Table of Contents

Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

Edit
2

Vinayavinicchayo

The Determination of the Vinaya

Vinaya-vinicchaya

3
Ganthārambhakathā
Introduction to the Text
Lời Mở Đầu Bộ Sách
4
1.
1.
1.
5
Vanditvā sirasā seṭṭhaṃ, buddhamappaṭipuggalaṃ;
Having bowed down with my head to the supreme Buddha, the unequalled person;
Sau khi đảnh lễ bậc Tối Thượng, Đức Phật vô song;
6
Bhavābhāvakaraṃ dhammaṃ, gaṇañceva niraṅgaṇaṃ.
to the Dhamma that brings about becoming and non-becoming, and to the Stainless Saṅgha.
Pháp đưa đến sự chấm dứt hữu và vô hữu, và Tăng đoàn không tỳ vết.
7
2.
2.
2.
8
Bhikkhūnaṃ bhikkhunīnañca, hitatthāya samāhito;
Being intent on the welfare and benefit of bhikkhus and bhikkhunīs;
Với tâm chuyên chú vì lợi ích của chư Tỳ-khưu và Tỳ-khưu-ni;
9
Pavakkhāmi samāsena, vinayassavinicchayaṃ.
I shall briefly explain the determination of the Vinaya.
Tôi sẽ trình bày tóm tắt Vinaya-vinicchaya.
10
3.
3.
3.
11
Anākulamasaṃkiṇṇaṃ, madhuratthapadakkamaṃ;
This, being clear, unconfused, with a sequence of sweet words and meanings;
Không rối rắm, không lẫn lộn, với trình tự từ ngữ ý nghĩa ngọt ngào;
12
Paṭubhāvakaraṃ etaṃ, paramaṃ vinayakkame.
is an excellent means for proficiency in the Vinaya discipline.
Điều này làm cho sự thông suốt tối thượng trong trình tự của Vinaya.
13
4.
4.
4.
14
Apāraṃ otarantānaṃ, sāraṃ vinayasāgaraṃ;
For bhikkhus and bhikkhunīs who are entering the boundless ocean of the Vinaya's essence;
Đối với những ai muốn vượt qua biển Vinaya vô bờ để đến được cốt lõi;
15
Bhikkhūnaṃ bhikkhunīnañca, nāvābhūtaṃ manoramaṃ.
it is a delightful boat.
Đây là một con thuyền đáng yêu cho chư Tỳ-khưu và Tỳ-khưu-ni.
16
5.
5.
5.
17
Tasmā vinayanūpāyaṃ, vinayassavinicchayaṃ;
Therefore, listen to me, who is speaking about the method of the Vinaya, the determination of the Vinaya;
Do đó, hãy lắng nghe tôi trình bày về phương pháp Vinaya, Vinaya-vinicchaya;
18
Avikkhittena cittena, vadato me nibodhatha.
with an unscattered mind.
Với tâm không tán loạn.
Next Page →