Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-5

Edit
5

Dhammānulome tikatikapaṭṭhānaṃ

Conditional Relations of Triplets in Accordance with Phenomena

Paṭṭhāna Tam Tam Theo Chiều Thuận Pháp

6

1-1. Kusalattika-vedanāttikaṃ

1-1. The Triplet of Wholesome and the Triplet of Feeling

1-1. Tam đề Thiện – Tam đề Thọ

7

1. Sukhāyavedanāyasampayuttapadaṃ

1. Section on Associated with Pleasant Feeling

1. Phần Liên Quan Đến Thọ Lạc

8

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Beginning with the Paṭicca Section

1-7. Phần Duyên Khởi, v.v.

9
Paccayacatukkaṃ
Quads of Conditions
Bộ Bốn Duyên
10
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
11
1. Kusalaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
1. Wholesome phenomena associated with pleasant feeling, conditioned by wholesome phenomena associated with pleasant feeling, arise due to a root condition. (1)
1. Pháp thiện liên quan đến thọ lạc nương vào pháp thiện liên quan đến thọ lạc mà sanh lên do duyên nhân. (1)
12
Akusalaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Unwholesome phenomena associated with pleasant feeling, conditioned by unwholesome phenomena associated with pleasant feeling, arise due to a root condition. (1)
Pháp bất thiện liên quan đến thọ lạc nương vào pháp bất thiện liên quan đến thọ lạc mà sanh lên do duyên nhân. (1)
13
Abyākataṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Undetermined phenomena associated with pleasant feeling, conditioned by undetermined phenomena associated with pleasant feeling, arise due to a root condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký liên quan đến thọ lạc nương vào pháp vô ký liên quan đến thọ lạc mà sanh lên do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
14
2. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi…pe… avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ…pe… sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
2. In the root condition, there are three; in the object condition, there are three…pe… in the non-disappearance condition, there are three. (Abbreviated…pe… the co-arising section…pe… the associated section is similar to the Paṭicca section.)
2. Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có ba… v.v… trong duyên bất ly có ba. (Tóm tắt… v.v… phần đồng sanh cũng… v.v… phần tương ưng cũng giống như phần duyên khởi.)
15
3. Kusalo sukhāya vedanāya sampayutto dhammo kusalassa sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
3. Wholesome phenomena associated with pleasant feeling are a condition for wholesome phenomena associated with pleasant feeling by way of root condition. (1)
3. Pháp thiện liên quan đến thọ lạc là duyên cho pháp thiện liên quan đến thọ lạc do duyên nhân. (1)
16
Akusalo sukhāya vedanāya sampayutto dhammo akusalassa sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
Unwholesome phenomena associated with pleasant feeling are a condition for unwholesome phenomena associated with pleasant feeling by way of root condition. (1)
Pháp bất thiện liên quan đến thọ lạc là duyên cho pháp bất thiện liên quan đến thọ lạc do duyên nhân. (1)
17
Abyākato sukhāya vedanāya sampayutto dhammo abyākatassa sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
Undetermined phenomena associated with pleasant feeling are a condition for undetermined phenomena associated with pleasant feeling by way of root condition. (1)
Pháp vô ký liên quan đến thọ lạc là duyên cho pháp vô ký liên quan đến thọ lạc do duyên nhân. (1)
18
Kusalo sukhāya vedanāya sampayutto dhammo kusalassa sukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(Saṃkhittaṃ.)
Wholesome phenomena associated with pleasant feeling are a condition for wholesome phenomena associated with pleasant feeling by way of object condition. (Abbreviated.)
Pháp thiện liên quan đến thọ lạc là duyên cho pháp thiện liên quan đến thọ lạc do duyên cảnh. (Tóm tắt.)
19
4. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava.(Saṃkhittaṃ.)
4. In the root condition, there are three; in the object condition, there are nine. (Abbreviated.)
4. Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có chín. (Tóm tắt.)
20
(Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ.)
(The question section should be elaborated in the same way as in the Kusalattika.)
(Phần vấn đáp phải được trình bày chi tiết như trong tam đề thiện.)
21

2. Dukkhāyavedanāyasampayuttapadaṃ

2. Section on Associated with Painful Feeling

2. Phần Liên Quan Đến Thọ Khổ

22

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Beginning with the Paṭicca Section

1-7. Phần Duyên Khởi, v.v.

23
Paccayacatukkaṃ
Quads of Conditions
Bộ Bốn Duyên
24
Hetu-ārammaṇapaccayā
Root and Object Conditions
Duyên Nhân – Duyên Cảnh
25
5. Akusalaṃ dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
5. Unwholesome phenomena associated with painful feeling, conditioned by unwholesome phenomena associated with painful feeling, arise due to a root condition. (1)
5. Pháp bất thiện liên quan đến thọ khổ nương vào pháp bất thiện liên quan đến thọ khổ mà sanh lên do duyên nhân. (1)
26
Akusalaṃ dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā.(1)
Unwholesome phenomena associated with painful feeling, conditioned by unwholesome phenomena associated with painful feeling, arise due to an object condition. (1)
Pháp bất thiện liên quan đến thọ khổ nương vào pháp bất thiện liên quan đến thọ khổ mà sanh lên do duyên cảnh. (1)
27
Abyākataṃ dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Undetermined phenomena associated with painful feeling, conditioned by undetermined phenomena associated with painful feeling, arise due to an object condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký liên quan đến thọ khổ nương vào pháp vô ký liên quan đến thọ khổ mà sanh lên do duyên cảnh. (1) (Tóm tắt.)
28
6. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe dve…pe… avigate dve.(Saṃkhittaṃ.) (Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
6. In the root condition, there is one; in the object condition, there are two…pe… in the non-disappearance condition, there are two. (Abbreviated.) (The co-arising section…pe… the associated section is also similar to the Paṭicca section.)
6. Trong duyên nhân có một, trong duyên cảnh có hai…v.v… trong duyên bất ly có hai. (Tóm tắt.) (Phần đồng sanh…v.v… phần tương ưng cũng giống như phần duyên khởi.)
29
7. Akusalo dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo akusalassa dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
7. Unwholesome phenomena associated with painful feeling are a condition for unwholesome phenomena associated with painful feeling by way of root condition. (1)
7. Pháp bất thiện tương ưng với thọ khổ là duyên nhân cho pháp bất thiện tương ưng với thọ khổ bằng duyên nhân. (1)
30
Akusalo dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo akusalassa dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
Unwholesome phenomena associated with painful feeling are a condition for unwholesome phenomena associated with painful feeling by way of object condition. (1)
Pháp bất thiện tương ưng với thọ khổ là duyên cảnh cho pháp bất thiện tương ưng với thọ khổ bằng duyên cảnh. (1)
31
Abyākato dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo akusalassa dukkhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Undetermined phenomena associated with painful feeling are a condition for unwholesome phenomena associated with painful feeling by way of object condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký tương ưng với thọ khổ là duyên cảnh cho pháp bất thiện tương ưng với thọ khổ bằng duyên cảnh. (1) (Tóm tắt.)
32
8. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe dve.(Saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ.)
8. In the root condition, there is one; in the object condition, there are two. (Abbreviated. The question section should be elaborated in the same way as in the Kusalattika.)
8. Trong duyên nhân có một, trong duyên cảnh có hai. (Tóm tắt. Nên trình bày chi tiết như phần vấn đáp trong Túc Ba Thiện.)
33

3. Adukkhamasukhavedanāyasampayuttapadaṃ

3. Section on Associated with Neither-Painful-Nor-Pleasant Feeling

3. Phần tương ưng với thọ không khổ không lạc

34

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Beginning with the Paṭicca Section

1-7. Phần duyên khởi v.v.

35
Paccayacatukkaṃ
Quads of Conditions
Bộ bốn duyên
36
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân
37
9. Kusalaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
9. Wholesome phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, conditioned by wholesome phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, arise due to a root condition. (1)
9. Nương vào pháp thiện tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp thiện tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh lên do duyên nhân. (1)
38
Akusalaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Unwholesome phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, conditioned by unwholesome phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, arise due to a root condition. (1)
Nương vào pháp bất thiện tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp bất thiện tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh lên do duyên nhân. (1)
39
Abyākataṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Undetermined phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, conditioned by undetermined phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, arise due to a root condition. (1)
Nương vào pháp vô ký tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp vô ký tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh lên do duyên nhân. (1)
40
10. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi…pe… avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ).
10. In the root condition, there are three; in the object condition, there are three…pe… in the non-disappearance condition, there are three. (Abbreviated. The co-arising section…pe… the associated section is also similar to the Paṭicca section).
10. Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có ba…v.v… trong duyên bất ly có ba. (Tóm tắt. Phần đồng sanh…v.v… phần tương ưng cũng giống như phần duyên khởi).
41
11. Kusalo adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo kusalassa adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
11. Wholesome phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling are a condition for wholesome phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling by way of root condition. (1)
11. Pháp thiện tương ưng với thọ không khổ không lạc là duyên nhân cho pháp thiện tương ưng với thọ không khổ không lạc bằng duyên nhân. (1)
42
Akusalo adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo akusalassa adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
Unwholesome phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling are a condition for unwholesome phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling by way of root condition. (1)
Pháp bất thiện tương ưng với thọ không khổ không lạc là duyên nhân cho pháp bất thiện tương ưng với thọ không khổ không lạc bằng duyên nhân. (1)
43
Abyākato adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo abyākatassa adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Undetermined phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling are a condition for undetermined phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling by way of root condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký tương ưng với thọ không khổ không lạc là duyên nhân cho pháp vô ký tương ưng với thọ không khổ không lạc bằng duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
44
12. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā satta, anantare satta…pe… upanissaye nava, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ.)
12. In the root condition, there are three; in the object condition, there are nine; in the predominance condition, there are seven; in the contiguity condition, there are seven…pe… in the strong dependence condition, there are nine; in the non-disappearance condition, there are three. (Abbreviated. The question section should be elaborated in the same way as in the Kusalattika.)
12. Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có bảy, trong duyên vô gián có bảy…v.v… trong duyên cận y có chín, trong duyên bất ly có ba. (Tóm tắt. Nên trình bày chi tiết như phần vấn đáp trong Túc Ba Thiện.)
45

1-2. Kusalattika-vipākattikaṃ

1-2. The Triplet of Wholesome and the Triplet of Kamma-result

1-2. Túc Ba Thiện - Túc Ba Dị Thục

46

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Beginning with the Paṭicca Section

1-7. Phần duyên khởi v.v.

47
Paccayacatukkaṃ
Quads of Conditions
Bộ bốn duyên
48
13. Abyākataṃ vipākaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
13. Undetermined kamma-resultant phenomena, conditioned by undetermined kamma-resultant phenomena, arise due to a root condition. (Abbreviated.)
13. Pháp quả vô ký nương vào pháp quả vô ký sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
49
Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ.)
In the root condition, there is one; in the object condition, there is one…pe… in the non-disappearance condition, there is one. (Abbreviated.)
Trong duyên nhân một, trong duyên cảnh một…v.v… trong duyên bất ly một. (Tóm tắt.)
50
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(In the co-arising section…pe… in the question section, there is always one.)
(Trong phần đồng sanh cũng…v.v… trong phần vấn đáp cũng tất cả đều một.)
51
14. Kusalaṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca kusalo vipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
14. Wholesome phenomena that are productive of kamma-result, conditioned by wholesome phenomena that are productive of kamma-result, arise due to a root condition. (1)
14. Pháp có tính chất quả thiện nương vào pháp có tính chất quả thiện sanh khởi do duyên nhân. (1)
52
Akusalaṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca akusalo vipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Unwholesome phenomena that are productive of kamma-result, conditioned by unwholesome phenomena that are productive of kamma-result, arise due to a root condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp có tính chất quả bất thiện nương vào pháp có tính chất quả bất thiện sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
53
Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve.(Saṃkhittaṃ.)
In the root condition, there are two; in the object condition, there are two…pe… in the non-disappearance condition, there are two. (Abbreviated.)
Trong duyên nhân hai, trong duyên cảnh hai…v.v… trong duyên bất ly hai. (Tóm tắt.)
54
(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
(The co-arising section…pe… the associated section is also similar to the Paṭicca section.)
(Phần đồng sanh cũng…v.v… phần tương ưng cũng giống như phần duyên khởi.)
55
15. Kusalo vipākadhammadhammo kusalassa vipākadhammadhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
15. Wholesome phenomena that are productive of kamma-result are a condition for wholesome phenomena that are productive of kamma-result by way of root condition. (1)
15. Pháp có tính chất quả thiện là duyên cho pháp có tính chất quả thiện do duyên nhân. (1)
56
Akusalo vipākadhammadhammo akusalassa vipākadhammadhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
Unwholesome phenomena that are productive of kamma-result are a condition for unwholesome phenomena that are productive of kamma-result by way of root condition. (1)
Pháp có tính chất quả bất thiện là duyên cho pháp có tính chất quả bất thiện do duyên nhân. (1)
57
Kusalo vipākadhammadhammo kusalassa vipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
Wholesome phenomena that are productive of kamma-result are a condition for wholesome phenomena that are productive of kamma-result by way of object condition.
Pháp có tính chất quả thiện là duyên cho pháp có tính chất quả thiện do duyên cảnh.
Kusalo vipākadhammadhammo akusalassa vipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
Wholesome phenomena that are productive of kamma-result are a condition for unwholesome phenomena that are productive of kamma-result by way of object condition. (2)
Pháp có tính chất quả thiện là duyên cho pháp có tính chất quả bất thiện do duyên cảnh. (2)
58
Akusalo vipākadhammadhammo akusalassa vipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
Unwholesome phenomena that are productive of kamma-result are a condition for unwholesome phenomena that are productive of kamma-result by way of object condition.
Pháp có tính chất quả bất thiện là duyên cho pháp có tính chất quả bất thiện do duyên cảnh.
Akusalo vipākadhammadhammo kusalassa vipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(2) (Saṃkhittaṃ.)
Unwholesome phenomena that are productive of kamma-result are a condition for wholesome phenomena that are productive of kamma-result by way of object condition. (2) (Abbreviated.)
Pháp có tính chất quả bất thiện là duyên cho pháp có tính chất quả thiện do duyên cảnh. (2) (Tóm tắt.)
59
16. Hetuyā dve, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā tīṇi, anantare dve…pe… sahajāte dve, upanissaye cattāri…pe… avigate dve.(Saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ.)
16. In the root condition, two; in the object condition, four; in the predominance condition, three; in the contiguity condition, two…etc… in the co-nascence condition, two; in the strong dependence condition, four…etc… in the non-disappearance condition, two. (Abbreviated. It should be expounded in detail like the question section in the Kusalattika.)
16. Trong duyên nhân hai, trong duyên cảnh bốn, trong duyên tối thắng ba, trong duyên vô gián hai…v.v… trong duyên đồng sanh hai, trong duyên cận y bốn…v.v… trong duyên bất ly hai. (Tóm tắt. Giống như phần vấn đáp trong Kusalattika, nên mở rộng như vậy.)
60
17. Abyākataṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca abyākato nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
17. Conditioned by an indeterminate phenomenon that is neither result nor result-constituting, an indeterminate phenomenon that is neither result nor result-constituting arises by way of the root condition. (Abbreviated.)
17. Pháp không phải quả cũng không phải có tính chất quả vô ký nương vào pháp không phải quả cũng không phải có tính chất quả vô ký sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
61
Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ.)
In the root condition, one; in the object condition, one…etc… in the non-disappearance condition, one. (Abbreviated.)
Trong duyên nhân một, trong duyên cảnh một…v.v… trong duyên bất ly một. (Tóm tắt.)
62
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(Also in the Co-nascence section…etc… also in the Question section, one everywhere.)
(Trong phần đồng sanh cũng…v.v… trong phần vấn đáp cũng tất cả đều một.)
63

1-3. Kusalattika-upādinnattikaṃ

1-3. Kusalattika-Upādinnattika

1-3. Kusalattika-upādinnattika

64

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭiccavāra and so forth

1-7. Paṭiccavāra và các phần khác

65
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Conditions
Bộ bốn duyên
66
18. Abyākataṃ upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
18. Conditioned by an indeterminate grasped and graspage-bound phenomenon, an indeterminate grasped and graspage-bound phenomenon arises by way of the root condition. (Abbreviated.)
18. Pháp bị chấp thủ, có tính chất bị chấp thủ vô ký nương vào pháp bị chấp thủ, có tính chất bị chấp thủ vô ký sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
67
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ.)
In the root condition, one…etc… in the non-disappearance condition, one. (Abbreviated.)
Trong duyên nhân một…v.v… trong duyên bất ly một. (Tóm tắt.)
68
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(Also in the Co-nascence section…etc… also in the Question section, one everywhere.)
(Trong phần đồng sanh cũng…v.v… trong phần vấn đáp cũng tất cả đều một.)
69
19. Kusalaṃ anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
19. Conditioned by a wholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon, a wholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon arises by way of the root condition… three.
19. Pháp không bị chấp thủ, có tính chất bị chấp thủ thiện nương vào pháp không bị chấp thủ, có tính chất bị chấp thủ thiện sanh khởi do duyên nhân… ba.
70
Akusalaṃ anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by an unwholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon, an unwholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon arises by way of the root condition… three.
Pháp không bị chấp thủ, có tính chất bị chấp thủ bất thiện nương vào pháp không bị chấp thủ, có tính chất bị chấp thủ bất thiện sanh khởi do duyên nhân… ba.
71
Abyākataṃ anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by an indeterminate ungrasped but graspage-bound phenomenon, an indeterminate ungrasped but graspage-bound phenomenon arises by way of the root condition. (1)
Nương vào pháp vô ký không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ, pháp vô ký không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1)
72
Kusalaṃ anupādinnupādāniyañca abyākataṃ anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paṭicca abyākato anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by a wholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon and an indeterminate ungrasped but graspage-bound phenomenon, an indeterminate ungrasped but graspage-bound phenomenon arises by way of the root condition. (1)
Nương vào pháp thiện không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ, và pháp vô ký không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ, pháp vô ký không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1)
73
Akusalaṃ anupādinnupādāniyañca abyākataṃ anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paṭicca abyākato anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Conditioned by an unwholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon and an indeterminate ungrasped but graspage-bound phenomenon, an indeterminate ungrasped but graspage-bound phenomenon arises by way of the root condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp bất thiện không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ, và pháp vô ký không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ, pháp vô ký không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
74
20. Hetuyā nava, avigate nava.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
20. In the root condition, nine; in the non-disappearance condition, nine. (Abbreviated. The Co-nascence section…etc… also the Association section are similar to the Dependent Origination section.)
20. Trong duyên nhân có chín, trong duyên bất ly có chín. (Tóm tắt. Phần đồng sanh cũng…pe… phần tương ưng cũng giống phần duyên khởi.)
75
21. Kusalo anupādinnupādāniyo dhammo kusalassa anupādinnupādāniyassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
21. A wholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon is a condition for a wholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon by way of the root condition… three.
21. Pháp thiện không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ là duyên cho pháp thiện không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ do duyên nhân… ba.
76
Akusalo anupādinnupādāniyo dhammo akusalassa anupādinnupādāniyassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
An unwholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon is a condition for an unwholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon by way of the root condition… three.
Pháp bất thiện không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ là duyên cho pháp bất thiện không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ do duyên nhân… ba.
77
Abyākato anupādinnupādāniyo dhammo abyākatassa anupādinnupādāniyassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
An indeterminate ungrasped but graspage-bound phenomenon is a condition for an indeterminate ungrasped but graspage-bound phenomenon by way of the root condition. (1)
Pháp vô ký không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ là duyên cho pháp vô ký không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ do duyên nhân. (1)
78
22. Kusalo anupādinnupādāniyo dhammo kusalassa anupādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.
22. A wholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon is a condition for a wholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon by way of the object condition… three.
22. Pháp thiện không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ là duyên cho pháp thiện không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ do duyên cảnh… ba.
79
Akusalo anupādinnupādāniyo dhammo akusalassa anupādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.
An unwholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon is a condition for an unwholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon by way of the object condition… three.
Pháp bất thiện không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ là duyên cho pháp bất thiện không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ do duyên cảnh… ba.
80
Abyākato anupādinnupādāniyo dhammo abyākatassa anupādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
An indeterminate ungrasped but graspage-bound phenomenon is a condition for an indeterminate ungrasped but graspage-bound phenomenon by way of the object condition… three. (Abbreviated.)
Pháp vô ký không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ là duyên cho pháp vô ký không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ do duyên cảnh… ba. (Tóm tắt.)
81
23. Hetuyā satta, ārammaṇe nava, avigate ekādasa.(Saṃkhittaṃ.)
23. In the root condition, seven; in the object condition, nine; in the non-disappearance condition, eleven. (Abbreviated.)
23. Trong duyên nhân có bảy, trong duyên cảnh có chín, trong duyên bất ly có mười một. (Tóm tắt.)
82
(Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ.)
(It should be expounded in detail like the question section in the Kusalattika.)
(Giống như phần vấn đáp trong Tam đề thiện, nên triển khai như vậy.)
83
24. Kusalaṃ anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
24. Conditioned by a wholesome ungrasped and ungraspage-bound phenomenon, a wholesome ungrasped but graspage-bound phenomenon arises by way of the root condition. (1)
24. Nương vào pháp thiện không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ, pháp thiện không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1)
84
Abyākataṃ anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Conditioned by an indeterminate ungrasped and ungraspage-bound phenomenon, an indeterminate ungrasped and ungraspage-bound phenomenon arises by way of the root condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp vô ký không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ, pháp vô ký không bị chấp thủ và không thuộc đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
85
Hetuyā dve, avigate dve.(Saṃkhittaṃ, sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi sabbattha vitthāro.)
In the root condition, two; in the non-disappearance condition, two. (Abbreviated. The Co-nascence section…etc… also the Question section are everywhere in detail.)
Trong duyên nhân có hai, trong duyên bất ly có hai. (Tóm tắt, phần đồng sanh cũng…pe… phần vấn đáp cũng được triển khai đầy đủ ở mọi nơi.)
86

1-4. Kusalattika-saṃkiliṭṭhattikaṃ

1-4. Kusalattika-Saṃkiliṭṭhattika

1-4. Tam đề Thiện-Tam đề nhiễm ô

87

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭiccavāra and so forth

1-7. Phần Duyên khởi, v.v.

