216.(Ka) yassa yattha cakkhāyatanaṃ uppajjissati tassa tattha sotāyatanaṃ nirujjhissatīti?216.(A) For whom, in which realm, will the eye-base arise, for him, in that realm, will the ear-base cease?216. (A) Của ai, nơi nào nhãn xứ sẽ sinh khởi thì nhĩ xứ của người ấy, nơi đó sẽ diệt chăng?217.(Ka) yassa yattha ghānāyatanaṃ uppajjissati tassa tattha rūpāyatanaṃ nirujjhissatīti?217.(A) For whom, in which realm, will the nose-base arise, for him, in that realm, will the visible-form-base cease?217.(A) Tỷ xứ của người nào sẽ sinh tại nơi nào, sắc xứ của người đó sẽ diệt tại nơi đó phải không?218.(Ka) yassa yattha rūpāyatanaṃ uppajjissati tassa tattha manāyatanaṃ nirujjhissatīti?218.(A) For whom, in which realm, will the visible-form-base arise, for him, in that realm, will the mind-base cease?218.(A) Sắc xứ của người nào sẽ sinh tại nơi nào, ý xứ của người đó sẽ diệt tại nơi đó phải không?219.(Ka) yassa yattha manāyatanaṃ uppajjissati tassa tattha dhammāyatanaṃ nirujjhissatīti?219.(A) For whom, in which realm, will the mind-base arise, for him, in that realm, will the phenomenon-base cease?219.(A) Ý xứ của người nào sẽ sinh tại nơi nào, pháp xứ của người đó sẽ diệt tại nơi đó phải không?220.(Ka) yassa cakkhāyatanaṃ nuppajjissati tassa sotāyatanaṃ na nirujjhissatīti?220. (A) For whom the eye base will not arise, for them the ear base will not cease?220.(A) Nhãn xứ của người nào sẽ không sinh, thính xứ của người đó sẽ không diệt phải không?221.(Ka) yassa ghānāyatanaṃ nuppajjissati tassa rūpāyatanaṃ na nirujjhissatīti?221. (A) For whom the nose base will not arise, for them the form base will not cease?221.(A) Đối với ai tỉ xứ sẽ không sanh khởi, thì sắc xứ của người ấy sẽ không diệt đi phải không?222. Yassa rūpāyatanaṃ nuppajjissati tassa manāyatanaṃ…pe… dhammāyatanaṃ na nirujjhissatīti?222. For whom the form base will not arise, for them the mind base...pe... the mind-object base will not cease?222. Đối với ai sắc xứ sẽ không sanh khởi, thì ý xứ… các pháp xứ của người ấy sẽ không diệt đi phải không?223.(Ka) yassa manāyatanaṃ nuppajjissati tassa dhammāyatanaṃ na nirujjhissatīti?223. (A) For whom the mind base will not arise, for them the mind-object base will not cease?223.(A) Đối với ai ý xứ sẽ không sanh khởi, thì pháp xứ của người ấy sẽ không diệt đi phải không?224. Yattha cakkhāyatanaṃ nuppajjissati…pe….224. Where the eye base will not arise...pe....224. Nơi nào nhãn xứ sẽ không sanh khởi… (tương tự như trên).225.(Ka) yassa yattha cakkhāyatanaṃ nuppajjissati tassa tattha sotāyatanaṃ na nirujjhissatīti?225. (A) For whom, where the eye base will not arise, for them, there the ear base will not cease?225.(A) Đối với ai, nơi nào nhãn xứ sẽ không sanh khởi, thì nơi đó nhĩ xứ của người ấy sẽ không diệt đi phải không?226.(Ka) yassa yattha ghānāyatanaṃ nuppajjissati tassa tattha rūpāyatanaṃ na nirujjhissatīti?226.(Ka) For whom, where the nose-sense will not arise, for them there will the rūpa-sense not cease?226.(A) Đối với vị nào ở nơi nào tỷ xứ sẽ không sinh khởi, sắc xứ sẽ không diệt đi ở nơi ấy phải không?227.(Ka) yassa yattha rūpāyatanaṃ nuppajjissati tassa tattha manāyatanaṃ na nirujjhissatīti?227.(Ka) For whom, where the rūpa-sense will not arise, for them there will the mind-sense not cease?227.(A) Đối với vị nào ở nơi nào sắc xứ sẽ không sinh khởi, ý xứ sẽ không diệt đi ở nơi ấy phải không?228.(Ka) yassa yattha manāyatanaṃ nuppajjissati tassa tattha dhammāyatanaṃ na nirujjhissatīti?228.(Ka) For whom, where the mind-sense will not arise, for them there will the phenomena-sense not cease?228.(A) Đối với vị nào ở nơi nào ý xứ sẽ không sinh khởi, pháp xứ sẽ không diệt đi ở nơi ấy phải không?229.(Ka) yassa cakkhāyatanaṃ uppajjati tassa sotāyatanaṃ nirujjhitthāti?229.(Ka) For whom the eye-sense arises, for them did the ear-sense cease?229.(A) Đối với vị nào nhãn xứ sinh khởi, nhĩ xứ đã diệt đi phải không?230.(Ka) yassa cakkhāyatanaṃ uppajjati tassa sotāyatanaṃ nirujjhissatīti?230.(A) For whom the eye-base arises, for them will the ear-base cease?230.(A) Đối với vị nào nhãn xứ sinh khởi, nhĩ xứ sẽ diệt đi phải không?231. Yassa ghānāyatanaṃ uppajjati tassa rūpāyatanaṃ…pe… manāyatanaṃ… dhammāyatanaṃ nirujjhissatīti?231. For whom will the nose-faculty arise, for them will the visible-data-faculty… mind-faculty… phenomena-faculty cease?231. Tỷ xứ của ai phát sinh, sắc xứ… ý xứ… pháp xứ của người ấy sẽ diệt phải không?232. Yassa rūpāyatanaṃ uppajjati tassa manāyatanaṃ…pe… dhammāyatanaṃ nirujjhissatīti?232. For whom will the visible-data-faculty arise, for them will the mind-faculty… phenomena-faculty cease?232. Sắc xứ của ai phát sinh, ý xứ… pháp xứ của người ấy sẽ diệt phải không?233.(Ka) yassa manāyatanaṃ uppajjati tassa dhammāyatanaṃ nirujjhissatīti?233.(Ka) For whom will the mind-faculty arise, for them will the phenomena-faculty cease?233.(A) Ý xứ của ai phát sinh, pháp xứ của người ấy sẽ diệt phải không?234. Yattha cakkhāyatanaṃ uppajjati…pe….234. Where the eye-faculty arises….234. Nhãn xứ phát sinh ở đâu…?