1. Tayo saṅkhārā – kāyasaṅkhāro, vacīsaṅkhāro, cittasaṅkhāroti.1. There are three formations (saṅkhārā): bodily formation (kāyasaṅkhāro), verbal formation (vacīsaṅkhāro), and mental formation (cittasaṅkhāro).1. Có ba hành (saṅkhāra) – thân hành (kāyasaṅkhāra), khẩu hành (vacīsaṅkhāra), ý hành (cittasaṅkhāra).2.(Ka) kāyo kāyasaṅkhāro?2. (A) Is body a bodily formation?2.(a) Thân (kāya) có phải là thân hành (kāyasaṅkhāra) không?3.(Ka) na kāyo na kāyasaṅkhāro?3. (A) Is not body not a bodily formation?3.(a) Không phải thân có phải là không phải thân hành không?4.(Ka) kāyo kāyasaṅkhāro?4. (A) Is body a bodily formation?4.(a) Thân có phải là thân hành không?5.(Ka) na kāyo na kāyasaṅkhāro?5. (A) Is not body not a bodily formation?5.(a) Không phải thân có phải là không phải thân hành không?6.(Ka) kāyasaṅkhāro vacīsaṅkhāro?6. (A) Is bodily formation a verbal formation?6.(a) Thân hành có phải là khẩu hành không?7.(Ka) na kāyasaṅkhāro na vacīsaṅkhāro?7. (A) Is not bodily formation not a verbal formation?7.(a) Không phải thân hành có phải là không phải khẩu hành không?8.(Ka) kāyo kāyasaṅkhāroti?8. (A) Is body a bodily formation?8.(a) Thân có phải là thân hành không?9.(Ka) na kāyo na kāyasaṅkhāroti?9. (A) Is not body not a bodily formation?9.(a) Không phải thân có phải là không phải thân hành không?10.(Ka) kāyo kāyasaṅkhāroti?10. (A) Is body a bodily formation?10.(a) Thân có phải là thân hành không?11.(Ka) vacī vacīsaṅkhāroti?11. (A) Is speech a verbal formation?11.(a) Khẩu có phải là khẩu hành không?12.(Ka) cittaṃ cittasaṅkhāroti?12. (A) Is mind a mental formation?12.(a) Tâm có phải là ý hành không?13.(Ka) na kāyo na kāyasaṅkhāroti?13. (A) Is not body not a bodily formation?13.(a) Không phải thân có phải là không phải thân hành không?14.(Ka) na vacī na vacīsaṅkhāroti?14. (A) Is not speech not a verbal formation?14.(a) Không phải khẩu có phải là không phải khẩu hành không?15.(Ka) na cittaṃ na cittasaṅkhāroti?15. (A) Is not mind not a mental formation?15.(a) Không phải tâm có phải là không phải ý hành không?16.(Ka) kāyasaṅkhāro vacīsaṅkhāroti?16.(A) Is bodily formation verbal formation?16.(Ka) Thân hành (kāyasaṅkhāra) là khẩu hành (vacīsaṅkhāra) ư?17.(Ka) na kāyasaṅkhāro na vacīsaṅkhāroti?17.(A) Is it not bodily formation, not verbal formation?17.(Ka) Không phải thân hành, không phải khẩu hành ư?18.(Ka) na vacīsaṅkhāro na cittasaṅkhāroti?18.(A) Is it not verbal formation, not mental formation?18.(Ka) Không phải khẩu hành, không phải tâm hành ư?19.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjati tassa vacīsaṅkhāro uppajjatīti?19.(A) For whom bodily formation arises, for him does verbal formation arise?19.(Ka) Nếu thân hành của người nào sinh khởi, thì khẩu hành của người ấy sinh khởi ư?20.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjati tassa cittasaṅkhāro uppajjatīti?20.(A) For whom verbal formation arises, for him does mental formation arise?20.(Ka) Nếu khẩu hành của người nào sinh khởi, thì tâm hành của người ấy sinh khởi ư?21.(Ka) yattha kāyasaṅkhāro uppajjati tattha vacīsaṅkhāro uppajjatīti?21.(A) Where bodily formation arises, does verbal formation arise there?21.(Ka) Nơi nào thân hành sinh khởi, nơi đó khẩu hành sinh khởi ư?22.(Ka) yattha vacīsaṅkhāro uppajjati tattha cittasaṅkhāro uppajjatīti?22.(A) Where verbal formation arises, does mental formation arise there?22.(Ka) Nơi nào khẩu hành sinh khởi, nơi đó tâm hành sinh khởi ư?23. Yassa yattha kāyasaṅkhāro uppajjati…pe….23. For whom, where bodily formation arises…(etc.)…23. Nếu thân hành của người nào sinh khởi ở nơi nào…v.v….24.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nuppajjati tassa vacīsaṅkhāro nuppajjatīti?24.(A) For whom bodily formation does not arise, for him does verbal formation not arise?24.(Ka) Nếu thân hành của người nào không sinh khởi, thì khẩu hành của người ấy không sinh khởi ư?25.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nuppajjati tassa cittasaṅkhāro nuppajjatīti?25.(A) For whom does verbal formation not arise, for them does mental formation not arise?25.(A) Của ai khẩu hành không phát sinh, tâm hành của người ấy có không phát sinh chăng?26.(Ka) yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati tattha vacīsaṅkhāro nuppajjatīti?26.(A) Where does bodily formation not arise, there does verbal formation not arise?26.(A) Ở đâu thân hành không phát sinh, ở đó khẩu hành có không phát sinh chăng?27.(Ka) yattha vacīsaṅkhāro nuppajjati tattha cittasaṅkhāro nuppajjatīti?27.(A) Where does verbal formation not arise, there does mental formation not arise?27.(A) Ở đâu khẩu hành không phát sinh, ở đó tâm hành có không phát sinh chăng?28.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati tassa tattha vacīsaṅkhāro nuppajjatīti?28.