88
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Conditions
Bộ bốn duyên
89
25. Akusalaṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
25. Conditioned by an unwholesome defiled and defilement-bound phenomenon, an unwholesome defiled and defilement-bound phenomenon arises by way of the root condition. (Abbreviated.)
25. Nương vào pháp bất thiện bị nhiễm ô và có khả năng nhiễm ô, pháp bất thiện bị nhiễm ô và có khả năng nhiễm ô sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
90
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ.)
In the root condition, one…etc… in the non-disappearance condition, one. (Abbreviated.)
Trong duyên nhân có một…pe… trong duyên bất ly có một. (Tóm tắt.)
91
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(Also in the Co-nascence section…etc… also in the Question section, one everywhere.)
(Trong phần đồng sanh cũng…pe… trong phần vấn đáp cũng đều có một ở mọi nơi.)
92
26. Kusalaṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
26. Conditioned by a wholesome undefiled but defilement-bound phenomenon, a wholesome undefiled but defilement-bound phenomenon arises by way of the root condition… three.
26. Pháp thiện không ô nhiễm, có thể bị ô nhiễm duyên cho pháp thiện không ô nhiễm, có thể bị ô nhiễm sinh khởi do nhân duyên… (có) ba (trường hợp).
93
Abyākataṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by an indeterminate undefiled but defilement-bound phenomenon, an indeterminate undefiled but defilement-bound phenomenon arises by way of the root condition. (1)
Pháp vô ký không ô nhiễm, có thể bị ô nhiễm duyên cho pháp vô ký không ô nhiễm, có thể bị ô nhiễm sinh khởi do nhân duyên. (1)
94
Kusalaṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikañca abyākataṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikañca dhammaṃ paṭicca abyākato asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by a wholesome undefiled but defilement-bound phenomenon and an indeterminate undefiled but defilement-bound phenomenon, an indeterminate undefiled but defilement-bound phenomenon arises by way of the root condition. (1)
Pháp thiện không ô nhiễm, có thể bị ô nhiễm và pháp vô ký không ô nhiễm, có thể bị ô nhiễm duyên cho pháp vô ký không ô nhiễm, có thể bị ô nhiễm sinh khởi do nhân duyên. (1)
95
27. Hetuyā pañca, avigate pañca.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha vitthāro.)
27. In the root condition, five; in the non-disappearance condition, five. (Abbreviated. The Co-nascence section…etc… also the Question section are everywhere in detail.)
27. Trong Hetu (nhân duyên) có năm, trong Avigata (bất ly duyên) có năm. (Tóm tắt. Trong Sahajātavāra cũng vậy… v.v… trong Pañhāvāra cũng vậy, tất cả đều được trình bày chi tiết).
96
28. Kusalaṃ asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
28. Conditioned by a wholesome undefiled and undefilement-bound phenomenon, a wholesome undefiled and undefilement-bound phenomenon arises by way of the root condition. (1)
28. Pháp thiện không ô nhiễm, không thể bị ô nhiễm duyên cho pháp thiện không ô nhiễm, không thể bị ô nhiễm sinh khởi do nhân duyên. (1)
97
Abyākataṃ asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Conditioned by an indeterminate undefiled and undefilement-bound phenomenon, an indeterminate undefiled and undefilement-bound phenomenon arises by way of the root condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký không ô nhiễm, không thể bị ô nhiễm duyên cho pháp vô ký không ô nhiễm, không thể bị ô nhiễm sinh khởi do nhân duyên. (1) (Tóm tắt.)
98
Hetuyā dve…pe… avigate dve.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha vitthāretabbaṃ.)
In the root condition, two…etc… in the non-disappearance condition, two. (Abbreviated. The Co-nascence section…etc… also the Question section should be expounded in detail everywhere.)
Trong Hetu có hai… v.v… trong Avigata có hai. (Tóm tắt. Trong Sahajātavāra cũng vậy… v.v… trong Pañhāvāra cũng vậy, tất cả đều phải được trình bày chi tiết.)
99

1-5. Kusalattika-vitakkattikaṃ

1-5. Kusalattika-Vitakkattika

1-5. Kusalattika-vitakkattikaṃ

100

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭiccavāra and so forth

1-7. Paṭiccavārādi

101
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Conditions
Paccayacatukkaṃ
102
Hetupaccayo
Root Condition
Hetupaccayo
103
29. Kusalaṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca kusalo savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
29. Conditioned by a wholesome phenomenon with initial application and sustained application, a wholesome phenomenon with initial application and sustained application arises by way of the root condition. (1)
29. Pháp thiện có tầm có tứ duyên cho pháp thiện có tầm có tứ sinh khởi do nhân duyên. (1)
104
Akusalaṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca akusalo savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by an unwholesome phenomenon with initial application and sustained application, an unwholesome phenomenon with initial application and sustained application arises by way of the root condition. (1)
Pháp bất thiện có tầm có tứ duyên cho pháp bất thiện có tầm có tứ sinh khởi do nhân duyên. (1)
105
Abyākataṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca abyākato savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Conditioned by an indeterminate phenomenon with initial application and sustained application, an indeterminate phenomenon with initial application and sustained application arises by way of the root condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký có tầm có tứ duyên cho pháp vô ký có tầm có tứ sinh khởi do nhân duyên. (1) (Tóm tắt.)
106
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
In the root condition, three; in the object condition, three; in the non-disappearance condition, three. (Abbreviated. The Co-nascence section…etc… also the Association section are similar to the Dependent Origination section.)
Trong Hetu có ba, trong Ārammaṇa (cảnh duyên) có ba, trong Avigata có ba. (Tóm tắt. Sahajātavāra cũng vậy… v.v… Sampayuttavāra cũng tương tự như Paṭiccavāra.)
107
30. Kusalo savitakkasavicāro dhammo kusalassa savitakkasavicārassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
30. A wholesome phenomenon with initial application and sustained application is a condition for a wholesome phenomenon with initial application and sustained application by way of the root condition. (1)
30. Pháp thiện có tầm có tứ là duyên cho pháp thiện có tầm có tứ bằng nhân duyên. (1)
108
Akusalo savitakkasavicāro dhammo akusalassa savitakkasavicārassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
An unwholesome phenomenon with initial application and sustained application is a condition for an unwholesome phenomenon with initial application and sustained application by way of the root condition. (1)
Pháp bất thiện có tầm có tứ là duyên cho pháp bất thiện có tầm có tứ bằng nhân duyên. (1)
109
Abyākato savitakkasavicāro dhammo abyākatassa savitakkasavicārassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
An indeterminate phenomenon with initial application and sustained application is a condition for an indeterminate phenomenon with initial application and sustained application by way of the root condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký có tầm có tứ là duyên cho pháp vô ký có tầm có tứ bằng nhân duyên. (1) (Tóm tắt.)
110
31. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ.) (Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ).
31. In the root condition, three; in the object condition, nine; in the non-disappearance condition, three. (Abbreviated.) (It should be expounded in detail like the question section in the Kusalattika).
31. Trong Hetu có ba, trong Ārammaṇa có chín, trong Avigata có ba. (Tóm tắt.) (Pañhāvāra phải được trình bày chi tiết như trong Kusalattika).
111
32. Kusalaṃ avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo avitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
32. Conditioned by a wholesome phenomenon with only sustained application (without initial application), a wholesome phenomenon with only sustained application arises by way of the root condition. (1)
32. Pháp thiện không tầm chỉ có tứ duyên cho pháp thiện không tầm chỉ có tứ sinh khởi do nhân duyên. (1)
112
Abyākataṃ avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato avitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Conditioned by an indeterminate phenomenon with only sustained application, an indeterminate phenomenon with only sustained application arises by way of the root condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký chỉ có tầm và tứ duyên cho pháp vô ký chỉ có tầm và tứ sinh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
113
Hetuyā dve, avigate dve.(Saṃkhittaṃ.)
In the root condition, two; in the non-disappearance condition, two. (Abbreviated.)
Trong duyên nhân có hai, trong duyên bất ly có hai. (Tóm tắt.)
114
(Sahajātavārepi…pe… sampayuttavārepi pañhāvārepi sabbattha vitthāro.)
(Also in the Co-nascence section…etc… also in the Association section, also in the Question section, there is elaboration everywhere.)
(Trong phần đồng sinh cũng vậy… trong phần tương ưng cũng vậy, trong phần vấn đáp cũng vậy, ở khắp mọi nơi là sự khai triển.)
115
33. Kusalaṃ avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca kusalo avitakkaavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
33. Depending on a wholesome state without applied thought and without sustained thought, a wholesome state without applied thought and without sustained thought arises by way of root-condition… three.
33. Pháp thiện không tầm không tứ duyên cho pháp thiện không tầm không tứ sinh khởi do duyên nhân… có ba.
116
Abyākataṃ avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca abyākato avitakkaavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Depending on an indeterminate state without applied thought and without sustained thought, an indeterminate state without applied thought and without sustained thought arises by way of root-condition. (1)
Pháp vô ký không tầm không tứ duyên cho pháp vô ký không tầm không tứ sinh khởi do duyên nhân. (1)
117
Kusalaṃ avitakkaavicārañca abyākataṃ avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca abyākato avitakkaavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on a wholesome state without applied thought and without sustained thought and an indeterminate state without applied thought and without sustained thought, an indeterminate state without applied thought and without sustained thought arises by way of root-condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp thiện không tầm không tứ và pháp vô ký không tầm không tứ duyên cho pháp vô ký không tầm không tứ sinh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
118
Hetuyā pañca, ārammaṇe dve, avigate pañca.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
In root-condition, five; in object-condition, two; in non-disappearance-condition, five. (Abbreviated. The section on co-nascence… etc… the section of questions should also be expounded in detail.)
Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có hai, trong duyên bất ly có năm. (Tóm tắt. Phần đồng sinh cũng vậy… phần vấn đáp cũng vậy cần được khai triển.)
119

1-6. Kusalattika-pītittikaṃ

1-6. The Wholesome Triplet—The Joy Triplet

1-6. Kusalattika-pītittikaṃ (Bộ Ba Thiện – Bộ Ba Hỷ)

120

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Dependent Section, Etc.

1-7. Paṭiccavārādi (Phần Duyên Khởi v.v.)

121
Paccayacatukkaṃ
The Tetrad of Conditions
Paccayacatukkaṃ (Tứ Duyên)
122
Hetupaccayo
Root-Condition
Hetupaccayo (Duyên Nhân)
123
34. Kusalaṃ pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca kusalo pītisahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
34. Depending on a wholesome state accompanied by joy, a wholesome state accompanied by joy arises by way of root-condition. (1)
34. Pháp thiện câu hữu với hỷ duyên cho pháp thiện câu hữu với hỷ sinh khởi do duyên nhân. (1)
124
Akusalaṃ pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca akusalo pītisahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Depending on an unwholesome state accompanied by joy, an unwholesome state accompanied by joy arises by way of root-condition. (1)
Pháp bất thiện câu hữu với hỷ duyên cho pháp bất thiện câu hữu với hỷ sinh khởi do duyên nhân. (1)
125
Abyākataṃ pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca abyākato pītisahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on an indeterminate state accompanied by joy, an indeterminate state accompanied by joy arises by way of root-condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký câu hữu với hỷ duyên cho pháp vô ký câu hữu với hỷ sinh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
126
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
In root-condition, three; in object-condition, three; in non-disappearance-condition, three. (Abbreviated. The section on co-nascence… etc… the section on association is similar to the dependent section.)
Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có ba, trong duyên bất ly có ba. (Tóm tắt. Phần đồng sinh cũng vậy… phần tương ưng cũng vậy giống như phần duyên khởi.)
127
35. Kusalo pītisahagato dhammo kusalassa pītisahagatassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
35. A wholesome state accompanied by joy is a condition for a wholesome state accompanied by joy by way of root-condition. (1)
35. Pháp thiện câu hữu với hỷ là duyên cho pháp thiện câu hữu với hỷ do duyên nhân. (1)
128
Akusalo pītisahagato dhammo akusalassa pītisahagatassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
An unwholesome state accompanied by joy is a condition for an unwholesome state accompanied by joy by way of root-condition. (1)
Pháp bất thiện câu hữu với hỷ là duyên cho pháp bất thiện câu hữu với hỷ do duyên nhân. (1)
129
Abyākato pītisahagato dhammo abyākatassa pītisahagatassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
An indeterminate state accompanied by joy is a condition for an indeterminate state accompanied by joy by way of root-condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký câu hữu với hỷ là duyên cho pháp vô ký câu hữu với hỷ do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
130
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā satta, anantare pañca avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
In root-condition, three; in object-condition, nine; in predominance-condition, seven; in contiguity-condition, five; in non-disappearance-condition, three. (Abbreviated.)
Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có bảy, trong duyên vô gián có năm, trong duyên bất ly có ba. (Tóm tắt.)
131
(Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ.)
(Just as in the Wholesome Triplet, the section of questions should be expounded in detail.)
(Giống như phần vấn đáp trong bộ ba thiện, cần được khai triển.)
132
36. Kusalaṃ sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca kusalo sukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
36. Depending on a wholesome state accompanied by happiness, a wholesome state accompanied by happiness arises by way of root-condition. (1)
36. Pháp thiện câu hữu với lạc duyên cho pháp thiện câu hữu với lạc sinh khởi do duyên nhân. (1)
133
Akusalaṃ sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca akusalo sukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Depending on an unwholesome state accompanied by happiness, an unwholesome state accompanied by happiness arises by way of root-condition. (1)
Pháp bất thiện câu hữu với lạc duyên cho pháp bất thiện câu hữu với lạc sinh khởi do duyên nhân. (1)
134
Abyākataṃ sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca abyākato sukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on an indeterminate state accompanied by happiness, an indeterminate state accompanied by happiness arises by way of root-condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký câu hữu với lạc duyên cho pháp vô ký câu hữu với lạc sinh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
135
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
In root-condition, three; in object-condition, three; in non-disappearance-condition, three. (Abbreviated. The section on co-nascence… etc… the section of questions should also be expounded in detail.)
Do nhân có ba, do đối tượng có ba, do bất ly có ba. (Tóm tắt. Chương đồng sanh cũng…v.v… chương vấn đáp cũng phải được mở rộng.)
136
37. Kusalaṃ upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca kusalo upekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
37. Depending on a wholesome state accompanied by equanimity, a wholesome state accompanied by equanimity arises by way of root-condition. (1)
37. Nương vào pháp thiện đồng sanh với xả thọ, pháp thiện đồng sanh với xả thọ sanh khởi do duyên nhân. (1)
137
Akusalaṃ upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca akusalo upekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Depending on an unwholesome state accompanied by equanimity, an unwholesome state accompanied by equanimity arises by way of root-condition. (1)
Nương vào pháp bất thiện đồng sanh với xả thọ, pháp bất thiện đồng sanh với xả thọ sanh khởi do duyên nhân. (1)
138
Abyākataṃ upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca abyākato upekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on an indeterminate state accompanied by equanimity, an indeterminate state accompanied by equanimity arises by way of root-condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp vô ký đồng sanh với xả thọ, pháp vô ký đồng sanh với xả thọ sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
139
Hetuyā tīṇi, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
In root-condition, three; in non-disappearance-condition, three. (Abbreviated.)
Do nhân có ba, do bất ly có ba. (Tóm tắt.)
140
(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
(The section on co-nascence… etc… the section of questions should also be expounded in detail.)
(Chương đồng sanh cũng…v.v… chương vấn đáp cũng phải được mở rộng.)
141

1-7. Kusalattika-dassanattikaṃ

1-7. The Wholesome Triplet—The Vision Triplet

1-7. Ba nhóm Thiện – Ba nhóm Đoạn trừ bằng thấy

142

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Dependent Section, Etc.

1-7. Chương Paṭicca và các chương khác

143
Paccayacatukkaṃ
The Tetrad of Conditions
Tứ đề duyên
144
38. Akusalaṃ dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo dassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
38. Depending on an unwholesome state to be abandoned by vision, an unwholesome state to be abandoned by vision arises by way of root-condition. (Abbreviated.)
38. Nương vào pháp bất thiện cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp bất thiện cần được đoạn trừ bằng thấy sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
145
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ.)
In root-condition, one… etc… in non-disappearance-condition, one. (Abbreviated.)
Do nhân có một…v.v… do bất ly có một. (Tóm tắt.)
146
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(In the section on co-nascence… etc… in the section of questions, there is one in all cases.)
(Trong chương đồng sanh cũng…v.v… trong chương vấn đáp cũng tất cả có một.)
147
39. Akusalaṃ bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
39. Depending on an unwholesome state to be abandoned by development, an unwholesome state to be abandoned by development arises by way of root-condition. (1) (Abbreviated.)
39. Nương vào pháp bất thiện cần được đoạn trừ bằng tu tập, pháp bất thiện cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
148
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ.)
In root-condition, one… etc… in non-disappearance-condition, one. (Abbreviated.)
Do nhân có một…v.v… do bất ly có một. (Tóm tắt.)
149
40. Kusalaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
40. Depending on a wholesome state to be abandoned neither by vision nor by development, a wholesome state to be abandoned neither by vision nor by development arises by way of root-condition… three.
40. Nương vào pháp thiện không cần được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập, pháp thiện không cần được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân… có ba.
150
Abyākataṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Depending on an indeterminate state to be abandoned neither by vision nor by development, an indeterminate state to be abandoned neither by vision nor by development arises by way of root-condition. (1)
Nương vào pháp vô ký không cần được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập, pháp vô ký không cần được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân. (1)
151
Kusalaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca abyākataṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paṭicca abyākato nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on a wholesome state to be abandoned neither by vision nor by development and an indeterminate state to be abandoned neither by vision nor by development, an indeterminate state to be abandoned neither by vision nor by development arises by way of root-condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp thiện không cần được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập và pháp vô ký không cần được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập, pháp vô ký không cần được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
152
Hetuyā pañca, avigate pañca.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha vitthāro.)
In root-condition, five; in non-disappearance-condition, five. (Abbreviated. In the section on co-nascence… etc… in the section of questions, it should be expounded in detail in all cases.)
Do nhân có năm, do bất ly có năm. (Tóm tắt. Trong chương đồng sanh cũng…v.v… trong chương vấn đáp cũng tất cả có sự mở rộng.)
153

1-8. Kusalattika-dassanahetukattikaṃ

1-8. The Wholesome Triplet—The Triplet on the Root to be Abandoned by Vision

1-8. Ba nhóm Thiện – Ba nhóm có nhân cần được đoạn trừ bằng thấy

154

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Dependent Section, Etc.

