.)
2299
20. Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca navipāko dhammo uppajjati hetupaccayā.
20. Depending on a resultant phenomenon and a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, a non-resultant phenomenon arises by way of the root condition.
20. Nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả, pháp không phải quả sinh khởi do duyên nhân.
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca navipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a resultant phenomenon and a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, a phenomenon pertaining to non-resultant kamma arises by way of the root condition.
Nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả, pháp không phải pháp có tính chất là quả sinh khởi do duyên nhân.
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca nanevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a resultant phenomenon and a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results arises by way of the root condition.
Nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả, pháp không phải pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả sinh khởi do duyên nhân.
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca navipākadhammadhammo ca nanevavipākanavipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Depending on a resultant phenomenon and a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, phenomena pertaining to non-resultant kamma and phenomena pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results arise by way of the root condition.
Nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả, các pháp không phải pháp có tính chất là quả và không phải pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả sinh khởi do duyên nhân.
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca navipāko ca navipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Depending on a resultant phenomenon and a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, non-resultant phenomena and phenomena pertaining to non-resultant kamma arise by way of the root condition. (5)
Nương vào pháp quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả, các pháp không phải quả và không phải pháp có tính chất là quả sinh khởi do duyên nhân. (5)
2300
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca navipāko dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon pertaining to resultant kamma and a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, a non-resultant phenomenon arises by way of the root condition.
Nương vào pháp có tính chất là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả, pháp không phải quả sinh khởi do duyên nhân.
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca navipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon pertaining to resultant kamma and a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, a phenomenon pertaining to non-resultant kamma arises by way of the root condition.
Nương vào pháp có tính chất là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả, pháp không phải pháp có tính chất là quả sinh khởi do duyên nhân.
Vipākadhammadhammañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca navipāko ca navipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Depending on a phenomenon pertaining to resultant kamma and a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, non-resultant phenomena and phenomena pertaining to non-resultant kamma arise by way of the root condition. (3)
Nương vào pháp có tính chất là quả và pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả, các pháp không phải quả và không phải pháp có tính chất là quả sinh khởi do duyên nhân. (3)
2301
21. Vipākaṃ dhammaṃ paṭicca navipākadhammadhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… tīṇi.
21. Depending on a resultant phenomenon, a phenomenon pertaining to non-resultant kamma arises by way of the object condition. … three.
21. Nương vào pháp quả, pháp không phải pháp có tính chất là quả sinh khởi do duyên cảnh… ba.
2302
Vipākadhammadhammaṃ paṭicca navipāko dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… tīṇi.
Depending on a phenomenon pertaining to resultant kamma, a non-resultant phenomenon arises by way of the object condition. … three.
Nương vào pháp có tính chất là quả, pháp không phải quả sinh khởi do duyên cảnh… ba.
2303
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nanevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… (pañca pañhā).
Depending on a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results arises by way of the object condition. … (five questions).
Nương vào pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả, pháp không phải pháp không phải quả cũng không phải pháp có tính chất là quả sinh khởi do duyên cảnh… (Năm câu hỏi).
2304
Vipākañca nevavipākanavipākadhammadhammañca dhammaṃ paṭicca navipākadhammadhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
Depending on a resultant phenomenon and a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results, a phenomenon pertaining to non-resultant kamma arises by way of the object condition. … three. (Summary.)
Do duyên pháp là quả dị thục và pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục, pháp không phải pháp có tính chất quả dị thục phát sinh do duyên cảnh… Ba. (Tóm tắt.)
2305
22. Hetuyā tevīsa, ārammaṇe cuddasa…pe… avigate tevīsa.(Saṃkhittaṃ.)
22. In root condition, twenty-three; in object condition, fourteen; ... (and so on) ... in non-disappearance condition, twenty-three. (Summary.)
22. Trong duyên nhân có hai mươi ba, trong duyên cảnh có mười bốn…v.v… trong duyên bất ly có hai mươi ba. (Tóm tắt.)
2306
Nahetuyā aṭṭhārasa, naārammaṇe pannarasa.
In non-root condition, eighteen; in non-object condition, fifteen.
Trong không duyên nhân có mười tám, trong không duyên cảnh có mười lăm.
2307
(Sahajātavārampi paccayavārampi nissayavārampi saṃsaṭṭhavārampi sampayuttavārampi vitthāretabbaṃ.)
(The Sahajātavāra should also be expanded, the Paccayavāra should also be expanded, the Nissayavāra should also be expanded, the Saṃsaṭṭhavāra should also be expanded, the Sampayuttavāra should also be expanded.)
(Phần đồng sanh, phần duyên, phần nương tựa, phần hòa hợp, phần tương ưng cũng nên được mở rộng.)
2308

3. Vipākattikaṃ

3. The Triad of Resultants

3. Bộ Ba Quả Dị Thục

2309

7. Pañhāvāro

7. The Section of Questions

7. Chương Vấn Đáp

2310
Paccayacatukkaṃ
The Quartet of Conditions
Tứ Phẩm Duyên
2311
Hetu-ārammaṇapaccayā
Root and Object Conditions
Duyên Nhân – Duyên Cảnh
2312
23. Vipāko dhammo navipākassa dhammassa hetupaccayena paccayo.
23. A resultant phenomenon is a condition by way of the root condition for a non-resultant phenomenon.
Pháp là quả dị thục là duyên nhân cho pháp không phải quả dị thục.
Vipāko dhammo navipākadhammadhammassa hetupaccayena paccayo.
A resultant phenomenon is a condition by way of the root condition for a phenomenon pertaining to non-resultant kamma.
Pháp là quả dị thục là duyên nhân cho pháp không phải pháp có tính chất quả dị thục.
Vipāko dhammo nanevavipākanavipākadhammadhammassa hetupaccayena paccayo.
A resultant phenomenon is a condition by way of the root condition for a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results.
Pháp là quả dị thục là duyên nhân cho pháp không phải không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục.
Vipāko dhammo navipākadhammadhammassa ca nanevavipākanavipākadhammadhammassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo.
A resultant phenomenon is a condition by way of the root condition for a phenomenon pertaining to non-resultant kamma and a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results.
Pháp là quả dị thục là duyên nhân cho pháp không phải pháp có tính chất quả dị thục và pháp không phải không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục.
Vipāko dhammo navipākassa ca navipākadhammadhammassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo.(5)
A resultant phenomenon is a condition by way of the root condition for a non-resultant phenomenon and a phenomenon pertaining to non-resultant kamma. (5)
Pháp là quả dị thục là duyên nhân cho pháp không phải quả dị thục và pháp không phải pháp có tính chất quả dị thục. (5)
2313
24. Vipāko dhammo navipākassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
24. A resultant phenomenon is a condition by way of the object condition for a non-resultant phenomenon.
24. Pháp là quả dị thục là duyên cảnh cho pháp không phải quả dị thục.
Vipāko dhammo navipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A resultant phenomenon is a condition by way of the object condition for a phenomenon pertaining to non-resultant kamma.
Pháp là quả dị thục là duyên cảnh cho pháp không phải pháp có tính chất quả dị thục.
Vipāko dhammo nanevavipākanavipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A resultant phenomenon is a condition by way of the object condition for a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results.
Pháp là quả dị thục là duyên cảnh cho pháp không phải không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục.
Vipāko dhammo navipākassa ca nanevavipākanavipākadhammadhammassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A resultant phenomenon is a condition by way of the object condition for a non-resultant phenomenon and a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results.
Pháp là quả dị thục là duyên cảnh cho pháp không phải quả dị thục và pháp không phải không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục.
Vipāko dhammo navipākadhammadhammassa ca nanevavipākanavipākadhammadhammassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A resultant phenomenon is a condition by way of the object condition for a phenomenon pertaining to non-resultant kamma and a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results.
Pháp là quả dị thục là duyên cảnh cho pháp không phải pháp có tính chất quả dị thục và pháp không phải không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục.
Vipāko dhammo navipākassa ca navipākadhammadhammassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(6)
A resultant phenomenon is a condition by way of the object condition for a non-resultant phenomenon and a phenomenon pertaining to non-resultant kamma. (6)
Pháp là quả dị thục là duyên cảnh cho pháp không phải quả dị thục và pháp không phải pháp có tính chất quả dị thục. (6)
2314
Vipākadhammadhammo navipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon pertaining to resultant kamma is a condition by way of the object condition for a phenomenon pertaining to non-resultant kamma.
Pháp có tính chất quả dị thục là duyên cảnh cho pháp không phải pháp có tính chất quả dị thục.
Vipākadhammadhammo navipākassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon pertaining to resultant kamma is a condition by way of the object condition for a non-resultant phenomenon.
Pháp có tính chất quả dị thục là duyên cảnh cho pháp không phải quả dị thục.
Vipākadhammadhammo nanevavipākanavipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon pertaining to resultant kamma is a condition by way of the object condition for a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results.
Pháp có tính chất quả dị thục là duyên cảnh cho pháp không phải không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục.
Vipākadhammadhammo navipākassa ca nanevavipākanavipākadhammadhammassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon pertaining to resultant kamma is a condition by way of the object condition for a non-resultant phenomenon and a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results.
Pháp có tính chất quả dị thục là duyên cảnh cho pháp không phải quả dị thục và pháp không phải không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục.
Vipākadhammadhammo navipākadhammadhammassa ca nanevavipākanavipākadhammadhammassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon pertaining to resultant kamma is a condition by way of the object condition for a phenomenon pertaining to non-resultant kamma and a phenomenon pertaining to neither-resultant-nor-kamma-that-leads-to-results.
Pháp có tính chất quả dị thục là duyên cảnh cho pháp không phải pháp có tính chất quả dị thục và pháp không phải không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục.
Vipākadhammadhammo navipākassa ca navipākadhammadhammassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(6)
A phenomenon pertaining to resultant kamma is a condition by way of the object condition for a non-resultant phenomenon and a phenomenon pertaining to non-resultant kamma. (6)
Pháp có tính chất quả dị thục là duyên cảnh cho pháp không phải quả dị thục và pháp không phải pháp có tính chất quả dị thục. (6)
2315
Nevavipākanavipākadhammadhammo nanevavipākanavipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo…pe… cha.(Saṃkhittaṃ.)
A phenomenon that is neither result nor result-producing is a condition for a phenomenon that is not a phenomenon that is neither result nor result-producing by way of object condition…and so on…six. (Briefly).
Pháp không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất sinh quả dị thục là duyên theo duyên cảnh cho pháp không phải không phải quả dị thục cũng không phải không phải pháp có tính chất sinh quả dị thục…v.v… sáu. (Tóm tắt.)
2316
25. Hetuyā terasa, ārammaṇe aṭṭhārasa, adhipatiyā sattarasa, anantare soḷasa…pe… purejāte cha, pacchājāte nava, āsevane cha, kamme cuddasa, vipāke pañca, indriye aṭṭhārasa…pe… vippayutte dvādasa…pe… avigate chabbīsa.(Pañhāvāraṃ vitthāretabbaṃ.)
25. In root condition, thirteen; in object condition, eighteen; in predominance condition, seventeen; in contiguity condition, sixteen…and so on…in pre-existence condition, six; in post-existence condition, nine; in repetition condition, six; in kamma condition, fourteen; in result condition, five; in faculty condition, eighteen…and so on…in dissociation condition, twelve…and so on…in non-disappearance condition, twenty-six. (The question section is to be expanded).
25. Trong duyên nhân mười ba, trong duyên cảnh mười tám, trong duyên tăng thượng mười bảy, trong duyên vô gián mười sáu…v.v… trong duyên tiền sanh sáu, trong duyên hậu sanh chín, trong duyên thường hành sáu, trong duyên nghiệp mười bốn, trong duyên quả dị thục năm, trong duyên quyền mười tám…v.v… trong duyên bất tương ưng mười hai…v.v… trong duyên bất ly hai mươi sáu. (Cần phải giải thích chi tiết phần vấn đáp.)
2317

