Yaṃ rūpaṃ catunnaṃ mahābhūtānaṃ upādāya vaṇṇanibhā sanidassanaṃ sappaṭighaṃ nīlaṃ pītakaṃ lohitakaṃ* odātaṃ kāḷakaṃ mañjiṭṭhakaṃ* hari harivaṇṇaṃ ambaṅkuravaṇṇaṃ dīghaṃ rassaṃ aṇuṃ thūlaṃ vaṭṭaṃ parimaṇḍalaṃ caturassaṃ chaḷaṃsaṃ aṭṭhaṃsaṃ soḷasaṃsaṃ ninnaṃ thalaṃ chāyā ātapo āloko andhakāro abbhā mahikā dhūmo rajo candamaṇḍalassa vaṇṇanibhā sūriyamaṇḍalassa* vaṇṇanibhā tārakarūpānaṃ vaṇṇanibhā ādāsamaṇḍalassa vaṇṇanibhā maṇisaṅkhamuttaveḷuriyassa vaṇṇanibhā jātarūparajatassa vaṇṇanibhā, yaṃ vā panaññampi atthi rūpaṃ catunnaṃ mahābhūtānaṃ upādāya vaṇṇanibhā sanidassanaṃ sappaṭighaṃ, yaṃ rūpaṃ sanidassanaṃ sappaṭighaṃ cakkhunā anidassanena sappaṭighena passi vā passati vā passissati vā passe vā, rūpampetaṃ rūpāyatanampetaṃ rūpadhātupesā.
That form, which is the appearance and effulgence dependent on the four great primary elements, visible and with impingement—blue, yellow, red, white, black, madder-colored, green, green-colored, mango-sprout-colored, long, short, subtle, gross, round, perfectly round, square, six-sided, eight-sided, sixteen-sided, low, high, shadow, sunlight, light, darkness, cloud, mist, smoke, dust, the appearance and effulgence of the moon's disk, the appearance and effulgence of the sun's disk, the appearance and effulgence of stellar forms, the appearance and effulgence of a mirror's disk, the appearance and effulgence of jewels, conch, pearls, lapis lazuli, the appearance and effulgence of gold and silver; or any other form that is appearance and effulgence dependent on the four great primary elements, visible and with impingement; which visible form with impingement one has seen, sees, will see, or may see with the invisible eye with impingement—this is form, this is the form sense-base, this is the form element.
Cái sắc trần nào là tướng mạo và sự rạng rỡ nương vào bốn đại chủng, có thể chỉ ra, có va chạm, là màu xanh, màu vàng, màu đỏ, màu trắng, màu đen, màu đỏ thẫm, màu xanh lá cây, màu xanh lá cây, màu chồi xoài, dài, ngắn, nhỏ, lớn, tròn, hình tròn, hình vuông, hình sáu cạnh, hình tám cạnh, hình mười sáu cạnh, lõm, lồi, bóng, nắng, ánh sáng, bóng tối, mây, sương mù, khói, bụi, tướng mạo và sự rạng rỡ của mặt trăng, tướng mạo và sự rạng rỡ của mặt trời, tướng mạo và sự rạng rỡ của các vì sao, tướng mạo và sự rạng rỡ của gương, tướng mạo và sự rạng rạng rỡ của ngọc, vỏ sò, ngọc trai, lưu ly, tướng mạo và sự rạng rỡ của vàng bạc; hoặc bất kỳ sắc trần nào khác là tướng mạo và sự rạng rỡ nương vào bốn đại chủng, có thể chỉ ra, có va chạm; mà sắc trần có thể chỉ ra, có va chạm ấy, với nhãn căn không thể chỉ ra, có va chạm, đã thấy, đang thấy, sẽ thấy, hoặc có thể thấy; cái đó là sắc, cái đó là sắc xứ, cái đó là sắc giới.