110. Yattha kāyasaṅkhāro nirujjhati…pe….110. In which place kāyasaṅkhāra ceases…etc….110. Nơi nào thân hành đang diệt…v.v….111.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nirujjhati tassa tattha vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?111.(Ka) In whom, in which place, kāyasaṅkhāra ceases, in him, in that place, will vacīsaṅkhāra cease?111. (K) Nơi nào thân hành của ai đang diệt, thì tại đó khẩu hành của người ấy sẽ diệt chăng?112.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nirujjhati tassa tattha cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?112.(Ka) In whom, in which place, vacīsaṅkhāra ceases, in him, in that place, will cittasaṅkhāra cease?112. (K) Nơi nào khẩu hành của ai đang diệt, thì tại đó ý hành của người ấy sẽ diệt chăng?113.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro na nirujjhati tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?113.(A) In whom bodily formation does not cease, will their verbal formation not cease?113.(A) Đối với người mà thân hành không hoại diệt, ngôn hành của người đó sẽ không hoại diệt phải không?114.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro na nirujjhati tassa cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?114.(A) In whom verbal formation does not cease, will their mental formation not cease?114.(A) Đối với người mà ngôn hành không hoại diệt, ý hành của người đó sẽ không hoại diệt phải không?115. Yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhati…pe….115. Where bodily formation does not cease...115. Nơi nào thân hành không hoại diệt…v.v….116.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhati tassa tattha vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?116.(A) In whom and where bodily formation does not cease, will their verbal formation not cease there?116.(A) Đối với người mà thân hành không hoại diệt ở nơi nào, ngôn hành của người đó sẽ không hoại diệt ở nơi đó phải không?117.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro na nirujjhati tassa tattha cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?117.(A) In whom and where verbal formation does not cease, will their mental formation not cease there?117.(A) Đối với người mà ngôn hành không hoại diệt ở nơi nào, ý hành của người đó sẽ không hoại diệt ở nơi đó phải không?118.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nirujjhittha tassa vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?118.(A) In whom bodily formation ceased, will their verbal formation cease?118.(A) Đối với người mà thân hành đã hoại diệt, ngôn hành của người đó sẽ hoại diệt phải không?119.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nirujjhittha tassa cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?119.(A) For whom verbal formation ceased, will mental formation cease?119.(Ka) Khẩu hành của ai đã diệt thì ý hành của người ấy sẽ diệt chăng?120. Yattha kāyasaṅkhāro nirujjhittha…pe….120. Where bodily formation ceased… (etc.)…120. Nơi nào thân hành đã diệt…pe….121.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nirujjhittha tassa tattha vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?121.(A) For whom, in what location, bodily formation ceased, will verbal formation cease in that location?121.(Ka) Thân hành của ai đã diệt ở nơi nào thì khẩu hành của người ấy sẽ diệt ở nơi đó chăng?122.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nirujjhittha tassa tattha cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?122.(A) For whom, in what location, verbal formation ceased, will mental formation cease in that location?122.(Ka) Khẩu hành của ai đã diệt ở nơi nào thì ý hành của người ấy sẽ diệt ở nơi đó chăng?123.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro na nirujjhittha tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?123.(A) For whom bodily formation did not cease, will verbal formation not cease?123.(Ka) Thân hành của ai đã không diệt thì khẩu hành của người ấy sẽ không diệt chăng?124.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro na nirujjhittha tassa cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?124.(A) For whom verbal formation did not cease, will mental formation not cease?124.(Ka) Khẩu hành của ai đã không diệt thì ý hành của người ấy sẽ không diệt chăng?125. Yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhittha…pe….125. Where bodily formation did not cease… (etc.)…125. Nơi nào thân hành đã không diệt…pe….126.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhittha tassa tattha vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?126.(A) For whom, in what location, bodily formation did not cease, will verbal formation not cease in that location?126.(Ka) Thân hành của ai đã không diệt ở nơi nào thì khẩu hành của người ấy sẽ không diệt ở nơi đó chăng?127.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro na nirujjhittha tassa tattha cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?127.(A) Nơi nào ngữ hành của ai đã không diệt, nơi đó tâm hành của người ấy sẽ không diệt phải chăng?128.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhatīti?128.(A) Thân hành của ai phát sinh thì ngữ hành của người ấy diệt phải chăng?129.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjati tassa cittasaṅkhāro nirujjhatīti?129.(A) Ngữ hành của ai phát sinh thì tâm hành của người ấy diệt phải chăng?130. Yattha kāyasaṅkhāro uppajjati tattha vacīsaṅkhāro nirujjhatīti?130. Nơi nào thân hành phát sinh, nơi đó ngữ hành diệt phải chăng?131. Yassa yattha kāyasaṅkhāro uppajjati…pe… (yassakampi yassayatthakampi sadisaṃ).131. Nơi nào thân hành của ai phát sinh…v.v… (tương tự như ‘của ai’ và ‘của ai nơi nào’).132.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nuppajjati tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhatīti?132.(A) Thân hành của ai không phát sinh thì ngữ hành của người ấy không diệt phải chăng?133.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nuppajjati tassa cittasaṅkhāro na nirujjhatīti?133.(A) Ngữ hành của ai không phát sinh thì tâm hành của người ấy không diệt phải chăng?134. Yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati…pe….134. Nơi nào thân hành không phát sinh…v.v….135. Yassa yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati…pe….135. Nơi nào thân hành của ai không phát sinh…v.v….136. Yassa kāyasaṅkhāro uppajjittha tassa vacīsaṅkhāro nirujjhitthāti?136. Thân hành của ai đã phát sinh thì ngữ hành của người ấy đã diệt phải chăng?137.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjissati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?137.(A) Thân hành của ai sẽ phát sinh thì ngữ hành của người ấy sẽ diệt phải chăng?138.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjissati tassa cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?138.(Ka) For whom will verbal formation arise, for him will mental formation cease?138.(Ka) Khẩu hành của ai sẽ sinh khởi thì ý hành của người ấy sẽ diệt tận chăng?