4. Upādinnattikaṃ

4. The Upādinnattikaṃ (Grasped Triad)

4. Tam Đề Upādinnattikaṃ (Được chấp thủ)

2318

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Paṭiccavāra (Condition-based Section) and so on

1-6. Paṭiccavārādi (Phần Duyên khởi, v.v.)

2319
Paccayacatukkaṃ
Paccayacatukkaṃ (Condition Tetrad)
Paccayacatukkaṃ (Tứ Đề Duyên)
2320
Hetupaccayo
Hetupaccayo (Root Condition)
Hetupaccayo (Duyên Nhân)
2321
26. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca naupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
26. Depending on a phenomenon that is grasped and graspers, a phenomenon that is not grasped and graspers arises by way of root condition.
26. Nương vào pháp được chấp thủ và có tính chất được chấp thủ, pháp không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân.
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca naanupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is grasped and graspers, a phenomenon that is not ungrasped and graspers arises by way of root condition.
Nương vào pháp được chấp thủ và có tính chất được chấp thủ, pháp không phải không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân.
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca naanupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is grasped and graspers, a phenomenon that is not ungrasped and ungraspers arises by way of root condition.
Nương vào pháp được chấp thủ và có tính chất được chấp thủ, pháp không phải không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân.
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca naupādinnupādāniyo ca naanupādinnaanupādāniyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is grasped and graspers, phenomena that are not grasped and graspers and not ungrasped and ungraspers arise by way of root condition.
Nương vào pháp được chấp thủ và có tính chất được chấp thủ, các pháp không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ và không phải không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân.
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca naanupādinnupādāniyo ca naanupādinnaanupādāniyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Depending on a phenomenon that is grasped and graspers, phenomena that are not ungrasped and graspers and not ungrasped and ungraspers arise by way of root condition. (5)
Nương vào pháp được chấp thủ và có tính chất được chấp thủ, các pháp không phải không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ và không phải không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân. (5)
2322
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca naupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is ungrasped and graspers, a phenomenon that is not grasped and graspers arises by way of root condition.
Nương vào pháp không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ, pháp không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân.
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca naanupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is ungrasped and graspers, a phenomenon that is not ungrasped and ungraspers arises by way of root condition.
Nương vào pháp không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ, pháp không phải không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân.
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca naupādinnupādāniyo ca naanupādinnaanupādāniyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Depending on a phenomenon that is ungrasped and graspers, phenomena that are not grasped and graspers and not ungrasped and ungraspers arise by way of root condition. (3)
Nương vào pháp không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ, các pháp không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ và không phải không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân. (3)
2323
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca naanupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is ungrasped and ungraspers, a phenomenon that is not ungrasped and ungraspers arises by way of root condition.
Nương vào pháp không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ, pháp không phải không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân.
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca naupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is ungrasped and ungraspers, a phenomenon that is not grasped and graspers arises by way of root condition.
Nương vào pháp không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ, pháp không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân.
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca naanupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is ungrasped and ungraspers, a phenomenon that is not ungrasped and graspers arises by way of root condition.
Nương vào pháp không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ, pháp không phải không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân.
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca naupādinnupādāniyo ca naanupādinnaanupādāniyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is ungrasped and ungraspers, phenomena that are not grasped and graspers and not ungrasped and ungraspers arise by way of root condition.
Nương vào pháp không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ, các pháp không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ và không phải không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân.
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca naupādinnupādāniyo ca naanupādinnupādāniyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Depending on a phenomenon that is ungrasped and ungraspers, phenomena that are not grasped and graspers and not ungrasped and graspers arise by way of root condition. (5)
Nương vào pháp không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ, các pháp không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ và không phải không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân. (5)
2324
Anupādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paṭicca naupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on phenomena that are ungrasped and graspers and ungrasped and ungraspers, a phenomenon that is not grasped and graspers arises by way of root condition.
Nương vào pháp không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ và pháp không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ, pháp không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân.
Anupādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paṭicca naanupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on phenomena that are ungrasped and graspers and ungrasped and ungraspers, a phenomenon that is not ungrasped and ungraspers arises by way of root condition.
Nương vào pháp không được chấp thủ nhưng có tính chất được chấp thủ và pháp không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ, pháp không phải không được chấp thủ và không có tính chất được chấp thủ sinh khởi do duyên nhân.
Anupādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paṭicca naupādinnupādāniyo ca naanupādinnaanupādāniyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Depending on phenomena that are ungrasped and graspers and ungrasped and ungraspers, phenomena that are not grasped and graspers and not ungrasped and ungraspers arise by way of root condition. (3)
Nương vào pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, các pháp không phải không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ và không phải không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (3)
2325
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paṭicca naupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on phenomena that are grasped and graspers and ungrasped and graspers, a phenomenon that is not grasped and graspers arises by way of root condition.
Nương vào pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, pháp không phải không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên nhân.
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paṭicca naanupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on phenomena that are grasped and graspers and ungrasped and graspers, a phenomenon that is not ungrasped and ungraspers arises by way of root condition.
Nương vào pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, pháp không phải không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên nhân.
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paṭicca naupādinnupādāniyo ca naanupādinnaanupādāniyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on phenomena that are grasped and graspers and ungrasped and graspers, phenomena that are not grasped and graspers and not ungrasped and ungraspers arise by way of root condition. (3) (Briefly).
Nương vào pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, các pháp không phải không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ và không phải không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (3) (Tóm tắt.)
2326
27. Hetuyā ekūnavīsa, ārammaṇe nava, adhipatiyā ekādasa…pe… sahajāte ekūnavīsa.(Sahajātavārampi paccayavārampi nissayavārampi saṃsaṭṭhavārampi sampayuttavārampi vitthāretabbaṃ.)
27. In root condition, nineteen; in object condition, nine; in predominance condition, eleven…and so on…in conascence condition, nineteen. (The conascence section, the condition section, the support section, the association section, and the concomitance section are to be expanded).
27. Trong duyên nhân có mười chín, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có mười một…pe… trong duyên câu sanh có mười chín. (Phần câu sanh, phần duyên, phần y chỉ, phần tương ưng, phần tương ưng cần được trình bày chi tiết.)
2327

4. Upādinnattikaṃ

4. The Upādinnattikaṃ (Grasped Triad)

4. Tam đề Bị chấp thủ

2328

7. Pañhāvāro

7. Pañhāvāra (Question Section)

7. Phần Vấn đáp

2329
Paccayacatukkaṃ
Paccayacatukkaṃ (Condition Tetrad)
Tứ đề Duyên
2330
Hetu-ārammaṇapaccayā
Hetu-ārammaṇapaccayā (Root-Object Conditions)
Duyên Nhân – Duyên Cảnh
2331
28. Upādinnupādāniyo dhammo naupādinnupādāniyassa dhammassa hetupaccayena paccayo.
28. A phenomenon that is grasped and graspers is a condition for a phenomenon that is not grasped and graspers by way of root condition.
28. Pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ là duyên nhân cho pháp không phải không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ.
Upādinnupādāniyo dhammo naanupādinnupādāniyassa dhammassa hetupaccayena paccayo…pe….
A phenomenon that is grasped and graspers is a condition for a phenomenon that is not ungrasped and graspers by way of root condition…and so on….
Pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ là duyên nhân cho pháp không phải không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ…pe….
2332
29. Upādinnupādāniyo dhammo naupādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
29. A phenomenon that is grasped and graspers is a condition for a phenomenon that is not grasped and graspers by way of object condition.
29. Pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không phải không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ.
Upādinnupādāniyo dhammo naanupādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon that is grasped and graspers is a condition for a phenomenon that is not ungrasped and graspers by way of object condition.
Pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không phải không bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ.
Upādinnupādāniyo dhammo naanupādinnaanupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon that is grasped and graspers is a condition for a phenomenon that is not ungrasped and ungraspers by way of object condition.
Pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không phải không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ.
Upādinnupādāniyo dhammo naupādinnupādāniyassa ca naanupādinnaanupādāniyassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon that is grasped and graspers is a condition for phenomena that are not grasped and graspers and not ungrasped and ungraspers by way of object condition.
Pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không phải không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ và không phải không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ.
Upādinnupādāniyo dhammo naanupādinnupādāniyassa ca naanupādinnaanupādāniyassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(5)
A phenomenon that is grasped and graspers is a condition for phenomena that are not ungrasped and graspers and not ungrasped and ungraspers by way of object condition. (5)
Pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không phải không bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ và không phải không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ. (5)
2333
Anupādinnupādāniyo dhammo naanupādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon that is ungrasped and graspers is a condition for a phenomenon that is not ungrasped and graspers by way of object condition.
Pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không phải không bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ.
Anupādinnupādāniyo dhammo naupādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon that is ungrasped and graspers is a condition for a phenomenon that is not grasped and graspers by way of object condition.
Pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không phải không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ.
Anupādinnupādāniyo dhammo naanupādinnaanupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon that is ungrasped and graspers is a condition for a phenomenon that is not ungrasped and ungraspers by way of object condition.
Pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không phải không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ.
Anupādinnupādāniyo dhammo naupādinnupādāniyassa ca naanupādinnaanupādāniyassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon that is ungrasped and graspers is a condition for phenomena that are not grasped and graspers and not ungrasped and ungraspers by way of object condition.
Pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không phải không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ và không phải không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ.
Anupādinnupādāniyo dhammo naanupādinnupādāniyassa ca naanupādinnaanupādāniyassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(5)
A phenomenon that is ungrasped and graspers is a condition for phenomena that are not ungrasped and graspers and not ungrasped and ungraspers by way of object condition. (5)
Pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không phải không bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ và không phải không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ. (5)
2334
Anupādinnaanupādāniyo dhammo naanupādinnaanupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo…pe… pañca.(Saṃkhittaṃ.)
A phenomenon that is ungrasped and ungraspers is a condition for a phenomenon that is not ungrasped and ungraspers by way of object condition…and so on…five. (Briefly).
Pháp không bị chấp thủ và không có khả năng bị chấp thủ là duyên đối tượng cho pháp không phải là pháp không bị chấp thủ và không có khả năng bị chấp thủ…v.v… năm. (Tóm tắt.)
2335
30. Hetuyā terasa, ārammaṇe pannarasa, adhipatiyā ekādasa.(Pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
30. In root condition, thirteen; in object condition, fifteen; in predominance condition, eleven. (The question section is also to be expanded).
30. Trong duyên nhân mười ba, trong duyên đối tượng mười lăm, trong duyên tăng thượng mười một. (Phần vấn đáp cũng cần được triển khai.)
2336

