Kuravaka-mucalinda-ketaka-vedisa-vañjula* -punnāgabakula-tilaka-piyaka-hasanasāla-saḷalacampaka asoka-nāgarukkha-tirīṭi-bhujapatta-lodda-candanoghavanekāḷāgaru-padmaka-piyaṅgu-devadārukacocagahane kakudhakuṭajaaṅkola-kaccikāra* -kaṇikāra-kaṇṇikāra-kanavera-koraṇḍaka-koviḷāra-kiṃsuka-yodhika vanamallika* -manaṅgaṇa-manavajja-bhaṇḍi-surucira-bhaginimālāmalyadhare jātisumanamadhugandhika-* dhanutakkāri* tālīsa-tagaramusīrakoṭṭha-kacchavitate atimuttakasaṃkusumitalatāvitatapaṭimaṇḍitappadese haṃsa-pilava-kādamba-kāraṇḍavābhinadite vijjādhara-siddha* -samaṇa-tāpasagaṇādhivuṭṭhe varadeva-yakkha-rakkhasa-dānava-gandhabba-kinnaramahoragānuciṇṇappadese evarūpe khalu, bho, ramme vanasaṇḍe puṇṇamukho nāma phussakokilo paṭivasati ativiya madhuragiro vilāsitanayano mattakkho* .
In a dense thicket of kuravaka, mucalinda, ketaka, vedisa, vañjula, punnāga, bakula, tilaka, piyaka, hasanasāla, saḷala, campaka, asoka, nāga trees, tirīṭi, bhujapatta, lodda, sandalwood, aloeswood, padmaka, piyaṅgu, devadāru, and cocagahana trees; kakudha, kuṭaja, aṅkola, kaccikāra, kaṇikāra, kaṇṇikāra, kanavera, koraṇḍaka, koviḷāra, kiṃsuka, yodhika, forest jasmine, manaṅgaṇa, manavajja, bhaṇḍi, surucira, bhagini, mālāmalyadhara, jāti, sumana, madhugandhika, dhanutakkāri, tālīsa, tagara, musīra, koṭṭha, and kacchavita trees; in a region adorned with spreading vines of fully bloomed atimuttaka flowers; resounding with geese, plovers, kādamba, and kāraṇḍava birds; inhabited by Vidyādharas, Siddhas, ascetics, and hermits; frequented by excellent devas, yakkhas, rakkhasas, dānavas, gandhabbas, kinnaras, and mahoragas—in such a charming forest grove, good sirs, dwells a cuckoo named Puṇṇamukha, with an exceedingly sweet voice, alluring eyes, and intoxicated gaze.
Trong khu rừng kuravaka, mucalinda, ketaka, vedisa, vañjula, punnāga, bakula, tilaka, piyaka, hasanasāla, saḷala, campaka, asoka, nāgarukkha, tirīṭi, bhujapatta, lodda, candanoghavanekāḷāgaru, padmaka, piyaṅgu, devadārukacoca, trong những lùm cây kakudha, kuṭaja, aṅkola, kaccikāra, kaṇikāra, kaṇṇikāra, kanavera, koraṇḍaka, koviḷāra, kiṃsuka, yodhika, vanamallika, manaṅgaṇa, manavajja, bhaṇḍi, surucira, bhaginimālāmalyadhare, jātisumanamadhugandhika, dhanutakkāri, tālīsa, tagaramusīrakoṭṭha, kacchavitate, được trang trí bởi những dây leo atimuttaka đang nở rộ, vang vọng tiếng kêu của thiên nga, pilava, kādamba, kāraṇḍava, nơi trú ngụ của các vị vijjādhara, siddha, saṃmaṇa, tāpasa, và được lui tới bởi các vị varadeva, yakkha, rakkhasa, dānava, gandhabba, kinnara, mahoraga, này các bạn, trong khu rừng đẹp đẽ như vậy, có một con chim cu Puṇṇamukha cư trú, với giọng hót cực kỳ ngọt ngào, đôi mắt lúng liếng và say đắm.