Table of Contents

Niruttidīpanī

Edit
1850
Abyayataddhitapaccayapadarāsi
Section on Indeclinable Taddhita Suffixes
Tập hợp các từ tận cùng bằng hậu tố bất biến (Abyayataddhita) và hậu tố (Paccaya)
1851
Abyayataddhitapaccayantā nāma yathā, tathā, ekadhā, ekajjhaṃ, sabbaso, kathaṃ, itthaṃ iccādayo.
Examples of words ending in indeclinable taddhita suffixes are: yathā (as), tathā (so), ekadhā (in one way), ekajjhaṃ (together), sabbaso (altogether), kathaṃ (how), itthaṃ (thus), etc.
Các từ tận cùng bằng hậu tố bất biến và hậu tố là: yathā (như thế nào), tathā (như vậy), ekadhā (một cách), ekajjhaṃ (một nơi), sabbaso (hoàn toàn), kathaṃ (bằng cách nào), itthaṃ (theo cách này), v.v.
Tehi tatiyālopo.
From these, the third case ending is omitted.
Ở những từ này, biến cách thứ ba bị lược bỏ.
1852
Tvādipaccayantapadarāsi
Section on Tvādi Suffixes
Tập hợp các từ tận cùng bằng hậu tố Tvā- và các hậu tố khác
1853
Tvādipaccayantā nāma katvā, katvāna, kātuna, kātuṃ, kātave, dakkhitāye, hetuye, ādāya, upādāya, viceyya, vineyya, sakkacca, āhacca, upasampajja, samecca, avecca, paṭicca, aticca, āgamma, ārabbhaiccādayo.
Examples of words ending in Tvādi suffixes are: katvā (having done), katvāna (having done), kātuna (having done), kātuṃ (to do), kātave (to do), dakkhitāye (to see), hetuye (to be), ādāya (having taken), upādāya (having clung), viceyya (having investigated), vineyya (having removed), sakkacca (carefully), āhacca (having struck), upasampajja (having attained), samecca (having known), avecca (having known), paṭicca (dependent on), aticca (having surpassed), āgamma (having come), ārabbha (having begun), etc.
Các từ tận cùng bằng hậu tố Tvā- và các hậu tố khác là: katvā (sau khi làm), katvāna (sau khi làm), kātuna (sau khi làm), kātuṃ (để làm), kātave (để làm), dakkhitāye (để thấy), hetuye (để là), ādāya (sau khi lấy), upādāya (sau khi chấp thủ), viceyya (sau khi phân tích), vineyya (sau khi loại bỏ), sakkacca (một cách cẩn thận), āhacca (sau khi đánh), upasampajja (sau khi đạt được), samecca (sau khi hiểu rõ), avecca (sau khi biết rõ), paṭicca (tùy thuộc), aticca (sau khi vượt qua), āgamma (tùy thuộc vào), ārabbha (sau khi bắt đầu), v.v.
Tesu tvā, tvānantehi paṭhamālopo.
Among these, the first case ending is omitted for those ending in tvā and tvāna.
Trong số đó, biến cách thứ nhất bị lược bỏ ở các từ tận cùng bằng Tvā và Tvāna.
Tuṃ, tave, tāye, tuyepaccayantehi catutthīlopoti.
And the fourth case ending is omitted for those ending in tuṃ, tave, tāye, and tuye.
Biến cách thứ tư bị lược bỏ ở các từ tận cùng bằng hậu tố Tuṃ, Tave, Tāye, Tuye.
1854
Dhātavo paccayā ceva, upasagganipātakā.
Verbs and suffixes, prefixes and particles,
Các căn (dhātu), các hậu tố (paccaya), các tiền tố (upasagga) và các trạng từ (nipāta)
1855
Anekatthāva te paṭi-sambhidā ñāṇagocarā.
having many meanings, are the domain of analytical knowledge.
Chúng có nhiều nghĩa khác nhau và là đối tượng của trí tuệ phân tích (paṭisambhidāñāṇa).
1856
Iti niruttidīpaniyā nāma moggallānadīpaniyā
Thus ends the Section on Nouns
Như vậy, phần Danh Từ trong Niruttidīpanī, tức là Moggallānadīpanī,
1857
Nāmakaṇḍo niṭṭhito.
in the Moggallānadīpanī called Niruttidīpanī.
đã hoàn tất.
Next Page →