1-7. Chương Paṭicca và các chương khác

155
Paccayacatukkaṃ
The Tetrad of Conditions
Tứ đề duyên
156
41. Akusalaṃ dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.
41. Depending on an unwholesome state that has a root to be abandoned by vision, an unwholesome state that has a root to be abandoned by vision arises by way of root-condition.
41. Nương vào pháp bất thiện có nhân cần được đoạn trừ bằng thấy, pháp bất thiện có nhân cần được đoạn trừ bằng thấy sanh khởi do duyên nhân.
157
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ.)
In root-condition, one… etc… in non-disappearance-condition, one. (Abbreviated.)
Do nhân có một…v.v… do bất ly có một. (Tóm tắt.)
158
42. Akusalaṃ bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.
42. Depending on an unwholesome state that has a root to be abandoned by development, an unwholesome state that has a root to be abandoned by development arises by way of root-condition.
42. Nương vào pháp bất thiện có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập, pháp bất thiện có nhân cần được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân.
159
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ.)
In root-condition, one… etc… in non-disappearance-condition, one. (Abbreviated.)
Do nhân có một…v.v… do bất ly có một. (Tóm tắt.)
160
43. Kusalaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
43. Depending on a wholesome state that has a root to be abandoned neither by vision nor by development, a wholesome state that has a root to be abandoned neither by vision nor by development arises by way of root-condition. (Abbreviated.)
43. Pháp thiện có nhân không phải do thấy mà đoạn trừ, không phải do tu tập mà đoạn trừ, duyên cho pháp thiện có nhân không phải do thấy mà đoạn trừ, không phải do tu tập mà đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
161
Hetuyā satta, ārammaṇe dve, avigate satta.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha vitthāro.)
In root-condition, seven; in object-condition, two; in non-disappearance-condition, seven. (Abbreviated. In the section on co-nascence… etc… in the section of questions, it should be expounded in detail in all cases.)
Trong duyên nhân có bảy, trong duyên cảnh có hai, trong duyên bất ly có bảy. (Tóm tắt. Trong phần đồng sanh cũng vậy…v.v… trong phần vấn nạn cũng vậy, tất cả đều rộng rãi.)
162

1-9. Kusalattika-ācayagāmittikaṃ

1-9. The Wholesome Triplet—The Triplet on Leading to Accumulation

1-9. Bộ Ba Thiện - Bộ Ba Đi Đến Tích Lũy

163

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Dependent Section, Etc.

1-7. Phần Duyên Khởi v.v.

164
Paccayacatukkaṃ
The Tetrad of Conditions
Bộ Bốn Duyên
165
44. Kusalaṃ ācayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca kusalo ācayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
44. Depending on a wholesome state that leads to accumulation, a wholesome state that leads to accumulation arises by way of root-condition. (1)
44. Pháp thiện đi đến tích lũy duyên cho pháp thiện đi đến tích lũy sanh khởi do duyên nhân. (1)
166
Akusalaṃ ācayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca akusalo ācayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on an unwholesome state that leads to accumulation, an unwholesome state that leads to accumulation arises by way of root-condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp bất thiện đi đến tích lũy duyên cho pháp bất thiện đi đến tích lũy sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
167
Hetuyā dve…pe… avigate dve.(Saṃkhittaṃ.)
In root-condition, two… etc… in non-disappearance-condition, two. (Abbreviated.)
Trong duyên nhân có hai…v.v… trong duyên bất ly có hai. (Tóm tắt.)
168
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha vitthāro.)
(In the section on co-nascence… etc… in the section of questions, it should be expounded in detail in all cases.)
(Trong phần đồng sanh cũng vậy…v.v… trong phần vấn nạn cũng vậy, tất cả đều rộng rãi.)
169
45. Kusalaṃ apacayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca kusalo apacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ. Paṭiccavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
45. Depending on a wholesome state that leads to dispersal, a wholesome state that leads to dispersal arises by way of root-condition. (Abbreviated. In the dependent section… etc… in the section of questions, there is one in all cases.)
45. Pháp thiện đi đến tiêu trừ duyên cho pháp thiện đi đến tiêu trừ sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt. Trong phần duyên khởi cũng vậy…v.v… trong phần vấn nạn cũng vậy, tất cả đều một.)
170
46. Abyākataṃ nevācayagāmināpacayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca abyākato nevācayagāmināpacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
46. Depending on an indeterminate state that leads neither to accumulation nor to dispersal, an indeterminate state that leads neither to accumulation nor to dispersal arises by way of root-condition. (Abbreviated.)
46. Pháp vô ký không đi đến tích lũy cũng không đi đến tiêu trừ duyên cho pháp vô ký không đi đến tích lũy cũng không đi đến tiêu trừ sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
171
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
In root-condition, one… etc… in non-disappearance-condition, one. (Abbreviated. The section on co-nascence… etc… the section of questions should also be expounded in detail.)
Trong duyên nhân có một…v.v… trong duyên bất ly có một. (Tóm tắt. Phần đồng sanh cũng vậy…v.v… phần vấn nạn cũng vậy, cần được rộng rãi.)
172

1-10. Kusalattika-sekkhattikaṃ

1-10. The Wholesome Triplet—The Learner Triplet

1-10. Bộ Ba Thiện - Bộ Ba Học Giả

173

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Dependent Section, Etc.

1-7. Phần Duyên Khởi v.v.

174
Paccayacatukkaṃ
The Tetrad of Conditions
Bộ Bốn Duyên
175
47. Kusalaṃ sekkhaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo sekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
47. Depending on a wholesome state of a learner, a wholesome state of a learner arises by way of root-condition. (1)
47. Pháp thiện thuộc bậc Học Giả duyên cho pháp thiện thuộc bậc Học Giả sanh khởi do duyên nhân. (1)
176
Abyākataṃ sekkhaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato sekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on an indeterminate state of a learner, an indeterminate state of a learner arises by way of root-condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp vô ký thuộc bậc Học Giả duyên cho pháp vô ký thuộc bậc Học Giả sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
177
Hetuyā dve, avigate dve.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha vitthāro.)
In root condition: two. In non-disappearance condition: two. (Abbreviated. Also in the concomitant chapter... and so on... also in the question chapter, it is to be elaborated everywhere.)
Trong duyên nhân có hai, trong duyên bất ly có hai. (Tóm tắt. Trong phần đồng sanh cũng vậy…v.v… trong phần vấn nạn cũng vậy, tất cả đều rộng rãi.)
178
48. Abyākataṃ asekkhaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato asekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
48. An indeterminate (abyākata) non-learner (asekkha) phenomenon arises conditioned by an indeterminate (abyākata) non-learner (asekkha) phenomenon through root condition. (Abbreviated.)
48. Pháp vô ký thuộc bậc Vô Học duyên cho pháp vô ký thuộc bậc Vô Học sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
179
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ.)
In root condition: one... and so on... in non-disappearance condition: one. (Abbreviated.)
Trong duyên nhân có một…v.v… trong duyên bất ly có một. (Tóm tắt.)
180
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(Also in the concomitant chapter... and so on... also in the question chapter, everywhere: one.)
(Trong phần đồng sanh cũng vậy…v.v… trong phần vấn nạn cũng vậy, tất cả đều một.)
181
49. Kusalaṃ nevasekkhanāsekkhaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo nevasekkhanāsekkho dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
49. A wholesome (kusala) neither-learner-nor-non-learner (nevasekkhanāsekkha) phenomenon arises conditioned by a wholesome (kusala) neither-learner-nor-non-learner (nevasekkhanāsekkha) phenomenon through root condition... three.
49. Pháp thiện không phải bậc Học Giả cũng không phải bậc Vô Học duyên cho pháp thiện không phải bậc Học Giả cũng không phải bậc Vô Học sanh khởi do duyên nhân… ba.
182
Akusalaṃ nevasekkhanāsekkhaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo nevasekkhanāsekkho dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
An unwholesome (akusala) neither-learner-nor-non-learner (nevasekkhanāsekkha) phenomenon arises conditioned by an unwholesome (akusala) neither-learner-nor-non-learner (nevasekkhanāsekkha) phenomenon through root condition... three.
Pháp bất thiện không phải bậc Học Giả cũng không phải bậc Vô Học duyên cho pháp bất thiện không phải bậc Học Giả cũng không phải bậc Vô Học sanh khởi do duyên nhân… ba.
183
Abyākataṃ nevasekkhanāsekkhaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato nevasekkhanāsekkho dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.(1)
An indeterminate (abyākata) neither-learner-nor-non-learner (nevasekkhanāsekkha) phenomenon arises conditioned by an indeterminate (abyākata) neither-learner-nor-non-learner (nevasekkhanāsekkha) phenomenon through root condition... three. (1)
Pháp vô ký không phải bậc Học Giả cũng không phải bậc Vô Học duyên cho pháp vô ký không phải bậc Học Giả cũng không phải bậc Vô Học sanh khởi do duyên nhân… ba. (1)
184
Hetuyā nava, avigate nava.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
In root condition: nine. In non-disappearance condition: nine. (Abbreviated. The concomitant chapter... and so on... also the associated chapter are similar to the dependent origination chapter.)
Trong duyên nhân có chín, trong duyên bất ly có chín. (Tóm tắt. Phần đồng sanh cũng vậy…v.v… phần tương ưng cũng giống phần duyên khởi.)
185
50. Kusalo nevasekkhanāsekkho dhammo kusalassa nevasekkhanāsekkhassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Saṃkhittaṃ.)
50. A wholesome (kusala) neither-learner-nor-non-learner (nevasekkhanāsekkha) phenomenon is a condition for a wholesome (kusala) neither-learner-nor-non-learner (nevasekkhanāsekkha) phenomenon by root condition. (Abbreviated.)
50. Pháp thiện không phải hữu học, không phải vô học là duyên theo nhân cho pháp thiện không phải hữu học, không phải vô học. (Tóm tắt.)
186
Hetuyā satta, ārammaṇe nava, avigate terasa.(Saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ.)
In root condition: seven. In object condition: nine. In non-disappearance condition: thirteen. (Abbreviated. It should be elaborated like the question chapter in the wholesome triad.)
Trong duyên nhân có bảy, trong duyên cảnh có chín, trong duyên bất ly có mười ba. (Tóm tắt. Nên trình bày chi tiết như phần vấn đáp trong Kusalattika.)
187

1-11. Kusalattika-parittattikaṃ

1-11. The Wholesome Triad, the Limited Triad

1-11. Kusalattika-parittattikaṃ

188

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Dependent Origination Chapter, etc.

1-7. Paṭiccavārādi

189
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Conditions
Paccayacatukkaṃ
190
51. Kusalaṃ parittaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo paritto dhammo uppajjati hetupaccayā.
51. A wholesome (kusala) limited (paritta) phenomenon arises conditioned by a wholesome (kusala) limited (paritta) phenomenon through root condition.
51. Nương vào pháp thiện hữu hạn, pháp thiện hữu hạn sanh khởi do duyên nhân.
Kusalaṃ parittaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato paritto dhammo uppajjati hetupaccayā.
An indeterminate (abyākata) limited (paritta) phenomenon arises conditioned by a wholesome (kusala) limited (paritta) phenomenon through root condition.
Nương vào pháp thiện hữu hạn, pháp vô ký hữu hạn sanh khởi do duyên nhân.
Kusalaṃ parittaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo paritto ca abyākato paritto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Wholesome (kusala) limited (paritta) and indeterminate (abyākata) limited (paritta) phenomena arise conditioned by a wholesome (kusala) limited (paritta) phenomenon through root condition. (3)
Nương vào pháp thiện hữu hạn và pháp vô ký hữu hạn, các pháp thiện hữu hạn và vô ký hữu hạn sanh khởi do duyên nhân. (3)
191
Akusalaṃ parittaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo paritto dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
An unwholesome (akusala) limited (paritta) phenomenon arises conditioned by an unwholesome (akusala) limited (paritta) phenomenon through root condition... three.
Nương vào pháp bất thiện hữu hạn, pháp bất thiện hữu hạn sanh khởi do duyên nhân… ba.
192
Abyākataṃ parittaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato paritto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
An indeterminate (abyākata) limited (paritta) phenomenon arises conditioned by an indeterminate (abyākata) limited (paritta) phenomenon through root condition. (1)
Nương vào pháp vô ký hữu hạn, pháp vô ký hữu hạn sanh khởi do duyên nhân. (1)
193
Kusalaṃ parittañca abyākataṃ parittañca dhammaṃ paṭicca abyākato paritto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
An indeterminate (abyākata) limited (paritta) phenomenon arises conditioned by a wholesome (kusala) limited (paritta) and an indeterminate (abyākata) limited (paritta) phenomenon through root condition. (1)
Nương vào pháp thiện hữu hạn và pháp vô ký hữu hạn, pháp vô ký hữu hạn sanh khởi do duyên nhân. (1)
194
Akusalaṃ parittañca abyākataṃ parittañca dhammaṃ paṭicca abyākato paritto dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
An indeterminate (abyākata) limited (paritta) phenomenon arises conditioned by an unwholesome (akusala) limited (paritta) and an indeterminate (abyākata) limited (paritta) phenomenon through root condition. (Abbreviated.)
Nương vào pháp bất thiện hữu hạn và pháp vô ký hữu hạn, pháp vô ký hữu hạn sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
195
Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, avigate nava.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
In root condition: nine. In object condition: three. In non-disappearance condition: nine. (Abbreviated. The concomitant chapter... and so on... also the associated chapter are similar to the dependent origination chapter.)
Trong duyên nhân có chín, trong duyên cảnh có ba, trong duyên bất ly có chín. (Tóm tắt. Phần đồng sanh… cũng như phần tương ưng cũng giống phần paṭiccavāra.)
196
52. Kusalo paritto dhammo kusalassa parittassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
52. A wholesome (kusala) limited (paritta) phenomenon is a condition for a wholesome (kusala) limited (paritta) phenomenon by root condition... three.
52. Pháp thiện hữu hạn là duyên theo nhân cho pháp thiện hữu hạn… ba.
197
Akusalo paritto dhammo akusalassa parittassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
An unwholesome (akusala) limited (paritta) phenomenon is a condition for an unwholesome (akusala) limited (paritta) phenomenon by root condition... three.
Pháp bất thiện hữu hạn là duyên theo nhân cho pháp bất thiện hữu hạn… ba.
198
Abyākato paritto dhammo abyākatassa parittassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
An indeterminate (abyākata) limited (paritta) phenomenon is a condition for an indeterminate (abyākata) limited (paritta) phenomenon by root condition. (1)
Pháp vô ký hữu hạn là duyên theo nhân cho pháp vô ký hữu hạn. (1)
199
Kusalo paritto dhammo kusalassa parittassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(Saṃkhittaṃ.)
A wholesome (kusala) limited (paritta) phenomenon is a condition for a wholesome (kusala) limited (paritta) phenomenon by object condition. (Abbreviated.)
Pháp thiện hữu hạn là duyên theo cảnh cho pháp thiện hữu hạn. (Tóm tắt.)
200
Hetuyā satta, ārammaṇe nava, avigate terasa.(Saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ.)
In root condition: seven. In object condition: nine. In non-disappearance condition: thirteen. (Abbreviated. It should be elaborated like the question chapter in the wholesome triad.)
Trong duyên nhân có bảy, trong duyên cảnh có chín, trong duyên bất ly có mười ba. (Tóm tắt. Nên trình bày chi tiết như phần vấn đáp trong Kusalattika.)
201

Mahaggatādipadāni

Greatness, etc., Terms

Các từ ngữ Mahaggata, v.v.

202
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân
203
53. Kusalaṃ mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca kusalo mahaggato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
53. A wholesome (kusala) exalted (mahaggata) phenomenon arises conditioned by a wholesome (kusala) exalted (mahaggata) phenomenon through root condition. (1)
53. Nương vào pháp thiện quảng đại, pháp thiện quảng đại sanh khởi do duyên nhân. (1)
204
Abyākataṃ mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca abyākato mahaggato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
An indeterminate (abyākata) exalted (mahaggata) phenomenon arises conditioned by an indeterminate (abyākata) exalted (mahaggata) phenomenon through root condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp vô ký quảng đại, pháp vô ký quảng đại sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
205
Hetuyā dve, ārammaṇe dve, avigate dve.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha vitthāro).
In root condition: two. In object condition: two. In non-disappearance condition: two. (Abbreviated. Also in the concomitant chapter... and so on... also in the question chapter, it is to be elaborated everywhere).
Trong duyên nhân có hai, trong duyên cảnh có hai, trong duyên bất ly có hai. (Tóm tắt. Trong phần đồng sanh… cũng như trong phần vấn đáp đều trình bày chi tiết.)
206
54. Kusalaṃ appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo appamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
54. A wholesome (kusala) immeasurable (appamāṇa) phenomenon arises conditioned by a wholesome (kusala) immeasurable (appamāṇa) phenomenon through root condition. (1)
54. Nương vào pháp thiện vô lượng, pháp thiện vô lượng sanh khởi do duyên nhân. (1)
207
Abyākataṃ appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato appamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
An indeterminate (abyākata) immeasurable (appamāṇa) phenomenon arises conditioned by an indeterminate (abyākata) immeasurable (appamāṇa) phenomenon through root condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp vô ký vô lượng, pháp vô ký vô lượng sinh khởi do nhân duyên. (1) (Tóm tắt.)
208
Hetuyā dve, avigate dve.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha vitthāro.)
In root condition: two. In non-disappearance condition: two. (Abbreviated. Also in the concomitant chapter... and so on... also in the question chapter, it is to be elaborated everywhere.)
Trong nhân duyên có hai, trong vô gián duyên có hai. (Tóm tắt. Trong phần đồng sinh…v.v… trong phần vấn đáp cũng vậy, tất cả đều giải thích chi tiết.)
209

1-12. Kusalattika-parittārammaṇattikaṃ

1-12. The Wholesome Triad, the Limited-Object Triad

1-12. Bộ ba Thiện – Bộ ba Đối tượng hữu hạn

210

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Dependent Origination Chapter, etc.

