Table of Contents

Abhidhammamātikāpāḷi

Edit
414

Padasodhanavāro

Section on Word Purification (Padasodhanavāra)

Chương Thanh lọc từ ngữ

415
Anulomaṃ
Affirmation
Thuận chiều
416
Cakkhu cakkhāyatanaṃ, cakkhāyatanaṃ cakkhu.
Eye is the eye sense base; the eye sense base is eye.
Mắt là nhãn xứ, nhãn xứ là mắt.
417
Sotaṃ sotāyatanaṃ, sotāyatanaṃ sotaṃ.
Ear is the ear sense base; the ear sense base is ear.
Tai là nhĩ xứ, nhĩ xứ là tai.
418
Ghānaṃ ghānāyatanaṃ, ghānāyatanaṃ ghānaṃ.
Nose is the nose sense base; the nose sense base is nose.
Mũi là tỷ xứ, tỷ xứ là mũi.
419
Jivhā jivhāyatanaṃ, jivhāyatanaṃ jivhā.
Tongue is the tongue sense base; the tongue sense base is tongue.
Lưỡi là thiệt xứ, thiệt xứ là lưỡi.
420
Kāyo kāyāyatanaṃ, kāyāyatanaṃ kāyo.
Body is the body sense base; the body sense base is body.
Thân là thân xứ, thân xứ là thân.
421
Rūpaṃ rūpāyatanaṃ, rūpāyatanaṃ rūpaṃ.
Form is the form sense base; the form sense base is form.
Sắc là sắc xứ, sắc xứ là sắc.
422
Saddo saddāyatanaṃ, saddāyatanaṃ saddo.
Sound is the sound sense base; the sound sense base is sound.
Tiếng là thanh xứ, thanh xứ là tiếng.
423
Gandho gandhāyatanaṃ, gandhāyatanaṃ gandho.
Smell is the smell sense base; the smell sense base is smell.
Mùi là hương xứ, hương xứ là mùi.
424
Raso rasāyatanaṃ, rasāyatanaṃ raso.
Taste is the taste sense base; the taste sense base is taste.
Vị là vị xứ, vị xứ là vị.
425
Phoṭṭhabbo phoṭṭhabbāyatanaṃ, phoṭṭhabbāyatanaṃ phoṭṭhabbo.
Tangible is the tangible sense base; the tangible sense base is tangible.
Xúc là xúc xứ, xúc xứ là xúc.
426
Mano manāyatanaṃ, manāyatanaṃ mano.
Mind is the mind sense base; the mind sense base is mind.
Ý là ý xứ, ý xứ là ý.
427
Dhammo dhammāyatanaṃ, dhammāyatanaṃ dhammo.
Phenomena are the phenomena sense base; the phenomena sense base are phenomena.
Pháp là pháp xứ, pháp xứ là pháp.
428
Paccanīkaṃ
Negation
Phủ định
429
Na cakkhu na cakkhāyatanaṃ, na cakkhāyatanaṃ na cakkhu.
Not eye is not the eye sense base; not the eye sense base is not eye.
Không phải mắt không phải nhãn xứ, không phải nhãn xứ không phải mắt.
430
Na sotaṃ na sotāyatanaṃ, na sotāyatanaṃ na sotaṃ.
Not ear, not ear-base; not ear-base, not ear.
Không tai không xứ tai, không xứ tai không tai.
431
Na ghānaṃ na ghānāyatanaṃ, na ghānāyatanaṃ na ghānaṃ.
Not nose, not nose-base; not nose-base, not nose.
Không mũi không xứ mũi, không xứ mũi không mũi.
432
Na jivhā na jivhāyatanaṃ, na jivhāyatanaṃ na jivhā.
Not tongue, not tongue-base; not tongue-base, not tongue.
Không lưỡi không xứ lưỡi, không xứ lưỡi không lưỡi.
433
Na kāyo na kāyāyatanaṃ, na kāyāyatanaṃ na kāyo.
Not body, not body-base; not body-base, not body.
Không thân không xứ thân, không xứ thân không thân.
434
Na rūpaṃ na rūpāyatanaṃ, na rūpāyatanaṃ na rūpaṃ.
Not form, not form-base; not form-base, not form.
Không sắc không xứ sắc, không xứ sắc không sắc.
435
Na saddo na saddāyatanaṃ, na saddāyatanaṃ na saddo.
Not sound, not sound-base; not sound-base, not sound.
Không tiếng không xứ tiếng, không xứ tiếng không tiếng.
436
Na gandho na gandhāyatanaṃ, na gandhāyatanaṃ na gandho.
Not smell, not smell-base; not smell-base, not smell.
Không mùi không xứ mùi, không xứ mùi không mùi.
437
Na raso na rasāyatanaṃ, na rasāyatanaṃ na raso.
Not taste, not taste-base; not taste-base, not taste.
Không vị không xứ vị, không xứ vị không vị.
438
Na phoṭṭhabbo na phoṭṭhabbāyatanaṃ, na phoṭṭhabbāyatanaṃ na phoṭṭhabbo.
Not tangible, not tangible-base; not tangible-base, not tangible.
Không xúc chạm không xứ xúc chạm, không xứ xúc chạm không xúc chạm.
439
Na mano na manāyatanaṃ, na manāyatanaṃ na mano.
Not mind, not mind-base; not mind-base, not mind.
Không ý không xứ ý, không xứ ý không ý.
440
Na dhammo na dhammāyatanaṃ, na dhammāyatanaṃ na dhammo.
Not phenomenon, not phenomenon-base; not phenomenon-base, not phenomenon.
Không pháp không xứ pháp, không xứ pháp không pháp.
441