(A) For whom, where bodily formation does not arise, for them, there verbal formation does not arise?28.(A) Của ai ở đâu thân hành không phát sinh, khẩu hành của người ấy ở đó có không phát sinh chăng?29.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjittha tassa vacīsaṅkhāro uppajjitthāti?29.(A) For whom bodily formation had arisen, for them verbal formation had arisen?29.(A) Của ai thân hành đã phát sinh, khẩu hành của người ấy có đã phát sinh chăng?30.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjittha tassa cittasaṅkhāro uppajjitthāti?30.(A) For whom verbal formation had arisen, for them mental formation had arisen?30.(A) Của ai khẩu hành đã phát sinh, tâm hành của người ấy có đã phát sinh chăng?31. Yattha kāyasaṅkhāro uppajjittha…pe…31. Where bodily formation had arisen...?31. Ở đâu thân hành đã phát sinh… v.v…32.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro uppajjittha tassa tattha vacīsaṅkhāro uppajjitthāti?32.(A) For whom, where bodily formation had arisen, for them, there verbal formation had arisen?32.(A) Của ai ở đâu thân hành đã phát sinh, khẩu hành của người ấy ở đó có đã phát sinh chăng?33.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro uppajjittha tassa tattha cittasaṅkhāro uppajjitthāti?33.(A) For whom, where verbal formation had arisen, for them, there mental formation had arisen?33.(A) Của ai ở đâu khẩu hành đã phát sinh, tâm hành của người ấy ở đó có đã phát sinh chăng?34.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nuppajjittha tassa vacīsaṅkhāro nuppajjitthāti?34.(A) For whom bodily formation had not arisen, for them verbal formation had not arisen?34.(A) Của ai thân hành đã không phát sinh, khẩu hành của người ấy có đã không phát sinh chăng?35.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nuppajjittha tassa cittasaṅkhāro nuppajjitthāti?35.(Ka) Nơi nào khẩu hành đã không sanh khởi, nơi đó ý hành đã không sanh khởi ư?36. Yattha kāyasaṅkhāro nuppajjittha…pe….36. Nơi nào thân hành đã không sanh khởi…(v.v.)….37.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nuppajjittha tassa tattha vacīsaṅkhāro nuppajjitthāti?37.(Ka) Nơi nào thân hành của ai đã không sanh khởi, nơi đó khẩu hành của vị ấy đã không sanh khởi ư?38.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nuppajjittha tassa tattha cittasaṅkhāro nuppajjitthāti?38.(Ka) Nơi nào khẩu hành của ai đã không sanh khởi, nơi đó ý hành của vị ấy đã không sanh khởi ư?39.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjissati tassa vacīsaṅkhāro uppajjissatīti?39.(Ka) Thân hành của ai sẽ sanh khởi, khẩu hành của vị ấy sẽ sanh khởi ư?40.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjissati tassa cittasaṅkhāro uppajjissatīti?40.(Ka) Khẩu hành của ai sẽ sanh khởi, ý hành của vị ấy sẽ sanh khởi ư?41. Yattha kāyasaṅkhāro uppajjissati…pe….41. Nơi nào thân hành sẽ sanh khởi…(v.v.)….42.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro uppajjissati tassa tattha vacīsaṅkhāro uppajjissatīti?42.(Ka) Nơi nào thân hành của ai sẽ sanh khởi, nơi đó khẩu hành của vị ấy sẽ sanh khởi ư?43.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro uppajjissati tassa tattha cittasaṅkhāro uppajjissatīti?43.(Ka) Nơi nào khẩu hành của ai sẽ sanh khởi, nơi đó ý hành của vị ấy sẽ sanh khởi ư?44.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nuppajjissati tassa vacīsaṅkhāro nuppajjissatīti?44.(A) For whom the bodily formation will not arise, for them will the verbal formation not arise?44.(Ka) Hành thân của ai không sinh khởi thì hành ngữ của người đó có không sinh khởi không?45.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nuppajjissati tassa cittasaṅkhāro nuppajjissatīti?45.(A) For whom the verbal formation will not arise, for them will the mental formation not arise?45.(Ka) Hành ngữ của ai không sinh khởi thì hành ý của người đó có không sinh khởi không?46. Yattha kāyasaṅkhāro nuppajjissati…pe….46. Where the bodily formation will not arise…—46. Nơi nào hành thân không sinh khởi…pe….47.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nuppajjissati tassa tattha vacīsaṅkhāro nuppajjissatīti?47.(A) For whom, where the bodily formation will not arise, for them will the verbal formation not arise there?47.(Ka) Hành thân của ai không sinh khởi ở nơi nào thì hành ngữ của người đó có không sinh khởi ở nơi đó không?48.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nuppajjissati tassa tattha cittasaṅkhāro nuppajjissatīti?48.(A) For whom, where the verbal formation will not arise, for them will the mental formation not arise there?48.(Ka) Hành ngữ của ai không sinh khởi ở nơi nào thì hành ý của người đó có không sinh khởi ở nơi đó không?49.