5. Saṃkiliṭṭhattikaṃ

5. Saṃkiliṭṭhattikaṃ (Defiled Triad)

5. Tam đề về sự ô nhiễm

2337

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭiccavārādi (Condition-based Section and so on)

1-7. Phần bắt đầu với Paṭiccavāra

2338

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānulomaṃ (Direct Order of Conditions)

1. Thuận duyên

2339
Hetupaccayo
Hetupaccayo (Root Condition)
Duyên nhân
2340
31. Saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
31. Depending on a phenomenon that is defiled and defiling, a phenomenon that is not defiled and defiling arises by way of root condition.
31. Nương vào pháp bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân.
Saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca naasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is defiled and defiling, a phenomenon that is not undefiled and defiling arises by way of root condition.
Nương vào pháp bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp không bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân.
Saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca naasaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is defiled and defiling, a phenomenon that is not undefiled and undefiling arises by way of root condition.
Nương vào pháp bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp không bị ô nhiễm và không có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân.
Saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko ca naasaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is defiled and defiling, phenomena that are not defiled and defiling and not undefiled and undefiling arise by way of root condition.
Nương vào pháp bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, và pháp không phải là pháp không bị ô nhiễm và không có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân.
Saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca naasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko ca naasaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Depending on a phenomenon that is defiled and defiling, phenomena that are not undefiled and defiling and not undefiled and undefiling arise by way of root condition. (5)
Nương vào pháp bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp không bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, và pháp không phải là pháp không bị ô nhiễm và không có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân. (5)
2341
Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is undefiled and defiling, a phenomenon that is not defiled and defiling arises by way of root condition.
Nương vào pháp không bị ô nhiễm nhưng có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân.
Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca naasaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is undefiled and defiling, a phenomenon that is not undefiled and undefiling arises by way of root condition.
Nương vào pháp không bị ô nhiễm nhưng có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp không bị ô nhiễm và không có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân.
Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko ca naasaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Based on a not defiled but defiling phenomenon, non-defiled but defiling phenomena and non-defiled and non-defiling phenomena arise with a root-condition.
Nương vào pháp không bị ô nhiễm nhưng có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, và pháp không phải là pháp không bị ô nhiễm và không có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân. (3)
2342
Asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca naasaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
Based on a non-defiled and non-defiling phenomenon, a non-non-defiled and non-defiling phenomenon arises with a root-condition.
Nương vào pháp không bị ô nhiễm và không có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp không bị ô nhiễm và không có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân.
Asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
Based on a non-defiled and non-defiling phenomenon, a non-defiled but defiling phenomenon arises with a root-condition.
Nương vào pháp không bị ô nhiễm và không có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân.
Asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca naasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
Based on a non-defiled and non-defiling phenomenon, a non-non-defiled but defiling phenomenon arises with a root-condition.
Nương vào pháp không bị ô nhiễm và không có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp không bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân.
Asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko ca naasaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Based on a non-defiled and non-defiling phenomenon, non-defiled but defiling phenomena and non-non-defiled and non-defiling phenomena arise with a root-condition.
Nương vào pháp không bị ô nhiễm và không có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, và pháp không phải là pháp không bị ô nhiễm và không có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân.
Asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko ca naasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Based on a non-defiled and non-defiling phenomenon, non-defiled but defiling phenomena and non-non-defiled but defiling phenomena arise with a root-condition.
Nương vào pháp không bị ô nhiễm và không có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp không bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, và pháp không phải là pháp không bị ô nhiễm và không có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân. (5)
2343
Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikañca asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikañca dhammaṃ paṭicca nasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Based on a not defiled but defiling phenomenon and a non-defiled and non-defiling phenomenon, a non-defiled but defiling phenomenon arises with a root-condition… three.
Nương vào pháp không bị ô nhiễm nhưng có khả năng gây ô nhiễm, và pháp không bị ô nhiễm và không có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân… ba.
2344
Saṃkiliṭṭhasaṃkilesikañca asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikañca dhammaṃ paṭicca nasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
Based on a defiled and defiling phenomenon and a non-defiled but defiling phenomenon, a non-defiled but defiling phenomenon arises with a root-condition… etcetera… three. (Abbreviated.)
Nương vào pháp bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, và pháp không bị ô nhiễm nhưng có khả năng gây ô nhiễm, pháp không phải là pháp bị ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân…v.v… ba. (Tóm tắt.)
2345
Hetuyā ekūnavīsa, ārammaṇe nava…pe… avigate ekūnavīsa.(Sahajātavārampi paccayavārampi nissayavārampi saṃsaṭṭhavārampi sampayuttavārampi vitthāretabbaṃ. Pañhāvāre na sadisaṃ.)
In root-condition, nineteen; in object-condition, nine… etcetera… in non-disappearance condition, nineteen. (The concomitant variable, the condition variable, the support variable, and the association variable, and the conjoined variable should be elaborated. It is not similar in the question variable.)
Trong duyên nhân, mười chín; trong duyên cảnh, chín…pe… trong duyên bất ly, mười chín. (Phần đồng sanh, phần duyên, phần nương tựa, phần tương ưng, phần tương hợp cũng phải được trình bày chi tiết. Không giống trong phần vấn đáp.)
2346
32. Hetuyā terasa, ārammaṇe pannarasa, adhipatiyā pannarasa, anantare soḷasa…pe… purejāte cha, pacchājāte nava, āsevane aṭṭha, kamme terasa, vipāke aṭṭha, āhāre terasa…pe… magge terasa, vippayutte dvādasa…pe… avigate chabbīsa.
32. In root-condition, thirteen; in object-condition, fifteen; in predominance-condition, fifteen; in immediately-preceding condition, sixteen… etcetera… in pre-arising condition, six; in post-arising condition, nine; in repetition condition, eight; in kamma-condition, thirteen; in result-condition, eight; in nutriment-condition, thirteen… etcetera… in path-condition, thirteen; in dissociation condition, twelve… etcetera… in non-disappearance condition, twenty-six.
32. Trong duyên nhân, mười ba; trong duyên cảnh, mười lăm; trong duyên tăng thượng, mười lăm; trong duyên vô gián, mười sáu…pe… trong duyên tiền sanh, sáu; trong duyên hậu sanh, chín; trong duyên thường hành, tám; trong duyên nghiệp, mười ba; trong duyên dị thục, tám; trong duyên vật thực, mười ba…pe… trong duyên đạo, mười ba; trong duyên bất tương ưng, mười hai…pe… trong duyên bất ly, hai mươi sáu.
2347