Padasodhanamūlacakkavāro

Root Cycle of Term Purification

Phân Tích Từ Ngữ Theo Gốc Luân Chuyển

442
Anulomaṃ
Direct Order
Thuận Chiều
443
Cakkhu cakkhāyatanaṃ, āyatanā sotāyatanaṃ.
Eye is eye-base, a base is ear-base.
Mắt là xứ mắt, các xứ là xứ tai.
444
Cakkhu cakkhāyatanaṃ, āyatanā ghānāyatanaṃ.
The eye is the eye-base; from a base is the nose-base.
Mắt là xứ mắt, các xứ là xứ mũi.
445
Cakkhu cakkhāyatanaṃ, āyatanā jivhāyatanaṃ…pe….
The eye is the eye-base; from a base is the tongue-base…pe….
Mắt là xứ mắt, các xứ là xứ lưỡi…v.v….
446
Cakkhu cakkhāyatanaṃ, āyatanā dhammāyatanaṃ.
The eye is the eye-base; from a base is the phenomena-base.
Mắt là xứ mắt, các xứ là xứ pháp.
447
Sotaṃ sotāyatanaṃ, āyatanā cakkhāyatanaṃ.
The ear is the ear-base; from a base is the eye-base.
Tai là xứ tai, các xứ là xứ mắt.
448
Sotaṃ sotāyatanaṃ, āyatanā ghānāyatanaṃ…pe….
The ear is the ear-base; from a base is the nose-base…pe….
Tai là xứ tai, các xứ là xứ mũi…v.v….
449
Sotaṃ sotāyatanaṃ, āyatanā dhammāyatanaṃ.
The ear is the ear-base; from a base is the phenomena-base.
Tai là xứ tai, các xứ là xứ pháp.
450
Ghānaṃ ghānāyatanaṃ, āyatanā cakkhāyatanaṃ…pe….
The nose is the nose-base; from a base is the eye-base…pe….
Mũi là xứ mũi, các xứ là xứ mắt…v.v….
451
Ghānaṃ ghānāyatanaṃ, āyatanā dhammāyatanaṃ…pe….
The nose is the nose-base; from a base is the phenomena-base…pe….
Mũi là xứ mũi, các xứ là xứ pháp…v.v….
452
Dhammo dhammāyatanaṃ, āyatanā cakkhāyatanaṃ.
Phenomena is the phenomena-base; from a base is the eye-base.
Pháp là xứ pháp, các xứ là xứ mắt.
453
Dhammo dhammāyatanaṃ, āyatanā sotāyatanaṃ…pe….
Phenomena is the phenomena-base; from a base is the ear-base…pe….
Pháp là xứ pháp, các xứ là xứ tai…v.v….
454
Dhammo dhammāyatanaṃ, āyatanā manāyatanaṃ.(Cakkaṃ bandhitabbaṃ.)
Phenomena is the phenomena-base; from a base is the mind-base. (The wheel is to be established.)
Pháp là xứ pháp, các xứ là xứ ý.(Cần thiết lập một vòng luân chuyển.)
455
