38.(Ka) yassa dukkhasaccaṃ uppajjittha tassa samudayasaccaṃ uppajjitthāti?38. (a) For whom the suffering truth arose, for them the origin truth arose?38.(Ka) Đối với người nào Khổ đế đã sinh khởi, thì Tập đế có đã sinh khởi không?39.(Ka) yassa samudayasaccaṃ uppajjittha tassa maggasaccaṃ uppajjitthāti?39. (a) For whom the origin truth arose, for them the path truth arose?39.(Ka) Đối với vị nào Tập đế đã sinh khởi, đối với vị ấy Đạo đế đã sinh khởi phải không?40. Yattha dukkhasaccaṃ uppajjittha…pe….40. Where the suffering truth arose...?40. Nơi nào Khổ đế đã sinh khởi…pe….41.(Ka) yassa yattha dukkhasaccaṃ uppajjittha tassa tattha samudayasaccaṃ uppajjitthāti?41. (a) For whom and where the suffering truth arose, for them and there the origin truth arose?41.(Ka) Đối với vị nào, nơi nào Khổ đế đã sinh khởi, đối với vị ấy, nơi ấy Tập đế đã sinh khởi phải không?42.(Ka) yassa yattha samudayasaccaṃ uppajjittha tassa tattha maggasaccaṃ uppajjitthāti?42. (a) For whom and where the origin truth arose, for them and there the path truth arose?42.(Ka) Đối với vị nào, nơi nào Tập đế đã sinh khởi, đối với vị ấy, nơi ấy Đạo đế đã sinh khởi phải không?43.(Ka) yassa dukkhasaccaṃ nuppajjittha tassa samudayasaccaṃ nuppajjitthāti?43. (a) For whom the suffering truth did not arise, for them the origin truth did not arise?43.(Ka) Đối với vị nào Khổ đế đã không sinh khởi, đối với vị ấy Tập đế đã không sinh khởi phải không?44.(Ka) yassa samudayasaccaṃ nuppajjittha tassa maggasaccaṃ nuppajjitthāti?44. (a) For whom the origin truth did not arise, for them the path truth did not arise?44.(Ka) Đối với vị nào Tập đế đã không sinh khởi, đối với vị ấy Đạo đế đã không sinh khởi phải không?45. Yattha dukkhasaccaṃ nuppajjittha…pe….45. Where the suffering truth did not arise...?45. Nơi nào Khổ đế đã không sinh khởi…pe….46.(Ka) yassa yattha dukkhasaccaṃ nuppajjittha tassa tattha samudayasaccaṃ nuppajjitthāti?46. (a) For whom and where the suffering truth did not arise, for them and there the origin truth did not arise?46.(Ka) Đối với vị nào, nơi nào Khổ đế đã không sinh khởi, đối với vị ấy, nơi ấy Tập đế đã không sinh khởi phải không?47.(Ka) yassa yattha samudayasaccaṃ nuppajjittha tassa tattha maggasaccaṃ nuppajjitthāti?47. (a) For whom and where the origin truth did not arise, for them and there the path truth did not arise?47.(Ka) Đối với vị nào, nơi nào Tập đế đã không sinh khởi, đối với vị ấy, nơi ấy Đạo đế đã không sinh khởi phải không?48.(Ka) yassa dukkhasaccaṃ uppajjissati tassa samudayasaccaṃ uppajjissatīti?48. (a) For whom the suffering truth will arise, for them the origin truth will arise?48.(Ka) Đối với vị nào Khổ đế sẽ sinh khởi, đối với vị ấy Tập đế sẽ sinh khởi phải không?49.(Ka) yassa samudayasaccaṃ uppajjissati tassa maggasaccaṃ uppajjissatīti?49. (A) For whom the truth of origination will arise, for them the truth of the path will arise?49.(Ka) Đối với vị nào Tập đế sẽ sinh khởi, đối với vị ấy Đạo đế sẽ sinh khởi phải không?50. Yattha dukkhasaccaṃ uppajjissati…pe….50. Where the truth of suffering will arise…etc.…50. Nơi nào Khổ đế sẽ sanh khởi…v.v….51.(Ka) yassa yattha dukkhasaccaṃ uppajjissati tassa tattha samudayasaccaṃ uppajjissatīti?51. (A) For whom, in which location, the truth of suffering will arise, for them, in that location, the truth of origination will arise?51. (Ka) Khổ đế sẽ sanh khởi nơi ai, nơi nào, thì Tập đế cũng sẽ sanh khởi nơi người ấy, nơi đó phải không?52.(Ka) yassa yattha samudayasaccaṃ uppajjissati tassa tattha maggasaccaṃ uppajjissatīti?52. (A) For whom, in which location, the truth of origination will arise, for them, in that location, the truth of the path will arise?52. (Ka) Tập đế sẽ sanh khởi nơi ai, nơi nào, thì Đạo đế cũng sẽ sanh khởi nơi người ấy, nơi đó phải không?53.