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjati tassa vacīsaṅkhāro uppajjitthāti?49.(A) For whom the bodily formation arises, for them did the verbal formation arise?49.(Ka) Hành thân của ai đang sinh khởi thì hành ngữ của người đó đã sinh khởi phải không?50.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjati tassa cittasaṅkhāro uppajjitthāti?50.(A) For whom the verbal formation arises, for them did the mental formation arise?50.(Ka) Hành ngữ của ai đang sinh khởi thì hành ý của người đó đã sinh khởi phải không?51. Yattha kāyasaṅkhāro uppajjati…pe….51. Nơi nào thân hành sinh khởi...v.v....52.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro uppajjati tassa tattha vacīsaṅkhāro uppajjitthāti?52.(A) For whom, in what condition, does bodily formation arise, for him, in that condition, did verbal formation arise?52. (Ka) Của người nào, nơi nào thân hành sinh khởi, của người ấy, nơi ấy khẩu hành đã sinh khởi phải không?53.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro uppajjati tassa tattha cittasaṅkhāro uppajjitthāti?53.(A) For whom, in what condition, does verbal formation arise, for him, in that condition, did mental formation arise?53. (Ka) Của người nào, nơi nào khẩu hành sinh khởi, của người ấy, nơi ấy ý hành đã sinh khởi phải không?54.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nuppajjati tassa vacīsaṅkhāro nuppajjitthāti?54.(A) For whom does bodily formation not arise, for him, did verbal formation not arise?54. (Ka) Của người nào thân hành không sinh khởi, của người ấy khẩu hành đã không sinh khởi phải không?55.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nuppajjati tassa cittasaṅkhāro nuppajjitthāti?55.(A) For whom does verbal formation not arise, for him, did mental formation not arise?55. (Ka) Của người nào khẩu hành không sinh khởi, của người ấy ý hành đã không sinh khởi phải không?56. Yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati…pe….56. Where bodily formation does not arise… etc.56. Nơi nào thân hành không sinh khởi...v.v....57.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati tassa tattha vacīsaṅkhāro nuppajjitthāti?57.(A) For whom, in what condition, does bodily formation not arise, for him, in that condition, did verbal formation not arise?57. (Ka) Của người nào, nơi nào thân hành không sinh khởi, của người ấy, nơi ấy khẩu hành đã không sinh khởi phải không?58.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nuppajjati tassa tattha cittasaṅkhāro nuppajjitthāti?58.(A) For whom, in what condition, does verbal formation not arise, for him, in that condition, did mental formation not arise?58. (Ka) Của người nào, nơi nào khẩu hành không sinh khởi, của người ấy, nơi ấy ý hành đã không sinh khởi phải không?59.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjati tassa vacīsaṅkhāro uppajjissatīti?59.(A) For whom does bodily formation arise, for him, will verbal formation arise?59. (Ka) Của người nào thân hành sinh khởi, của người ấy khẩu hành sẽ sinh khởi phải không?60.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjati tassa cittasaṅkhāro uppajjissatīti?60.(a) For whom does verbal formation arise, for them will mind-formation arise?60.(a) Đối với người mà khẩu hành sanh khởi, ý hành của người ấy sẽ sanh khởi phải không?61. Yattha kāyasaṅkhāro uppajjati…pe….61. Where bodily formation arises…(etc.)….61. Nơi nào thân hành sanh khởi…v.v….62.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro uppajjati tassa tattha vacīsaṅkhāro uppajjissatīti?62.(a) For whom, where bodily formation arises, for them, there, will verbal formation arise?62.(a) Đối với người mà thân hành sanh khởi ở nơi nào, khẩu hành của người ấy sẽ sanh khởi ở nơi đó phải không?63.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro uppajjati tassa tattha cittasaṅkhāro uppajjissatīti?63.(a) For whom, where verbal formation arises, for them, there, will mind-formation arise?63.(a) Đối với người mà khẩu hành sanh khởi ở nơi nào, ý hành của người ấy sẽ sanh khởi ở nơi đó phải không?64.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nuppajjati tassa vacīsaṅkhāro nuppajjissatīti?64.(a) For whom bodily formation does not arise, for them will verbal formation not arise?64.(a) Đối với người mà thân hành không sanh khởi, khẩu hành của người ấy sẽ không sanh khởi phải không?65.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nuppajjati tassa cittasaṅkhāro nuppajjissatīti?65.(a) For whom verbal formation does not arise, for them will mind-formation not arise?65.(a) Đối với người mà khẩu hành không sanh khởi, ý hành của người ấy sẽ không sanh khởi phải không?4 (Ṅa) paccanīkaokāso4 (e) Paccanīka-Okāsa (Negative Occurrence)4 (e) Phản đề xứ66. Yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati…pe….66. Where bodily formation does not arise…(etc.)