6. Vitakkattikaṃ

6. Vitakka-Tika

6. Bộ ba Tầm

2348

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭicca-Vāra and so on

1-7. Phần Paṭicca và các phần khác

2349

1. Paccayānulomaṃ

1. Condition-Order (Anuloma)

1. Thuận duyên

2350
Hetupaccayo
Root-Condition (Hetupaccayo)
Duyên nhân
2351
33. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nasavitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.
33. Based on a phenomenon with initial application and sustained application, a non-phenomenon with initial application and sustained application arises with a root-condition.
33. Nương vào pháp hữu tầm hữu tứ, pháp phi hữu tầm hữu tứ sanh khởi do duyên nhân.
Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca naavitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā.
Based on a phenomenon with initial application and sustained application, a non-phenomenon that is mere sustained application without initial application arises with a root-condition.
Nương vào pháp hữu tầm hữu tứ, pháp phi hữu tầm chỉ có tứ sanh khởi do duyên nhân.
Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca naavitakkaavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.
Based on a phenomenon with initial application and sustained application, a non-phenomenon without initial application and without sustained application arises with a root-condition.
Nương vào pháp hữu tầm hữu tứ, pháp phi hữu tầm phi tứ sanh khởi do duyên nhân.
Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nasavitakkasavicāro ca naavitakkaavicāro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Based on a phenomenon with initial application and sustained application, non-phenomena with initial application and sustained application and non-phenomena without initial application and without sustained application arise with a root-condition.
Nương vào pháp hữu tầm hữu tứ, pháp phi hữu tầm hữu tứ và pháp phi hữu tầm phi tứ sanh khởi do duyên nhân.
Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca naavitakkavicāramatto ca naavitakkaavicāro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Based on a phenomenon with initial application and sustained application, non-phenomena that are mere sustained application without initial application and non-phenomena without initial application and without sustained application arise with a root-condition.
Nương vào pháp hữu tầm hữu tứ, pháp phi hữu tầm chỉ có tứ và pháp phi hữu tầm phi tứ sanh khởi do duyên nhân.
Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nasavitakkasavicāro ca naavitakkavicāramatto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Based on a phenomenon with initial application and sustained application, non-phenomena with initial application and sustained application and non-phenomena that are mere sustained application without initial application arise with a root-condition.
Nương vào pháp hữu tầm hữu tứ, pháp phi hữu tầm hữu tứ và pháp phi hữu tầm chỉ có tứ sanh khởi do duyên nhân.
Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nasavitakkasavicāro ca naavitakkavicāramatto ca naavitakkaavicāro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(7)
Based on a phenomenon with initial application and sustained application, non-phenomena with initial application and sustained application, non-phenomena that are mere sustained application without initial application, and non-phenomena without initial application and without sustained application arise with a root-condition.
Nương vào pháp hữu tầm hữu tứ, pháp phi hữu tầm hữu tứ và pháp phi hữu tầm chỉ có tứ và pháp phi hữu tầm phi tứ sanh khởi do duyên nhân. (7)
2352
34. Avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca naavitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā.
34. Based on a phenomenon that is mere sustained application without initial application, a non-phenomenon that is mere sustained application without initial application arises with a root-condition.
34. Nương vào pháp phi hữu tầm chỉ có tứ, pháp phi hữu tầm chỉ có tứ sanh khởi do duyên nhân.
Avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca nasavitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.
Based on a phenomenon that is mere sustained application without initial application, a non-phenomenon with initial application and sustained application arises with a root-condition.
Nương vào pháp phi hữu tầm chỉ có tứ, pháp phi hữu tầm hữu tứ sanh khởi do duyên nhân.
Avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca naavitakkaavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.
Based on a phenomenon that is mere sustained application without initial application, a non-phenomenon without initial application and without sustained application arises with a root-condition.
Nương vào pháp phi hữu tầm chỉ có tứ, pháp phi hữu tầm phi tứ sanh khởi do duyên nhân.
Avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca nasavitakkasavicāro ca naavitakkaavicāro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Based on a phenomenon that is mere sustained application without initial application, non-phenomena with initial application and sustained application and non-phenomena without initial application and without sustained application arise with a root-condition.
Nương vào pháp phi hữu tầm chỉ có tứ, pháp phi hữu tầm hữu tứ và pháp phi hữu tầm phi tứ sanh khởi do duyên nhân.
Avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca naavitakkavicāramatto ca naavitakkaavicāro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Based on a phenomenon that is mere sustained application without initial application, non-phenomena that are mere sustained application without initial application and non-phenomena without initial application and without sustained application arise with a root-condition.
Nương vào pháp phi hữu tầm chỉ có tứ, pháp phi hữu tầm chỉ có tứ và pháp phi hữu tầm phi tứ sanh khởi do duyên nhân.
Avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca nasavitakkasavicāro ca naavitakkavicāramatto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Based on a phenomenon that is mere sustained application without initial application, non-phenomena with initial application and sustained application and non-phenomena that are mere sustained application without initial application arise with a root-condition.
Nương vào pháp phi hữu tầm chỉ có tứ, pháp phi hữu tầm hữu tứ và pháp phi hữu tầm chỉ có tứ sanh khởi do duyên nhân.
Avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca nasavitakkasavicāro ca naavitakkavicāramatto ca naavitakkaavicāro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(7)
Based on a phenomenon that is mere sustained application without initial application, non-phenomena with initial application and sustained application, non-phenomena that are mere sustained application without initial application, and non-phenomena without initial application and without sustained application arise with a root-condition.
Nương vào pháp phi hữu tầm chỉ có tứ, pháp phi hữu tầm hữu tứ và pháp phi hữu tầm chỉ có tứ và pháp phi hữu tầm phi tứ sanh khởi do duyên nhân. (7)
2353
Avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca naavitakkaavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… satta.
Based on a phenomenon without initial application and without sustained application, a non-phenomenon without initial application and without sustained application arises with a root-condition… etcetera… seven.
Một pháp không tầm không tứ duyên khởi lên một pháp không phải không tầm không tứ theo duyên hệ…pe… bảy.
2354
Savitakkasavicārañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca nasavitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… satta.
Based on a phenomenon with initial application and sustained application and a phenomenon without initial application and without sustained application, a non-phenomenon with initial application and sustained application arises with a root-condition… etcetera… seven.
Một pháp có tầm có tứ và một pháp không tầm không tứ duyên khởi lên một pháp không phải có tầm có tứ theo duyên hệ…pe… bảy.
2355
Avitakkavicāramattañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca nasavitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… satta.
Based on a phenomenon that is mere sustained application without initial application and a phenomenon without initial application and without sustained application, a non-phenomenon with initial application and sustained application arises with a root-condition… etcetera… seven.
Một pháp không tầm chỉ có tứ và một pháp không tầm không tứ duyên khởi lên một pháp không phải có tầm có tứ theo duyên hệ…pe… bảy.
2356
Savitakkasavicārañca avitakkavicāramattañca dhammaṃ paṭicca nasavitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… satta.
Based on a phenomenon with initial application and sustained application and a phenomenon that is mere sustained application without initial application, a non-phenomenon with initial application and sustained application arises with a root-condition… etcetera… seven.
Một pháp có tầm có tứ và một pháp không tầm chỉ có tứ duyên khởi lên một pháp không phải có tầm có tứ theo duyên hệ…pe… bảy.
2357
Savitakkasavicārañca avitakkavicāramattañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca nasavitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… satta.(Saṃkhittaṃ.)
Based on a phenomenon with initial application and sustained application, a phenomenon that is mere sustained application without initial application, and a phenomenon without initial application and without sustained application, a non-phenomenon with initial application and sustained application arises with a root-condition… etcetera… seven. (Abbreviated.)
Một pháp có tầm có tứ, một pháp không tầm chỉ có tứ và một pháp không tầm không tứ duyên khởi lên một pháp không phải có tầm có tứ theo duyên hệ…pe… bảy. (Tóm tắt.)
2358
Hetuyā ekūnapaññāsa, ārammaṇe ekūnapaññāsa…pe… avigate ekūnapaññāsa.(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
In root-condition, forty-nine; in object-condition, forty-nine… etcetera… in non-disappearance condition, forty-nine. (The concomitant variable… etcetera… the question variable should also be elaborated.)
Trong duyên hệ có bốn mươi chín, trong duyên cảnh có bốn mươi chín…pe… trong duyên bất ly có bốn mươi chín. (Phần đồng sanh…pe… phần vấn đáp cũng phải được triển khai.)
2359

7. Pītittikaṃ

7. Pīti-Tika

7. Tam đề Hỷ

2360

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭicca-Vāra and so on

1-7. Phần Duyên khởi, v.v.

2361

1. Paccayānulomaṃ

1. Condition-Order (Anuloma)

1. Thuận duyên

2362
Hetupaccayo
Root-Condition (Hetupaccayo)
Duyên hệ
2363
35. Pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca napītisahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.
35. Based on a phenomenon accompanied by rapture, a non-phenomenon accompanied by rapture arises with a root-condition.
35. Một pháp câu hữu với hỷ duyên khởi lên một pháp không phải câu hữu với hỷ theo duyên hệ.
Pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Based on a phenomenon accompanied by rapture, a non-phenomenon accompanied by happiness arises with a root-condition.
Một pháp câu hữu với hỷ duyên khởi lên một pháp không phải câu hữu với lạc theo duyên hệ.
Pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Based on a phenomenon accompanied by rapture, a non-phenomenon accompanied by equanimity arises with a root-condition.
Một pháp câu hữu với hỷ duyên khởi lên một pháp không phải câu hữu với xả theo duyên hệ.
Pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca napītisahagato ca naupekkhāsahagato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Based on a phenomenon accompanied by rapture, non-phenomena accompanied by rapture and non-phenomena accompanied by equanimity arise with a root-condition.
Một pháp câu hữu với hỷ duyên khởi lên các pháp không phải câu hữu với hỷ và không phải câu hữu với xả theo duyên hệ.
Pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato ca naupekkhāsahagato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Based on a phenomenon accompanied by rapture, non-phenomena accompanied by happiness and non-phenomena accompanied by equanimity arise with a root-condition.
Một pháp câu hữu với hỷ duyên khởi lên các pháp không phải câu hữu với lạc và không phải câu hữu với xả theo duyên hệ.
Pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca napītisahagato ca nasukhasahagato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Based on a phenomenon accompanied by rapture, non-phenomena accompanied by rapture and non-phenomena accompanied by happiness arise with a root-condition.
Một pháp câu hữu với hỷ duyên khởi lên các pháp không phải câu hữu với hỷ và không phải câu hữu với lạc theo duyên hệ.
Pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca napītisahagato ca nasukhasahagato ca naupekkhāsahagato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(7)
Based on a phenomenon accompanied by rapture, non-phenomena accompanied by rapture, non-phenomena accompanied by happiness, and non-phenomena accompanied by equanimity arise with a root-condition.
Một pháp câu hữu với hỷ duyên khởi lên các pháp không phải câu hữu với hỷ, không phải câu hữu với lạc và không phải câu hữu với xả theo duyên hệ. (7)
2364
Sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… satta.
Based on a phenomenon accompanied by happiness, a non-phenomenon accompanied by happiness arises with a root-condition… etcetera… seven.
Một pháp câu hữu với lạc duyên khởi lên một pháp không phải câu hữu với lạc theo duyên hệ…pe… bảy.
2365
Upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… satta.
Based on a phenomenon accompanied by equanimity, a non-phenomenon accompanied by equanimity arises with a root-condition… etcetera… seven.
Một pháp câu hữu với xả duyên khởi lên một pháp không phải câu hữu với xả theo duyên hệ…pe… bảy.
2366
Pītisahagatañca sukhasahagatañca dhammaṃ paṭicca napītisahagato dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… satta.(Saṃkhittaṃ.)
Based on a phenomenon accompanied by rapture and a phenomenon accompanied by happiness, a non-phenomenon accompanied by rapture arises with a root-condition… etcetera… seven. (Abbreviated.)
Một pháp câu hữu với hỷ và câu hữu với lạc duyên khởi lên một pháp không phải câu hữu với hỷ theo duyên hệ…pe… bảy. (Tóm tắt.)
2367
Hetuyā aṭṭhavīsa, ārammaṇe catuvīsa…pe… avigate aṭṭhavīsa.
In root-condition, twenty-eight; in object-condition, twenty-four… etcetera… in non-disappearance condition, twenty-eight.
Trong duyên hệ có hai mươi tám, trong duyên cảnh có hai mươi bốn…pe… trong duyên bất ly có hai mươi tám.
2368
(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi pañhāvārampi sabbattha vitthāretabbaṃ).
(The concomitant variable… etcetera… the conjoined variable, and the question variable should be elaborated everywhere.)
(Phần đồng sanh…pe… phần tương ưng và phần vấn đáp cũng phải được triển khai khắp nơi).
2369

8. Dassanattikaṃ

8. Dassana-Tika

8. Tam đề Kiến

2370

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭicca-Vāra and so on

1-7. Phần Duyên khởi, v.v.