Paccanīkaṃ
Negation
Nghịch Chiều
456
Na cakkhu na cakkhāyatanaṃ, nāyatanā na sotāyatanaṃ.
The eye is not the eye-base; from a base is not the ear-base.
Không mắt không xứ mắt, không các xứ không xứ tai.
457
Na cakkhu na cakkhāyatanaṃ, nāyatanā na ghānāyatanaṃ…pe….
The eye is not the eye-base; from a base is not the nose-base…pe….
Không mắt không xứ mắt, không các xứ không xứ mũi…v.v….
458
Na cakkhu na cakkhāyatanaṃ, nāyatanā na dhammāyatanaṃ.
The eye is not the eye-base; from a base is not the phenomena-base.
Không mắt không xứ mắt, không các xứ không xứ pháp.
459
Na sotaṃ na sotāyatanaṃ, nāyatanā na cakkhāyatanaṃ…pe….
The ear is not the ear-base; from a base is not the eye-base…pe….
Không tai không xứ tai, không các xứ không xứ mắt…v.v….
460
Na sotaṃ na sotāyatanaṃ, nāyatanā na dhammāyatanaṃ.
The ear is not the ear-base; from a base is not the phenomena-base.
Không tai không xứ tai, không các xứ không xứ pháp.
461
Na ghānaṃ na ghānāyatanaṃ, nāyatanā na cakkhāyatanaṃ…pe….
The nose is not the nose-base; from a base is not the eye-base…pe….
Không mũi không xứ mũi, không các xứ không xứ mắt…v.v….
462
Na ghānaṃ na ghānāyatanaṃ, nāyatanā na dhammāyatanaṃ…pe….
The nose is not the nose-base; from a base is not the phenomena-base…pe….
Không mũi không xứ mũi, không các xứ không xứ pháp…v.v….
463
Na dhammo na dhammāyatanaṃ, nāyatanā na cakkhāyatanaṃ.
Phenomena is not the phenomena-base; from a base is not the eye-base.
Không pháp không xứ pháp, không các xứ không xứ mắt.
464
Na dhammo na dhammāyatanaṃ, nāyatanā na sotāyatanaṃ…pe….
Phenomena is not the phenomena-base; from a base is not the ear-base…pe….
Không pháp không xứ pháp, không các xứ không xứ tai…v.v….
465
Na dhammo na dhammāyatanaṃ, nāyatanā na manāyatanaṃ.(Cakkaṃ bandhitabbaṃ.)
Phenomena is not the phenomena-base; from a base is not the mind-base. (The wheel is to be established.)
Không pháp không xứ pháp, không các xứ không xứ ý.(Cần thiết lập một vòng luân chuyển.)
466

