79.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nirujjhati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhatīti?79.(a) For whom bodily formation ceases, does verbal formation cease?79.(Ka) Thân hành của người nào đang diệt, khẩu hành của người ấy đang diệt ư?80.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nirujjhati tassa cittasaṅkhāro nirujjhatīti?80.(a) For whom verbal formation ceases, does mental formation cease?80.(Ka) Khẩu hành của người nào đang diệt, ý hành của người ấy đang diệt ư?81. Yattha kāyasaṅkhāro nirujjhati tattha vacīsaṅkhāro nirujjhatīti?…Pe….81. Where bodily formation ceases, does verbal formation cease there?…Pe…. 81. Nơi nào hành thân diệt, nơi đó hành ngữ diệt chăng?…Vân vân….82. Yassa yattha kāyasaṅkhāro nirujjhati tassa tattha vacīsaṅkhāro nirujjhatīti?…Pe….(Yassakampi yassayatthakampi sadisaṃ.)82. For whom, where bodily formation ceases, for them, does verbal formation cease there?…Pe…. (The section concerning 'for whom' and 'for whom, where' is similar.)82. Của ai nơi nào hành thân diệt, của người ấy nơi đó hành ngữ diệt chăng?…Vân vân….(Cũng tương tự như 'của ai' và 'của ai nơi nào'.)83.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro na nirujjhati tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhatīti?83. (a) For whom bodily formation does not cease, for them, does verbal formation not cease?83.(Ka) Của ai hành thân không diệt, của người ấy hành ngữ không diệt chăng?84.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro na nirujjhati tassa cittasaṅkhāro na nirujjhatīti?84. (a) For whom verbal formation does not cease, for them, does mental formation not cease?84.(Ka) Của ai hành ngữ không diệt, của người ấy hành ý không diệt chăng?85. Yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhati…pe….85. Where bodily formation does not cease…Pe…. 85. Nơi nào hành thân không diệt…vân vân….86. Yassa yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhati tassa tattha vacīsaṅkhāro na nirujjhatīti?86. For whom, where bodily formation does not cease, for them, does verbal formation not cease there?86. Của ai nơi nào hành thân không diệt, của người ấy nơi đó hành ngữ không diệt chăng?87.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nirujjhittha tassa vacīsaṅkhāro nirujjhitthāti?87. (a) For whom bodily formation ceased, for them, did verbal formation cease?87.(Ka) Của ai hành thân đã diệt, của người ấy hành ngữ đã diệt chăng?88.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nirujjhissati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?88. (a) For whom bodily formation will cease, for them, will verbal formation cease?88.(Ka) Của ai hành thân sẽ diệt, của người ấy hành ngữ sẽ diệt chăng?89.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nirujjhissati tassa cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?89. (a) For whom verbal formation will cease, for them, will mental formation cease?89.(Ka) Của ai hành ngữ sẽ diệt, của người ấy hành ý sẽ diệt chăng?90. Yattha kāyasaṅkhāro nirujjhissati…pe….90. Where bodily formation will cease…Pe…. 90. Nơi nào hành thân sẽ diệt…vân vân….91.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nirujjhissati tassa tattha vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?91. (a) For whom, where bodily formation will cease, for them, will verbal formation cease there?91.(Ka) Của ai nơi nào hành thân sẽ diệt, của người ấy nơi đó hành ngữ sẽ diệt chăng?92.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nirujjhissati tassa tattha cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?92.(Q) For whom, where verbal formation will cease, for them, there, will mental formation cease?92.(Hỏi) Khẩu hành của ai diệt ở nơi nào, ý hành của người ấy sẽ diệt ở nơi ấy phải không?93.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro na nirujjhissati tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?93.(Q) For whom bodily formation will not cease, for them will verbal formation not cease?93.(Hỏi) Thân hành của ai sẽ không diệt, khẩu hành của người ấy sẽ không diệt phải không?94.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro na nirujjhissati tassa cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?94.(Q) For whom verbal formation will not cease, for them will mental formation not cease?94.