1136.1136.1136.1137.1137.1137.1138.1138.1138.1139.1139.1139.1140.1140.1140.1141.1141.1141.1142.1142.1142.1143.1143.1143.1144.1144.1144.1145.1145.1145.1146.1146.1146.1147.1147.1147.na (not), anomā (not less), alaṃ (enough), nahi (not indeed), cetu (if), sace (if), yadi (if);1148.1148.1148.1149.1149.1149. Pasayha (bằng vũ lực) là ngay lập tức, tức thì, bằng vũ lực.1150.1150.1150.Sudaṃ, kho, assu, yagghe, ve, hā and others are for padapūraṇa (verse-filling);Sudaṃ kho, vo, assu, yagghe, ve, hā’dayo là những từ dùng để điền vào câu (padapūraṇe);Antarena’ntarā, anto (giữa, ở trong), vassaṃ nūna (chắc chắn) là để xác định.1151.1151.1151. Sañca, diṭṭhā (và đã thấy) là trong niềm hoan hỷ; nanu là trong lời tuyên bố phản đối; Kacci là trong sự bày tỏ mong muốn; atthu là trong sự chấp nhận sự đố kỵ.1152.1152.1152.yathāttaṃ (as it is) is yathātathaṃ (as it actually is); Evā’ nên được hiểu là sự xác quyết, yathāttaṃ là đúng như thật;page (at dawn). Nīcaṃ là thấp, uccaṃ là cao; atha, pāto, page là đồng nghĩa với buổi sáng.1153.1153.1153. Nicce sadā sanaṃ, pāyo (luôn luôn, thường xuyên)bāhulye (phần lớn), bāhiraṃ, bahi (bên ngoài);Bahiddhā, bāhirā, bāhye (all meaning outside); for haste, it is saṇikaṃ (slowly, gently).Bahiddhā, bāhirā, bāhye (bên ngoài); sīghetu là saṇikaṃ (từ từ).1154.1154.1154. Atthaṃ là sự biến mất; duṭṭhu là trong sự phỉ báng; namo là trong sự tôn kính; Sammā suṭṭhu là trong sự tán thán; atho, sattāya là matthi (có).1155.1155.1155. Sāyaṃ là vào buổi tối; ajja là hôm nay; Suve và sve là ngày mai, trong tương lai;Tato pare là parasuve (ngày mốt); hiyyo là ngày đã qua (hôm qua).1156.1156.1156.Yattha, yatra, yahiṃcātha (wherever); tattha, tatra, tahiṃtahaṃ (there, thither);Yattha, yatra, yahiṃcātha (ở đâu); tattha, tatra, tahiṃtahaṃ (ở đó);uddhaṃ (above) is upari (above); heṭṭhā (below) is the same as adho (below).Atho, uddhañca, upari (ở trên); heṭṭhā và adho là đồng nghĩa với ở dưới.1157.1157.1157.ārādūrā (far off) and ārakā (far off); Iṅgha handā’ là trong sự thúc giục; ārādūrā và ārakā (xa);Parammukhā (facing away) is also raho (in secret); sammukhā (facing) is also pātu (manifest).Parammukhā và raho (ẩn mặt); sammukhā và āvi, pātu (đối mặt).1158.1158.1158.appeva, appevanāma, nū and ti are used; Saṃsayatthamhi (trong ý nghĩa nghi ngờ) là appeva, appevanāma, nū’ti;iti, itthaṃ, evaṃ; in difficulty, kathañci (somehow). Nidassane (trong sự minh họa) là iti’tthañca, evaṃ; kathañci là trong sự khó khăn.1159.1159.1159. Hā là trong sự đau khổ; sacchi là trực tiếp; Dhuvaṃ là trong sự kiên cố, xác quyết;Tiro (across) is tiriyaṃ (across); for censure, duṭṭhu ku (badly) is said.Tiro và tiriyaṃ (ngang qua); kucchāyaṃ là duṭṭhu ku’ccate (bị chỉ trích nặng nề).1160.1160.1160. Suvatthi là trong ý nghĩa chúc phúc; dhī được nói là trong sự phỉ báng;Kuhiñcanaṃ, kuhiṃ, kutra, kuttha, kattha, kahaṃ, kva are for where.Kuhiñcanaṃ, kuhiṃ, kutra, kuttha, kattha, kahaṃ, kva là ở đâu.1161.1161.1161.iha, edha, atra, ettha, attha;Ihe’dhā’tra, etthā’ttha là ở đây;sabbatra, sabbadhi (everywhere);Atha, sabbatra, sabbadhi là ở khắp mọi nơi;Kadā (when), kudācanaṃ (sometimes); and tadāni, tadā (then) are the same.Kadā, kudācanaṃ (khi nào); tadāni và tadā là đồng nghĩa với lúc đó.1162.1162.1162.1163.1163.1163. po’ (pa-) là trong sự kết nối phương hướng, sự