Suddhāyatanavāro

Section on Pure Bases

Chương Xứ Thuần Túy

467
Anulomaṃ
Affirmation
Thuận Chiều
468
Cakkhu āyatanaṃ, āyatanā cakkhu.
The eye is a base; from a base is the eye.
Mắt là xứ, các xứ là mắt.
469
Sotaṃ āyatanaṃ, āyatanā sotaṃ.
The ear is a base; from a base is the ear.
Tai là xứ, các xứ là tai.
470
Ghānaṃ āyatanaṃ, āyatanā ghānaṃ.
The nose is a base; from a base is the nose.
Mũi là xứ, các xứ là mũi.
471
Jivhā āyatanaṃ, āyatanā jivhā.
The tongue is a base; from a base is the tongue.
Lưỡi là xứ, các xứ là lưỡi.
472
Kāyo āyatanaṃ, āyatanā kāyo.
The body is a base; from a base is the body.
Thân là xứ, các xứ là thân.
473
Rūpaṃ āyatanaṃ, āyatanā rūpaṃ.
Visible form is a base; from a base is visible form.
Sắc là xứ, các xứ là sắc.
474
Saddo āyatanaṃ, āyatanā saddo.
Sound is a base; from a base is sound.
Tiếng là xứ, các xứ là tiếng.
475
Gandho āyatanaṃ, āyatanā gandho.
Odor is a base; from a base is odor.
Mùi là xứ, các xứ là mùi.
476
Raso āyatanaṃ, āyatanā raso.
Taste is a base; from a base is taste.
Vị là xứ, các xứ là vị.
477
Phoṭṭhabbo āyatanaṃ, āyatanā phoṭṭhabbo.
Tangible object is a base; from a base is tangible object.
Xúc chạm là xứ, các xứ là xúc chạm.
478
Mano āyatanaṃ, āyatanā mano.
The mind is a base; from a base is the mind.
Ý là xứ, các xứ là ý.
479
Dhammo āyatanaṃ, āyatanā dhammo.
Phenomena is a base; from a base is phenomena.
Pháp là xứ, các xứ là pháp.
480
Paccanīkaṃ
Negation
Nghịch Chiều
481
Na cakkhu nāyatanaṃ, nāyatanā na cakkhu.
The eye is not a base; from a base is not the eye.
Không mắt không xứ, không các xứ không mắt.
482
Na sotaṃ nāyatanaṃ, nāyatanā na sotaṃ.
The ear is not a base; from a base is not the ear.
Không tai không xứ, không các xứ không tai.
483
Na ghānaṃ nāyatanaṃ, nāyatanā na ghānaṃ.
The nose is not a base; from a base is not the nose.
Không mũi không xứ, không các xứ không mũi.
484
Na jivhā nāyatanaṃ, nāyatanā na jivhā.
The tongue is not a base; from a base is not the tongue.
Không lưỡi không xứ, không các xứ không lưỡi.
485
Na kāyo nāyatanaṃ, nāyatanā na kāyo.
The body is not a base; from a base is not the body.
Không thân không xứ, không các xứ không thân.
486
Na rūpaṃ nāyatanaṃ, nāyatanā na rūpaṃ.
Visible form is not a base; from a base is not visible form.
Không sắc không xứ, không các xứ không sắc.
487
Na saddo nāyatanaṃ, nāyatanā na saddo.
Sound is not a base; from a base is not sound.
Không tiếng không xứ, không các xứ không tiếng.
488
Na gandho nāyatanaṃ, nāyatanā na gandho.
Odor is not a base; from a base is not odor.
Không mùi không xứ, không các xứ không mùi.
489
Na raso nāyatanaṃ, nāyatanā na raso.
Taste is not a base; from a base is not taste.
Không vị không xứ, không các xứ không vị.
490
Na phoṭṭhabbo nāyatanaṃ, nāyatanā na phoṭṭhabbo.
Tangible object is not a base; from a base is not tangible object.
Không xúc chạm không xứ, không các xứ không xúc chạm.
491
Na mano nāyatanaṃ, nāyatanā na mano.
The mind is not a base; from a base is not the mind.
Không ý không xứ, không các xứ không ý.
492
Na dhammo nāyatanaṃ, nāyatanā na dhammo.
Phenomena is not a base; from a base is not phenomena.
Không pháp không xứ, không các xứ không pháp.
493

