Pucchā – daliddasuttaṃ panāvuso kattha kaṃ ārabbha kathañca bhāsitaṃ.
Question – Friends, where, concerning whom, and how was the Dalidda Sutta spoken?
Hỏi – Thưa Tôn giả, Kinh Dalidda được thuyết giảng ở đâu, liên quan đến ai và như thế nào?
Rājagahe bhante sambahule bhikkhū ārabbha ‘‘bhūtapubbaṃ bhikkhave aññataro puriso imasmiṃyeva rājagahe manussadaliddo ahosi manussakapaṇo manussavarāko, so tathāgatappavedite dhammavinaye saddhaṃ samādiyi, sīlaṃ, sutaṃ, cāgaṃ, paññaṃ samādiyī’’ti evamādinā bhante bhagavatā bhāsitaṃ.
Bhante, it was spoken at Rājagaha, concerning several bhikkhus, beginning with: “Bhikkhus, in the past, a certain man in this very Rājagaha was destitute among humans, poor among humans, wretched among humans. He undertook faith, morality, learning, generosity, and wisdom in the Dhamma and Discipline proclaimed by the Tathāgata.” Thus, Bhante, was it spoken by the Blessed One.
Thưa Đại đức, tại Rājagaha, liên quan đến một số Tỳ-kheo, Đức Thế Tôn đã thuyết giảng như sau: “Này các Tỳ-kheo, thuở xưa, có một người đàn ông nghèo khổ, khốn cùng, bất hạnh ở chính Rājagaha này. Người ấy đã có đức tin vào Pháp và Luật do Như Lai tuyên thuyết, đã có giới, đã có học vấn, đã có bố thí, đã có trí tuệ.” Thưa Đại đức, Đức Thế Tôn đã thuyết giảng như vậy.