1-7. Phần Duyên khởi và các phần khác

211
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Conditions
Bốn phần Duyên
212
55. Kusalaṃ parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo parittārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
55. A wholesome (kusala) limited-object (parittārammaṇa) phenomenon arises conditioned by a wholesome (kusala) limited-object (parittārammaṇa) phenomenon through root condition. (1)
55. Nương vào pháp thiện có đối tượng hữu hạn, pháp thiện có đối tượng hữu hạn sinh khởi do nhân duyên. (1)
213
Akusalaṃ parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo parittārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
An unwholesome (akusala) limited-object (parittārammaṇa) phenomenon arises conditioned by an unwholesome (akusala) limited-object (parittārammaṇa) phenomenon through root condition. (1)
Nương vào pháp bất thiện có đối tượng hữu hạn, pháp bất thiện có đối tượng hữu hạn sinh khởi do nhân duyên. (1)
214
Abyākataṃ parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato parittārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
An indeterminate (abyākata) limited-object (parittārammaṇa) phenomenon arises conditioned by an indeterminate (abyākata) limited-object (parittārammaṇa) phenomenon through root condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp vô ký có đối tượng hữu hạn, pháp vô ký có đối tượng hữu hạn sinh khởi do nhân duyên. (1) (Tóm tắt.)
215
Hetuyā tīṇi, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
In root condition: three. In non-disappearance condition: three. (Abbreviated.)
Trong nhân duyên có ba, trong vô gián duyên có ba. (Tóm tắt.)
216
(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
(Also the concomitant chapter... and so on... also the question chapter should be elaborated.)
(Phần đồng sinh…v.v… phần vấn đáp cũng cần được giải thích chi tiết.)
217
56. Kusalaṃ mahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo mahaggatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
56. A wholesome (kusala) exalted-object (mahaggatārammaṇa) phenomenon arises conditioned by a wholesome (kusala) exalted-object (mahaggatārammaṇa) phenomenon through root condition. (1)
56. Nương vào pháp thiện có đối tượng cao thượng, pháp thiện có đối tượng cao thượng sinh khởi do nhân duyên. (1)
218
Akusalaṃ mahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo mahaggatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
An unwholesome (akusala) exalted-object (mahaggatārammaṇa) phenomenon arises conditioned by an unwholesome (akusala) exalted-object (mahaggatārammaṇa) phenomenon through root condition. (1)
Nương vào pháp bất thiện có đối tượng cao thượng, pháp bất thiện có đối tượng cao thượng sinh khởi do nhân duyên. (1)
219
Abyākataṃ mahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato mahaggatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā (1) (saṃkhittaṃ).
An indeterminate (abyākata) exalted-object (mahaggatārammaṇa) phenomenon arises conditioned by an indeterminate (abyākata) exalted-object (mahaggatārammaṇa) phenomenon through root condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp vô ký có đối tượng cao thượng, pháp vô ký có đối tượng cao thượng sinh khởi do nhân duyên. (1) (Tóm tắt.)
220
Hetuyā tīṇi, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
In root condition: three. In non-disappearance condition: three. (Abbreviated.)
Trong nhân duyên có ba, trong vô gián duyên có ba. (Tóm tắt.)
221
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha vitthāro.)
(Also in the concomitant chapter... and so on... also in the question chapter, it is to be elaborated everywhere.)
(Trong phần đồng sinh…v.v… trong phần vấn đáp cũng vậy, tất cả đều giải thích chi tiết.)
222
57. Kusalaṃ appamāṇārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo appamāṇārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
57. A wholesome (kusala) immeasurable-object (appamāṇārammaṇa) phenomenon arises conditioned by a wholesome (kusala) immeasurable-object (appamāṇārammaṇa) phenomenon through root condition. (1)
57. Nương vào pháp thiện có đối tượng vô lượng, pháp thiện có đối tượng vô lượng sinh khởi do nhân duyên. (1)
223
Abyākataṃ appamāṇārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato appamāṇārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
An indeterminate (abyākata) immeasurable-object (appamāṇārammaṇa) phenomenon arises conditioned by an indeterminate (abyākata) immeasurable-object (appamāṇārammaṇa) phenomenon through root condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp vô ký có đối tượng vô lượng, pháp vô ký có đối tượng vô lượng sinh khởi do nhân duyên. (1) (Tóm tắt.)
224
Hetuyā dve, avigate dve.(Saṃkhittaṃ.)
In root condition: two. In non-disappearance condition: two. (Abbreviated.)
Trong nhân duyên có hai, trong vô gián duyên có hai. (Tóm tắt.)
225
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha vitthāro.)
(Also in the concomitant chapter... and so on... also in the question chapter, it is to be elaborated everywhere.)
(Trong phần đồng sinh…v.v… trong phần vấn đáp cũng vậy, tất cả đều giải thích chi tiết.)
226

1-13. Kusalattika-hīnattikaṃ

1-13. The Wholesome Triad, the Inferior Triad

1-13. Bộ ba Thiện – Bộ ba Hạ liệt

227

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Dependent Origination Chapter, etc.

1-7. Phần Duyên khởi và các phần khác

228
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Conditions
Bốn phần Duyên
229
58. Akusalaṃ hīnaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo hīno dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
58. An unwholesome (akusala) inferior (hīna) phenomenon arises conditioned by an unwholesome (akusala) inferior (hīna) phenomenon through root condition. (Abbreviated.)
58. Nương vào pháp bất thiện hạ liệt, pháp bất thiện hạ liệt sinh khởi do nhân duyên. (Tóm tắt.)
230
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ. Sabbattha vitthāro.)
In root condition: one... and so on... in non-disappearance condition: one. (Abbreviated. It is to be elaborated everywhere.)
Trong nhân duyên có một…v.v… trong vô gián duyên có một. (Tóm tắt. Tất cả đều giải thích chi tiết.)
231
59. Kusalaṃ majjhimaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo majjhimo dhammo uppajjati hetupaccayā.
59. A wholesome (kusala) middling (majjhima) phenomenon arises conditioned by a wholesome (kusala) middling (majjhima) phenomenon through root condition.
Nương vào pháp thiện trung bình, pháp thiện trung bình sinh khởi do nhân duyên.
Kusalaṃ majjhimaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato majjhimo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An indeterminate (abyākata) middling (majjhima) phenomenon arises conditioned by a wholesome (kusala) middling (majjhima) phenomenon through root condition.
Nương vào pháp thiện trung bình, pháp vô ký trung bình sinh khởi do nhân duyên.
Kusalaṃ majjhimaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo majjhimo ca abyākato majjhimo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Wholesome (kusala) middling (majjhima) and indeterminate (abyākata) middling (majjhima) phenomena arise conditioned by a wholesome (kusala) middling (majjhima) phenomenon through root condition. (3)
Nương vào pháp thiện trung bình, pháp thiện trung bình và pháp vô ký trung bình sinh khởi do nhân duyên. (3)
232
Abyākataṃ majjhimaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato majjhimo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
An indeterminate (abyākata) middling (majjhima) phenomenon arises conditioned by an indeterminate (abyākata) middling (majjhima) phenomenon through root condition. (1)
Nương vào pháp vô ký trung bình, pháp vô ký trung bình sinh khởi do nhân duyên. (1)
233
Kusalaṃ majjhimañca abyākataṃ majjhimañca dhammaṃ paṭicca abyākato majjhimo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
An indeterminate (abyākata) middling (majjhima) phenomenon arises conditioned by a wholesome (kusala) middling (majjhima) and an indeterminate (abyākata) middling (majjhima) phenomenon through root condition. (1)
Nương vào pháp thiện trung bình và pháp vô ký trung bình, pháp vô ký trung bình sanh khởi do duyên nhân.
234
Kusalaṃ majjhimaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo majjhimo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā.(1)
A wholesome (kusala) middling (majjhima) phenomenon arises conditioned by a wholesome (kusala) middling (majjhima) phenomenon through object condition. (1)
Nương vào pháp thiện trung bình, pháp thiện trung bình sanh khởi do duyên cảnh.
235
Abyākataṃ majjhimaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato majjhimo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
An indeterminate (abyākata) middling (majjhima) phenomenon arises conditioned by an indeterminate (abyākata) middling (majjhima) phenomenon through object condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp vô ký trung bình, pháp vô ký trung bình sanh khởi do duyên cảnh. (Tóm tắt.)
236
Hetuyā pañca, ārammaṇe dve, avigate pañca.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi …pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
In the condition of root, five. In the condition of object, two. In the condition of non-disappearance, five. (In brief. The conascence section, the association section, and so on, are similar to the conditionality section.)
Duyên nhân có năm, duyên cảnh có hai, duyên bất ly có năm. (Tóm tắt. Phần đồng sanh cũng vậy…pe… phần tương ưng cũng giống như phần duyên khởi.)
237
60. Kusalo majjhimo dhammo kusalassa majjhimassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
60. The wholesome moderate phenomenon is a condition for the wholesome moderate phenomenon by way of root condition… three.
60. Pháp thiện trung bình là duyên nhân cho pháp thiện trung bình… ba.
238
Abyākato majjhimo dhammo abyākatassa majjhimassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
The indeterminate moderate phenomenon is a condition for the indeterminate moderate phenomenon by way of root condition. (1)
Pháp vô ký trung bình là duyên nhân cho pháp vô ký trung bình.
239
Kusalo majjhimo dhammo kusalassa majjhimassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
The wholesome moderate phenomenon is a condition for the wholesome moderate phenomenon by way of object condition.
Pháp thiện trung bình là duyên cảnh cho pháp thiện trung bình.
Kusalo majjhimo dhammo abyākatassa majjhimassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
The wholesome moderate phenomenon is a condition for the indeterminate moderate phenomenon by way of object condition. (2)
Pháp thiện trung bình là duyên cảnh cho pháp vô ký trung bình.
240
Abyākato majjhimo dhammo abyākatassa majjhimassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
The indeterminate moderate phenomenon is a condition for the indeterminate moderate phenomenon by way of object condition.
Pháp vô ký trung bình là duyên cảnh cho pháp vô ký trung bình.
Abyākato majjhimo dhammo kusalassa majjhimassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(2) (Saṃkhittaṃ).
The indeterminate moderate phenomenon is a condition for the wholesome moderate phenomenon by way of object condition. (2) (In brief.)
Pháp vô ký trung bình là duyên cảnh cho pháp thiện trung bình. (Tóm tắt).
241
61. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cattāri, avigate satta.
In the condition of root, four. In the condition of object, four. In the condition of non-disappearance, seven.
61. Duyên nhân có bốn, duyên cảnh có bốn, duyên bất ly có bảy.
242
(Saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ.)
(In brief. It should be elaborated in the same way as the Pañhāvāra in the Kusalattika.)
(Tóm tắt. Giống như phần vấn đáp trong Tam đề thiện, nên triển khai như vậy.)
243

Paṇītapadaṃ

Sublime Section

Phẩm Thù Thắng

244
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
245
62. Kusalaṃ paṇītaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo paṇīto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
62. Depending on a wholesome sublime phenomenon, a wholesome sublime phenomenon arises by way of root condition. (1)
62. Nương vào pháp thiện thù thắng, pháp thiện thù thắng sanh khởi do duyên nhân.
246
Abyākataṃ paṇītaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato paṇīto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on an indeterminate sublime phenomenon, an indeterminate sublime phenomenon arises by way of root condition. (1) (In brief.)
Nương vào pháp vô ký thù thắng, pháp vô ký thù thắng sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
247
Hetuyā dve, avigate dve.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha vitthāro.)
In the condition of root, two. In the condition of non-disappearance, two. (In brief. In the conascence section… and so on… in the Pañhāvāra also, there is elaboration everywhere.)
Duyên nhân có hai, duyên bất ly có hai. (Tóm tắt. Trong phần đồng sanh cũng vậy…pe… trong phần vấn đáp cũng vậy, tất cả đều triển khai.)
248

1-14. Kusalattika-micchattaniyatattikaṃ

1-14. The Kusalattika-Micchattaniyatattika

1-14. Tam đề Thiện và Tam đề Tà Định

249

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra, etc.

1-7. Phần Duyên Khởi, v.v.

250
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Conditions
Tứ Duyên
251
63. Akusalaṃ micchattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca akusalo micchattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
63. Depending on an unwholesome wrong-fixed phenomenon, an unwholesome wrong-fixed phenomenon arises by way of root condition. (In brief.)
63. Nương vào pháp bất thiện tà định, pháp bất thiện tà định sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
252
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ. Sabbattha vitthāro.)
In the condition of root, one… and so on… in the condition of non-disappearance, one. (In brief. There is elaboration everywhere.)
Duyên nhân có một…pe… duyên bất ly có một. (Tóm tắt. Tất cả đều triển khai.)
253
64. Kusalaṃ sammattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca kusalo sammattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
64. Depending on a wholesome right-fixed phenomenon, a wholesome right-fixed phenomenon arises by way of root condition. (In brief.)
64. Nương vào pháp thiện chánh định, pháp thiện chánh định sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
254
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
In the condition of root, one… and so on… in the condition of non-disappearance, one. (One everywhere. In brief. In the conascence section… and so on… in the Pañhāvāra also, one everywhere.)
Duyên nhân có một…pe… duyên bất ly có một. (Tóm tắt. Trong phần đồng sanh cũng vậy…pe… trong phần vấn đáp cũng vậy, tất cả đều có một.)
255
65. Kusalaṃ aniyataṃ dhammaṃ paṭicca kusalo aniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
65. Depending on a wholesome undetermined phenomenon, a wholesome undetermined phenomenon arises by way of root condition.
65. Nương vào pháp thiện bất định, pháp thiện bất định sanh khởi do duyên nhân.
Kusalaṃ aniyataṃ dhammaṃ paṭicca abyākato aniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a wholesome undetermined phenomenon, an indeterminate undetermined phenomenon arises by way of root condition.
Nương vào pháp thiện bất định, pháp vô ký bất định sanh khởi do duyên nhân.
Kusalaṃ aniyataṃ dhammaṃ paṭicca kusalo aniyato ca abyākato aniyato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Depending on a wholesome undetermined phenomenon, a wholesome undetermined phenomenon and an indeterminate undetermined phenomenon arise by way of root condition. (3)
Nương theo pháp thiện không nhất định, pháp thiện không nhất định và pháp vô ký không nhất định sanh khởi do duyên nhân. (3)
256
Akusalaṃ aniyataṃ dhammaṃ paṭicca akusalo aniyato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Depending on an unwholesome undetermined phenomenon, an unwholesome undetermined phenomenon arises by way of root condition… three.
Nương theo pháp bất thiện không nhất định, pháp bất thiện không nhất định sanh khởi do duyên nhân… ba.
257
Abyākataṃ aniyataṃ dhammaṃ paṭicca abyākato aniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Depending on an indeterminate undetermined phenomenon, an indeterminate undetermined phenomenon arises by way of root condition. (1)
Nương theo pháp vô ký không nhất định, pháp vô ký không nhất định sanh khởi do duyên nhân. (1)
258
Kusalaṃ aniyatañca abyākataṃ aniyatañca dhammaṃ paṭicca abyākato aniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Depending on a wholesome undetermined phenomenon and an indeterminate undetermined phenomenon, an indeterminate undetermined phenomenon arises by way of root condition. (1)
Nương theo pháp thiện không nhất định và pháp vô ký không nhất định, pháp vô ký không nhất định sanh khởi do duyên nhân. (1)
259
Akusalaṃ aniyatañca abyākataṃ aniyatañca dhammaṃ paṭicca abyākato aniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on an unwholesome undetermined phenomenon and an indeterminate undetermined phenomenon, an indeterminate undetermined phenomenon arises by way of root condition. (1) (In brief.)
Nương theo pháp bất thiện không nhất định và pháp vô ký không nhất định, pháp vô ký không nhất định sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
260
Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, avigate nava.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
In the condition of root, nine. In the condition of object, three. In the condition of non-disappearance, nine. (In brief. The conascence section… and so on… the association section also are similar to the conditionality section.)
Trong duyên nhân có chín, trong duyên cảnh có ba, trong duyên bất ly có chín. (Tóm tắt. Vāracùng sanh cũng…pe… vāra tương ưng cũng giống như vāra duyên khởi.)
261
66. Kusalo aniyato dhammo kusalassa aniyatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
66. The wholesome undetermined phenomenon is a condition for the wholesome undetermined phenomenon by way of root condition… three.
66. Pháp thiện không nhất định là duyên cho pháp thiện không nhất định do duyên nhân… ba.
262
Akusalo aniyato dhammo akusalassa aniyatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
The unwholesome undetermined phenomenon is a condition for the unwholesome undetermined phenomenon by way of root condition… three.
Pháp bất thiện không nhất định là duyên cho pháp bất thiện không nhất định do duyên nhân… ba.
263
Abyākato aniyato dhammo abyākatassa aniyatassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
The indeterminate undetermined phenomenon is a condition for the indeterminate undetermined phenomenon by way of root condition. (1) (In brief.)
Pháp vô ký không nhất định là duyên cho pháp vô ký không nhất định do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
264
Hetuyā satta, ārammaṇe nava, avigate terasa.(Saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ.)
In the condition of root, seven. In the condition of object, nine. In the condition of non-disappearance, thirteen. (In brief. It should be elaborated in the same way as the Pañhāvāra in the Kusalattika.)
Trong duyên nhân có bảy, trong duyên cảnh có chín, trong duyên bất ly có mười ba. (Tóm tắt. Giống như Pañhāvāra trong Kusalattika, cần phải trình bày chi tiết.)
265

1-15. Kusalattika-maggārammaṇattikaṃ

1-15. The Kusalattika-Maggārammaṇattika

1-15. Kusalattika-maggārammaṇattikaṃ (Ba pháp thiện - Ba pháp cảnh đạo)

266

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra, etc.

1-7. Paṭiccavārādi (Vāra duyên khởi v.v.)

267
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Conditions
Paccayacatukkaṃ (Bốn loại duyên)
268
67. Kusalaṃ maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo maggārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
67. Depending on a wholesome path-object phenomenon, a wholesome path-object phenomenon arises by way of root condition. (1)
67. Nương theo pháp thiện là cảnh đạo, pháp thiện là cảnh đạo sanh khởi do duyên nhân. (1)
269
Abyākataṃ maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato maggārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on an indeterminate path-object phenomenon, an indeterminate path-object phenomenon arises by way of root condition. (1) (In brief.)
Nương theo pháp vô ký là cảnh đạo, pháp vô ký là cảnh đạo sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
270
Hetuyā dve…pe… avigate dve.(Saṃkhittaṃ. Sabbattha vitthāro.)
In the condition of root, two… and so on… in the condition of non-disappearance, two. (In brief. There is elaboration everywhere.)
Trong duyên nhân có hai…pe… trong duyên bất ly có hai. (Tóm tắt. Ở khắp mọi nơi đều có sự trình bày chi tiết.)
271
68. Kusalaṃ maggahetukaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo maggahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
68. Depending on a wholesome path-rooted phenomenon, a wholesome path-rooted phenomenon arises by way of root condition. (In brief.)
68. Nương theo pháp thiện có nhân đạo, pháp thiện có nhân đạo sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
272
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Sabbattha ekaṃ. Saṃkhittaṃ.)
In the condition of root, one… and so on… in the condition of non-disappearance, one. (One everywhere. In brief.)
Trong duyên nhân có một…pe… trong duyên bất ly có một. (Ở khắp mọi nơi đều có một. Tóm tắt.)
273
69. Kusalaṃ maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca kusalo maggādhipati dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
69. Depending on a wholesome path-dominance phenomenon, a wholesome path-dominance phenomenon arises by way of root condition. (1)
69. Nương theo pháp thiện là chủ đạo, pháp thiện là chủ đạo sanh khởi do duyên nhân. (1)
274
Abyākataṃ maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca abyākato maggādhipati dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ).
Depending on an indeterminate path-dominance phenomenon, an indeterminate path-dominance phenomenon arises by way of root condition. (1) (In brief.)
Nương theo pháp vô ký là chủ đạo, pháp vô ký là chủ đạo sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt).
275
Hetuyā dve…pe… avigate dve.(Saṃkhittaṃ. Sabbattha vitthāro).
In the condition of root, two… and so on… in the condition of non-disappearance, two. (In brief. There is elaboration everywhere.)
Trong duyên nhân có hai…pe… trong duyên bất ly có hai. (Tóm tắt. Ở khắp mọi nơi đều có sự trình bày chi tiết).
276

1-16. Kusalattika-uppannattikaṃ

1-16. The Kusalattika-Uppannattika

1-16. Kusalattika-uppannattikaṃ (Ba pháp thiện - Ba pháp đã sanh)

277

7. Pañhāvāro

7. The Pañhāvāra

7. Pañhāvāro (Vāra vấn đáp)

278
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Conditions
Paccayacatukkaṃ (Bốn loại duyên)
279
70. Kusalo uppanno dhammo kusalassa uppannassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Saṃkhittaṃ.)
70. The wholesome arisen phenomenon is a condition for the wholesome arisen phenomenon by way of root condition. (In brief.)
70. Pháp thiện đã sanh là duyên cho pháp thiện đã sanh do duyên nhân. (Tóm tắt.)
280
Hetuyā satta.(Saṃkhittaṃ.)
In the condition of root, seven. (In brief.)
Trong duyên nhân có bảy. (Tóm tắt.)
281

1-17. Kusalattika-atītattikaṃ

1-17. The Kusalattika-Atītattika

1-17. Kusalattika-atītattikaṃ (Ba pháp thiện - Ba pháp quá khứ)

282

7. Pañhāvāro

7. The Pañhāvāra

7. Phần Vấn Đáp

283
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Conditions
Tứ Chi Pháp Duyên
284
71. Kusalo paccuppanno dhammo kusalassa paccuppannassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Saṃkhittaṃ.)
71. The wholesome present phenomenon is a condition for the wholesome present phenomenon by way of root condition. (In brief.)
71. Pháp thiện hiện tại là duyên do duyên nhân cho pháp thiện hiện tại. (Tóm tắt.)
285
Hetuyā satta.(Saṃkhittaṃ.)
In the condition of root, seven. (In brief.)
Trong duyên nhân có bảy. (Tóm tắt.)
286

1-18. Kusalattika-atītārammaṇattikaṃ

1-18. The Kusalattika-Atītārammaṇattika

1-18. Tam Đề Thiện – Tam Đề Cảnh Quá Khứ

287

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra, etc.