2371

1. Paccayānulomaṃ

1. Condition-Order (Anuloma)

1. Thuận duyên

2372
Hetupaccayo
Root-Condition (Hetupaccayo)
Duyên hệ
2373
36. Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.
36. Based on a phenomenon to be abandoned by seeing, a non-phenomenon to be abandoned by seeing arises with a root-condition.
36. Nương vào pháp cần đoạn trừ bằng Tuệ tri, pháp không cần đoạn trừ bằng Tuệ tri sanh khởi do duyên nhân.
Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a state to be abandoned by vision, a state not to be abandoned by development arises by way of root-condition.
Nương vào pháp cần đoạn trừ bằng Tuệ tri, pháp không cần đoạn trừ bằng Tu Tuệ sanh khởi do duyên nhân.
Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nanevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a state to be abandoned by vision, a state to be abandoned neither by vision nor by development arises by way of root-condition.
Nương vào pháp cần đoạn trừ bằng Tuệ tri, pháp không cần đoạn trừ bằng Tuệ tri cũng không cần đoạn trừ bằng Tu Tuệ sanh khởi do duyên nhân.
Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nabhāvanāya pahātabbo ca nanevadassanena nabhāvanāya pahātabbo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Dependent on a state to be abandoned by vision, a state not to be abandoned by development and a state to be abandoned neither by vision nor by development arise by way of root-condition.
Nương vào pháp cần đoạn trừ bằng Tuệ tri, các pháp không cần đoạn trừ bằng Tu Tuệ và không cần đoạn trừ bằng Tuệ tri cũng không cần đoạn trừ bằng Tu Tuệ sanh khởi do duyên nhân.
Dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbo ca nabhāvanāya pahātabbo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Dependent on a state to be abandoned by vision, a state not to be abandoned by vision and a state not to be abandoned by development arise by way of root-condition. (5)
Nương vào pháp cần đoạn trừ bằng Tuệ tri, các pháp không cần đoạn trừ bằng Tuệ tri và không cần đoạn trừ bằng Tu Tuệ sanh khởi do duyên nhân. (5)
2374
Bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā… pañca.
Conditioned by a phenomenon to be abandoned by development, a phenomenon not to be abandoned by development arises due to a root condition… (in) five (ways).
Nương vào pháp cần đoạn trừ bằng Tu Tuệ, pháp không cần đoạn trừ bằng Tu Tuệ sanh khởi do duyên nhân… năm.
2375
Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon not to be abandoned by seeing arises due to a root condition… (in) three (ways).
Nương vào pháp không cần đoạn trừ bằng Tuệ tri cũng không cần đoạn trừ bằng Tu Tuệ, pháp không cần đoạn trừ bằng Tuệ tri sanh khởi do duyên nhân… ba.
2376
Dassanena pahātabbañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by a phenomenon to be abandoned by seeing and a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon not to be abandoned by seeing arises due to a root condition… (in) three (ways).
Nương vào pháp cần đoạn trừ bằng Tuệ tri và pháp không cần đoạn trừ bằng Tuệ tri cũng không cần đoạn trừ bằng Tu Tuệ, pháp không cần đoạn trừ bằng Tuệ tri sanh khởi do duyên nhân… ba.
2377
Bhāvanāya pahātabbañca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
Conditioned by a phenomenon to be abandoned by development and a phenomenon to be abandoned neither by seeing nor by development, a phenomenon not to be abandoned by seeing arises due to a root condition… (in) three (ways). (Concise.)
Nương vào pháp cần đoạn trừ bằng Tu Tuệ và pháp không cần đoạn trừ bằng Tuệ tri cũng không cần đoạn trừ bằng Tu Tuệ, pháp không cần đoạn trừ bằng Tuệ tri sanh khởi do duyên nhân… ba. (Tóm tắt)
2378
Hetuyā ekūnavīsa…pe… avigate ekūnavīsa.(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
In (the condition of) root (hetu), nineteen… (expand)… in (the condition of) absence (avigata), nineteen. (The concomitant section… the associated section… the question section should also be expanded.)
Do duyên nhân có mười chín… v.v… do duyên vô gián có mười chín. (Cũng cần khai triển phần Sahajāta-vāra… v.v… cũng cần khai triển phần Sampayutta-vāra, cũng cần khai triển phần Pañhā-vāra.)
2379

9. Dassanahetuttikaṃ

9. The Triad of Roots to be Abandoned by Seeing

9. Tam đề về Dassanena-hetu

2380

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paccaya-vāra, etc.

1-7. Paṭicca-vāra, v.v…

2381
37. Dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
37. Conditioned by a phenomenon whose root is to be abandoned by seeing, a phenomenon whose root is not to be abandoned by seeing arises due to a root condition. (Concise.)
37. Nương vào pháp có nhân cần đoạn trừ bằng Tuệ tri, pháp có nhân không cần đoạn trừ bằng Tuệ tri sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt)
2382
Hetuyā chabbīsa…pe… avigate chabbīsa.(Vitthāretabbaṃ.)
In (the condition of) root (hetu), twenty-six… (expand)… in (the condition of) absence (avigata), twenty-six. (To be expanded.)
Do duyên nhân có hai mươi sáu… v.v… do duyên vô gián có hai mươi sáu. (Cần khai triển.)
2383

10. Ācayagāmittikaṃ

10. The Triad of Accumulative Tendency

10. Tam đề về Ācayagāmin

2384

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paccaya-vāra, etc.

1-7. Paṭicca-vāra, v.v…

2385

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct Conditions

1. Paccayānulomaṃ

2386
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
2387
38. Ācayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca naācayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
38. Conditioned by a phenomenon with accumulative tendency, a phenomenon without accumulative tendency arises due to a root condition.
38. Nương vào pháp dẫn đến tích tập, pháp không dẫn đến tích tập sanh khởi do duyên nhân.
Ācayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca naapacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon with accumulative tendency, a phenomenon without dissipative tendency arises due to a root condition.
Nương vào pháp dẫn đến tích tập, pháp không dẫn đến tiêu trừ sanh khởi do duyên nhân.
Ācayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca nanevācayagāmināpacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon with accumulative tendency, a phenomenon with neither accumulative nor dissipative tendency arises due to a root condition.
Nương vào pháp dẫn đến tích tập, pháp không dẫn đến tích tập cũng không dẫn đến tiêu trừ sanh khởi do duyên nhân.
Ācayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca naapacayagāmī ca nanevācayagāmināpacayagāmī ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon with accumulative tendency, phenomena without dissipative tendency and with neither accumulative nor dissipative tendency arise due to a root condition.
Nương vào pháp dẫn đến tích tập, các pháp không dẫn đến tiêu trừ và không dẫn đến tích tập cũng không dẫn đến tiêu trừ sanh khởi do duyên nhân.
Ācayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca naācayagāmī ca naapacayagāmī ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Conditioned by a phenomenon with accumulative tendency, phenomena without accumulative tendency and without dissipative tendency arise due to a root condition. (5)
Nương vào pháp dẫn đến tích tập, các pháp không dẫn đến tích tập và không dẫn đến tiêu trừ sanh khởi do duyên nhân. (5)
2388
Apacayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca naapacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon with dissipative tendency, a phenomenon without dissipative tendency arises due to a root condition.
Nương vào pháp dẫn đến tiêu trừ, pháp không dẫn đến tiêu trừ sanh khởi do duyên nhân.
Apacayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca naācayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon with dissipative tendency, a phenomenon without accumulative tendency arises due to a root condition.
Do duyên pháp đưa đến suy thoái, pháp không đưa đến tăng trưởng sanh khởi, do duyên nhân.
Apacayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca nanevācayagāmināpacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon with dissipative tendency, a phenomenon with neither accumulative nor dissipative tendency arises due to a root condition.
Do duyên pháp đưa đến suy thoái, pháp không phải là đưa đến tăng trưởng cũng không phải là đưa đến suy thoái sanh khởi, do duyên nhân.
Apacayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca naācayagāmī ca nanevācayagāmināpacayagāmī ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon with dissipative tendency, phenomena without accumulative tendency and with neither accumulative nor dissipative tendency arise due to a root condition.
Do duyên pháp đưa đến suy thoái, các pháp không đưa đến tăng trưởng và không phải là đưa đến tăng trưởng cũng không phải là đưa đến suy thoái sanh khởi, do duyên nhân.
Apacayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca naācayagāmī ca naapacayagāmī ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Conditioned by a phenomenon with dissipative tendency, phenomena without accumulative tendency and without dissipative tendency arise due to a root condition. (5)
Do duyên pháp đưa đến suy thoái, các pháp không đưa đến tăng trưởng và không đưa đến suy thoái sanh khởi, do duyên nhân. (5)
2389
Nevācayagāmināpacayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca naācayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon with neither accumulative nor dissipative tendency, a phenomenon without accumulative tendency arises due to a root condition.
Do duyên pháp không phải là đưa đến tăng trưởng cũng không phải là đưa đến suy thoái, pháp không đưa đến tăng trưởng sanh khởi, do duyên nhân.
Nevācayagāmināpacayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca naapacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon with neither accumulative nor dissipative tendency, a phenomenon without dissipative tendency arises due to a root condition.
Do duyên pháp không phải là đưa đến tăng trưởng cũng không phải là đưa đến suy thoái, pháp không đưa đến suy thoái sanh khởi, do duyên nhân.
Nevācayagāmināpacayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca naācayagāmī ca naapacayagāmī ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Conditioned by a phenomenon with neither accumulative nor dissipative tendency, phenomena without accumulative tendency and without dissipative tendency arise due to a root condition. (3)
Do duyên pháp không phải là đưa đến tăng trưởng cũng không phải là đưa đến suy thoái, các pháp không đưa đến tăng trưởng và không đưa đến suy thoái sanh khởi, do duyên nhân. (3)
2390
Ācayagāmiñca nevācayagāmināpacayagāmiñca dhammaṃ paṭicca naācayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon with accumulative tendency and a phenomenon with neither accumulative nor dissipative tendency, a phenomenon without accumulative tendency arises due to a root condition.
Do duyên pháp đưa đến tăng trưởng và pháp không phải là đưa đến tăng trưởng cũng không phải là đưa đến suy thoái, pháp không đưa đến tăng trưởng sanh khởi, do duyên nhân.
Ācayagāmiñca nevācayagāmināpacayagāmiñca dhammaṃ paṭicca naapacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon with accumulative tendency and a phenomenon with neither accumulative nor dissipative tendency, a phenomenon without dissipative tendency arises due to a root condition.
Do duyên pháp đưa đến tăng trưởng và pháp không phải là đưa đến tăng trưởng cũng không phải là đưa đến suy thoái, pháp không đưa đến suy thoái sanh khởi, do duyên nhân.
Ācayagāmiñca nevācayagāmināpacayagāmiñca dhammaṃ paṭicca naācayagāmī ca naapacayagāmī ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Conditioned by a phenomenon with accumulative tendency and a phenomenon with neither accumulative nor dissipative tendency, phenomena without accumulative tendency and without dissipative tendency arise due to a root condition. (3)
Do duyên pháp đưa đến tăng trưởng và pháp không phải là đưa đến tăng trưởng cũng không phải là đưa đến suy thoái, các pháp không đưa đến tăng trưởng và không đưa đến suy thoái sanh khởi, do duyên nhân. (3)
2391
Apacayagāmiñca nevācayagāmināpacayagāmiñca dhammaṃ paṭicca naācayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon with dissipative tendency and a phenomenon with neither accumulative nor dissipative tendency, a phenomenon without accumulative tendency arises due to a root condition.
Do duyên pháp đưa đến suy thoái và pháp không phải là đưa đến tăng trưởng cũng không phải là đưa đến suy thoái, pháp không đưa đến tăng trưởng sanh khởi, do duyên nhân.
Apacayagāmiñca nevācayagāmināpacayagāmiñca dhammaṃ paṭicca naapacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon with dissipative tendency and a phenomenon with neither accumulative nor dissipative tendency, a phenomenon without dissipative tendency arises due to a root condition.
Do duyên pháp đưa đến suy thoái và pháp không phải là đưa đến tăng trưởng cũng không phải là đưa đến suy thoái, pháp không đưa đến suy thoái sanh khởi, do duyên nhân.
Apacayagāmiñca nevācayagāmināpacayagāmiñca dhammaṃ paṭicca naācayagāmī ca naapacayagāmī ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3) (Saṃkhittaṃ.)
Conditioned by a phenomenon with dissipative tendency and a phenomenon with neither accumulative nor dissipative tendency, phenomena without accumulative tendency and without dissipative tendency arise due to a root condition. (3) (Concise.)
Do duyên pháp đưa đến suy thoái và pháp không phải là đưa đến tăng trưởng cũng không phải là đưa đến suy thoái, các pháp không đưa đến tăng trưởng và không đưa đến suy thoái sanh khởi, do duyên nhân. (3) (Tóm tắt.)
2392
Hetuyā ekūnavīsa.(Sabbattha vitthāro.)
In (the condition of) root (hetu), nineteen. (Expanded everywhere.)
Trong duyên nhân có mười chín. (Mở rộng ở khắp nơi.)
2393