(Ka) yassa dukkhasaccaṃ nuppajjissati tassa samudayasaccaṃ nuppajjissatīti?53. (A) For whom the truth of suffering will not arise, for them the truth of origination will not arise?53. (Ka) Khổ đế sẽ không sanh khởi nơi ai, thì Tập đế cũng sẽ không sanh khởi nơi người ấy phải không?54.(Ka) yassa samudayasaccaṃ nuppajjissati tassa maggasaccaṃ nuppajjissatīti?54. (A) For whom the truth of origination will not arise, for them the truth of the path will not arise?54. (Ka) Tập đế sẽ không sanh khởi nơi ai, thì Đạo đế cũng sẽ không sanh khởi nơi người ấy phải không?55. Yattha dukkhasaccaṃ nuppajjissati…pe….55. Where the truth of suffering will not arise…etc.…55. Nơi nào Khổ đế sẽ không sanh khởi…v.v….56.(Ka) yassa yattha dukkhasaccaṃ nuppajjissati tassa tattha samudayasaccaṃ nuppajjissatīti?56. (A) For whom, in which location, the truth of suffering will not arise, for them, in that location, the truth of origination will not arise?56. (Ka) Khổ đế sẽ không sanh khởi nơi ai, nơi nào, thì Tập đế cũng sẽ không sanh khởi nơi người ấy, nơi đó phải không?57.(Ka) yassa yattha samudayasaccaṃ nuppajjissati tassa tattha maggasaccaṃ nuppajjissatīti?57.(A) For whom, where, the truth of origin will not arise, will the truth of the path not arise for him there?57. (Ka) Tập đế sẽ không sanh khởi nơi ai, nơi nào, thì Đạo đế cũng sẽ không sanh khởi nơi người ấy, nơi đó phải không?58.(Ka) yassa dukkhasaccaṃ uppajjati tassa samudayasaccaṃ uppajjitthāti?58.(A) For whom the truth of suffering arises, did the truth of origin arise for him?58.(Ka) Khổ đế sanh khởi nơi ai, tập đế đã sanh khởi nơi người đó phải không?59.(Ka) yassa samudayasaccaṃ uppajjati tassa maggasaccaṃ uppajjitthāti?59.(A) For whom the truth of origin arises, did the truth of the path arise for him?59.(Ka) Tập đế sanh khởi nơi ai, đạo đế đã sanh khởi nơi người đó phải không?60. Yattha dukkhasaccaṃ uppajjati…pe… (yatthakā sadisā sabbe).60. Where the truth of suffering arises... (All similar to the section on 'where').60. Khổ đế sanh khởi ở nơi nào…v.v… (tất cả đều tương tự như phần về nơi chốn).61.(Ka) yassa yattha dukkhasaccaṃ uppajjati tassa tattha samudayasaccaṃ uppajjitthāti?61.(A) For whom, where, the truth of suffering arises, did the truth of origin arise for him there?61.(Ka) Khổ đế sanh khởi nơi ai ở nơi nào, tập đế đã sanh khởi nơi người đó ở nơi đó phải không?62.(Ka) yassa yattha samudayasaccaṃ uppajjati tassa tattha maggasaccaṃ uppajjitthāti?62.(A) For whom, where, the truth of origin arises, did the truth of the path arise for him there?62.(Ka) Tập đế sanh khởi nơi ai ở nơi nào, đạo đế đã sanh khởi nơi người đó ở nơi đó phải không?63.(Ka) yassa dukkhasaccaṃ nuppajjati tassa samudayasaccaṃ nuppajjitthāti?63.(A) For whom the truth of suffering does not arise, for him did the truth of the origin* not arise?63.(Ka) Khổ đế không sanh khởi nơi ai, tập đế đã không sanh khởi nơi người đó phải không?64.(Ka) yassa samudayasaccaṃ nuppajjati tassa maggasaccaṃ nuppajjitthāti?64.(A) For whom the truth of the origin* does not arise, for him did the truth of the path not arise?64. (A) Đối với ai tập đế không sanh khởi, đạo đế không sanh khởi nơi người ấy phải không?65. Yattha dukkhasaccaṃ nuppajjati…pe….65. In which place the truth of suffering does not arise….65. Nơi nào khổ đế không sanh khởi… v.v….66.(Ka) yassa yattha dukkhasaccaṃ nuppajjati tassa tattha samudayasaccaṃ nuppajjitthāti?66.(A) For whom, in which place, the truth of suffering does not arise, for him, in that place, did the truth of the origin* not arise?66. (A) Đối với ai nơi nào khổ đế không sanh khởi, tập đế không sanh khởi nơi người ấy tại nơi ấy phải không?67.(Ka) yassa yattha samudayasaccaṃ nuppajjati tassa tattha maggasaccaṃ nuppajjitthāti?67.(A) For whom, in which place, the truth of the origin* does not arise, for him, in that place, did the truth of the path not arise?67. (A) Đối với ai nơi nào tập đế không sanh khởi, đạo đế không sanh khởi nơi người ấy tại nơi ấy phải không?