1-7. Từ Phần Nương Tựa trở đi

288
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Conditions
Tứ Chi Pháp Duyên
289
72. Kusalaṃ atītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo atītārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
72. Depending on a wholesome past-object phenomenon, a wholesome past-object phenomenon arises by way of root condition. (1)
72. Nương tựa pháp thiện cảnh quá khứ, pháp thiện cảnh quá khứ sanh khởi do duyên nhân. (1)
290
Akusalaṃ atītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo atītārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Depending on an unwholesome past-object phenomenon, an unwholesome past-object phenomenon arises by way of root condition. (1)
Nương tựa pháp bất thiện cảnh quá khứ, pháp bất thiện cảnh quá khứ sanh khởi do duyên nhân. (1)
291
Abyākataṃ atītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato atītārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on an indeterminate past-object phenomenon, an indeterminate past-object phenomenon arises by way of root condition. (1) (In brief.)
Nương tựa pháp vô ký cảnh quá khứ, pháp vô ký cảnh quá khứ sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
292
Hetuyā tīṇi, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
In the condition of root, three. In the condition of non-disappearance, three. (In brief.)
Trong duyên nhân có ba, trong duyên bất ly có ba. (Tóm tắt.)
293
(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
(The conascence section… and so on… the association section also are similar to the conditionality section.)
(Phần Đồng Sanh cũng…pe… phần Tương Ưng cũng giống như phần Nương Tựa.)
294
73. Kusalo atītārammaṇo dhammo kusalassa atītārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
73. The wholesome past-object phenomenon is a condition for the wholesome past-object phenomenon by way of root condition. (1)
73. Pháp thiện cảnh quá khứ là duyên do duyên nhân cho pháp thiện cảnh quá khứ. (1)
295
Akusalo atītārammaṇo dhammo akusalassa atītārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
The unwholesome past-object phenomenon is a condition for the unwholesome past-object phenomenon by way of root condition. (1)
Pháp bất thiện cảnh quá khứ là duyên do duyên nhân cho pháp bất thiện cảnh quá khứ. (1)
296
Abyākato atītārammaṇo dhammo abyākatassa atītārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
The indeterminate past-object phenomenon is a condition for the indeterminate past-object phenomenon by way of root condition. (1) (In brief.)
Pháp vô ký cảnh quá khứ là duyên do duyên nhân cho pháp vô ký cảnh quá khứ. (1) (Tóm tắt.)
297
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ.)
In the condition of root, three. In the condition of object, nine. In the condition of non-disappearance, three. (In brief. It should be elaborated in the same way as the Pañhāvāra in the Kusalattika.)
Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có chín, trong duyên bất ly có ba. (Tóm tắt. Nên giải thích rộng như phần Vấn Đáp trong Tam Đề Thiện.)
298

Anāgatārammaṇapadaṃ

Future-Object Section

Phần Cảnh Vị Lai

299
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
300
74. Kusalaṃ anāgatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo anāgatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
74. Depending on a wholesome future-object phenomenon, a wholesome future-object phenomenon arises by way of root condition. (In brief.)
74. Nương tựa pháp thiện cảnh vị lai, pháp thiện cảnh vị lai sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
301
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
In the condition of root, three. In the condition of object, three. In the condition of non-disappearance, three. (In brief. The conascence section… and so on… the association section also are similar to the conditionality section.)
Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có ba, trong duyên bất ly có ba. (Tóm tắt. Phần Đồng Sanh cũng…pe… phần Tương Ưng cũng giống như phần Nương Tựa.)
302
75. Kusalo anāgatārammaṇo dhammo kusalassa anāgatārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Saṃkhittaṃ.)
75. Skillful dhamma with a future object is a condition for skillful dhamma with a future object by way of root condition. (Briefly.)
75. Pháp thiện cảnh vị lai là duyên do duyên nhân cho pháp thiện cảnh vị lai. (Tóm tắt.)
303
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ.)
In root, three. In object, nine. In non-disappearance, three. (Briefly. As in the Kusalattika, the question section should be elaborated.)
Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có chín, trong duyên bất ly có ba. (Tóm tắt. Nên giải thích rộng như phần Vấn Đáp trong Tam Đề Thiện.)
304
Paccuppannārammaṇapadaṃ
Section on Present Object
Phần Cảnh Hiện Tại
305
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
306
76. Kusalaṃ paccuppannārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo paccuppannārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
76. Conditioned by a skillful dhamma with a present object, a skillful dhamma with a present object arises by way of root condition. (Briefly.)
76. Nương tựa pháp thiện cảnh hiện tại, pháp thiện cảnh hiện tại sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
307
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
In root, three. In object, three. In non-disappearance, three. (Briefly. The section on conascence, too… and the section on association, too, are similar to the section on conditioned origination.)
Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có ba, trong duyên bất ly có ba. (Tóm tắt. Phần Đồng Sanh cũng…pe… phần Tương Ưng cũng giống như phần Nương Tựa.)
308
77. Kusalo paccuppannārammaṇo dhammo kusalassa paccuppannārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
77. Skillful dhamma with a present object is a condition for skillful dhamma with a present object by way of root condition. (1)
77. Pháp thiện cảnh hiện tại là duyên do duyên nhân cho pháp thiện cảnh hiện tại. (1)
309
Akusalo paccuppannārammaṇo dhammo akusalassa paccuppannārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
Unskillful dhamma with a present object is a condition for unskillful dhamma with a present object by way of root condition. (1)
Pháp bất thiện có đối tượng hiện tại là duyên bằng nhân duyên cho pháp bất thiện có đối tượng hiện tại. (1)
310
Abyākato paccuppannārammaṇo dhammo abyākatassa paccuppannārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Undetermined dhamma with a present object is a condition for undetermined dhamma with a present object by way of root condition. (1) (Briefly.)
Pháp vô ký có đối tượng hiện tại là duyên bằng nhân duyên cho pháp vô ký có đối tượng hiện tại. (1) (Tóm tắt.)
311
Hetuyā tīṇi, ārammaṇe cha, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ.)
In root, three. In object, six. In non-disappearance, three. (Briefly. As in the Kusalattika, the question section should be elaborated.)
Trong nhân duyên có ba, trong đối tượng duyên có sáu, trong bất ly duyên có ba. (Tóm tắt. Nên trình bày chi tiết như trong phần Vấn đáp của Kusalattika.)
312

1-19. Kusalattika-ajjhattattikaṃ

1-19. Kusalattika-Ajjhattattika (Wholesome Triad - Internal Triad)

1-19. Bộ ba Thiện - Bộ ba Nội phần

313

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paticcavāra and so on

1-7. Phần Paṭiccavāra (Duyên khởi) và các phần khác

314
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Conditioning
Bộ bốn Duyên
315
78. Kusalaṃ ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo ajjhatto dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
78. Conditioned by an internal skillful dhamma, an internal skillful dhamma arises by way of root condition… three.
78. Nương pháp thiện nội phần, pháp thiện nội phần sinh khởi do nhân duyên… có ba.
316
Akusalaṃ ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo ajjhatto dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by an internal unskillful dhamma, an internal unskillful dhamma arises by way of root condition… three.
Nương pháp bất thiện nội phần, pháp bất thiện nội phần sinh khởi do nhân duyên… có ba.
317
Abyākataṃ ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato ajjhatto dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by an internal undetermined dhamma, an internal undetermined dhamma arises by way of root condition… three.
Nương pháp vô ký nội phần, pháp vô ký nội phần sinh khởi do nhân duyên… có ba.
318
Hetuyā nava, avigate nava.(Saṃkhittaṃ.)
In root, nine. In non-disappearance, nine. (Briefly.)
Trong nhân duyên có chín, trong bất ly duyên có chín. (Tóm tắt.)
319
(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ.)
(The section on conascence, too… and the section on association, too, are similar to the section on conditioned origination; they should be elaborated thus.)
(Phần Sahajāta (Đồng sinh) cũng…pe… phần Sampayutta (Tương ưng) cũng giống như phần Paṭiccavāra; nên trình bày chi tiết như vậy.)
320
79. Kusalo ajjhatto dhammo kusalassa ajjhattassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
79. An internal skillful dhamma is a condition for an internal skillful dhamma by way of root condition… three.
79. Pháp thiện nội phần là duyên bằng nhân duyên cho pháp thiện nội phần… có ba.
321
Akusalo ajjhatto dhammo akusalassa ajjhattassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
An internal unskillful dhamma is a condition for an internal unskillful dhamma by way of root condition… three.
Pháp bất thiện nội phần là duyên bằng nhân duyên cho pháp bất thiện nội phần… có ba.
322
Abyākato ajjhatto dhammo abyākatassa ajjhattassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ).
An internal undetermined dhamma is a condition for an internal undetermined dhamma by way of root condition. (1) (Briefly.)
Pháp vô ký nội phần là duyên bằng nhân duyên cho pháp vô ký nội phần. (1) (Tóm tắt.)
323
Hetuyā satta, ārammaṇe nava, avigate terasa.(Saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ, evaṃ vitthāretabbaṃ.)
In root, seven. In object, nine. In non-disappearance, thirteen. (Briefly. As in the Kusalattika, the question section should be elaborated.)
Trong nhân duyên có bảy, trong đối tượng duyên có chín, trong bất ly duyên có mười ba. (Tóm tắt. Nên trình bày chi tiết như trong phần Vấn đáp của Kusalattika.)
324

Bahiddhāpadaṃ

Section on External

Chương Bahiddhā (Ngoại phần)

325
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân duyên
326
80. Kusalaṃ bahiddhā dhammaṃ paṭicca kusalo bahiddhā dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
80. Conditioned by an external skillful dhamma, an external skillful dhamma arises by way of root condition… three.
80. Nương pháp thiện ngoại phần, pháp thiện ngoại phần sinh khởi do nhân duyên… có ba.
327
Akusalaṃ bahiddhā dhammaṃ paṭicca akusalo bahiddhā dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by an external unskillful dhamma, an external unskillful dhamma arises by way of root condition… three.
Nương pháp bất thiện ngoại phần, pháp bất thiện ngoại phần sinh khởi do nhân duyên… có ba.
328
Abyākataṃ bahiddhā dhammaṃ paṭicca abyākato bahiddhā dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by an external undetermined dhamma, an external undetermined dhamma arises by way of root condition. (1)
Nương pháp vô ký ngoại phần, pháp vô ký ngoại phần sinh khởi do nhân duyên. (1)
329
Kusalaṃ bahiddhā ca abyākataṃ bahiddhā ca dhammaṃ paṭicca abyākato bahiddhā dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by an external skillful dhamma and an external undetermined dhamma, an external undetermined dhamma arises by way of root condition. (1)
Nương pháp thiện ngoại phần và pháp vô ký ngoại phần, pháp vô ký ngoại phần sinh khởi do nhân duyên. (1)
330
Akusalaṃ bahiddhā ca abyākataṃ bahiddhā ca dhammaṃ paṭicca abyākato bahiddhā dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Conditioned by an external unskillful dhamma and an external undetermined dhamma, an external undetermined dhamma arises by way of root condition. (1) (Briefly.)
Nương pháp bất thiện ngoại phần và pháp vô ký ngoại phần, pháp vô ký ngoại phần sinh khởi do nhân duyên. (1) (Tóm tắt.)
331
Hetuyā nava…pe… vipāke ekaṃ…pe… avigate nava.(Saṃkhittaṃ.)
In root, nine… and so on… in result, one… and so on… in non-disappearance, nine. (Briefly.)
Trong nhân duyên có chín…pe… trong quả dị thục có một…pe… trong bất ly duyên có chín. (Tóm tắt.)
332
(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
(The section on conascence, too… and the section on association, too, are similar to the section on conditioned origination.)
(Phần Sahajāta cũng…pe… phần Sampayutta cũng giống như phần Paṭiccavāra.)
333
81. Kusalo bahiddhā dhammo kusalassa bahiddhā dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
81. An external skillful dhamma is a condition for an external skillful dhamma by way of root condition… three.
81. Pháp thiện ngoại phần là duyên bằng nhân duyên cho pháp thiện ngoại phần… có ba.
334
Akusalo bahiddhā dhammo akusalassa bahiddhā dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
An external unskillful dhamma is a condition for an external unskillful dhamma by way of root condition… three.
Pháp bất thiện ngoại phần là duyên bằng nhân duyên cho pháp bất thiện ngoại phần… có ba.
335
Abyākato bahiddhā dhammo abyākatassa bahiddhā dhammassa hetupaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
An external undetermined dhamma is a condition for an external undetermined dhamma by way of root condition. (1) (Briefly.)
Pháp vô ký bên ngoài là duyên nhân cho pháp vô ký bên ngoài. (1) (Tóm tắt.)
336
Hetuyā satta, ārammaṇe nava, adhipatiyā dasa…pe… avigate terasa.(Saṃkhittaṃ. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ.)
In root, seven. In object, nine. In dominance, ten… and so on… in non-disappearance, thirteen. (Briefly. As in the Kusalattika, the question section should be elaborated.)
Trong Duyên Nhân có bảy, trong Duyên Đối Tượng có chín, trong Duyên Trưởng có mười…pe… trong Duyên Bất Ly có mười ba. (Tóm tắt. Cần được trình bày chi tiết như phần vấn đáp trong Kusalattika.)
337

1-20. Kusalattika-ajjhattārammaṇattikaṃ

1-20. Kusalattika-Ajjhattārammaṇattika (Wholesome Triad - Internal Object Triad)

1-20. Bộ Ba Thiện – Bộ Ba Nội Đối Tượng

338

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭiccavāra and so on

1-7. Phần Paṭicca và các phần khác

339
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Conditioning
Bộ Bốn Duyên
340
82. Kusalaṃ ajjhattārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo ajjhattārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
82. Conditioned by a skillful dhamma with an internal object, a skillful dhamma with an internal object arises by way of root condition. (Briefly.)
82. Nương vào pháp thiện nội đối tượng, pháp thiện nội đối tượng khởi lên do duyên nhân. (Tóm tắt.)
341
Hetuyā tīṇi…pe… vipāke ekaṃ…pe… avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
In root, three… and so on… in result, one… and so on… in non-disappearance, three. (Briefly.)
Trong Duyên Nhân có ba…pe… trong Duyên Dị Thục có một…pe… trong Duyên Bất Ly có ba. (Tóm tắt.)
342
83. Kusalaṃ bahiddhārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo bahiddhārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
83. Conditioned by a skillful dhamma with an external object, a skillful dhamma with an external object arises by way of root condition. (Briefly.)
83. Nương vào pháp thiện ngoại đối tượng, pháp thiện ngoại đối tượng khởi lên do duyên nhân. (Tóm tắt.)
343
Hetuyā tīṇi…pe… vipāke ekaṃ…pe… avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
In root, three… and so on… in result, one… and so on… in non-disappearance, three. (Briefly.)
Trong Duyên Nhân có ba…pe… trong Duyên Dị Thục có một…pe… trong Duyên Bất Ly có ba. (Tóm tắt.)
344

1-21. Kusalattika-sanidassanattikaṃ

1-21. Kusalattika-Sanidassanattika (Wholesome Triad - Visible Triad)

1-21. Bộ Ba Thiện – Bộ Ba Hữu Hiển Thị

345

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭiccavāra and so on

1-7. Phần Paṭicca và các phần khác

346
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Conditioning
Bộ Bốn Duyên
347
84. Abyākataṃ anidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
84. Conditioned by an undetermined dhamma that is invisible and impinges, an undetermined dhamma that is invisible and impinges arises by way of root condition. (Briefly.)
84. Nương vào pháp vô ký vô hiển thị hữu đối kháng, pháp vô ký vô hiển thị hữu đối kháng khởi lên do duyên nhân. (Tóm tắt.)
348
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ.)
In root, one… and so on… in non-disappearance, one. (Briefly.)
Trong Duyên Nhân có một…pe… trong Duyên Bất Ly có một. (Tóm tắt.)
349
(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
(The section on conascence, too… and the question section, too, should be elaborated.)
(Phần Sahajāta…pe… phần Pañhā cũng cần được trình bày chi tiết.)
350
85. Kusalaṃ anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
85. Conditioned by a skillful dhamma that is invisible and non-impinging, a skillful dhamma that is invisible and non-impinging arises by way of root condition.
Nương vào pháp thiện vô hiển thị vô đối kháng, pháp thiện vô hiển thị vô đối kháng khởi lên do duyên nhân.
Kusalaṃ anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a skillful dhamma that is invisible and non-impinging, an undetermined dhamma that is invisible and non-impinging arises by way of root condition.
Nương vào pháp thiện vô hiển thị vô đối kháng, pháp vô ký vô hiển thị vô đối kháng khởi lên do duyên nhân.
Kusalaṃ anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo anidassanaappaṭigho ca abyākato anidassanaappaṭigho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Conditioned by a skillful dhamma that is invisible and non-impinging, skillful dhamma that is invisible and non-impinging and undetermined dhamma that is invisible and non-impinging arise by way of root condition. (3)
Nương vào pháp thiện vô hiển thị vô đối kháng, các pháp thiện vô hiển thị vô đối kháng và pháp vô ký vô hiển thị vô đối kháng khởi lên do duyên nhân. (3)
351
Akusalaṃ anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by an unskillful dhamma that is invisible and non-impinging, an unskillful dhamma that is invisible and non-impinging arises by way of root condition… three.
Nương vào pháp bất thiện vô hiển thị vô đối kháng, pháp bất thiện vô hiển thị vô đối kháng khởi lên do duyên nhân… ba. (cách)
352
Abyākataṃ anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca abyākato anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by an undetermined dhamma that is invisible and non-impinging, an undetermined dhamma that is invisible and non-impinging arises by way of root condition. (1)
Nương vào pháp vô ký vô hiển thị vô đối kháng, pháp vô ký vô hiển thị vô đối kháng khởi lên do duyên nhân. (1)
353
Kusalaṃ anidassanaappaṭighañca abyākataṃ anidassanaappaṭighañca dhammaṃ paṭicca abyākato anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by a skillful dhamma that is invisible and non-impinging and an undetermined dhamma that is invisible and non-impinging, an undetermined dhamma that is invisible and non-impinging arises by way of root condition. (1)
Nương vào pháp thiện vô hiển thị vô đối kháng và pháp vô ký vô hiển thị vô đối kháng, pháp vô ký vô hiển thị vô đối kháng khởi lên do duyên nhân. (1)
354
Akusalaṃ anidassanaappaṭighañca abyākataṃ anidassanaappaṭighañca dhammaṃ paṭicca abyākato anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by an unskillful dhamma that is invisible and non-impinging and an undetermined dhamma that is invisible and non-impinging, an undetermined dhamma that is invisible and non-impinging arises by way of root condition. (1)
Nương vào pháp bất thiện vô hiển thị vô đối kháng và pháp vô ký vô hiển thị vô đối kháng, pháp vô ký vô hiển thị vô đối kháng khởi lên do duyên nhân. (1)
355
Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi…pe… vipāke ekaṃ…pe… avigate nava.(Saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
In root, nine. In object, three… and so on… in result, one… and so on… in non-disappearance, nine. (Briefly. The section on conascence, too… and the section on association, too, and the question section, too, should be elaborated.)
Trong Duyên Nhân có chín, trong Duyên Đối Tượng có ba…pe… trong Duyên Dị Thục có một…pe… trong Duyên Bất Ly có chín. (Tóm tắt. Phần Sahajāta…pe… phần Sampayutta và phần Pañhā cũng cần được trình bày chi tiết.)
356
Kusalattikasanidassanattikaṃ niṭṭhitaṃ.
The Kusalattika-Sanidassanattika is concluded.
Bộ Ba Thiện – Bộ Ba Hữu Hiển Thị đã hoàn tất.
357