cầu nguyện, sự kiên trì, v.v.1164.1164.1164. parā là trong sự suy tàn, sự thất bại, sự ra đi;1165.1165.1165.1166.1166.1166.1167.1167.1167. ni được thấy;Atho, trong sự mang ra, sự che chắn, v.v., nī có thể là.1168.1168.1168. u cũng vậy.1169.1169.1169. Du là trong sự xấu xa, trong các ý nghĩa không tốt, trong sự dị dạng, sự không đẹp mắt;1170.1170.1170. Saṃ là trong sự tập hợp, sự tóm tắt, sự toàn diện, sự thịnh vượng;1171.1171.1171.1172.1172.1172. vi được thấy.1173.1173.1173. ava.1174.1174.1174. anu.1175.1175.1175. pari.1176.1176.1176. abhi.1177.1177.1177. adhi;1178.1178.1178.1179.1179.1179. patī là trong dấu hiệu, v.v.; Su là trong sự tốt đẹp, sự an lạc, sự đúng đắn, sự cực độ, sự thịnh vượng.1180.1180.1180. ā.1181.1181.1181.1182.1182.1182. ati.1183.1183.1183. apī’ được nói.1184.1184.1184. apa.1185.1185.1185. upe’tya là trong sự nhịn ăn, v.v.1186.1186.1186. Evaṃ là sự minh họa, hình thức, sự so sánh, sự hoan hỷ;1187.1187.1187.anvācaya (succession), and itarītara (mutual); ca là sự xác quyết.1188.1188.1188. Iti là trong nguyên nhân, các loại, sự khởi đầu, và sự xác quyết;1189.1189.1189.vā is used for giving and for options. vā’ là sự từ bỏ, sự lựa chọn.1190.1190.1190.Alaṃ is said in the sense of adornment, prevention, and sufficiency; alaṃ được nói là trong sự đủ;Atho and atha are used for "then," immediately following, commencement, questions, and as a filler word. Atho’thā’ là sự tiếp nối, sự khởi đầu, các câu hỏi, sự điền vào câu.1191.1191.1191.Nāma is also used for praise, blame, recognition, and acceptance; nāma;Nūna may be used for certainty, inference, and conjecture. nūna trong sự phỏng đoán.1192.1192.1192.Nanu is used for questioning, ascertainment, permission, solace, and address; nanu;Vata for certainty, compassion, laughter, sorrowful address, and wonder. Vate’ là sự chắc chắn, lòng từ bi, tiếng cười, sự đau khổ, sự gọi, sự kinh ngạc.1193.1193.1193.Handa is used at the beginning of a sentence, in sorrow, laughter, and compassion;Yāva and tāva are used for completeness, measure, limit, and ascertainment.1194.1194.1194.Puratthā is used for the east, formerly, that which has gone, and also for first;Purā for a continuous period, the distant past, and the near future.1195.1195.1195.Khalu is used in negative sentences, embellishment, ascertainment, and renown;abhito in the sense of proximity,1196.1196.1196.Kāmaṃ appears in the sense of "even if" and in the sense of certainty;pana for distinction, and likewise as a filler word.1197.1197.1197.Hi for cause, specific ascertainment, and as a filler word;Tu when there is a reason, and ku in the sense of evil, unwholesome, and reproach.1198.1198.1198.Nu for doubt and questioning, and nānā for various, and separation;Kiṃ for questioning and disgust, and kaṃ for water and the head.1199.1199.1199.Amā for together and near, and puna for difference and not first;Kirā for hearsay and dislike, and udā for "also" and "or."1200.1200.1200.Pacchā for the west and finally, sāmi for half and disgust;Pātu for manifestation and possibility,mitho for mutually and secretly.1201.1201.1201.Hā for sorrow, grief, and suffering, and ahaha for sorrow and wonder;Dhī for frightening and blame, tiro for covering and across.1202.1202.1202.1203.1203.1203.1.1.1.2.2.2.3.3.3.4.4.4.5.5.5.6.6.6.7.7.7.8.8.8.9.9.9.