….66. Nơi nào thân hành không sanh khởi…v.v….67.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati tassa tattha vacīsaṅkhāro nuppajjissatīti?67.(a) For whom, where bodily formation does not arise, for them, there, will verbal formation not arise?67.(a) Đối với người mà thân hành không sanh khởi ở nơi nào, khẩu hành của người ấy sẽ không sanh khởi ở nơi đó phải không?68.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nuppajjati tassa tattha cittasaṅkhāro nuppajjissatīti?68. (a) For whom or where the verbal formation (vacīsaṅkhāra) does not arise, will the mental formation (cittasaṅkhāra) not arise in them there?68. (Ka) Nơi nào khẩu hành không sinh khởi, nơi đó tâm hành có không sinh khởi không?69.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjittha tassa vacīsaṅkhāro uppajjissatīti?69. (a) For whom did the bodily formation (kāyasaṅkhāra) arise, will the verbal formation (vacīsaṅkhāra) arise?69. (Ka) Ai có thân hành đã sinh khởi, người đó có khẩu hành sẽ sinh khởi không?70.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjittha tassa cittasaṅkhāro uppajjissatīti?70. (a) For whom did the verbal formation (vacīsaṅkhāra) arise, will the mental formation (cittasaṅkhāra) arise?70. (Ka) Ai có khẩu hành đã sinh khởi, người đó có tâm hành sẽ sinh khởi không?71. Yattha kāyasaṅkhāro uppajjittha…pe….71. Where did the bodily formation (kāyasaṅkhāra) arise… (omitted text)….71. Nơi nào thân hành đã sinh khởi… (còn lại)….72.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro uppajjittha tassa tattha vacīsaṅkhāro uppajjissatīti?72. (a) For whom or where did the bodily formation (kāyasaṅkhāra) arise, will the verbal formation (vacīsaṅkhāra) arise in them there?72. (Ka) Nơi nào ai có thân hành đã sinh khởi, nơi đó người đó có khẩu hành sẽ sinh khởi không?73.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro uppajjittha tassa tattha cittasaṅkhāro uppajjissatīti?73. (a) For whom or where did the verbal formation (vacīsaṅkhāra) arise, will the mental formation (cittasaṅkhāra) arise in them there?73. (Ka) Nơi nào ai có khẩu hành đã sinh khởi, nơi đó người đó có tâm hành sẽ sinh khởi không?74.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nuppajjittha tassa vacīsaṅkhāro nuppajjissatīti?74.(a) For whom bodily formation did not arise, will verbal formation not arise?74.(Ka) Thân hành của người nào đã không sinh khởi, khẩu hành của người ấy sẽ không sinh khởi ư?75.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nuppajjittha tassa cittasaṅkhāro nuppajjissatīti?75.(a) For whom verbal formation did not arise, will mental formation not arise?75.(Ka) Khẩu hành của người nào đã không sinh khởi, ý hành của người ấy sẽ không sinh khởi ư?76. Yattha kāyasaṅkhāro nuppajjittha…pe….76. Where bodily formation did not arise...pe...76. Nơi nào thân hành đã không sinh khởi…v.v….77.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nuppajjittha tassa tattha vacīsaṅkhāro nuppajjissatīti?77.(a) For whom, where bodily formation did not arise, will verbal formation not arise there for them?77.(Ka) Thân hành của người nào đã không sinh khởi ở nơi nào, khẩu hành của người ấy sẽ không sinh khởi ở nơi ấy ư?78.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nuppajjittha tassa tattha cittasaṅkhāro nuppajjissatīti?78.(a) For whom, where verbal formation did not arise, will mental formation not arise there for them?78.(Ka) Khẩu hành của người nào đã không sinh khởi ở nơi nào, ý hành của người ấy sẽ không sinh khởi ở nơi ấy ư?79.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nirujjhati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhatīti?79.(a) For whom bodily formation ceases, does verbal formation cease?79.(Ka) Thân hành của người nào đang diệt, khẩu hành của người ấy đang diệt ư?80.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nirujjhati tassa cittasaṅkhāro nirujjhatīti?80.(a) For whom verbal formation ceases, does mental formation cease?80.(Ka) Khẩu hành của người nào đang diệt, ý hành của người ấy đang diệt ư?81. Yattha kāyasaṅkhāro nirujjhati tattha vacīsaṅkhāro nirujjhatīti?…Pe….81. Where bodily formation ceases, does verbal formation cease there?…Pe…. 81. Nơi nào hành thân diệt, nơi đó hành ngữ diệt chăng?…Vân vân….82. Yassa yattha kāyasaṅkhāro nirujjhati tassa tattha vacīsaṅkhāro nirujjhatīti?…Pe….(Yassakampi yassayatthakampi sadisaṃ.)82. For whom, where bodily formation ceases, for them, does verbal formation cease there?…Pe…. (The section concerning 'for whom' and 'for whom, where' is similar.)82. Của ai nơi nào hành thân diệt, của người ấy nơi đó hành ngữ diệt chăng?…Vân vân….(Cũng tương tự như 'của ai' và 'của ai nơi nào'.)83.