2-1. Vedanāttika-kusalattikaṃ

2-1. Vedanāttika-Kusalattika (Feeling Triad - Wholesome Triad)

2-1. Tam đề Thọ – Tam đề Thiện

358

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭiccavāra and so on

1-7. Bắt đầu với Phần Duyên Khởi

359
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Conditioning
Tứ Đề Duyên
360
86. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
86. Conditioned by a skillful dhamma associated with pleasant feeling, a skillful dhamma associated with pleasant feeling arises by way of root condition. (1)
86. Nương vào pháp thiện tương ưng với thọ lạc, pháp thiện tương ưng với thọ lạc khởi lên do duyên nhân. (1)
361
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by a skillful dhamma associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, a skillful dhamma associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises by way of root condition. (1)
Nương vào pháp thiện tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp thiện tương ưng với thọ không khổ không lạc khởi lên do duyên nhân. (1)
362
Hetuyā dve…pe… avigate dve.(Saṃkhittaṃ.) (Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
In hetu, two… et cetera… in avigata, two. (In brief.) (The Sahajātavāra... et cetera... and the Sampayuttavāra are also like the Paṭiccavāra.)
Do duyên nhân có hai…pe… do duyên vô gián có hai. (Tóm tắt.) (Phần đồng sanh cũng…pe… phần tương ưng cũng giống như phần duyên khởi.)
363
87. Sukhāya vedanāya sampayutto kusalo dhammo sukhāya vedanāya sampayuttassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
87. A wholesome dhamma associated with pleasant feeling is a condition for a wholesome dhamma associated with pleasant feeling by way of hetu condition. (1)
87. Pháp thiện tương ưng với thọ lạc là duyên cho pháp thiện tương ưng với thọ lạc do duyên nhân. (1)
364
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto kusalo dhammo adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
A wholesome dhamma associated with neither-painful-nor-pleasant feeling is a condition for a wholesome dhamma associated with neither-painful-nor-pleasant feeling by way of hetu condition. (1) (In brief.)
Pháp thiện tương ưng với thọ không khổ không lạc là duyên cho pháp thiện tương ưng với thọ không khổ không lạc do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
365
Hetuyā dve, avigate dve.(Saṃkhittaṃ. Sabbattha vitthāro.)
In hetu, two; in avigata, two. (In brief. To be elaborated everywhere.)
Do duyên nhân có hai, do duyên vô gián có hai. (Tóm tắt. Chi tiết ở tất cả các phần.)
366
88. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
88. Dependent on an unwholesome dhamma associated with pleasant feeling, an unwholesome dhamma associated with pleasant feeling arises by way of hetu condition. (1)
88. Nương vào pháp bất thiện tương ưng với thọ lạc, pháp bất thiện tương ưng với thọ lạc khởi lên do duyên nhân. (1)
367
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on an unwholesome dhamma associated with painful feeling, an unwholesome dhamma associated with painful feeling arises by way of hetu condition. (1)
Nương vào pháp bất thiện tương ưng với thọ khổ, pháp bất thiện tương ưng với thọ khổ khởi lên do duyên nhân. (1)
368
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on an unwholesome dhamma associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, an unwholesome dhamma associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises by way of hetu condition. (1) (In brief.)
Nương vào pháp bất thiện tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp bất thiện tương ưng với thọ không khổ không lạc khởi lên do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
369
Hetuyā tīṇi…pe… avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ. Sabbattha vitthāro.)
In hetu, three… et cetera… in avigata, three. (In brief. To be elaborated everywhere.)
Do duyên nhân có ba…pe… do duyên vô gián có ba. (Tóm tắt. Chi tiết ở tất cả các phần.)
370
89. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
89. Dependent on an indeterminate dhamma associated with pleasant feeling, an indeterminate dhamma associated with pleasant feeling arises by way of hetu condition. (1)
89. Nương vào pháp vô ký tương ưng với thọ lạc, pháp vô ký tương ưng với thọ lạc khởi lên do duyên nhân. (1)
371
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on an indeterminate dhamma associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, an indeterminate dhamma associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises by way of hetu condition. (1) (In brief.)
Nương vào pháp vô ký tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp vô ký tương ưng với thọ không khổ không lạc khởi lên do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
372
Hetuyā dve, avigate tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
In hetu, two; in avigata, three. (In brief.)
Do duyên nhân có hai, do duyên vô gián có ba. (Tóm tắt.)
373

3-1. Vipākattika-kusalattikaṃ

3-1. The Triplet of Resultant and the Triplet of Wholesome

3-1. Tam đề Dị Thục – Tam đề Thiện

374

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra, etc.

1-7. Bắt đầu với Phần Duyên Khởi

375
Hetupaccayo
Hetu Condition
Duyên Nhân
376
90. Vipākadhammadhammaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
90. Dependent on a wholesome dhamma that is a dhamma which is a cause of resultant, a wholesome dhamma that is a dhamma which is a cause of resultant arises by way of hetu condition. (In brief.)
90. Nương vào pháp thiện có pháp dị thục, pháp thiện có pháp dị thục khởi lên do duyên nhân. (Tóm tắt.)
377
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.(Saṃkhittaṃ.)
In hetu, one… et cetera… in avigata, one. (In brief.)
Do duyên nhân có một…pe… do duyên vô gián có một. (Tóm tắt.)
378
91. Vipākadhammadhammaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca vipākadhammadhammo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
91. Dependent on an unwholesome dhamma that is a dhamma which is a cause of resultant, an unwholesome dhamma that is a dhamma which is a cause of resultant arises by way of hetu condition. (In brief.)
91. Nương vào pháp bất thiện có pháp dị thục, pháp bất thiện có pháp dị thục khởi lên do duyên nhân. (Tóm tắt.)
379
Hetuyā ekaṃ.(Sabbattha ekaṃ.)
In hetu, one. (One in all cases.)
Do duyên nhân có một. (Ở tất cả các phần đều có một.)
380
92. Vipākaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca vipāko abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
92. Dependent on an indeterminate dhamma that is a resultant, an indeterminate dhamma that is a resultant arises by way of hetu condition… three.
92. Nương vào pháp vô ký là quả dị thục, pháp vô ký là quả dị thục sanh khởi do duyên nhân… (có) ba.
381
Nevavipākanavipākadhammadhammaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nevavipākanavipākadhammadhammo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependent on an indeterminate dhamma that is neither-resultant-nor-a-cause-of-resultant, an indeterminate dhamma that is neither-resultant-nor-a-cause-of-resultant arises by way of hetu condition… three.
Nương vào pháp vô ký không phải quả dị thục cũng không phải pháp đưa đến quả dị thục, pháp vô ký không phải quả dị thục cũng không phải pháp đưa đến quả dị thục sanh khởi do duyên nhân… (có) ba.
382
Vipākaṃ abyākatañca nevavipākanavipākadhammadhammaṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca vipāko abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
Dependent on an indeterminate dhamma that is a resultant and an indeterminate dhamma that is neither-resultant-nor-a-cause-of-resultant, an indeterminate dhamma that is a resultant arises by way of hetu condition… three. (In brief.)
Nương vào pháp vô ký là quả dị thục và pháp vô ký không phải quả dị thục cũng không phải pháp đưa đến quả dị thục, pháp vô ký là quả dị thục sanh khởi do duyên nhân… (có) ba. (Tóm tắt.)
383
Hetuyā nava, avigate nava.(Saṃkhittaṃ. Sabbattha vitthāro.)
In hetu, nine; in avigata, nine. (In brief. To be elaborated everywhere.)
Trong duyên nhân (có) chín, trong duyên bất ly (có) chín. (Tóm tắt. Chi tiết ở khắp nơi.)
384

4-1. Upādinnattika-kusalattikaṃ

4-1. The Triplet of Grasped and the Triplet of Wholesome

4-1. Nhóm ba ‘bị chấp thủ’ – Nhóm ba ‘thiện’

385

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra, etc.

1-7. Phần khởi đầu ‘Nương vào’

386
Hetupaccayo
Hetu Condition
Duyên nhân
387
93. Anupādinnupādāniyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
93. Dependent on a wholesome dhamma that is not grasped but is a basis for grasping, a wholesome dhamma that is not grasped but is a basis for grasping arises by way of hetu condition.
93. Nương vào pháp thiện không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, pháp thiện không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân.
388
Anupādinnaanupādāniyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnaanupādāniyo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on a wholesome dhamma that is not grasped and is not a basis for grasping, a wholesome dhamma that is not grasped and is not a basis for grasping arises by way of hetu condition. (1) (In brief.)
Nương vào pháp thiện không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ, pháp thiện không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
389
Hetuyā dve.(Sabbattha vitthāro.)
In hetu, two. (To be elaborated everywhere.)
Trong duyên nhân (có) hai. (Chi tiết ở khắp nơi.)
390
Anupādinnupādāniyaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ. Sabbattha vitthāro.)
Dependent on an unwholesome dhamma that is not grasped but is a basis for grasping, an unwholesome dhamma that is not grasped but is a basis for grasping arises by way of hetu condition. (One in all cases. To be elaborated everywhere.)
Nương vào pháp bất thiện không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, pháp bất thiện không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (Ở khắp nơi có một. Chi tiết ở khắp nơi.)
391
94. Upādinnupādāniyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.(Sabbattha vitthāro.)
94. Dependent on an indeterminate dhamma that is grasped and is a basis for grasping, an indeterminate dhamma that is grasped and is a basis for grasping arises by way of hetu condition… three. (To be elaborated everywhere.)
94. Nương vào pháp vô ký bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp vô ký bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân… (có) ba. (Chi tiết ở khắp nơi.)
392
Anupādinnupādāniyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependent on an indeterminate dhamma that is not grasped but is a basis for grasping, an indeterminate dhamma that is not grasped but is a basis for grasping arises by way of hetu condition… three.
Nương vào pháp vô ký không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, pháp vô ký không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân… (có) ba.
393
Anupādinnaanupādāniyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnaanupādāniyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on an indeterminate dhamma that is not grasped and is not a basis for grasping, an indeterminate dhamma that is not grasped and is not a basis for grasping arises by way of hetu condition. (1)
Nương vào pháp vô ký không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ, pháp vô ký không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1)
394
Anupādinnupādāniyaṃ abyākatañca anupādinnaanupādāniyaṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on an indeterminate dhamma that is not grasped but is a basis for grasping and an indeterminate dhamma that is not grasped and is not a basis for grasping, an indeterminate dhamma that is not grasped but is a basis for grasping arises by way of hetu condition. (1)
Nương vào pháp vô ký không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ và pháp vô ký không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ, pháp vô ký không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1)
395
Upādinnupādāniyaṃ abyākatañca anupādinnupādāniyaṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on an indeterminate dhamma that is grasped and is a basis for grasping and an indeterminate dhamma that is not grasped but is a basis for grasping, an indeterminate dhamma that is not grasped but is a basis for grasping arises by way of hetu condition. (1) (In brief.)
Nương vào pháp vô ký bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ và pháp vô ký không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, pháp vô ký không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
396
Hetuyā nava.(Sabbattha vitthāro.)
In hetu, nine. (To be elaborated everywhere.)
Trong duyên nhân (có) chín. (Chi tiết ở khắp nơi.)
397

5-1. Saṃkiliṭṭhattika-kusalattikaṃ

5-1. The Triplet of Defiled and the Triplet of Wholesome

5-1. Nhóm ba ‘ô nhiễm’ – Nhóm ba ‘thiện’

398

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra, etc.

1-7. Phần khởi đầu ‘Nương vào’

399
Hetupaccayo
Hetu Condition
Duyên nhân
400
95. Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
95. Dependent on a wholesome dhamma that is undefiled but is a basis for defilement, a wholesome dhamma that is undefiled but is a basis for defilement arises by way of hetu condition.
95. Nương vào pháp thiện không ô nhiễm nhưng gây ô nhiễm, pháp thiện không ô nhiễm nhưng gây ô nhiễm sanh khởi do duyên nhân.
401
Asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha dve.)
Dependent on a wholesome dhamma that is undefiled and is not a basis for defilement, a wholesome dhamma that is undefiled and is not a basis for defilement arises by way of hetu condition. (Two in all cases.)
Nương vào pháp thiện không ô nhiễm và không gây ô nhiễm, pháp thiện không ô nhiễm và không gây ô nhiễm sanh khởi do duyên nhân. (Ở khắp nơi có hai.)
402
Saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
Dependent on an unwholesome dhamma that is defiled and is a basis for defilement, an unwholesome dhamma that is defiled and is a basis for defilement arises by way of hetu condition. (One in all cases.)
Do duyên một pháp bất thiện ô nhiễm, có thể gây ô nhiễm, một pháp bất thiện ô nhiễm, có thể gây ô nhiễm khởi lên do duyên nhân. (Ở khắp mọi nơi là một.)
403
Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
Dependent on an indeterminate dhamma that is undefiled but is a basis for defilement, an indeterminate dhamma that is undefiled but is a basis for defilement arises by way of hetu condition. (In brief.)
Do duyên một pháp vô ký không ô nhiễm, không thể gây ô nhiễm, một pháp vô ký không ô nhiễm, không thể gây ô nhiễm khởi lên do duyên nhân. (Tóm tắt.)
404
Hetuyā pañca.
In hetu, five.
Trong duyên nhân có năm.
405

6-1. Vitakkattika-kusalattikaṃ

6-1. The Triplet of Applied Thought and the Triplet of Wholesome

6-1. Bộ ba Vitakka - Bộ ba Kusala

406

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra, etc.

1-7. Phần Paṭicca vāra, v.v.

407
Hetupaccayo
Hetu Condition
Duyên Nhân (Hetupaccayo)
408
96. Savitakkasavicāraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
96. Dependent on a wholesome dhamma with applied thought and sustained thought, a wholesome dhamma with applied thought and sustained thought arises by way of hetu condition… three.
96. Do duyên một pháp thiện có tầm có tứ, một pháp thiện có tầm có tứ khởi lên do duyên nhân… có ba.
409
Avitakkavicāramattaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca avitakkavicāramatto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… cattāri.
Dependent on a wholesome dhamma with sustained thought only, without applied thought, a wholesome dhamma with sustained thought only, without applied thought arises by way of hetu condition… four.
Do duyên một pháp thiện không tầm chỉ có tứ, một pháp thiện không tầm chỉ có tứ khởi lên do duyên nhân… có bốn.
410
Avitakkaavicāraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca avitakkaavicāro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on a wholesome dhamma without applied thought and without sustained thought, a wholesome dhamma without applied thought and without sustained thought arises by way of hetu condition. (1)
Do duyên một pháp thiện không tầm không tứ, một pháp thiện không tầm không tứ khởi lên do duyên nhân. (1)
411
Avitakkaavicāraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca avitakkavicāramatto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on a wholesome dhamma without applied thought and without sustained thought, a wholesome dhamma with sustained thought only, without applied thought arises by way of hetu condition. (1)
Do duyên một pháp thiện không tầm không tứ, một pháp thiện không tầm chỉ có tứ khởi lên do duyên nhân. (1)
412
Avitakkavicāramattaṃ kusalañca avitakkaavicāraṃ kusalañca dhammaṃ…pe… savitakkasavicāraṃ kusalañca avitakkavicāramattaṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on a wholesome dhamma with sustained thought only, without applied thought and a wholesome dhamma without applied thought and without sustained thought… et cetera… a wholesome dhamma with applied thought and sustained thought and a wholesome dhamma with sustained thought only, without applied thought, a wholesome dhamma with applied thought and sustained thought arises by way of hetu condition. (1)
Do duyên một pháp thiện không tầm chỉ có tứ và một pháp thiện không tầm không tứ…pe… do duyên một pháp thiện có tầm có tứ và một pháp thiện không tầm chỉ có tứ, một pháp thiện có tầm có tứ khởi lên do duyên nhân. (1)
413
Hetuyā ekādasa.
In hetu, eleven.
Trong duyên nhân có mười một.
414
97. Savitakkasavicāraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
97. Dependent on an unwholesome dhamma with applied thought and sustained thought, an unwholesome dhamma with applied thought and sustained thought arises by way of hetu condition… three.
97. Do duyên một pháp bất thiện có tầm có tứ, một pháp bất thiện có tầm có tứ khởi lên do duyên nhân… có ba.
415
Avitakkavicāramattaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on an unwholesome dhamma with sustained thought only, without applied thought, an unwholesome dhamma with applied thought and sustained thought arises by way of hetu condition. (1)
Do duyên một pháp bất thiện không tầm chỉ có tứ, một pháp bất thiện có tầm có tứ khởi lên do duyên nhân. (1)
416
Savitakkasavicāraṃ akusalañca avitakkavicāramattaṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on an unwholesome dhamma with applied thought and sustained thought and an unwholesome dhamma with sustained thought only, without applied thought, an unwholesome dhamma with applied thought and sustained thought arises by way of hetu condition. (1)
Do duyên một pháp bất thiện có tầm có tứ và một pháp bất thiện không tầm chỉ có tứ, một pháp bất thiện có tầm có tứ khởi lên do duyên nhân. (1)
417
Hetuyā pañca.
In hetu, five.
Trong duyên nhân có năm.
418
98. Savitakkasavicāraṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca savitakkasavicāro abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
98. Dependent on an indeterminate dhamma with applied thought and sustained thought, an indeterminate dhamma with applied thought and sustained thought arises by way of hetu condition.
98. Do duyên một pháp vô ký có tầm có tứ, một pháp vô ký có tầm có tứ khởi lên do duyên nhân.
419
Hetuyā sattatiṃsa.
In hetu, thirty-seven.
Trong duyên nhân có ba mươi bảy.
420

7-1. Pītittika-kusalattikaṃ

7-1. The Triad of Wholesome States with Joy

7-1. Bộ ba Pīti - Bộ ba Kusala

421

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Section beginning with 'Conditioned by', etc.

1-7. Phần Paṭicca vāra, v.v.

