Paramavisuddhasaddhābuddhivīriyappaṭimaṇḍitena sīlācārajjavamaddavādiguṇasamudayasamuditena sakasamayasamayantaragahanajjhogāhaṇasamatthena paññāveyyattiyasamannāgatena tipiṭakapariyattippabhede sāṭṭhakathe satthusāsane appaṭihatañāṇappabhāvena mahāveyyākaraṇena karaṇasampattijanitasuviniggatamadhaurodāravacanalāvaṇṇayuttena yuttamuttavādinā vādīvarena mahākavinā pabhinnapaṭisambhidāparivāre chaḷabhiññādippabhedaguṇappaṭimaṇḍite uttarimanussadhamme suppatiṭṭhitabuddhīnaṃ theravaṃsappadīpānaṃ therānaṃ mahāvihāravāsīnaṃ vaṃsālaṅkārabhūtena vipulavisuddhabuddhinā buddhaghosoti garūhi gahitanāmadheyyena therena katā ayaṃ kaṅkhāvitaraṇī nāma pātimokkhavaṇṇanā –
This exposition of the Pātimokkha, named Kaṅkhāvitaraṇī, was composed by the Elder whose name, Buddhaghosa, was taken by revered teachers; who was adorned with supreme purity of faith, wisdom, and energy; endowed with an aggregate of virtues such as uprightness, gentleness, and good conduct; capable of deeply penetrating the thickets of his own and other doctrines; possessed of keen wisdom; having the radiance of unimpeded knowledge in the Dispensation of the Teacher, comprising the Tipiṭaka and its commentaries; a great grammarian; endowed with the grace of sweet and noble words clearly uttered, generated by perfect articulation; a speaker of appropriate and delightful words; a supreme debater; a great poet; an ornament to the lineage of the elders dwelling in the Mahāvihāra, who were lamps of the lineage of elders, whose wisdom was well-established in the noble human attainments adorned with qualities such as the sixfold higher knowledges, surrounded by the analytical knowledges.
Đây là bản chú giải Pātimokkha mang tên Kaṅkhāvitaraṇī, được biên soạn bởi vị Trưởng lão có tên được các bậc tôn kính đặt là Buddhaghosa, người được trang điểm bởi lòng tin, trí tuệ và tinh tấn vô cùng thanh tịnh; được tụ hội bởi các phẩm chất như giới hạnh, hành vi, sự ngay thẳng, sự nhu hòa; có khả năng thâm nhập vào những điều thâm sâu của các tông phái của mình và các tông phái khác; được phú bẩm trí tuệ sắc bén; có trí tuệ không bị chướng ngại trong giáo pháp của Bậc Đạo Sư, bao gồm Tam Tạng Pariyatti cùng với các chú giải; là một nhà ngữ pháp vĩ đại; có lời nói dịu dàng, cao quý, dễ nghe, được tạo ra từ sự viên mãn của các cơ quan phát âm; là một luận sư vĩ đại, một nhà đại thi sĩ, người luôn nói lời thích hợp và đáng được chấp nhận; có trí tuệ được an lập vững chắc trong các pháp Thượng nhân (uttarimanussadhamma) được trang điểm bởi các phẩm chất như Lục Thông và các Phân Tích Giới (paṭisambhidā) đã được phân biệt; là ngọn đèn của dòng dõi các vị Trưởng lão, là trang sức của dòng dõi các vị Trưởng lão trú tại Mahāvihāra, và có trí tuệ rộng lớn, thanh tịnh.