Suddhāyatanamūlacakkavāro

Section on the Pure Base Root Wheel

Phân Tích Từ Ngữ Theo Gốc Xứ Thuần Túy Luân Chuyển

494
Anulomaṃ
Affirmation
Thuận Chiều
495
Cakkhu āyatanaṃ, āyatanā sotaṃ…pe….
The eye is a base; from a base is the ear…pe….
Mắt là xứ, các xứ là tai…v.v….
496
Cakkhu āyatanaṃ, āyatanā dhammo.
The eye is a base; from a base is phenomena.
Mắt là xứ, các xứ là pháp.
497
Sotaṃ āyatanaṃ, āyatanā cakkhu…pe….
The ear is a base; from a base is the eye…pe….
Tai là xứ, các xứ là mắt…v.v….
498
Sotaṃ āyatanaṃ, āyatanā dhammo.
The ear is a base; from a base is phenomena.
Tai là xứ, các xứ là pháp.
499
Ghānaṃ āyatanaṃ, āyatanā cakkhu…pe….
The nose is a base; from a base is the eye…pe….
Mũi là xứ, các xứ là mắt…v.v….
500
Ghānaṃ āyatanaṃ, āyatanā dhammo…pe….
The nose is a base; from a base is phenomena…pe….
Mũi là xứ, các xứ là pháp…v.v….
501
Dhammo āyatanaṃ, āyatanā cakkhu.
Phenomena is a base; from a base is the eye.
Pháp là xứ, các xứ là mắt.
502
Dhammo āyatanaṃ, āyatanā sotaṃ…pe….
Phenomena is a base; from a base is the ear…pe….
Pháp là xứ, các xứ là tai…v.v….
503
Dhammo āyatanaṃ, āyatanā mano.(Cakkaṃ bandhitabbaṃ.)
Phenomena is a base; from a base is the mind. (The wheel is to be established.)
Pháp là xứ, các xứ là ý.(Cần thiết lập một vòng luân chuyển.)
504
Paccanīkaṃ
Negation
Nghịch Chiều
505
Na cakkhu nāyatanaṃ, nāyatanā na sotaṃ…pe….
The eye is not a base; from a base is not the ear…pe….
Không mắt không xứ, không các xứ không tai…v.v….
506
Na cakkhu nāyatanaṃ, nāyatanā na dhammo.
The eye is not a base; from a base is not phenomena.
Không mắt không xứ, không các xứ không pháp.
507
Na sotaṃ nāyatanaṃ, nāyatanā na cakkhu…pe….
The ear is not a base; from a base is not the eye…pe….
Không tai không xứ, không các xứ không mắt…v.v….
508
Na sotaṃ nāyatanaṃ, nāyatanā na dhammo.
The ear is not a base; from a base is not phenomena.
Không tai không xứ, không các xứ không pháp.
509
Na ghānaṃ nāyatanaṃ, nāyatanā na cakkhu…pe….
The nose is not a base; from a base is not the eye…pe….
Không mũi không xứ, không các xứ không mắt…v.v….
510
Na ghānaṃ nāyatanaṃ, nāyatanā na dhammo…pe….
The nose is not a base; from a base is not phenomena…pe….
Không mũi không xứ, không các xứ không pháp…v.v….
511
Na dhammo nāyatanaṃ, nāyatanā na cakkhu.
Phenomena is not a base; from a base is not the eye.
Không pháp không xứ, không các xứ không mắt.
512
Na dhammo nāyatanaṃ, nāyatanā na sotaṃ…pe….
Phenomena is not a base; from a base is not the ear…pe….
Không pháp không xứ, không các xứ không tai…v.v….
513
Na dhammo nāyatanaṃ, nāyatanā na mano.(Cakkaṃ bandhitabbaṃ.)
Phenomena is not a base; from a base is not the mind. (The wheel is to be established.)
Không pháp không xứ, không các xứ không ý.(Cần thiết lập một vòng luân chuyển.)
514
Āyatanayamakamātikā niṭṭhitā.
The Ayatanayamakamātikā is finished.
Phần song đối các Xứ đã hoàn tất.
515