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro na nirujjhati tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhatīti?83. (a) For whom bodily formation does not cease, for them, does verbal formation not cease?83.(Ka) Của ai hành thân không diệt, của người ấy hành ngữ không diệt chăng?84.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro na nirujjhati tassa cittasaṅkhāro na nirujjhatīti?84. (a) For whom verbal formation does not cease, for them, does mental formation not cease?84.(Ka) Của ai hành ngữ không diệt, của người ấy hành ý không diệt chăng?85. Yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhati…pe….85. Where bodily formation does not cease…Pe…. 85. Nơi nào hành thân không diệt…vân vân….86. Yassa yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhati tassa tattha vacīsaṅkhāro na nirujjhatīti?86. For whom, where bodily formation does not cease, for them, does verbal formation not cease there?86. Của ai nơi nào hành thân không diệt, của người ấy nơi đó hành ngữ không diệt chăng?87.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nirujjhittha tassa vacīsaṅkhāro nirujjhitthāti?87. (a) For whom bodily formation ceased, for them, did verbal formation cease?87.(Ka) Của ai hành thân đã diệt, của người ấy hành ngữ đã diệt chăng?88.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nirujjhissati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?88. (a) For whom bodily formation will cease, for them, will verbal formation cease?88.(Ka) Của ai hành thân sẽ diệt, của người ấy hành ngữ sẽ diệt chăng?89.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nirujjhissati tassa cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?89. (a) For whom verbal formation will cease, for them, will mental formation cease?89.(Ka) Của ai hành ngữ sẽ diệt, của người ấy hành ý sẽ diệt chăng?90. Yattha kāyasaṅkhāro nirujjhissati…pe….90. Where bodily formation will cease…Pe…. 90. Nơi nào hành thân sẽ diệt…vân vân….91.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nirujjhissati tassa tattha vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?91. (a) For whom, where bodily formation will cease, for them, will verbal formation cease there?91.(Ka) Của ai nơi nào hành thân sẽ diệt, của người ấy nơi đó hành ngữ sẽ diệt chăng?92.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nirujjhissati tassa tattha cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?92.(Q) For whom, where verbal formation will cease, for them, there, will mental formation cease?92.(Hỏi) Khẩu hành của ai diệt ở nơi nào, ý hành của người ấy sẽ diệt ở nơi ấy phải không?93.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro na nirujjhissati tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?93.(Q) For whom bodily formation will not cease, for them will verbal formation not cease?93.(Hỏi) Thân hành của ai sẽ không diệt, khẩu hành của người ấy sẽ không diệt phải không?94.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro na nirujjhissati tassa cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?94.(Q) For whom verbal formation will not cease, for them will mental formation not cease?94.(Hỏi) Khẩu hành của ai sẽ không diệt, ý hành của người ấy sẽ không diệt phải không?95. Yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhissati…pe….95. Where bodily formation will not cease… (etc.)95. Nơi nào thân hành sẽ không diệt…pe….96.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhissati tassa tattha vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?96.(Q) For whom, where bodily formation will not cease, for them, there, will verbal formation not cease?96.(Hỏi) Thân hành của ai sẽ không diệt ở nơi nào, khẩu hành của người ấy sẽ không diệt ở nơi ấy phải không?97.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro na nirujjhissati tassa tattha cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?97. (A) In whom, in whichever sphere, the verbal formation will not cease, will the mental formation also not cease in that sphere?97.(A) Nếu tại nơi nào lời hành không diệt, thì tại nơi đó tâm hành có diệt không?98.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nirujjhati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhitthāti?98. (A) In whom the bodily formation is ceasing, did the verbal formation cease in them?98.(A) Nếu thân hành diệt, thì lời hành có diệt không?99.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nirujjhati tassa cittasaṅkhāro nirujjhitthāti?99. (A) In whom the verbal formation is ceasing, did the mental formation cease in them?99.(A) Nếu lời hành diệt, thì tâm hành có diệt không?100. Yattha kāyasaṅkhāro nirujjhati…pe….100. In whichever sphere the bodily formation is ceasing…(etc.)