11. Sekkhattikaṃ

11. The Triad of Learner

11. Tam đề Sekkha

2394

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paccaya-vāra, etc.

1-7. Vòng Duyên Khởi, v.v.

2395

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct Conditions

1. Thuận duyên

2396
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
2397
39. Sekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nasekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
39. Conditioned by a phenomenon of a learner (sekha), a phenomenon of a non-learner (asekha) arises due to a root condition.
39. Do duyên pháp hữu học, pháp không phải hữu học sanh khởi, do duyên nhân.
Sekkhaṃ dhammaṃ paṭicca naasekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon of a learner, a phenomenon of a non-perfected one (asekha) arises due to a root condition.
Do duyên pháp hữu học, pháp không phải vô học sanh khởi, do duyên nhân.
Sekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nanevasekkhanāsekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon of a learner, a phenomenon of neither a learner nor a non-perfected one arises due to a root condition.
Do duyên pháp hữu học, pháp không phải là hữu học cũng không phải là vô học sanh khởi, do duyên nhân.
Sekkhaṃ dhammaṃ paṭicca naasekkho ca nanevasekkhanāsekkho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon of a learner, phenomena of a non-perfected one and of neither a learner nor a non-perfected one arise due to a root condition.
Do duyên pháp hữu học, các pháp không phải vô học và không phải là hữu học cũng không phải là vô học sanh khởi, do duyên nhân.
Sekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nasekkho ca naasekkho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Conditioned by a phenomenon of a learner, phenomena of a non-learner and of a non-perfected one arise due to a root condition. (5)
Do duyên pháp hữu học, các pháp không phải hữu học và không phải vô học sanh khởi, do duyên nhân. (5)
2398
Asekkhaṃ dhammaṃ paṭicca naasekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon of a non-perfected one, a phenomenon of a non-perfected one arises due to a root condition.
Do duyên pháp vô học, pháp không phải vô học sanh khởi, do duyên nhân.
Asekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nasekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon of a non-perfected one, a phenomenon of a non-learner arises due to a root condition.
Do duyên pháp vô học, pháp không phải hữu học sanh khởi, do duyên nhân.
Asekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nanevasekkhanāsekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon of a non-perfected one, a phenomenon of neither a learner nor a non-perfected one arises due to a root condition.
Do duyên pháp vô học, pháp không phải là hữu học cũng không phải là vô học sanh khởi, do duyên nhân.
Asekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nasekkho ca nanevasekkhanāsekkho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon of a non-perfected one, phenomena of a non-learner and of neither a learner nor a non-perfected one arise due to a root condition.
Nương vào pháp vô học, pháp không phải hữu học và không phải phi hữu học phi vô học sanh khởi do duyên nhân.
Asekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nasekkho ca naasekkho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Conditioned by a phenomenon of a non-perfected one, phenomena of a non-learner and of a non-perfected one arise due to a root condition. (5)
Nương vào pháp vô học, pháp không phải hữu học và không phải vô học sanh khởi do duyên nhân. (5)
2399
Nevasekkhanāsekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nasekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon of neither a learner nor a non-perfected one, a phenomenon of a non-learner arises due to a root condition.
Nương vào pháp phi hữu học phi vô học, pháp không phải hữu học sanh khởi do duyên nhân.
Nevasekkhanāsekkhaṃ dhammaṃ paṭicca naasekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon of neither a learner nor a non-perfected one, a phenomenon of a non-perfected one arises due to a root condition.
Nương vào pháp phi hữu học phi vô học, pháp không phải vô học sanh khởi do duyên nhân.
Nevasekkhanāsekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nasekkho ca naasekkho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Conditioned by a phenomenon of neither a learner nor a non-perfected one, phenomena of a non-learner and of a non-perfected one arise due to a root condition. (3)
Nương vào pháp phi hữu học phi vô học, pháp không phải hữu học và không phải vô học sanh khởi do duyên nhân. (3)
2400
Sekkhañca nevasekkhanāsekkhañca dhammaṃ paṭicca nasekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon of a learner and a phenomenon of neither a learner nor a non-perfected one, a phenomenon of a non-learner arises due to a root condition.
Nương vào pháp hữu học và pháp phi hữu học phi vô học, pháp không phải hữu học sanh khởi do duyên nhân.
Sekkhañca nevasekkhanāsekkhañca dhammaṃ paṭicca naasekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon of a learner and a phenomenon of neither a learner nor a non-perfected one, a phenomenon of a non-perfected one arises due to a root condition.
Nương vào pháp hữu học và pháp phi hữu học phi vô học, pháp không phải vô học sanh khởi do duyên nhân.
Sekkhañca nevasekkhanāsekkhañca dhammaṃ paṭicca nasekkho ca naasekkho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Conditioned by a phenomenon of a learner and a phenomenon of neither a learner nor a non-perfected one, phenomena of a non-learner and of a non-perfected one arise due to a root condition. (3)
Nương vào pháp hữu học và pháp phi hữu học phi vô học, pháp không phải hữu học và không phải vô học sanh khởi do duyên nhân. (3)
2401
Asekkhañca nevasekkhanāsekkhañca dhammaṃ paṭicca nasekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon of a non-perfected one and a phenomenon of neither a learner nor a non-perfected one, a phenomenon of a non-learner arises due to a root condition.
Nương vào pháp vô học và pháp phi hữu học phi vô học, pháp không phải hữu học sanh khởi do duyên nhân.
Asekkhañca nevasekkhanāsekkhañca dhammaṃ paṭicca naasekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon of a non-perfected one and a phenomenon of neither a learner nor a non-perfected one, a phenomenon of a non-perfected one arises due to a root condition.
Nương vào pháp vô học và pháp phi hữu học phi vô học, pháp không phải vô học sanh khởi do duyên nhân.
Asekkhañca nevasekkhanāsekkhañca dhammaṃ paṭicca nasekkho ca naasekkho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3) (Saṃkhittaṃ.)
Conditioned by a phenomenon of a non-perfected one and a phenomenon of neither a learner nor a non-perfected one, phenomena of a non-learner and of a non-perfected one arise due to a root condition. (3) (Concise.)
Nương vào pháp vô học và pháp phi hữu học phi vô học, pháp không phải hữu học và không phải vô học sanh khởi do duyên nhân. (3) (Tóm tắt.)
2402
Hetuyā ekūnavīsa.(Sabbattha vitthāro.)
In (the condition of) root (hetu), nineteen. (Expanded everywhere.)
Với duyên nhân có mười chín. (Chi tiết đầy đủ khắp nơi.)
2403

12. Parittattikaṃ

12. The Triad of Limited

12. Tam đề Hạn lượng

2404

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paccaya-vāra, etc.