Dhātuyamakaṃ

The Dyad of Elements (Dhātuyamaka)

Song Đối Các Giới (Dhātuyamakaṃ)

516
Paṇṇattivāro
Section on Designations
Chương Danh Xưng (Paṇṇattivāro)
517
Aṭṭhārasa dhātuyo (yama. 1.dhāturamaka.1 ādayo) – cakkhudhātu sotadhātu ghānadhātu jivhādhātu kāyadhātu rūpadhātu saddadhātu gandhadhātu rasadhātu phoṭṭhabbadhātu cakkhuviññāṇadhātu sotaviññāṇadhātu ghānaviññāṇadhātu jivhāviññāṇadhātu kāyaviññāṇadhātu manodhātu manoviññāṇadhātu dhammadhātu.
Eighteen elements – the eye-element, the ear-element, the nose-element, the tongue-element, the body-element, the visible-form-element, the sound-element, the odor-element, the taste-element, the tangible-object-element, the eye-consciousness-element, the ear-consciousness-element, the nose-consciousness-element, the tongue-consciousness-element, the body-consciousness-element, the mind-element, the mind-consciousness-element, the phenomena-element.
Mười tám giới (yama. 1.dhāturamaka.1 ādayo) – nhãn giới (cakkhudhātu), nhĩ giới (sotadhātu), tỷ giới (ghānadhātu), thiệt giới (jivhādhātu), thân giới (kāyadhātu), sắc giới (rūpadhātu), thanh giới (saddadhātu), hương giới (gandhadhātu), vị giới (rasadhātu), xúc giới (phoṭṭhabbadhātu), nhãn thức giới (cakkhuviññāṇadhātu), nhĩ thức giới (sotaviññāṇadhātu), tỷ thức giới (ghānaviññāṇadhātu), thiệt thức giới (jivhāviññāṇadhātu), thân thức giới (kāyaviññāṇadhātu), ý giới (manodhātu), ý thức giới (manoviññāṇadhātu), pháp giới (dhammadhātu).
518

Padasodhanavāro

Section on Word Purity

Chương Phân Tích Từ Ngữ

519
Anulomaṃ
Affirmation
Thuận Chiều
520
Cakkhu cakkhudhātu, cakkhudhātu cakkhu.
The eye is the eye-element; the eye-element is the eye.
Mắt là nhãn giới, nhãn giới là mắt.
521
Sotaṃ sotadhātu, sotadhātu sotaṃ…pe….
The ear is the ear-element; the ear-element is the ear…pe….
Tai là nhĩ giới, nhĩ giới là tai…v.v….
522
Cakkhuviññāṇaṃ cakkhuviññāṇadhātu, cakkhuviññāṇadhātu cakkhuviññāṇaṃ…pe….
Eye-consciousness is the eye-consciousness-element; the eye-consciousness-element is eye-consciousness…pe….
Nhãn thức là nhãn thức giới, nhãn thức giới là nhãn thức…v.v….
523
Mano manodhātu, manodhātu mano.
The mind is the mind-element; the mind-element is the mind.
Ý là ý giới, ý giới là ý.
524
Manoviññāṇaṃ manoviññāṇadhātu, manoviññāṇadhātu manoviññāṇaṃ.
Mind-consciousness is the mind-consciousness-element; the mind-consciousness-element is mind-consciousness.
Ý thức là ý thức giới, ý thức giới là ý thức.
525
Dhammo dhammadhātu, dhammadhātu dhammo.
Phenomena is the phenomena-element; the phenomena-element is phenomena.
Pháp là pháp giới, pháp giới là pháp.
526
Paccanīkaṃ
Negation
Nghịch Chiều
527
Na cakkhu na cakkhudhātu, na cakkhudhātu na cakkhu.
The eye is not the eye-element; the eye-element is not the eye.
Không mắt không nhãn giới, không nhãn giới không mắt.
528
Na sotaṃ na sotadhātu, na sotadhātu na sotaṃ…pe….
The ear is not the ear-element; the ear-element is not the ear…pe….
Không tai không nhĩ giới, không nhĩ giới không tai…v.v….
529
Na cakkhuviññāṇaṃ na cakkhuviññāṇadhātu, na cakkhuviññāṇadhātu na cakkhuviññāṇaṃ…pe….
Eye-consciousness is not the eye-consciousness-element; the eye-consciousness-element is not eye-consciousness…pe….
Không nhãn thức không nhãn thức giới, không nhãn thức giới không nhãn thức…v.v….
530
Na mano na manodhātu, na manodhātu na mano.
The mind is not the mind-element; the mind-element is not the mind.
Không ý không ý giới, không ý giới không ý.
531
Na manoviññāṇaṃ na manoviññāṇadhātu, na manoviññāṇadhātu na manoviññāṇaṃ.
Mind-consciousness is not the mind-consciousness-element; the mind-consciousness-element is not mind-consciousness.
Không ý thức không ý thức giới, không ý thức giới không ý thức.
532
Na dhammo na dhammadhātu, na dhammadhātu na dhammo.
Phenomena is not the phenomena-element; the phenomena-element is not phenomena.
Không pháp không pháp giới, không pháp giới không pháp.
533