….100. Tại nơi nào thân hành diệt… (tương tự như trên)…101.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nirujjhati tassa tattha vacīsaṅkhāro nirujjhitthāti?101. (A) In whom, in whichever sphere, the bodily formation is ceasing, did the verbal formation cease in them, in that sphere?101.(A) Nếu tại nơi nào thân hành diệt, thì tại nơi đó lời hành có diệt không?102.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nirujjhati tassa tattha cittasaṅkhāro nirujjhitthāti?102. (A) In whom, in whichever sphere, the verbal formation is ceasing, did the mental formation cease in them, in that sphere?102.(A) Nếu tại nơi nào lời hành diệt, thì tại nơi đó tâm hành có diệt không?103.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro na nirujjhati tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhitthāti?103. (A) In whom the bodily formation is not ceasing, did the verbal formation not cease in them?103.(A) Nếu thân hành không diệt, thì lời hành có không diệt không?104.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro na nirujjhati tassa cittasaṅkhāro na nirujjhitthāti?104. (A) In whom the verbal formation is not ceasing, did the mental formation not cease in them?104.(A) Nếu lời hành không diệt, thì tâm hành có không diệt không?105. Yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhati…pe….105. In whichever sphere the bodily formation is not ceasing…(etc.)….105. Tại nơi nào thân hành không diệt… (tương tự như trên)…106.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhati tassa tattha vacīsaṅkhāro na nirujjhitthāti?106. (A) In whom, in whichever sphere, the bodily formation is not ceasing, did the verbal formation not cease in them, in that sphere?106.(A) Nếu tại nơi nào thân hành không diệt, thì tại nơi đó lời hành có không diệt không?107.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro na nirujjhati tassa tattha cittasaṅkhāro na nirujjhitthāti?107.(Ka) In whom, in which place, vacīsaṅkhāra does not cease, in him, in that place, did cittasaṅkhāra not cease?107. (K) Nơi nào khẩu hành của ai không diệt, thì tại đó ý hành của người ấy đã không diệt chăng?108.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nirujjhati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?108.(Ka) In whom kāyasaṅkhāra ceases, in him will vacīsaṅkhāra cease?108. (K) Ai có thân hành đang diệt, thì khẩu hành của người ấy sẽ diệt chăng?109.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nirujjhati tassa cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?109.(Ka) In whom vacīsaṅkhāra ceases, in him will cittasaṅkhāra cease?109. (K) Ai có khẩu hành đang diệt, thì ý hành của người ấy sẽ diệt chăng?110. Yattha kāyasaṅkhāro nirujjhati…pe….110. In which place kāyasaṅkhāra ceases…etc….110. Nơi nào thân hành đang diệt…v.v….111.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nirujjhati tassa tattha vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?111.(Ka) In whom, in which place, kāyasaṅkhāra ceases, in him, in that place, will vacīsaṅkhāra cease?111. (K) Nơi nào thân hành của ai đang diệt, thì tại đó khẩu hành của người ấy sẽ diệt chăng?112.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nirujjhati tassa tattha cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?112.(Ka) In whom, in which place, vacīsaṅkhāra ceases, in him, in that place, will cittasaṅkhāra cease?112. (K) Nơi nào khẩu hành của ai đang diệt, thì tại đó ý hành của người ấy sẽ diệt chăng?113.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro na nirujjhati tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?113.(A) In whom bodily formation does not cease, will their verbal formation not cease?113.(A) Đối với người mà thân hành không hoại diệt, ngôn hành của người đó sẽ không hoại diệt phải không?114.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro na nirujjhati tassa cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?114.(A) In whom verbal formation does not cease, will their mental formation not cease?114.(A) Đối với người mà ngôn hành không hoại diệt, ý hành của người đó sẽ không hoại diệt phải không?115. Yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhati…pe….115. Where bodily formation does not cease...115. Nơi nào thân hành không hoại diệt…v.v….116.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhati tassa tattha vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?116.(A) In whom and where bodily formation does not cease, will their verbal formation not cease there?116.(A) Đối với người mà thân hành không hoại diệt ở nơi nào, ngôn hành của người đó sẽ không hoại diệt ở nơi đó phải không?117.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro na nirujjhati tassa tattha cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?117.