1-7. Chương Duyên khởi, v.v.

2405

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct Conditions

1. Thuận theo các Duyên

2406
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân
2407
40. Parittaṃ dhammaṃ paṭicca naparitto dhammo uppajjati hetupaccayā.
40. Due to a limited dhamma, a non-limited dhamma arises as a root condition.
40. Nương vào pháp hữu hạn, pháp không phải hữu hạn sanh khởi do duyên nhân.
Parittaṃ dhammaṃ paṭicca namahaggato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a limited dhamma, a non-extensive dhamma arises as a root condition.
Nương vào pháp hữu hạn, pháp không phải quảng đại sanh khởi do duyên nhân.
Parittaṃ dhammaṃ paṭicca naappamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a limited dhamma, a non-immeasurable dhamma arises as a root condition.
Nương vào pháp hữu hạn, pháp không phải vô lượng sanh khởi do duyên nhân.
Parittaṃ dhammaṃ paṭicca naparitto ca naappamāṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Due to a limited dhamma, non-limited and non-immeasurable dhammas arise as a root condition.
Nương vào pháp hữu hạn, pháp không phải hữu hạn và không phải vô lượng sanh khởi do duyên nhân.
Parittaṃ dhammaṃ paṭicca namahaggato ca naappamāṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Due to a limited dhamma, non-extensive and non-immeasurable dhammas arise as a root condition. (5)
Nương vào pháp hữu hạn, pháp không phải quảng đại và không phải vô lượng sanh khởi do duyên nhân. (5)
2408
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca namahaggato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to an extensive dhamma, a non-extensive dhamma arises as a root condition.
Nương vào pháp quảng đại, pháp không phải quảng đại sanh khởi do duyên nhân.
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca naparitto dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to an extensive dhamma, a non-limited dhamma arises as a root condition.
Nương vào pháp quảng đại, pháp không phải hữu hạn sanh khởi do duyên nhân.
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca naappamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to an extensive dhamma, a non-immeasurable dhamma arises as a root condition.
Nương vào pháp quảng đại, pháp không phải vô lượng sanh khởi do duyên nhân.
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca naparitto ca naappamāṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Due to an extensive dhamma, non-limited and non-immeasurable dhammas arise as a root condition.
Nương vào pháp quảng đại, pháp không phải hữu hạn và không phải vô lượng sanh khởi do duyên nhân.
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca namahaggato ca naappamāṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Due to an extensive dhamma, non-extensive and non-immeasurable dhammas arise as a root condition. (5)
Nương vào pháp quảng đại, pháp không phải quảng đại và không phải vô lượng sanh khởi do duyên nhân. (5)
2409
Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca naappamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to an immeasurable dhamma, a non-immeasurable dhamma arises as a root condition.
Nương vào pháp vô lượng, pháp không phải vô lượng sanh khởi do duyên nhân.
Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca naparitto dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to an immeasurable dhamma, a non-limited dhamma arises as a root condition.
Nương vào pháp vô lượng, pháp không phải hữu hạn sanh khởi do duyên nhân.
Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca namahaggato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to an immeasurable dhamma, a non-extensive dhamma arises as a root condition.
Nương pháp vô lượng, pháp không thuộc đại hành sanh khởi do duyên nhân.
Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca namahaggato ca naappamāṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Due to an immeasurable dhamma, non-extensive and non-immeasurable dhammas arise as a root condition.
Nương pháp vô lượng, các pháp không thuộc đại hành và không thuộc vô lượng sanh khởi do duyên nhân.
Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca naparitto ca namahaggato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Due to an immeasurable dhamma, non-limited and non-extensive dhammas arise as a root condition. (5)
Nương pháp vô lượng, các pháp không thuộc tiểu hành và không thuộc đại hành sanh khởi do duyên nhân.
2410
Parittañca appamāṇañca dhammaṃ paṭicca namahaggato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a limited and immeasurable dhamma, a non-extensive dhamma arises as a root condition.
Nương pháp tiểu hành và vô lượng, pháp không thuộc đại hành sanh khởi do duyên nhân.
Parittañca appamāṇañca dhammaṃ paṭicca naappamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a limited and immeasurable dhamma, a non-immeasurable dhamma arises as a root condition.
Nương pháp tiểu hành và vô lượng, pháp không thuộc vô lượng sanh khởi do duyên nhân.
Parittañca appamāṇañca dhammaṃ paṭicca namahaggato ca naappamāṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Due to a limited and immeasurable dhamma, non-extensive and non-immeasurable dhammas arise as a root condition. (3)
Nương pháp tiểu hành và vô lượng, các pháp không thuộc đại hành và không thuộc vô lượng sanh khởi do duyên nhân.
2411
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca naparitto dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a limited and extensive dhamma, a non-limited dhamma arises as a root condition.
Nương pháp tiểu hành và đại hành, pháp không thuộc tiểu hành sanh khởi do duyên nhân.
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca namahaggato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a limited and extensive dhamma, a non-extensive dhamma arises as a root condition.
Nương pháp tiểu hành và đại hành, pháp không thuộc đại hành sanh khởi do duyên nhân.
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca naappamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a limited and extensive dhamma, a non-immeasurable dhamma arises as a root condition.
Nương pháp tiểu hành và đại hành, pháp không thuộc vô lượng sanh khởi do duyên nhân.
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca naparitto ca naappamāṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Due to a limited and extensive dhamma, non-limited and non-immeasurable dhammas arise as a root condition.
Nương pháp tiểu hành và đại hành, các pháp không thuộc tiểu hành và không thuộc vô lượng sanh khởi do duyên nhân.
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca namahaggato ca naappamāṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5) (Saṃkhittaṃ.)
Due to a limited and extensive dhamma, non-extensive and non-immeasurable dhammas arise as a root condition. (5) (Abridged.)
Nương pháp tiểu hành và đại hành, các pháp không thuộc đại hành và không thuộc vô lượng sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
2412
Hetuyā tevīsa, ārammaṇe cuddasa.(Sabbattha vitthāretabbaṃ.)
In the root condition, twenty-three; in the object condition, fourteen. (To be elaborated everywhere.)
Trong duyên nhân có hai mươi ba, trong duyên cảnh có mười bốn. (Cần triển khai đầy đủ ở mọi nơi.)
2413

13. Parittārammaṇattikaṃ

13. The Triad of Limited Objects

13. Bộ ba có cảnh tiểu hành

2414

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paccaya-Vāra, etc.

1-7. Phần Paṭicca vāra, v.v.

2415
41. Parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca naparittārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā….
41. Due to a dhamma that is a limited object, a dhamma that is not a limited object arises as a root condition….
41. Nương pháp có cảnh tiểu hành, pháp không có cảnh tiểu hành sanh khởi do duyên nhân….
2416
Hetuyā ekavīsa…pe… avigate ekavīsa.
In the root condition, twenty-one… and so on… in the non-disappearance condition, twenty-one.
Trong duyên nhân có hai mươi mốt…pe… trong duyên bất ly có hai mươi mốt.
2417

14. Hīnattikaṃ

14. The Triad of Inferiority

14. Bộ ba hạ liệt

2418

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paccaya-Vāra, etc.

1-7. Phần Paṭicca vāra, v.v.

2419
42. Hīnaṃ dhammaṃ paṭicca nahīno dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkiliṭṭhasaṃkilesikattikasadisaṃ.)
42. Due to an inferior dhamma, a non-inferior dhamma arises as a root condition. (Similar to the Saṃkiliṭṭhasaṃkilesika Triad.)
42. Nương pháp hạ liệt, pháp không hạ liệt sanh khởi do duyên nhân. (Giống như bộ ba ô nhiễm và bị ô nhiễm.)
2420
Hetuyā ekūnavīsa…pe… avigate ekūnavīsa.
In the root condition, nineteen… and so on… in the non-disappearance condition, nineteen.
Trong duyên nhân có mười chín…pe… trong duyên bất ly có mười chín.
2421

15. Micchattattikaṃ

15. The Triad of Micchattaniyata

15. Bộ ba tà định

2422

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paccaya-Vāra, etc.

1-7. Phần Paṭicca vāra, v.v.

2423

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccaya-Anuloma

1. Thuận duyên

2424
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân
2425
43. Micchattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca namicchattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
43. Due to a dhamma that is fixed in wrongness, a dhamma that is not fixed in wrongness arises as a root condition.
43. Nương pháp tà định, pháp không tà định sanh khởi do duyên nhân.
Micchattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca nasammattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a dhamma that is fixed in wrongness, a dhamma that is not fixed in rightness arises as a root condition.
Nương pháp tà định, pháp không chánh định sanh khởi do duyên nhân.
Micchattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca naaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a dhamma that is fixed in wrongness, a dhamma that is not undetermined arises as a root condition.
Nương pháp tà định, pháp không bất định sanh khởi do duyên nhân.
Micchattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca nasammattaniyato ca naaniyato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Due to a dhamma that is fixed in wrongness, dhammas that are not fixed in rightness and not undetermined arise as a root condition.
Nương pháp tà định, các pháp không chánh định và không bất định sanh khởi do duyên nhân.
Micchattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca namicchattaniyato ca nasammattaniyato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Due to a dhamma that is fixed in wrongness, dhammas that are not fixed in wrongness and not fixed in rightness arise as a root condition. (5)
Nương pháp tà định, các pháp không tà định và không chánh định sanh khởi do duyên nhân.
2426
Sammattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca nasammattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a dhamma that is fixed in rightness, a dhamma that is not fixed in rightness arises as a root condition.
Nương pháp chánh định, pháp không chánh định sanh khởi do duyên nhân.
Sammattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca namicchattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a dhamma that is fixed in rightness, a dhamma that is not fixed in wrongness arises as a root condition.
Nương vào pháp chắc chắn vào chánh định, pháp không chắc chắn vào tà định khởi lên do duyên nhân.
Sammattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca naaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a dhamma that is fixed in rightness, a dhamma that is not undetermined arises as a root condition.
Nương vào pháp chắc chắn vào chánh định, pháp không bất định khởi lên do duyên nhân.
Sammattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca namicchattaniyato ca naaniyato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Due to a dhamma that is fixed in rightness, dhammas that are not fixed in wrongness and not undetermined arise as a root condition.
Nương vào pháp chắc chắn vào chánh định, các pháp không chắc chắn vào tà định và không bất định khởi lên do duyên nhân.
Sammattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca namicchattaniyato ca nasammattaniyato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(5)
Due to a dhamma that is fixed in rightness, dhammas that are not fixed in wrongness and not fixed in rightness arise as a root condition. (5)
Nương vào pháp chắc chắn vào chánh định, các pháp không chắc chắn vào tà định và không chắc chắn vào chánh định khởi lên do duyên nhân.
2427
Aniyataṃ dhammaṃ paṭicca namicchattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Due to an undetermined dhamma, a dhamma that is not fixed in wrongness arises as a root condition… three.
Nương vào pháp bất định, pháp không chắc chắn vào tà định khởi lên do duyên nhân… (có) ba.
2428
Micchattaniyatañca aniyatañca dhammaṃ paṭicca namicchattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Due to a dhamma that is fixed in wrongness and undetermined, a dhamma that is not fixed in wrongness arises as a root condition… three.
Nương vào pháp chắc chắn vào tà định và pháp bất định, pháp không chắc chắn vào tà định khởi lên do duyên nhân… (có) ba.
2429
Sammattaniyatañca aniyatañca dhammaṃ paṭicca namicchattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
Due to a dhamma that is fixed in rightness and undetermined, a dhamma that is not fixed in wrongness arises as a root condition… three. (Abridged.)
Nương vào pháp chắc chắn vào chánh định và pháp bất định, pháp không chắc chắn vào tà định khởi lên do duyên nhân… (có) ba. (Tóm tắt.)
2430
Hetuyā ekūnavīsa.(Sabbattha vitthāretabbaṃ.)
In the root condition, nineteen. (To be elaborated everywhere.)
Trong duyên nhân, có mười chín. (Cần triển khai đầy đủ ở tất cả các trường hợp.)
2431

