21.(Ka) yaṃ cittaṃ uppajjati na nirujjhati taṃ cittaṃ nirujjhissati na uppajjissati?21.(Ka) Which mind arises (but) does not cease, will that mind cease (but) not arise?21.(A) Cái tâm nào sinh khởi không diệt đi, thì cái tâm ấy sẽ diệt đi không sẽ sinh khởi?22.(Ka) yaṃ cittaṃ uppajjati taṃ cittaṃ uppannaṃ?22.(Ka) Which mind is arising, has that mind arisen?22.(A) Cái tâm nào sinh khởi, thì cái tâm ấy đã sinh khởi?23.(Ka) yaṃ cittaṃ nirujjhati taṃ cittaṃ uppannaṃ?23.(Ka) Which mind is ceasing, has that mind arisen?23.(A) Cái tâm nào diệt đi, thì cái tâm ấy đã sinh khởi?24.(Ka) yaṃ cittaṃ uppajjati taṃ cittaṃ uppajjittha?24.(Ka) Which mind is arising, did that mind arise?24.(A) Tâm nào sanh khởi thì tâm đó đã sanh khởi?25.(Ka) yaṃ cittaṃ uppajjati taṃ cittaṃ uppajjissati?25.(Ka) Which mind is arising, will that mind arise?25.(A) Tâm nào sanh khởi thì tâm đó sẽ sanh khởi?26.(Ka) yaṃ cittaṃ uppajjittha taṃ cittaṃ uppajjissati?26.(Ka) Which mind arose, will that mind arise?26.(A) Tâm nào đã sanh khởi thì tâm đó sẽ sanh khởi?27.(Ka) yaṃ cittaṃ nirujjhati taṃ cittaṃ nirujjhittha?27.(Ka) Which mind is ceasing, did that mind cease?27.(A) Tâm nào diệt đi thì tâm đó đã diệt đi?28.(Ka) yaṃ cittaṃ nirujjhati taṃ cittaṃ nirujjhissati?28.(Ka) Which mind is ceasing, will that mind cease?28.(A) Tâm nào diệt đi thì tâm đó sẽ diệt đi?29.(Ka) yaṃ cittaṃ nirujjhittha taṃ cittaṃ nirujjhissati?29.(Ka) Which mind ceased, will that mind cease?29.(A) Tâm nào đã diệt đi thì tâm đó sẽ diệt đi?30.(Ka) yaṃ cittaṃ uppajjati taṃ cittaṃ nirujjhittha?30.(Ka) Which mind is arising, did that mind cease?30.(A) Tâm nào sanh khởi thì tâm đó đã diệt đi?31.(Ka) yaṃ cittaṃ uppajjati taṃ cittaṃ nirujjhissati?31.(Ka) Which mind is arising, will that mind cease?31.(A) Tâm nào sanh khởi thì tâm đó sẽ diệt đi?32.(Ka) yaṃ cittaṃ uppajjittha taṃ cittaṃ nirujjhissati?32.(Ka) The mind that arose, will that mind cease?32.(A) Tâm nào đã sanh khởi thì tâm đó sẽ diệt đi?33.(Ka) yaṃ cittaṃ uppajjati taṃ cittaṃ na nirujjhati?33.(Ka) The mind that is arising, is that mind not ceasing?33.(A) Tâm nào sanh khởi thì tâm đó không diệt đi?34.(Ka) yaṃ cittaṃ uppajjamānaṃ taṃ cittaṃ uppannaṃ?34.(Ka) The mind that is arising, is that mind arisen?34.(A) Tâm nào đang sanh khởi thì tâm đó đã sanh?35.(Ka) yaṃ cittaṃ nirujjhamānaṃ taṃ cittaṃ uppannaṃ?35.(Ka) The mind that is ceasing, is that mind arisen?35.(A) Tâm nào đang diệt đi thì tâm đó đã sanh?36.(Ka) yaṃ cittaṃ uppannaṃ taṃ cittaṃ uppajjittha?36.(Ka) The mind that is arisen, did that mind arise?36.(A) Tâm nào đã sanh thì tâm đó đã sanh khởi?37.(Ka) yaṃ cittaṃ uppajjittha no ca taṃ cittaṃ uppannaṃ, taṃ cittaṃ uppajjissati?37.(Ka) The mind that arose, and that mind has not arisen, will that mind arise?37.(A) Tâm nào đã sanh khởi nhưng tâm đó không đã sanh, thì tâm đó sẽ sanh khởi?38.(Ka) uppannaṃ uppajjamānaṃ?38.(Ka) Is it arisen and arising?38.(A) Đã sanh là đang sanh khởi?39.(Ka) niruddhaṃ nirujjhamānaṃ?39.(Ka) Is it ceased and ceasing?39.(A) Đã diệt là đang diệt?40.(Ka) yaṃ cittaṃ uppajjamānaṃ khaṇaṃ khaṇaṃ vītikkantaṃ atikkantakālaṃ, nirujjhamānaṃ khaṇaṃ khaṇaṃ vītikkantaṃ atikkantakālaṃ taṃ cittaṃ?40.(Ka) The mind that is arising, having passed moment by moment, has transcended time; is that mind ceasing, having passed moment by moment, having transcended time?40.(A) Tâm nào đang sanh khởi từng sát-na trôi qua, thời gian đã qua, tâm đó đang diệt đi từng sát-na trôi qua, thời gian đã qua?41.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ uppajjati na nirujjhati tassa taṃ cittaṃ nirujjhissati na uppajjissati?41.(Ka) For whom which mind arises but does not cease, will that mind cease but not arise for him?41.(Ka) Đối với ai tâm nào sanh mà không diệt, tâm ấy của người ấy sẽ diệt mà không sanh?42.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ uppajjati tassa taṃ cittaṃ uppannaṃ?42.(Ka) For whom which mind arises, is that mind arisen for him?42.