(Hỏi) Khẩu hành của ai sẽ không diệt, ý hành của người ấy sẽ không diệt phải không?95. Yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhissati…pe….95. Where bodily formation will not cease… (etc.)95. Nơi nào thân hành sẽ không diệt…pe….96.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhissati tassa tattha vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?96.(Q) For whom, where bodily formation will not cease, for them, there, will verbal formation not cease?96.(Hỏi) Thân hành của ai sẽ không diệt ở nơi nào, khẩu hành của người ấy sẽ không diệt ở nơi ấy phải không?97.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro na nirujjhissati tassa tattha cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?97. (A) In whom, in whichever sphere, the verbal formation will not cease, will the mental formation also not cease in that sphere?97.(A) Nếu tại nơi nào lời hành không diệt, thì tại nơi đó tâm hành có diệt không?98.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nirujjhati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhitthāti?98. (A) In whom the bodily formation is ceasing, did the verbal formation cease in them?98.(A) Nếu thân hành diệt, thì lời hành có diệt không?99.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nirujjhati tassa cittasaṅkhāro nirujjhitthāti?99. (A) In whom the verbal formation is ceasing, did the mental formation cease in them?99.(A) Nếu lời hành diệt, thì tâm hành có diệt không?100. Yattha kāyasaṅkhāro nirujjhati…pe….100. In whichever sphere the bodily formation is ceasing…(etc.)….100. Tại nơi nào thân hành diệt… (tương tự như trên)…101.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nirujjhati tassa tattha vacīsaṅkhāro nirujjhitthāti?101. (A) In whom, in whichever sphere, the bodily formation is ceasing, did the verbal formation cease in them, in that sphere?101.(A) Nếu tại nơi nào thân hành diệt, thì tại nơi đó lời hành có diệt không?102.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nirujjhati tassa tattha cittasaṅkhāro nirujjhitthāti?102. (A) In whom, in whichever sphere, the verbal formation is ceasing, did the mental formation cease in them, in that sphere?102.(A) Nếu tại nơi nào lời hành diệt, thì tại nơi đó tâm hành có diệt không?103.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro na nirujjhati tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhitthāti?103. (A) In whom the bodily formation is not ceasing, did the verbal formation not cease in them?103.(A) Nếu thân hành không diệt, thì lời hành có không diệt không?104.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro na nirujjhati tassa cittasaṅkhāro na nirujjhitthāti?104. (A) In whom the verbal formation is not ceasing, did the mental formation not cease in them?104.(A) Nếu lời hành không diệt, thì tâm hành có không diệt không?105. Yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhati…pe….105. In whichever sphere the bodily formation is not ceasing…(etc.)….105. Tại nơi nào thân hành không diệt… (tương tự như trên)…106.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhati tassa tattha vacīsaṅkhāro na nirujjhitthāti?106. (A) In whom, in whichever sphere, the bodily formation is not ceasing, did the verbal formation not cease in them, in that sphere?106.(A) Nếu tại nơi nào thân hành không diệt, thì tại nơi đó lời hành có không diệt không?107.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro na nirujjhati tassa tattha cittasaṅkhāro na nirujjhitthāti?107.(Ka) In whom, in which place, vacīsaṅkhāra does not cease, in him, in that place, did cittasaṅkhāra not cease?107. (K) Nơi nào khẩu hành của ai không diệt, thì tại đó ý hành của người ấy đã không diệt chăng?108.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nirujjhati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?108.(Ka) In whom kāyasaṅkhāra ceases, in him will vacīsaṅkhāra cease?108. (K) Ai có thân hành đang diệt, thì khẩu hành của người ấy sẽ diệt chăng?109.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nirujjhati tassa cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?109.(Ka) In whom vacīsaṅkhāra ceases, in him will cittasaṅkhāra cease?109. (K) Ai có khẩu hành đang diệt, thì ý hành của người ấy sẽ diệt chăng?