422
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân (Hetupaccayo)
423
99. Pītisahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca pītisahagato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
99. Conditioned by a wholesome state accompanied by joy, a wholesome state accompanied by joy arises through root condition... three.
99. Do duyên một pháp thiện câu hữu với hỷ, một pháp thiện câu hữu với hỷ khởi lên do duyên nhân… có ba.
424
Sukhasahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca sukhasahagato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by a wholesome state accompanied by happiness, a wholesome state accompanied by happiness arises through root condition... three.
Do duyên một pháp thiện câu hữu với lạc, một pháp thiện câu hữu với lạc khởi lên do duyên nhân… có ba.
425
Upekkhāsahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca upekkhāsahagato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by a wholesome state accompanied by equanimity, a wholesome state accompanied by equanimity arises through root condition.(1)
Do duyên một pháp thiện câu hữu với xả, một pháp thiện câu hữu với xả khởi lên do duyên nhân. (1)
426
Pītisahagataṃ kusalañca sukhasahagataṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca pītisahagato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.(Sabbattha dasa. Sabbattha vitthāro.)
Conditioned by a wholesome state accompanied by joy and a wholesome state accompanied by happiness, a wholesome state accompanied by joy arises through root condition... three. (Ten in all cases. Elaborate in all cases.)
Do duyên một pháp thiện câu hữu với hỷ và một pháp thiện câu hữu với lạc, một pháp thiện câu hữu với hỷ khởi lên do duyên nhân… có ba. (Ở khắp mọi nơi có mười. Ở khắp mọi nơi có phần mở rộng.)
427
100. Pītisahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca pītisahagato akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
100. Conditioned by an unwholesome state accompanied by joy, an unwholesome state accompanied by joy arises through root condition... three.
100. Nương vào pháp bất thiện câu hữu với hỷ, pháp bất thiện câu hữu với hỷ sanh khởi do duyên nhân… (có) ba (cách).
428
Sukhasahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca sukhasahagato akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by an unwholesome state accompanied by happiness, an unwholesome state accompanied by happiness arises through root condition... three.
Nương vào pháp bất thiện câu hữu với lạc, pháp bất thiện câu hữu với lạc sanh khởi do duyên nhân… (có) ba (cách).
429
Upekkhāsahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca upekkhāsahagato akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by an unwholesome state accompanied by equanimity, an unwholesome state accompanied by equanimity arises through root condition.(1)
Nương vào pháp bất thiện câu hữu với xả, pháp bất thiện câu hữu với xả sanh khởi do duyên nhân.(1)
430
Pītisahagataṃ akusalañca sukhasahagataṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca pītisahagato akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.(Sabbattha dasa. Sabbattha vitthāro.)
Conditioned by an unwholesome state accompanied by joy and an unwholesome state accompanied by happiness, an unwholesome state accompanied by joy arises through root condition... three. (Ten in all cases. Elaborate in all cases.)
Nương vào pháp bất thiện câu hữu với hỷ và pháp bất thiện câu hữu với lạc, pháp bất thiện câu hữu với hỷ sanh khởi do duyên nhân… (có) ba (cách).(Trong tất cả là mười. Giải thích rộng khắp.)
431
101. Pītisahagataṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca pītisahagato abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
101. Conditioned by an indeterminate state accompanied by joy, an indeterminate state accompanied by joy arises through root condition... three.
101. Nương vào pháp vô ký câu hữu với hỷ, pháp vô ký câu hữu với hỷ sanh khởi do duyên nhân… (có) ba (cách).
432
Sukhasahagataṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sukhasahagato abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by an indeterminate state accompanied by happiness, an indeterminate state accompanied by happiness arises through root condition... three.
Nương vào pháp vô ký câu hữu với lạc, pháp vô ký câu hữu với lạc sanh khởi do duyên nhân… (có) ba (cách).
433
Upekkhāsahagataṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca upekkhāsahagato abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by an indeterminate state accompanied by equanimity, an indeterminate state accompanied by equanimity arises through root condition.(1)
Nương vào pháp vô ký câu hữu với xả, pháp vô ký câu hữu với xả sanh khởi do duyên nhân.(1)
434
Pītisahagataṃ abyākatañca sukhasahagataṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca pītisahagato abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.(Sabbattha dasa. Sabbattha vitthāro.)
Conditioned by an indeterminate state accompanied by joy and an indeterminate state accompanied by happiness, an indeterminate state accompanied by joy arises through root condition... three. (Ten in all cases. Elaborate in all cases.)
Nương vào pháp vô ký câu hữu với hỷ và pháp vô ký câu hữu với lạc, pháp vô ký câu hữu với hỷ sanh khởi do duyên nhân… (có) ba (cách).(Trong tất cả là mười. Giải thích rộng khắp.)
435

8-1. Dassanattika-kusalattikaṃ

8-1. The Triad of Wholesome States to be Abandoned by Seeing

8-1. Bộ Ba Thấy – Bộ Ba Thiện

436

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Section beginning with 'Conditioned by', etc.

1-7. Phần Mở Đầu về Duyên Khởi, v.v.

437
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
438
102. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
102. Conditioned by a wholesome state to be abandoned neither by seeing nor by development, a wholesome state to be abandoned neither by seeing nor by development arises through root condition. (One in all cases.)
102. Nương vào pháp thiện không phải đoạn diệt bằng thấy và không phải đoạn diệt bằng tu tập, pháp thiện không phải đoạn diệt bằng thấy và không phải đoạn diệt bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân.(Trong tất cả là một.)
439
103. Dassanena pahātabbaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
103. Conditioned by an unwholesome state to be abandoned by seeing, an unwholesome state to be abandoned by seeing arises through root condition.(1)
103. Nương vào pháp bất thiện đoạn diệt bằng thấy, pháp bất thiện đoạn diệt bằng thấy sanh khởi do duyên nhân.(1)
440
Bhāvanāya pahātabbaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve. Sabbattha vitthāro.)
Conditioned by an unwholesome state to be abandoned by development, an unwholesome state to be abandoned by development arises through root condition.(1) (Two in all cases. Elaborate in all cases.)
Nương vào pháp bất thiện đoạn diệt bằng tu tập, pháp bất thiện đoạn diệt bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân.(1) (Trong tất cả là hai. Giải thích rộng khắp.)
441
104. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
104. Conditioned by an indeterminate state to be abandoned neither by seeing nor by development, an indeterminate state to be abandoned neither by seeing nor by development arises through root condition. (One in all cases.)
104. Nương vào pháp vô ký không phải đoạn diệt bằng thấy và không phải đoạn diệt bằng tu tập, pháp vô ký không phải đoạn diệt bằng thấy và không phải đoạn diệt bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân.(Trong tất cả là một.)
442

9-1. Dassanahetuttika-kusalattikaṃ

9-1. The Triad of Wholesome States with Roots to be Abandoned by Seeing

9-1. Bộ Ba Nhân Đoạn Diệt Bằng Thấy – Bộ Ba Thiện

443

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Section beginning with 'Conditioned by', etc.

1-7. Phần Mở Đầu về Duyên Khởi, v.v.

444
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
445
105. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ. Sabbattha vitthāro.)
105. Conditioned by a wholesome state whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, a wholesome state whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arises through root condition. (One in all cases. Elaborate in all cases.)
105. Nương vào pháp thiện có nhân không phải đoạn diệt bằng thấy và không phải đoạn diệt bằng tu tập, pháp thiện có nhân không phải đoạn diệt bằng thấy và không phải đoạn diệt bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân.(Trong tất cả là một. Giải thích rộng khắp.)
446
106. Dassanena pahātabbahetukaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca dassanena pahātabbahetuko akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
106. Conditioned by an unwholesome state whose roots are to be abandoned by seeing, an unwholesome state whose roots are to be abandoned by seeing arises through root condition.
106. Nương vào pháp bất thiện có nhân đoạn diệt bằng thấy, pháp bất thiện có nhân đoạn diệt bằng thấy sanh khởi do duyên nhân.
447
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca bhāvanāya pahātabbahetuko akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
Conditioned by an unwholesome state whose roots are to be abandoned by development, an unwholesome state whose roots are to be abandoned by development arises through root condition. (Abbreviated.)
Do pháp bất thiện có nhân cần đoạn trừ bằng tu tập mà pháp bất thiện có nhân cần đoạn trừ bằng tu tập sinh khởi, do duyên nhân.
448
Hetuyā cha, ārammaṇe dasa, adhipatiyā dve…pe… avigate dasa.(Sabbattha vitthāro.)
In Root condition, there are six; in Object condition, ten; in Predominance condition, two... etc.... in Absence condition, ten. (Elaborate in all cases.)
Trong duyên nhân có sáu, trong duyên cảnh có mười, trong duyên tăng thượng có hai…v.v… trong duyên bất ly có mười.
449
107. Nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
107. Conditioned by an indeterminate state whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development, an indeterminate state whose roots are to be abandoned neither by seeing nor by development arises through root condition. (One in all cases.)
107. Do pháp vô ký có nhân không cần đoạn trừ bằng thấy cũng không cần đoạn trừ bằng tu tập mà pháp vô ký có nhân không cần đoạn trừ bằng thấy cũng không cần đoạn trừ bằng tu tập sinh khởi, do duyên nhân.
450

10-1. Ācayagāmittika-kusalattikaṃ

10-1. The Triad of Wholesome States leading to Accumulation

10-1. Tam đề "Dẫn đến tích lũy" – Tam pháp thiện

451

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Section beginning with 'Conditioned by', etc.

1-7. Phần duyên khởi, v.v.

452
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân
453
108. Ācayagāmiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca ācayagāmī kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
108. Conditioned by a wholesome state leading to accumulation, a wholesome state leading to accumulation arises through root condition.(1)
108. Do pháp thiện dẫn đến tích lũy mà pháp thiện dẫn đến tích lũy sinh khởi, do duyên nhân. (1)
454
Apacayagāmiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca apacayagāmī kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve. Sabbattha vitthāro.)
Conditioned by a wholesome state leading to decrease, a wholesome state leading to decrease arises through root condition.(1) (Two in all cases. Elaborate in all cases.)
Do pháp thiện dẫn đến suy giảm mà pháp thiện dẫn đến suy giảm sinh khởi, do duyên nhân. (1)
455
Ācayagāmiṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca ācayagāmī akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
Conditioned by an unwholesome state leading to accumulation, an unwholesome state leading to accumulation arises through root condition. (One in all cases.)
Do pháp bất thiện dẫn đến tích lũy mà pháp bất thiện dẫn đến tích lũy sinh khởi, do duyên nhân.
456
Nevācayagāmināpacayagāmiṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nevācayagāmināpacayagāmī abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
Conditioned by an indeterminate state leading neither to accumulation nor to decrease, an indeterminate state leading neither to accumulation nor to decrease arises through root condition. (One in all cases.)
Do pháp vô ký không dẫn đến tích lũy cũng không dẫn đến suy giảm mà pháp vô ký không dẫn đến tích lũy cũng không dẫn đến suy giảm sinh khởi, do duyên nhân.
457

11-1. Sekkhattika-kusalattikaṃ

11-1. The Triad of Wholesome States of the Learner

11-1. Tam đề "Hữu học" – Tam pháp thiện

458

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Section beginning with 'Conditioned by', etc.

1-7. Phần duyên khởi, v.v.

459
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân
460
109. Sekkhaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca sekkho kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
109. Conditioned by a wholesome state of the learner, a wholesome state of the learner arises through root condition.(1)
109. Do pháp thiện Hữu học mà pháp thiện Hữu học sinh khởi, do duyên nhân. (1)
461
Nevasekkhanāsekkhaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nevasekkhanāsekkho kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve. Sabbattha vitthāro.)
Conditioned by a wholesome state that is neither of the learner nor of the non-learner, a wholesome state that is neither of the learner nor of the non-learner arises through root condition.(1) (Two in all cases. Elaborate in all cases.)
Do pháp thiện không phải Hữu học cũng không phải Vô học mà pháp thiện không phải Hữu học cũng không phải Vô học sinh khởi, do duyên nhân. (1)
462
Nevasekkhanāsekkhaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nevasekkhanāsekkho akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
Conditioned by an unwholesome state that is neither of the learner nor of the non-learner, an unwholesome state that is neither of the learner nor of the non-learner arises through root condition. (One in all cases.)
Do pháp bất thiện không phải Hữu học cũng không phải Vô học mà pháp bất thiện không phải Hữu học cũng không phải Vô học sinh khởi, do duyên nhân.
463
Sekkhaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sekkho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
Conditioned by an indeterminate state of the learner, an indeterminate state of the learner arises through root condition. (Abbreviated.)
Do pháp vô ký Hữu học mà pháp vô ký Hữu học sinh khởi, do duyên nhân.
464
Hetuyā nava.(Sabbattha vitthāretabbaṃ.)
In Root condition, there are nine. (To be elaborated in all cases.)
Trong duyên nhân có chín.
465

12-1. Parittattika-kusalattikaṃ

12-1. The Triad of Wholesome States as Limited

12-1. Tam đề "Hữu hạn" – Tam pháp thiện

466

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Section beginning with 'Conditioned by', etc.

1-7. Phần duyên khởi, v.v.

467
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân
468
110. Parittaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca paritto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
110. Conditioned by a limited wholesome state, a limited wholesome state arises through root condition.(1)
110. Do pháp thiện hữu hạn mà pháp thiện hữu hạn sinh khởi, do duyên nhân. (1)
469
Mahaggataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca mahaggato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by an exalted wholesome state, an exalted wholesome state arises through root condition.(1)
Do pháp thiện quảng đại mà pháp thiện quảng đại sinh khởi, do duyên nhân. (1)
470
Appamāṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha tīṇi. Sabbattha vitthāro.)
Conditioned by an immeasurable wholesome state, an immeasurable wholesome state arises through root condition.(1) (Three in all cases. Elaborate in all cases.)
Do pháp thiện vô lượng mà pháp thiện vô lượng sinh khởi, do duyên nhân. (1)
471
111. Parittaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca paritto akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
111. Conditioned by a limited unwholesome state, a limited unwholesome state arises through root condition. (One in all cases.)
111. Do pháp bất thiện hữu hạn mà pháp bất thiện hữu hạn sinh khởi, do duyên nhân.
472
Parittaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca paritto abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by a limited indeterminate state, a limited indeterminate state arises through root condition... three.
Pháp vô ký hữu hạn nương vào pháp vô ký hữu hạn sanh khởi do duyên nhân… (có) ba.
473
Mahaggataṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca mahaggato abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by an exalted indeterminate state, an exalted indeterminate state arises through root condition... three.
Pháp vô ký đại hành nương vào pháp vô ký đại hành sanh khởi do duyên nhân… (có) ba.
474
Appamāṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
Conditioned by an immeasurable indeterminate state, an immeasurable indeterminate state arises through root condition. (Abbreviated.)
Pháp vô ký vô lượng nương vào pháp vô ký vô lượng sanh khởi do duyên nhân. (Tóm tắt.)
475
Hetuyā terasa.
In Root condition, there are thirteen.
Trong duyên nhân có mười ba.
476

13-1. Parittārammaṇattika-kusalattikaṃ

13-1. The Triad of Wholesome States with Limited Object

13-1. Tam đề Cảnh Hữu Hạn – Tam đề Thiện

477

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Section beginning with 'Conditioned by', etc.

1-7. Vòng Paṭicca, v.v.

478
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
479
112. Parittārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca parittārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
112. Conditioned by a wholesome state with a limited object, a wholesome state with a limited object arises through root condition.(1)
112. Pháp thiện có cảnh hữu hạn nương vào pháp thiện có cảnh hữu hạn sanh khởi do duyên nhân. (1)
480
Mahaggatārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca mahaggatārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Conditioned by a wholesome state with an exalted object, a wholesome state with an exalted object arises through root condition.(1)
Pháp thiện có cảnh đại hành nương vào pháp thiện có cảnh đại hành sanh khởi do duyên nhân. (1)
481
Appamāṇārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha tīṇi. Sabbattha vitthāro.)
The wholesome dhamma with an immeasurable object arises in dependence on the wholesome dhamma with an immeasurable object, by way of condition of root.
Pháp thiện có cảnh vô lượng nương vào pháp thiện có cảnh vô lượng sanh khởi do duyên nhân. (Khắp nơi có ba. Khắp nơi đầy đủ.)
482
113. Parittārammaṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca parittārammaṇo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The unwholesome dhamma with a limited object arises in dependence on the unwholesome dhamma with a limited object, by way of condition of root.
113. Pháp bất thiện có cảnh hữu hạn nương vào pháp bất thiện có cảnh hữu hạn sanh khởi do duyên nhân. (1)
483
Mahaggatārammaṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca mahaggatārammaṇo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve. Sabbattha vitthāro.)
The unwholesome dhamma with an exalted object arises in dependence on the unwholesome dhamma with an exalted object, by way of condition of root.
Pháp bất thiện có cảnh đại hành nương vào pháp bất thiện có cảnh đại hành sanh khởi do duyên nhân. (1) (Khắp nơi có hai. Khắp nơi đầy đủ.)
484
114. Parittārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca parittārammaṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The indeterminate dhamma with a limited object arises in dependence on the indeterminate dhamma with a limited object, by way of condition of root.
114. Pháp vô ký có cảnh hữu hạn nương vào pháp vô ký có cảnh hữu hạn sanh khởi do duyên nhân. (1)
485
Mahaggatārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca mahaggatārammaṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The indeterminate dhamma with an exalted object arises in dependence on the indeterminate dhamma with an exalted object, by way of condition of root.
Pháp vô ký có cảnh đại hành nương vào pháp vô ký có cảnh đại hành sanh khởi do duyên nhân. (1)
486
Appamāṇārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇārammaṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha tīṇi. Sabbattha vitthāro.)
The indeterminate dhamma with an immeasurable object arises in dependence on the indeterminate dhamma with an immeasurable object, by way of condition of root.
Pháp vô ký có cảnh vô lượng nương vào pháp vô ký có cảnh vô lượng sanh khởi do duyên nhân. (1) (Khắp nơi có ba. Khắp nơi đầy đủ.)
487

14-1. Hīnattika-kusalattikaṃ

14-1. The Triad of Inferiority and the Triad of Wholesome

14-1. Tam đề Hạ Liệt – Tam đề Thiện

488

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra and others

1-7. Vòng Paṭicca, v.v.

489
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccayo)
Duyên Nhân
490
115. Majjhimaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca majjhimo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The wholesome dhamma of medium quality arises in dependence on the wholesome dhamma of medium quality, by way of condition of root.
115. Pháp thiện trung bình nương vào pháp thiện trung bình sanh khởi do duyên nhân. (1)
491
Paṇītaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca paṇīto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve, sabbattha vitthāro.)
The wholesome dhamma of superior quality arises in dependence on the wholesome dhamma of superior quality, by way of condition of root.
Pháp thiện thù thắng nương vào pháp thiện thù thắng sanh khởi do duyên nhân. (1) (Khắp nơi có hai, khắp nơi đầy đủ.)
492
116. Hīnaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca hīno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
The unwholesome dhamma of inferior quality arises in dependence on the unwholesome dhamma of inferior quality, by way of condition of root.
116. Pháp bất thiện hạ liệt nương vào pháp bất thiện hạ liệt sanh khởi do duyên nhân. (Khắp nơi có một.)
493
117. Majjhimaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca majjhimo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The indeterminate dhamma of medium quality arises in dependence on the indeterminate dhamma of medium quality, by way of condition of root.
117. Pháp vô ký trung bình nương vào pháp vô ký trung bình sanh khởi do duyên nhân. (1)
494
Paṇītaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca paṇīto abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
The indeterminate dhamma of superior quality arises in dependence on the indeterminate dhamma of superior quality, by way of condition of root… three.
Pháp vô ký thù thắng nương vào pháp vô ký thù thắng sanh khởi do duyên nhân… (có) ba.
495
Majjhimaṃ abyākatañca paṇītaṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca majjhimo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
The indeterminate dhamma of medium quality arises in dependence on the indeterminate dhamma of medium quality and the indeterminate dhamma of superior quality, by way of condition of root. (Abbreviated.)
Pháp vô ký trung bình và pháp vô ký thù thắng nương vào pháp vô ký trung bình sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
496
Hetuyā pañca.(Sabbattha vitthāro.)
Five by way of condition of root. (Full details in all cases.)
Do nhân duyên có năm. (Chi tiết ở khắp mọi nơi.)
497

15-1. Micchattattika-kusalattikaṃ

15-1. The Triad of Wrongness and the Triad of Wholesome

15-1. Bộ ba Tà tính – Bộ ba Thiện tính

498

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra and others

1-7. Phẩm Duyên khởi, v.v.