(Ka) Đối với ai tâm nào sanh, tâm ấy của người ấy là đã sanh?43.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ nirujjhati tassa taṃ cittaṃ uppannaṃ?43.(Ka) For whom which mind ceases, is that mind arisen for him?43.(Ka) Đối với ai tâm nào diệt, tâm ấy của người ấy là đã sanh?44.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ uppajjati tassa taṃ cittaṃ uppajjittha?44.(Ka) For whom which mind arises, did that mind arise for him?44.(Ka) Đối với ai tâm nào sanh, tâm ấy của người ấy đã sanh?45.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ uppajjati tassa taṃ cittaṃ uppajjissati?45.(Ka) For whom which mind arises, will that mind arise for him?45.(Ka) Đối với ai tâm nào sanh, tâm ấy của người ấy sẽ sanh?46.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ uppajjittha tassa taṃ cittaṃ uppajjissati?46.(Ka) For whom which mind arose, will that mind arise for him?46.(Ka) Đối với ai tâm nào đã sanh, tâm ấy của người ấy sẽ sanh?47.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ nirujjhati tassa taṃ cittaṃ nirujjhittha?47.(Ka) For whom which mind ceases, did that mind cease for him?47.(Ka) Đối với ai tâm nào diệt, tâm ấy của người ấy đã diệt?48.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ nirujjhati tassa taṃ cittaṃ nirujjhissati?48.(Ka) For whomsoever a consciousness ceases, for him will that consciousness cease?48.(Ka) Đối với ai tâm nào diệt, tâm ấy của người ấy sẽ diệt?49.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ nirujjhittha tassa taṃ cittaṃ nirujjhissati?49.(Ka) Đối với ai tâm nào đã diệt, tâm ấy của người ấy sẽ diệt?50.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ uppajjati tassa taṃ cittaṃ nirujjhittha?50.(Ka) For whomsoever a consciousness arises, for him had that consciousness ceased?50.(Ka) Đối với ai tâm nào sanh, tâm ấy của người ấy đã diệt?51.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ uppajjati tassa taṃ cittaṃ nirujjhissati?51.(Ka) For whomsoever a consciousness arises, for him will that consciousness cease?51.(Ka) Đối với ai tâm nào sanh, tâm ấy của người ấy sẽ diệt?52.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ uppajjittha tassa taṃ cittaṃ nirujjhissati?52.(Ka) For whomsoever a consciousness had arisen, for him will that consciousness cease?52.(Ka) Đối với ai tâm nào đã sanh, tâm ấy của người ấy sẽ diệt?53.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ uppajjati tassa taṃ cittaṃ na nirujjhati?53.(Ka) For whomsoever a consciousness arises, for him does that consciousness not cease?53.(Ka) Đối với ai tâm nào sanh, tâm ấy của người ấy không diệt?54.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ uppajjamānaṃ tassa taṃ cittaṃ uppannaṃ?54.(Ka) Is that consciousness arising for whomsoever a consciousness has arisen?54.(Ka) Đối với ai tâm nào đang sanh, tâm ấy của người ấy là đã sanh?55.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ nirujjhamānaṃ tassa taṃ cittaṃ uppannaṃ?55.(Ka) Is that consciousness ceasing for whomsoever a consciousness has arisen?55.(Ka) Đối với ai tâm nào đang diệt, tâm ấy của người ấy là đã sanh?56.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ uppannaṃ tassa taṃ cittaṃ uppajjittha?56.(Ka) For whomsoever a consciousness has arisen, for him had that consciousness arisen?56.(Ka) Đối với ai tâm nào đã sanh, tâm ấy của người ấy đã sanh (quá khứ)?57.(Ka) yassa yaṃ cittaṃ uppajjittha no ca tassa taṃ cittaṃ uppannaṃ, tassa taṃ cittaṃ uppajjissati?57.(Ka) For whomsoever a consciousness had arisen, but for him that consciousness had not arisen (fully), for him will that consciousness arise?57.(Ka) Tâm nào của ai đã khởi lên trong quá khứ nhưng tâm đó chưa khởi lên của người ấy, tâm đó sẽ khởi lên của người ấy ư?58.(Ka) uppannaṃ uppajjamānaṃ?58.(Ka) Arisen and arising?58.(Ka) Đã khởi lên là đang khởi lên ư?59.(Ka) niruddhaṃ nirujjhamānaṃ?59.(Ka) Ceased and ceasing?59.(Ka) Đã diệt là đang diệt ư?