(A) In whom and where verbal formation does not cease, will their mental formation not cease there?117.(A) Đối với người mà ngôn hành không hoại diệt ở nơi nào, ý hành của người đó sẽ không hoại diệt ở nơi đó phải không?118.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nirujjhittha tassa vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?118.(A) In whom bodily formation ceased, will their verbal formation cease?118.(A) Đối với người mà thân hành đã hoại diệt, ngôn hành của người đó sẽ hoại diệt phải không?119.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nirujjhittha tassa cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?119.(A) For whom verbal formation ceased, will mental formation cease?119.(Ka) Khẩu hành của ai đã diệt thì ý hành của người ấy sẽ diệt chăng?120. Yattha kāyasaṅkhāro nirujjhittha…pe….120. Where bodily formation ceased… (etc.)…120. Nơi nào thân hành đã diệt…pe….121.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nirujjhittha tassa tattha vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?121.(A) For whom, in what location, bodily formation ceased, will verbal formation cease in that location?121.(Ka) Thân hành của ai đã diệt ở nơi nào thì khẩu hành của người ấy sẽ diệt ở nơi đó chăng?122.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nirujjhittha tassa tattha cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?122.(A) For whom, in what location, verbal formation ceased, will mental formation cease in that location?122.(Ka) Khẩu hành của ai đã diệt ở nơi nào thì ý hành của người ấy sẽ diệt ở nơi đó chăng?123.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro na nirujjhittha tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?123.(A) For whom bodily formation did not cease, will verbal formation not cease?123.(Ka) Thân hành của ai đã không diệt thì khẩu hành của người ấy sẽ không diệt chăng?124.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro na nirujjhittha tassa cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?124.(A) For whom verbal formation did not cease, will mental formation not cease?124.(Ka) Khẩu hành của ai đã không diệt thì ý hành của người ấy sẽ không diệt chăng?125. Yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhittha…pe….125. Where bodily formation did not cease… (etc.)…125. Nơi nào thân hành đã không diệt…pe….126.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhittha tassa tattha vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?126.(A) For whom, in what location, bodily formation did not cease, will verbal formation not cease in that location?126.(Ka) Thân hành của ai đã không diệt ở nơi nào thì khẩu hành của người ấy sẽ không diệt ở nơi đó chăng?127.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro na nirujjhittha tassa tattha cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?127.(A) Nơi nào ngữ hành của ai đã không diệt, nơi đó tâm hành của người ấy sẽ không diệt phải chăng?128.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhatīti?128.(A) Thân hành của ai phát sinh thì ngữ hành của người ấy diệt phải chăng?129.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjati tassa cittasaṅkhāro nirujjhatīti?129.(A) Ngữ hành của ai phát sinh thì tâm hành của người ấy diệt phải chăng?130. Yattha kāyasaṅkhāro uppajjati tattha vacīsaṅkhāro nirujjhatīti?130. Nơi nào thân hành phát sinh, nơi đó ngữ hành diệt phải chăng?131. Yassa yattha kāyasaṅkhāro uppajjati…pe… (yassakampi yassayatthakampi sadisaṃ).131. Nơi nào thân hành của ai phát sinh…v.v… (tương tự như ‘của ai’ và ‘của ai nơi nào’).132.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nuppajjati tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhatīti?132.(A) Thân hành của ai không phát sinh thì ngữ hành của người ấy không diệt phải chăng?133.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nuppajjati tassa cittasaṅkhāro na nirujjhatīti?133.(A) Ngữ hành của ai không phát sinh thì tâm hành của người ấy không diệt phải chăng?134. Yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati…pe….134. Nơi nào thân hành không phát sinh…v.v….135. Yassa yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati…pe….135. Nơi nào thân hành của ai không phát sinh…v.v….136. Yassa kāyasaṅkhāro uppajjittha tassa vacīsaṅkhāro nirujjhitthāti?136. Thân hành của ai đã phát sinh thì ngữ hành của người ấy đã diệt phải chăng?137.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjissati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?137.(A) Thân hành của ai sẽ phát sinh thì ngữ hành của người ấy sẽ diệt phải chăng?138.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjissati tassa cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?138.