Padasodhanamūlacakkavāro

Section on the Word Purity Root Wheel

Phân Tích Từ Ngữ Theo Gốc Luân Chuyển

534
Anulomaṃ
Affirmation
Thuận Chiều
535
Cakkhu cakkhudhātu, dhātū sotadhātu…pe….
The eye is the eye-element; from the elements is the ear-element…pe….
Mắt là nhãn giới, các giới là nhĩ giới…v.v….
536
Cakkhu cakkhudhātu, dhātū dhammadhātu.(Yathā āyatanayamake cakkaṃ bandhitaṃ, evamidha cakkaṃ bandhitabbaṃ.)
The eye is the eye-element; from the elements is the phenomena-element. (Just as the wheel was established in the Ayatanayamaka, so should the wheel be established here.)
Mắt là nhãn giới, các giới là pháp giới.(Như đã thiết lập vòng luân chuyển trong Āyatanayamaka, vòng luân chuyển này cũng cần được thiết lập tương tự.)
537
Paccanīkaṃ
Negation
Nghịch Chiều
538
Na cakkhu na cakkhudhātu, na dhātū na sotadhātu.
The eye is not the eye-element; from the elements is not the ear-element.
Không mắt không nhãn giới, không các giới không nhĩ giới.
539
Na cakkhu na cakkhudhātu, na dhātū na ghānadhātu…pe….
The eye is not the eye-element; from the elements is not the nose-element…pe….
Không mắt không nhãn giới, không các giới không tỷ giới…v.v….
540
Na cakkhu na cakkhudhātu, na dhātū na dhammadhātu…pe….
The eye is not the eye-element; from the elements is not the phenomena-element…pe….
Không mắt không nhãn giới, không các giới không pháp giới…v.v….
541
Na dhammo na dhammadhātu, na dhātū na cakkhudhātu…pe….
Phenomena is not the phenomena-element; from the elements is not the eye-element…pe….
Không pháp không pháp giới, không các giới không nhãn giới…v.v….
542
Na dhammo na dhammadhātu, na dhātū na manoviññāṇadhātu.(Cakkaṃ bandhitabbaṃ.)
Phenomena is not the phenomena-element; from the elements is not the mind-consciousness-element. (The wheel is to be established.)
Không pháp không pháp giới, không các giới không ý thức giới.(Cần thiết lập một vòng luân chuyển.)
543

