131. ‘‘Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ.131. “Monks, these four individuals are found existing in the world.131. "Này các Tỳ-khưu, có bốn hạng người hiện hữu, có mặt trên đời này.132. ‘‘Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ.132. “Monks, these four individuals are found existing in the world.132. "Này các Tỳ-khưu, có bốn hạng người hiện hữu, có mặt trên đời này.133. ‘‘Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ.133. “Monks, these four individuals are found existing in the world.133. “Này các Tỳ-khưu, bốn hạng người này hiện hữu, có mặt trên đời.134. ‘‘Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ.134. “Monks, these four individuals are found existing in the world.134. “Này các Tỳ-khưu, bốn hạng người này hiện hữu, có mặt trên đời.135. ‘‘Cattārome, bhikkhave, puggalā* santo saṃvijjamānā lokasmiṃ.135. Bhikkhus, these four individuals exist and are found in the world.135. “Này các Tỳ-khưu, bốn hạng người này hiện hữu, có mặt trên đời.136. ‘‘Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ.136. “Bhikkhus, these four individuals exist and are found in the world.136. “Này các Tỳ-khưu, bốn hạng người này hiện hữu, có mặt trên đời.137. ‘‘Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ.137. “Bhikkhus, these four individuals exist and are found in the world.137. “Này các Tỳ-khưu, bốn hạng người này hiện hữu, có mặt trên đời.138. ‘‘Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ.138. “Bhikkhus, these four individuals are found existing in the world.138. “Này các Tỳ-khưu, bốn hạng người này hiện hữu, có mặt trên đời.139. ‘‘Cattārome, bhikkhave, dhammakathikā.139. “Bhikkhus, there are these four Dhamma teachers.139. “Này các Tỳ-khưu, có bốn hạng người thuyết pháp.140. ‘‘Cattārome, bhikkhave, vādī.140. “Bhikkhus, there are these four speakers.140. “Này các Tỳ-khưu, có bốn hạng người tranh luận.141. ‘‘Catasso imā, bhikkhave, ābhā.141. “Này các Tỳ-khưu, có bốn loại ánh sáng này.142. ‘‘Catasso imā, bhikkhave, pabhā.142. “Này các Tỳ-khưu, có bốn loại hào quang này.143. ‘‘Cattārome, bhikkhave, ālokā.143. “Này các Tỳ-khưu, có bốn loại ánh sáng này.144. ‘‘Cattārome, bhikkhave, obhāsā.144. “Này các Tỳ-khưu, có bốn loại sự rực rỡ này.145. ‘‘Cattārome, bhikkhave, pajjotā.145. “Này các Tỳ-khưu, có bốn loại đèn này.146. ‘‘Cattārome, bhikkhave, kālā.146. “Này các Tỳ-khưu, có bốn thời gian này.147. ‘‘Cattārome, bhikkhave, kālā sammā bhāviyamānā sammā anuparivattiyamānā anupubbena āsavānaṃ khayaṃ pāpenti.147. “Này các Tỳ-khưu, có bốn thời gian này, khi được tu tập đúng đắn, được thực hành đúng đắn, sẽ dần dần dẫn đến sự diệt trừ các lậu hoặc.148. ‘‘Cattārimāni, bhikkhave, vacīduccaritāni.148. “Bhikkhus, there are these four verbal misconducts.148. “Này các Tỳ-khưu, có bốn loại ác hạnh về lời nói này.149. ‘‘Cattārimāni, bhikkhave, vacīsucaritāni.149. “Bhikkhus, there are these four verbal good conducts.149. “Này các Tỳ-khưu, có bốn loại thiện hạnh về lời nói này.150. ‘‘Cattārome, bhikkhave, sārā.150. “Bhikkhus, there are these four essences.150. “Này các Tỳ-khưu, có bốn loại cốt tủy này.151. ‘‘Cattārimāni, bhikkhave, indriyāni.151. “Bhikkhus, there are these four faculties.151. “Này các Tỳ-khưu, có bốn căn này.152. ‘‘Cattārimāni, bhikkhave, balāni.152. “Bhikkhus, there are these four powers.152. “Này các Tỳ-khưu, có bốn lực này.153. ‘‘Cattārimāni, bhikkhave, balāni.153. “Bhikkhus, there are these four powers.153. “Này các Tỳ-khưu, có bốn lực này.154. ‘‘Cattārimāni, bhikkhave, balāni.154. “Bhikkhus, there are these four powers.154. “Này các Tỳ-khưu, có bốn lực này.155. ‘‘Cattārimāni, bhikkhave, balāni.155. “Bhikkhus, there are these four powers.155. “Này các Tỳ-khưu, có bốn lực này.156. ‘‘Cattārimāni, bhikkhave, kappassa asaṅkhyeyyāni.156. “Bhikkhus, there are these four incalculable periods of an aeon (kappa).156. “Này các Tỳ-khưu, có bốn a-tăng-kỳ (vô số) của kiếp này.157. ‘‘Dveme, bhikkhave, rogā.157. “Bhikkhus, there are these two illnesses.157. “Này các Tỳ-khưu, có hai bệnh này.158. Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi – ‘‘āvuso bhikkhave’’ti.159. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ āyasmā ānando kosambiyaṃ viharati ghositārāme.160. ‘‘Sugato vā, bhikkhave, loke tiṭṭhamāno sugatavinayo vā tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ.160. “Bhikkhus, whether a Sugata abides in the world or the Discipline of a Sugata abides, that is for the welfare of many people, for the happiness of many people, out of compassion for the world, for the good, welfare, and happiness of devas and humans.