Tattha ujuno bhāvo ajjavaṃ, iminā suttena ṇamhi ussa attaṃ, ‘uvaṇṇassāvaṅa…’ iti ussa avattaṃ.
Among them, the state of being upright is ājjava. By this Sutta, 'u' becomes 'a' when ṇa follows; by 'Uvaṇṇassāvaṅa...' 'u' becomes 'ava'.
Trong đó, trạng thái ngay thẳng là ajjavaṃ, theo kinh này, u trở thành a khi ṇa đứng sau, ‘uvaṇṇassāvaṅa…’ nghĩa là u trở thành ava.
Evaṃ muduno bhāvo maddavaṃ, usabhassa bhāvo āsabhaṃ, ussa āttaṃ.
Similarly, the state of being soft is maddava. The state of a bull is āsabha; 'u' becomes 'ā'.
Tương tự, trạng thái mềm mại là maddavaṃ, trạng thái của con bò đực (usabha) là āsabhaṃ, u trở thành ā.
Kusitassa* bhāvo kosajjaṃ, iminā ilopo, tyassa jjattaṃ, parisāsu uppanno pārisajjo* , dāgamo, suhadayova suhado, yalopo, suhadassa bhāvo sohajjaṃ* , isino idaṃ ārisyaṃ, issa ārittaṃ, ājāniyassa* bhāvo ājaññaṃ, yalopo, puna ‘lopovaṇṇivaṇṇāna’nti ilopo, tato paraṃ sandhirūpaṃ, ājāniyo eva vā ājañño* , sakatthe ṇyo, thenassa bhāvo, kammaṃ vā theyyaṃ, nassa yattaṃ, bahusutassa bhāvo bāhusaccaṃ, ussa attaṃ, puna sandhirūpaṃ.
The state of being lazy is kosajja; by this (Sutta) 'i' is elided, and 'tya' becomes 'jja'. One born among an assembly is pārisajja; 'd' is inserted. One who is indeed a good-hearted friend is suhada; 'ya' is elided. The state of a good-hearted friend is sohajja. This belonging to a sage is ārisya; 'i' becomes 'āri'. The state of a noble steed is ājañña; 'ya' is elided. Again, by 'Lopovaṇṇivaṇṇāna', 'i' is elided, and then it is a sandhi form. Or, a noble steed itself is ājañña; ṇya in the sense of 'own'. The state or action of a thief is theyya; 'na' becomes 'ya'. The state of being very learned is bāhusacca; 'u' becomes 'a'. Again, a sandhi form.
Trạng thái lười biếng (kusīta) là kosajjaṃ, theo kinh này, i bị lược bỏ, tya trở thành jja, điều sinh ra trong hội chúng (parisā) là pārisajjo, d được thêm vào, người bạn tốt (suhadaya) là suhado, ya bị lược bỏ, trạng thái của người bạn tốt là sohajjaṃ, điều này thuộc về vị ẩn sĩ (isi) là ārisyaṃ, i trở thành āri, trạng thái của người có dòng dõi cao quý (ājāniya) là ājaññaṃ, ya bị lược bỏ, sau đó theo ‘lopovaṇṇivaṇṇāna’nti, i bị lược bỏ, sau đó là dạng hợp âm, ājāniyo cũng là ājañño, ṇyo trong nghĩa sở hữu, trạng thái của kẻ trộm, hoặc hành vi trộm cắp là theyyaṃ, na trở thành ya, trạng thái của người học rộng (bahusuta) là bāhusaccaṃ, u trở thành a, sau đó là dạng hợp âm.