Suddhadhātuvāro

Section on Pure Elements

Chương Giới Thuần Túy

544
Anulomaṃ
Affirmative
Thuận Chiều
545
Cakkhu dhātu, dhātū cakkhu…pe….
The eye is an element; an element is the eye…*….
Nhãn giới, giới nhãn…pe….
546
Cakkhuviññāṇaṃ dhātu, dhātū cakkhuviññāṇaṃ…pe….
Eye-consciousness is an element; an element is eye-consciousness…*….
Nhãn thức giới, giới nhãn thức…pe….
547
Manoviññāṇaṃ dhātu, dhātū manoviññāṇaṃ.
Mind-consciousness is an element; an element is mind-consciousness.
Ý thức giới, giới ý thức.
548
Dhammo dhātu, dhātū dhammo.
A phenomenon is an element; an element is a phenomenon.
Pháp giới, giới pháp.
549
Paccanīkaṃ
Negative
Nghịch Chiều
550
Na cakkhu na dhātu, na dhātū na cakkhu…pe….
The eye is not an element; an element is not the eye…*….
Không nhãn không giới, không giới không nhãn…pe….
551
Na cakkhuviññāṇaṃ na dhātu, na dhātū na cakkhuviññāṇaṃ…pe….
Eye-consciousness is not an element; an element is not eye-consciousness…*….
Không nhãn thức không giới, không giới không nhãn thức…pe….
552
Na manoviññāṇaṃ na dhātu, na dhātū na manoviññāṇaṃ.
Mind-consciousness is not an element; an element is not mind-consciousness.
Không ý thức không giới, không giới không ý thức.
553
Na dhammo na dhātu, na dhātū na dhammo.
A phenomenon is not an element; an element is not a phenomenon.
Không pháp không giới, không giới không pháp.
554

Suddhadhātumūlacakkavāro

Section on the Pure Element Root Wheel

Vòng Xoay Căn Bản Giới Thuần Túy

555
Anulomaṃ
Affirmative
Thuận Chiều
556
Cakkhu dhātu, dhātū sotaṃ…pe….
The eye is an element; an element is the ear…*….
Nhãn giới, giới nhĩ…pe….
557
Cakkhu dhātu, dhātū dhammo…pe….
The eye is an element; an element is a phenomenon…*….
Nhãn giới, giới pháp…pe….
558
Dhammo dhātu, dhātū cakkhu…pe….
A phenomenon is an element; an element is the eye…*….
Pháp giới, giới nhãn…pe….
559
Dhammo dhātu, dhātū manoviññāṇaṃ.(Cakkaṃ bandhitabbaṃ.)
A phenomenon is an element; an element is mind-consciousness. (The wheel should be constructed.)
Pháp giới, giới ý thức. (Cần phải thiết lập vòng xoay.)
560
Paccanīkaṃ
Negative
Nghịch Chiều
561
Na cakkhu na dhātu, na dhātū na sotaṃ…pe….
The eye is not an element; an element is not the ear…*….
Không nhãn không giới, không giới không nhĩ…pe….
562
Na cakkhu na dhātu, na dhātū na dhammo…pe….
The eye is not an element; an element is not a phenomenon…*….
Không nhãn không giới, không giới không pháp…pe….
563
Na dhammo na dhātu, na dhātū na cakkhu…pe….
A phenomenon is not an element; an element is not the eye…*….
Không pháp không giới, không giới không nhãn…pe….
564
Na dhammo na dhātu, na dhātū na manoviññāṇaṃ.(Cakkaṃ bandhitabbaṃ. )
A phenomenon is not an element; an element is not mind-consciousness. (The wheel should be constructed.)
Không pháp không giới, không giới không ý thức. (Cần phải thiết lập vòng xoay.)
565
Dhātuyamakamātikā niṭṭhitā.
The Mātikā of the Dhātu-yamaka is concluded.
Dhātuyamakamātikā đã hoàn tất.
566
Saccayamakaṃ
Sacca-yamaka
Song Đối Sự Thật (Saccayamakaṃ)
Next Page →