499
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccayo)
Nhân duyên
500
118. Sammattaniyataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca sammattaniyato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The wholesome dhamma fixed in rightness arises in dependence on the wholesome dhamma fixed in rightness, by way of condition of root.
118. Nương vào pháp thiện được an định là chánh, pháp thiện được an định là chánh sinh khởi do nhân duyên. (1)
501
Aniyataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca aniyato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve. Sabbattha vitthāro.)
The wholesome dhamma that is undetermined arises in dependence on the wholesome dhamma that is undetermined, by way of condition of root.
Nương vào pháp thiện không an định, pháp thiện không an định sinh khởi do nhân duyên. (1) (Ở khắp mọi nơi có hai. Chi tiết ở khắp mọi nơi.)
502
119. Micchattaniyataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca micchattaniyato akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The unwholesome dhamma fixed in wrongness arises in dependence on the unwholesome dhamma fixed in wrongness, by way of condition of root.
119. Nương vào pháp bất thiện được an định là tà, pháp bất thiện được an định là tà sinh khởi do nhân duyên. (1)
503
Aniyataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca aniyato akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve. Sabbattha vitthāro.)
The unwholesome dhamma that is undetermined arises in dependence on the unwholesome dhamma that is undetermined, by way of condition of root.
Nương vào pháp bất thiện không an định, pháp bất thiện không an định sinh khởi do nhân duyên. (1) (Ở khắp mọi nơi có hai. Chi tiết ở khắp mọi nơi.)
504
Aniyataṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca aniyato abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
The indeterminate dhamma that is undetermined arises in dependence on the indeterminate dhamma that is undetermined, by way of condition of root.
Nương vào pháp vô ký không an định, pháp vô ký không an định sinh khởi do nhân duyên. (Ở khắp mọi nơi có một.)
505

16-1. Maggārammaṇattika-kusalattikaṃ

16-1. The Triad of Path-Object and the Triad of Wholesome

16-1. Bộ ba Đối tượng Đạo – Bộ ba Thiện tính

506

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra and others

1-7. Phẩm Duyên khởi, v.v.

507
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccayo)
Nhân duyên
508
120. Maggārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
The wholesome dhamma with a path-object arises in dependence on the wholesome dhamma with a path-object, by way of condition of root… three.
120. Nương vào pháp thiện là đối tượng của Đạo, pháp thiện là đối tượng của Đạo sinh khởi do nhân duyên… có ba.
509
Maggahetukaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca maggahetuko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
The wholesome dhamma with path-roots arises in dependence on the wholesome dhamma with path-roots, by way of condition of root… three.
Nương vào pháp thiện có nhân là Đạo, pháp thiện có nhân là Đạo sinh khởi do nhân duyên… có ba.
510
Maggādhipatiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… pañca.
The wholesome dhamma with path-domination arises in dependence on the wholesome dhamma with path-domination, by way of condition of root… five.
Nương vào pháp thiện có Đạo làm chủ, pháp thiện có Đạo làm chủ sinh khởi do nhân duyên… có năm.
511
Maggārammaṇaṃ kusalañca maggādhipatiṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
The wholesome dhamma with a path-object arises in dependence on the wholesome dhamma with a path-object and the wholesome dhamma with path-domination, by way of condition of root… three.
Nương vào pháp thiện là đối tượng của Đạo và pháp thiện có Đạo làm chủ, pháp thiện là đối tượng của Đạo sinh khởi do nhân duyên… có ba.
512
Maggahetukaṃ kusalañca maggādhipatiṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca maggahetuko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
The wholesome dhamma with path-roots arises in dependence on the wholesome dhamma with path-roots and the wholesome dhamma with path-domination, by way of condition of root. (Abbreviated.)
Nương vào pháp thiện có nhân là Đạo và pháp thiện có Đạo làm chủ, pháp thiện có nhân là Đạo sinh khởi do nhân duyên… có ba. (Tóm tắt.)
513
Hetuyā sattarasa…pe… avigate sattarasa.(Saṃkhittaṃ.)
Seventeen by way of condition of root… and so on… seventeen by way of non-disappearance. (Abbreviated.)
Do nhân duyên có mười bảy… v.v… trong vô gián có mười bảy. (Tóm tắt.)
514
121. Maggārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca maggārammaṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
The indeterminate dhamma with a path-object arises in dependence on the indeterminate dhamma with a path-object, by way of condition of root… three.
121. Nương vào pháp vô ký là đối tượng của Đạo, pháp vô ký là đối tượng của Đạo sinh khởi do nhân duyên… có ba.
515
Maggādhipatiṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca maggādhipati abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
The indeterminate dhamma with path-domination arises in dependence on the indeterminate dhamma with path-domination, by way of condition of root… three.
Nương vào pháp vô ký có Đạo làm chủ, pháp vô ký có Đạo làm chủ sinh khởi do nhân duyên… có ba.
516
(Sabbattha vitthāro.)
(Full details in all cases.)
(Chi tiết ở khắp mọi nơi.)
517

17-1. Uppannattika-kusalattikaṃ

17-1. The Triad of Arisen and the Triad of Wholesome

17-1. Bộ ba Đã sinh – Bộ ba Thiện tính

518

7. Pañhāvāro

7. The Pañhāvāra

7. Phẩm Vấn đáp

519
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccayo)
Nhân duyên
520
122. Uppanno kusalo dhammo uppannassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Sabbattha ekaṃ. Sabbattha vitthāro.)
The arisen wholesome dhamma is a condition for the arisen wholesome dhamma by way of condition of root.
122. Pháp thiện đã sinh là duyên cho pháp thiện đã sinh do nhân duyên. (Ở khắp mọi nơi có một. Chi tiết ở khắp mọi nơi.)
521
Uppanno akusalo dhammo uppannassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Sabbattha ekaṃ. Sabbattha vitthāro.)
The arisen unwholesome dhamma is a condition for the arisen unwholesome dhamma by way of condition of root.
Pháp bất thiện đã sinh là duyên cho pháp bất thiện đã sinh do nhân duyên. (Ở khắp mọi nơi có một. Chi tiết ở khắp mọi nơi.)
522
Uppanno abyākato dhammo uppannassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Saṃkhittaṃ.)
The arisen indeterminate dhamma is a condition for the arisen indeterminate dhamma by way of condition of root. (Abbreviated.)
Pháp vô ký đã sinh là duyên cho pháp vô ký đã sinh do nhân duyên. (Tóm tắt.)
523
Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe tīṇi…pe… upanissaye tīṇi…pe… avigate ekaṃ.(Sabbattha vitthāro.)
One by way of condition of root, three by way of object… and so on… three by way of decisive support… and so on… one by way of non-disappearance. (Full details in all cases.)
Trong duyên nhân, một; trong duyên cảnh, ba… (lặp lại)… trong duyên y chỉ mạnh, ba… (lặp lại)… trong duyên bất ly, một. (Mở rộng ở tất cả.)
524

18-1. Atītattika-kusalattikaṃ

18-1. The Triad of Past and the Triad of Wholesome

18-1. Tam đề quá khứ - Tam đề thiện

525

7. Pañhāvāro

7. The Pañhāvāra

7. Phần vấn đáp

526
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccayo)
Duyên nhân
527
123. Paccuppanno kusalo dhammo paccuppannassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Sabbattha ekaṃ.)
The present wholesome dhamma is a condition for the present wholesome dhamma by way of condition of root.
123. Pháp thiện hiện tại là duyên theo duyên nhân cho pháp thiện hiện tại. (Ở tất cả là một.)
528
Paccuppanno akusalo dhammo paccuppannassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(Sabbattha ekaṃ. Sabbattha vitthāro.)
The present unwholesome dhamma is a condition for the present unwholesome dhamma by way of condition of root.
Pháp bất thiện hiện tại là duyên theo duyên nhân cho pháp bất thiện hiện tại. (Ở tất cả là một. Mở rộng ở tất cả.)
529
Paccuppanno abyākato dhammo paccuppannassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo.
The present indeterminate dhamma is a condition for the present indeterminate dhamma by way of condition of root.
Pháp vô ký hiện tại là duyên theo duyên nhân cho pháp vô ký hiện tại.
530
Hetuyā ekaṃ.(Sabbattha vitthāro.)
One by way of condition of root. (Full details in all cases.)
Trong duyên nhân, một. (Mở rộng ở tất cả.)
531

19-1. Atītārammaṇattika-kusalattikaṃ

19-1. The Triad of Past-Object and the Triad of Wholesome

19-1. Tam đề cảnh quá khứ - Tam đề thiện

532

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra and others

1-7. Phần duyên khởi, v.v.

533
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccayo)
Duyên nhân
534
124. Atītārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca atītārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The wholesome dhamma with a past object arises in dependence on the wholesome dhamma with a past object, by way of condition of root.
124. Nương vào pháp thiện có cảnh quá khứ, pháp thiện có cảnh quá khứ phát sinh do duyên nhân. (1)
535
Anāgatārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca anāgatārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The wholesome dhamma with a future object arises in dependence on the wholesome dhamma with a future object, by way of condition of root.
Nương vào pháp thiện có cảnh vị lai, pháp thiện có cảnh vị lai phát sinh do duyên nhân. (1)
536
Paccuppannārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca paccuppannārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha tīṇi. Sabbattha vitthāro.)
The wholesome dhamma with a present object arises in dependence on the wholesome dhamma with a present object, by way of condition of root.
Nương vào pháp thiện có cảnh hiện tại, pháp thiện có cảnh hiện tại phát sinh do duyên nhân. (1) (Ở tất cả là ba. Mở rộng ở tất cả.)
537
125. Atītārammaṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca atītārammaṇo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The unwholesome dhamma with a past object arises in dependence on the unwholesome dhamma with a past object, by way of condition of root.
125. Nương vào pháp bất thiện có cảnh quá khứ, pháp bất thiện có cảnh quá khứ phát sinh do duyên nhân. (1)
538
Anāgatārammaṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca anāgatārammaṇo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The unwholesome dhamma with a future object arises in dependence on the unwholesome dhamma with a future object, by way of condition of root.
Nương vào pháp bất thiện có cảnh vị lai, pháp bất thiện có cảnh vị lai phát sinh do duyên nhân. (1)
539
Paccuppannārammaṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca paccuppannārammaṇo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha tīṇi, sabbattha vitthāro.)
The unwholesome dhamma with a present object arises in dependence on the unwholesome dhamma with a present object, by way of condition of root.
Nương vào pháp bất thiện có cảnh hiện tại, pháp bất thiện có cảnh hiện tại phát sinh do duyên nhân. (1) (Ở tất cả là ba, mở rộng ở tất cả.)
540
126. Atītārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca atītārammaṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The indeterminate dhamma with a past object arises in dependence on the indeterminate dhamma with a past object, by way of condition of root.
126. Nương vào pháp vô ký có cảnh quá khứ, pháp vô ký có cảnh quá khứ phát sinh do duyên nhân. (1)
541
Anāgatārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca anāgatārammaṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
The indeterminate dhamma with a future object arises in dependence on the indeterminate dhamma with a future object, by way of condition of root.
Nương vào pháp vô ký có cảnh vị lai, pháp vô ký có cảnh vị lai phát sinh do duyên nhân. (1)
542
Paccuppannārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca paccuppannārammaṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha tīṇi, sabbattha vitthāro.)
The indeterminate dhamma with a present object arises in dependence on the indeterminate dhamma with a present object, by way of condition of root.
Nương vào pháp vô ký có cảnh hiện tại, pháp vô ký có cảnh hiện tại phát sinh do duyên nhân. (1) (Ở tất cả là ba, mở rộng ở tất cả.)
543

20-1. Ajjhattattika-kusalattikaṃ

20-1. The Triad of Internal and the Triad of Wholesome

20-1. Tam đề nội phần - Tam đề thiện

544

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra and others

1-7. Phần duyên khởi, v.v.

545
Hetupaccayo
Hetu Condition
Duyên nhân
546
127. Ajjhattaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
127. Dependent on an internal wholesome state, an internal wholesome state arises by way of root-condition. (1)
127. Nương vào pháp thiện thuộc nội phần, pháp thiện thuộc nội phần phát sinh do duyên nhân. (1)
547
Bahiddhā kusalaṃ dhammaṃ paṭicca bahiddhā kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve, sabbattha vitthāro.)
Dependent on an external wholesome state, an external wholesome state arises by way of root-condition. (1) (Everywhere two, everywhere in detail.)
Nương vào pháp thiện thuộc ngoại phần, pháp thiện thuộc ngoại phần phát sinh do duyên nhân. (1) (Ở tất cả là hai, mở rộng ở tất cả.)
548
128. Ajjhattaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
128. Dependent on an internal unwholesome state, an internal unwholesome state arises by way of root-condition. (1)
128. Nương vào pháp bất thiện thuộc nội phần, pháp bất thiện thuộc nội phần phát sinh do duyên nhân. (1)
549
Bahiddhā akusalaṃ dhammaṃ paṭicca bahiddhā akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve, sabbattha vitthāro.)
Dependent on an external unwholesome state, an external unwholesome state arises by way of root-condition. (1) (Everywhere two, everywhere in detail.)
Do duyên pháp bất thiện ngoại tại, pháp bất thiện ngoại tại sinh khởi do nhân duyên. (1) (Ở mọi nơi đều hai, ở mọi nơi đều rộng.)
550
129. Ajjhattaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
129. Dependent on an internal indeterminate state, an internal indeterminate state arises by way of root-condition. (1)
129. Do duyên pháp vô ký nội tại, pháp vô ký nội tại sinh khởi do nhân duyên. (1)
551
Bahiddhā abyākataṃ dhammaṃ paṭicca bahiddhā abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Sabbattha dve, sabbattha vitthāro.)
Dependent on an external indeterminate state, an external indeterminate state arises by way of root-condition. (1) (Everywhere two, everywhere in detail.)
Do duyên pháp vô ký ngoại tại, pháp vô ký ngoại tại sinh khởi do nhân duyên. (1) (Ở mọi nơi đều hai, ở mọi nơi đều rộng.)
552

21-1. Ajjhattārammaṇattika-kusalattikaṃ

21-1. The Triplet of Internal Object and the Wholesome Triplet

21-1. Tam đề đối tượng nội tại – Tam đề thiện

553

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Dependent Section, etc.

1-7. Chương duyên khởi, v.v.

554
Hetupaccayo
Root-Condition
Nhân duyên
555
130. Ajjhattārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha dve, sabbattha vitthāro.)
130. Dependent on a wholesome state with an internal object, a wholesome state with an internal object arises by way of root-condition. (Everywhere two, everywhere in detail.)
130. Do duyên pháp thiện có đối tượng nội tại, pháp thiện có đối tượng nội tại sinh khởi do nhân duyên. (Ở mọi nơi đều hai, ở mọi nơi đều rộng.)
556
Ajjhattārammaṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattārammaṇo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha dve, sabbattha vitthāro.)
Dependent on an unwholesome state with an internal object, an unwholesome state with an internal object arises by way of root-condition. (Everywhere two, everywhere in detail.)
Do duyên pháp bất thiện có đối tượng nội tại, pháp bất thiện có đối tượng nội tại sinh khởi do nhân duyên. (Ở mọi nơi đều hai, ở mọi nơi đều rộng.)
557
Ajjhattārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattārammaṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha dve, sabbattha vitthāro.)
Dependent on an indeterminate state with an internal object, an indeterminate state with an internal object arises by way of root-condition. (Everywhere two, everywhere in detail.)
Do duyên pháp vô ký có đối tượng nội tại, pháp vô ký có đối tượng nội tại sinh khởi do nhân duyên. (Ở mọi nơi đều hai, ở mọi nơi đều rộng.)
558

22-1. Sanidassanattika-kusalattikaṃ

22-1. The Triplet of Visible and the Wholesome Triplet

22-1. Tam đề có thể thấy – Tam đề thiện

559

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Dependent Section, etc.

1-7. Chương duyên khởi, v.v.

560
Hetupaccayo
Root-Condition
Nhân duyên
561
131. Anidassanaappaṭighaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
131. Dependent on a wholesome invisible and non-impinging state, a wholesome invisible and non-impinging state arises by way of root-condition. (Everywhere one.)
131. Do duyên pháp thiện không thể thấy, không chướng ngại, pháp thiện không thể thấy, không chướng ngại sinh khởi do nhân duyên. (Ở mọi nơi đều một.)
562
Anidassanaappaṭighaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Sabbattha ekaṃ.)
Dependent on an unwholesome invisible and non-impinging state, an unwholesome invisible and non-impinging state arises by way of root-condition. (Everywhere one.)
Do duyên pháp bất thiện không thể thấy, không chướng ngại, pháp bất thiện không thể thấy, không chướng ngại sinh khởi do nhân duyên. (Ở mọi nơi đều một.)
563
132. Anidassanasappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca anidassanasappaṭigho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (ekaṃ).
132. Dependent on an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate invisible and impinging state arises by way of root-condition (one).
132. Do duyên pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại, pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại sinh khởi do nhân duyên (một).
Anidassanasappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (dve).
Dependent on an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate visible and impinging state arises by way of root-condition (two).
Do duyên pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại, pháp vô ký có thể thấy, có chướng ngại sinh khởi do nhân duyên (hai).
Anidassanasappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (tīṇi).
Dependent on an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate invisible and non-impinging state arises by way of root-condition (three).
Do duyên pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại, pháp vô ký không thể thấy, không chướng ngại sinh khởi do nhân duyên (ba).
Anidassanasappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho abyākato ca anidassanaappaṭigho abyākato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā (cattāri).
Dependent on an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate visible and impinging state and an indeterminate invisible and non-impinging state arise by way of root-condition (four).
Do duyên pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại, pháp vô ký có thể thấy, có chướng ngại và pháp vô ký không thể thấy, không chướng ngại sinh khởi do nhân duyên (bốn).
Anidassanasappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca anidassanasappaṭigho abyākato ca anidassanaappaṭigho abyākato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā (pañca).
Dependent on an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate invisible and impinging state and an indeterminate invisible and non-impinging state arise by way of root-condition (five).
Do duyên pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại, pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại và pháp vô ký không thể thấy, không chướng ngại sinh khởi do nhân duyên (năm).
Anidassanasappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho abyākato ca anidassanasappaṭigho abyākato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā (cha).
Dependent on an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate visible and impinging state and an indeterminate invisible and impinging state arise by way of root-condition (six).
Do duyên pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại, pháp vô ký có thể thấy, có chướng ngại và pháp vô ký không thể thấy, có chướng ngại sinh khởi do nhân duyên (sáu).
Anidassanasappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho abyākato ca anidassanasappaṭigho abyākato ca anidassanaappaṭigho abyākato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā (satta).
Dependent on an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate visible and impinging state, an indeterminate invisible and impinging state, and an indeterminate invisible and non-impinging state arise by way of root-condition (seven).
Duyên pháp vô kiến hữu đối, bất định, pháp hữu kiến hữu đối, bất định và pháp vô kiến hữu đối, bất định và pháp vô kiến vô đối, bất định khởi lên do duyên nhân (bảy).
564
133. Anidassanaappaṭighaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (satta).
133. Dependent on an indeterminate invisible and non-impinging state, an indeterminate invisible and non-impinging state arises by way of root-condition (seven).
133. Duyên pháp vô kiến vô đối, bất định, pháp vô kiến vô đối, bất định khởi lên do duyên nhân (bảy).
Anidassanaappaṭighaṃ abyākatañca anidassanasappaṭighaṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (satta, saṃkhittaṃ).
Dependent on an indeterminate invisible and non-impinging state and an indeterminate invisible and impinging state, an indeterminate visible and impinging state arises by way of root-condition (seven, summarized).
Duyên pháp vô kiến vô đối, bất định và pháp vô kiến hữu đối, bất định, pháp hữu kiến hữu đối, bất định khởi lên do duyên nhân (bảy, tóm tắt).
565
134. Hetuyā ekavīsa, avigate ekavīsa.(Saṃkhittaṃ.)
134. In root-condition, twenty-one; in non-disappearance-condition, twenty-one. (Summarized.)
134. Trong duyên nhân có hai mươi mốt, trong vô ly có hai mươi mốt. (Tóm tắt.)
566
(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
(The Conascence Section… etc… the Question Section should also be elaborated.)
(Cũng nên trình bày chi tiết về phần đồng sanh…pe… cũng như phần vấn đáp.)
567
Dhammānulome tikatikapaṭṭhānaṃ niṭṭhitaṃ.
The Positive Triplet-Triplet Paṭṭhāna is concluded.
Patthāna Tam Ba Theo Thuận Pháp Đã Hoàn Tất.
Next Page →