16. Maggārammaṇattikaṃ

16. The Triad of Path-Objects

16. Tam Đề Đối Tượng Đạo

2432
1-7. Paṭiccavārādi
1-7. Paccaya-Vāra, etc.
1-7. Phần Khởi Nguyên, v.v.
2433
44. Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca namaggārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
44. Due to a dhamma that is a path-object, a dhamma that is not a path-object arises as a root condition.
44. Nương vào pháp là đối tượng của đạo, pháp không phải là đối tượng của đạo khởi lên do duyên nhân.
Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca namaggahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a dhamma that is a path-object, a dhamma that is not path-rooted arises as a root condition.
Nương vào pháp là đối tượng của đạo, pháp không có đạo làm nhân khởi lên do duyên nhân.
Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca namaggādhipati dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a dhamma that is a path-object, a dhamma that is not path-dominant arises as a root condition.
Nương vào pháp là đối tượng của đạo, pháp không có đạo làm chủ tể khởi lên do duyên nhân.
Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca namaggārammaṇo ca namaggādhipati ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Due to a dhamma that is a path-object, dhammas that are not path-objects and not path-dominant arise as a root condition.
Nương vào pháp là đối tượng của đạo, các pháp không phải là đối tượng của đạo và không có đạo làm chủ tể khởi lên do duyên nhân.
Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca namaggahetuko ca namaggādhipati ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Due to a dhamma that is a path-object, dhammas that are not path-rooted and not path-dominant arise as a root condition.
Nương vào pháp là đối tượng của đạo, các pháp không có đạo làm nhân và không có đạo làm chủ tể khởi lên do duyên nhân.
Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca namaggārammaṇo ca namaggahetuko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Due to a dhamma that is a path-object, dhammas that are not path-objects and not path-rooted arise as a root condition.
Nương vào pháp là đối tượng của đạo, các pháp không phải là đối tượng của đạo và không có đạo làm nhân khởi lên do duyên nhân.
Maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca namaggārammaṇo ca namaggahetuko ca namaggādhipati ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(7) (Saṃkhittaṃ.)
Due to a dhamma that is a path-object, dhammas that are not path-objects, not path-rooted, and not path-dominant arise as a root condition. (7) (Abridged.)
Nương vào pháp là đối tượng của đạo, các pháp không phải là đối tượng của đạo, không có đạo làm nhân và không có đạo làm chủ tể khởi lên do duyên nhân. (7) (Tóm tắt.)
2434
Hetuyā pañcatiṃsa…pe… avigate pañcatiṃsa.(Sabbattha vitthāretabbaṃ.)
In the root condition, thirty-five… and so on… in the non-disappearance condition, thirty-five. (To be elaborated everywhere.)
Trong duyên nhân, có ba mươi lăm… v.v… trong vô gián, có ba mươi lăm. (Cần triển khai đầy đủ ở tất cả các trường hợp.)
2435

17. Uppannattikaṃ

17. The Triad of the Arisen

17. Tam Đề Đã Khởi Sinh

2436
7. Pañhāvāro
7. Pañhā-Vāra
7. Phần Vấn Đáp
2437
45. Uppanno dhammo naanuppannassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Saṃkhittaṃ.)
45. An arisen dhamma is a condition for a non-arisen dhamma by way of the root condition. (Abridged.)
45. Pháp đã khởi sinh là duyên nhân cho pháp chưa khởi sinh. (Tóm tắt.)
2438
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava.
In the root condition, three; in the object condition, nine.
Trong duyên nhân, có ba; trong đối tượng, có chín.
2439

18. Atītattikaṃ

18. The Triad of the Past

18. Tam Đề Quá Khứ

2440
7. Pañhāvāro
7. Pañhā-Vāra
7. Phần Vấn Đáp
2441
46. Paccuppanno dhammo naatītassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Saṃkhittaṃ.)
46. A present dhamma is a condition for a past dhamma by way of the root condition. (Abridged.)
46. Pháp hiện tại là duyên nhân cho pháp không phải quá khứ. (Tóm tắt.)
2442
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava.
In the root condition, three; in the object condition, nine.
Trong duyên nhân, có ba; trong đối tượng, có chín.
2443

19. Atītārammaṇattikaṃ

19. The Triad of Past Objects

19. Tam Đề Đối Tượng Quá Khứ

2444
1-7. Paṭiccavārādi
1-7. Paccaya-Vāra, etc.
1-7. Phần Khởi Nguyên, v.v.
2445
47. Atītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca naatītārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
47. Due to a dhamma that is a past object, a dhamma that is not a past object arises as a root condition.
47. Nương vào pháp là đối tượng quá khứ, pháp không phải là đối tượng quá khứ khởi lên do duyên nhân.
Atītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca naanāgatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a dhamma that is a past object, a dhamma that is not a future object arises as a root condition.
Nương vào pháp là đối tượng quá khứ, pháp không phải là đối tượng vị lai khởi lên do duyên nhân.
Atītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca napaccuppannārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Due to a dhamma that is a past object, a dhamma that is not a present object arises as a root condition.
Nương vào pháp cảnh quá khứ, pháp cảnh cảnh hiện tại không sanh khởi do duyên nhân.
Atītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca naatītārammaṇo ca napaccuppannārammaṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Due to a dhamma that is a past object, dhammas that are not past objects and not present objects arise as a root condition.
Nương vào pháp cảnh quá khứ, các pháp không phải cảnh quá khứ và không phải cảnh hiện tại sanh khởi do duyên nhân.
Atītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca naanāgatārammaṇo ca napaccuppannārammaṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is a past object, phenomena that are neither a future object nor a present object arise due to a root-condition.
Nương vào pháp cảnh quá khứ, các pháp không phải cảnh vị lai và không phải cảnh hiện tại sanh khởi do duyên nhân.
Atītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca naatītārammaṇo ca naanāgatārammaṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Depending on a phenomenon that is a past object, phenomena that are neither a past object nor a future object arise due to a root-condition.
Nương vào pháp cảnh quá khứ, các pháp không phải cảnh quá khứ và không phải cảnh vị lai sanh khởi do duyên nhân.
Atītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca naatītārammaṇo ca naanāgatārammaṇo ca napaccuppannārammaṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(7) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on a phenomenon that is a past object, phenomena that are neither a past object, nor a future object, nor a present object arise due to a root-condition. (7) (Summary.)
Nương vào pháp cảnh quá khứ, các pháp không phải cảnh quá khứ, không phải cảnh vị lai và không phải cảnh hiện tại sanh khởi do duyên nhân. (7) (Tóm tắt.)
2446
Hetuyā ekavīsa…pe… avigate ekavīsa.
In root-condition, twenty-one... (factors)... in non-disappearance condition, twenty-one.
Trong duyên nhân có hai mươi mốt… v.v… trong vô ly có hai mươi mốt.
2447

20. Ajjhattattikaṃ

20. The Ajjhattattika (Internal Triad)

20. Tam đề nội phần

2448
1-7. Paṭiccavārādi
1-7. Paṭiccavāra and so on
1-7. Vārādi duyên khởi
2449
48. Ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca nabahiddhā dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
48. Depending on an internal phenomenon, an external phenomenon does not arise due to a root-condition. (1)
48. Nương vào pháp nội phần, pháp ngoại phần không sanh khởi do duyên nhân. (1)
2450
Bahiddhā dhammaṃ paṭicca naajjhatto dhammo uppajjati hetupaccayā … hetuyā dve.(Sabbattha vitthāro.)
Depending on an external phenomenon, an internal phenomenon does not arise due to a root-condition... In root-condition, two. (Expanded everywhere.)
Nương vào pháp ngoại phần, pháp nội phần không sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có hai. (Tất cả đều rộng rãi.)
2451

21. Ajjhattārammaṇattikaṃ

21. The Ajjhattārammaṇattika (Internal Object Triad)

21. Tam đề cảnh nội phần

2452
1-7. Paṭiccavārādi
1-7. Paṭiccavāra and so on
1-7. Vārādi duyên khởi
2453
49. Ajjhattārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca naajjhattārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
49. Depending on a phenomenon that is an internal object, a phenomenon that is not an internal object arises due to a root-condition.
49. Nương vào pháp cảnh nội phần, pháp không phải cảnh nội phần sanh khởi do duyên nhân.
2454
Hetuyā cha.
In root-condition, six.
Trong duyên nhân có sáu.
Next Page →