Table of Contents

Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

Edit
10175

Uttaravinicchayo

The Further Vinicchaya

Uttaravinicchaya

10176
Ganthārambhakathā
Discourse on the Beginning of the Book
Lời Mở Đầu
10177
1.
1.
1.
10178
Sabbasattuttamaṃ dhīraṃ, vanditvā sirasā jinaṃ;
Having paid homage with my head to the Victor, the wise one, the highest of all beings;
Con xin cúi đầu đảnh lễ bậc Chiến Thắng, bậc Trí Giả, bậc Tối Thượng trong tất cả chúng sanh;
10179
Dhammañcādhammaviddhaṃsaṃ, gaṇamaṅgaṇanāsanaṃ.
And to the Dhamma, which destroys what is not Dhamma, and to the Sangha, which destroys defilements.
Cùng với Pháp, pháp hủy diệt tà pháp, và Tăng đoàn, đoàn thể tiêu trừ phiền não.
10180
2.
2.
2.
10181
Yo mayā racito sāro, vinayassa vinicchayo;
The essential Vinicchaya of the Vinaya that was composed by me;
Bản tóm lược về sự quyết đoán của Luật mà tôi đã biên soạn;
10182
Tassa dāni karissāmi, sabbānuttaramuttaraṃ.
Of that I shall now make a further, unsurpassed*.
Nay tôi sẽ làm cho nó một phần bổ sung, phần tối thượng trong tất cả.
10183
3.
3.
3.
10184
Bhaṇato paṭhato payuñjato;
For one reciting, reading, or applying it;
Khi đọc, khi học, khi thực hành;
10185
Suṇato cintayato panuttaraṃ;
For one listening or reflecting, it is unsurpassed;
Khi nghe, khi suy tư, đây là phần bổ sung;
10186
Paramaṃ abuddha buddhivaḍḍhanaṃ;
The supreme enhancer of wisdom for the unwise;
Là pháp tối thượng làm tăng trưởng trí tuệ cho người chưa có trí tuệ;
10187
Vadato me niratā nibodhatha.
Listen attentively to me as I speak.
Khi tôi nói, các vị hãy chú tâm lắng nghe.
Next Page →