(Ka) For whom will verbal formation arise, for him will mental formation cease?138.(Ka) Khẩu hành của ai sẽ sinh khởi thì ý hành của người ấy sẽ diệt tận chăng?139. Yattha kāyasaṅkhāro uppajjissati…pe….139. Where bodily formation will arise... (as before).139. Nơi nào thân hành sẽ sinh khởi…(v.v)…140.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro uppajjissati tassa tattha vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?140.(Ka) For whom, in what place, will bodily formation arise, for him, in that place, will verbal formation cease?140.(Ka) Thân hành của ai sẽ sinh khởi ở nơi nào thì khẩu hành của người ấy sẽ diệt tận ở nơi đó chăng?141.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro uppajjissati tassa tattha cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?141.(Ka) For whom, in what place, will verbal formation arise, for him, in that place, will mental formation cease?141.(Ka) Khẩu hành của ai sẽ sinh khởi ở nơi nào thì ý hành của người ấy sẽ diệt tận ở nơi đó chăng?142.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nuppajjissati tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?142.(Ka) For whom will bodily formation not arise, for him will verbal formation not cease?142.(Ka) Thân hành của ai sẽ không sinh khởi thì khẩu hành của người ấy sẽ không diệt tận chăng?143.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nuppajjissati tassa cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?143.(Ka) For whom will verbal formation not arise, for him will mental formation not cease?143.(Ka) Khẩu hành của ai sẽ không sinh khởi thì ý hành của người ấy sẽ không diệt tận chăng?144. Yattha kāyasaṅkhāro nuppajjissati…pe….144. Nơi nào thân hành sẽ không sanh khởi…v.v….145.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nuppajjissati tassa tattha vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?145.(Ka) Nơi nào thân hành của ai sẽ không sanh khởi, nơi đó ngữ hành của người ấy sẽ không diệt, phải không?146.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nuppajjissati tassa tattha cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?146.(Ka) Nơi nào ngữ hành của ai sẽ không sanh khởi, nơi đó ý hành của người ấy sẽ không diệt, phải không?147.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhitthāti?147.(Ka) Thân hành của ai sanh khởi, ngữ hành của người ấy đã diệt, phải không?148.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?148.(Ka) Thân hành của ai sanh khởi, ngữ hành của người ấy sẽ diệt, phải không?149.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjati tassa cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?149.(Ka) Ngữ hành của ai sanh khởi, ý hành của người ấy sẽ diệt, phải không?150. Yattha kāyasaṅkhāro uppajjati…pe….150. Nơi nào thân hành sanh khởi…v.v….151.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro uppajjati tassa tattha vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?151.(Ka) Nơi nào thân hành của ai sanh khởi, nơi đó ngữ hành của người ấy sẽ diệt, phải không?152.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro uppajjati tassa tattha cittasaṅkhāro nirujjhissatīti?152.(A) For whom, where vocal formation arises, will mind formation cease there for them?153.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nuppajjati tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?153.(A) For whom body formation does not arise, will vocal formation not cease?154.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nuppajjati tassa cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?154.(A) For whom vocal formation does not arise, will mind formation not cease?155. Yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati…pe….155. Where body formation does not arise… and so on.156.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati tassa tattha vacīsaṅkhāro na nirujjhissatīti?156.(A) For whom, where body formation does not arise, will vocal formation not cease there for them?157.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nuppajjati tassa tattha cittasaṅkhāro na nirujjhissatīti?157.(A) For whom, where vocal formation does not arise, will mind formation not cease there for them?158.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjittha tassa vacīsaṅkhāro nirujjhissatīti?158.(A) For whom bodily formation has arisen, for them verbal formation will cease?158.(Ka) Ai mà hành thân đã sanh khởi, thì hành ngữ của người ấy sẽ diệt, phải không?159.(Ka) yo kāyasaṅkhāraṃ parijānāti so vacīsaṅkhāraṃ parijānātīti?159.(A) Whoever fully comprehends bodily formation, does that person fully comprehend verbal formation?159.(Ka) Ai tuệ tri hành thân, thì người ấy tuệ tri hành ngữ, phải không?