Table of Contents

Mahāvaggapāḷi

Edit
2738
280. Tassuddānaṃ
280. Summary of this chapter
280. Mục lục của chương đó
2739
Kosambiyaṃ jinavaro, vivādāpattidassane;
The Victorious One in Kosambī, concerning the appearance of disputes and offenses;
Tại Kosambi, Đức Phật chiến thắng, khi thấy tranh cãi về tội;
2740
Nukkhipeyya yasmiṃ tasmiṃ, saddhāyāpatti desaye.
Whether to suspend or not, if he has faith, let him confess the offense.
Không nên gạt bỏ, nên bày tỏ tội với niềm tin.
2741
Antosīmāyaṃ tattheva, bālakañceva vaṃsadā;
Within the boundary, there too, the young one and the lineage;
Trong ranh giới, tại đó, đứa trẻ và cây tre;
2742
Pālileyyā ca sāvatthi, sāriputto ca kolito.
Pālileyya and Sāvatthī, Sāriputta and Kolita.
Pālileyya và Sāvatthī, Sāriputta và Kolita.
2743
Mahākassapakaccānā, koṭṭhiko kappinena ca;
Mahākassapa and Kaccāna, Koṭṭhika and Kappina;
Mahākassapa, Kaccāna, Koṭṭhika và Kappina;
2744
Mahācundo ca anuruddho, revato upāli cubho.
Mahācunda and Anuruddha, Revata and Upāli, both.
Mahācunda và Anuruddha, Revata và cả Upāli.
2745
Ānando rāhulo ceva, gotamīnāthapiṇḍiko;
Ānanda and Rāhula, Gotamī and Anāthapiṇḍika;
Ānanda và Rāhula, Gotamī và Anāthapiṇḍika;
2746
Senāsanaṃ vivittañca, āmisaṃ samakampi ca.
Lodgings and solitude, also provisions and agreement.
Chỗ ở, nơi vắng vẻ, vật thực và sự bình đẳng.
2747
Na kehi chando dātabbo, upāliparipucchito;
By whom consent should not be given, Upāli's questions;
Không nên cho sự đồng ý của ai, Upāli đã hỏi;
2748
Anānuvajjo sīlena, sāmaggī jinasāsaneti.
Blameless in virtue, and unity in the Victorious One's Dispensation.
Không bị quở trách về giới luật, đó là sự hòa hợp trong giáo pháp của Đức Phật.