Table of Contents

Dhātukathāpāḷi

Edit
389

7. Sattamanayo

7. The Seventh Method

7. Phương pháp thứ bảy

390

7. Sampayuttenavippayuttapadaniddeso

7. Explanation of Terms Associated and Disassociated

7. Giải thích các từ Ly hệ với Tương ưng

391
306. Vedanākkhandhena ye dhammā… saññākkhandhena ye dhammā… saṅkhārakkhandhena ye dhammā… viññāṇakkhandhena ye dhammā… manāyatanena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā vippayuttā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi vippayuttā?
The phenomena that are disassociated from those phenomena that are associated with the aggregate of feeling… with the aggregate of perception… with the aggregate of mental formations… with the aggregate of consciousness… with the mind-base, from how many aggregates, how many sense bases, how many elements are those phenomena disassociated?
306. Các pháp nào tương ưng với Thọ uẩn… Các pháp nào tương ưng với Tưởng uẩn… Các pháp nào tương ưng với Hành uẩn… Các pháp nào tương ưng với Thức uẩn… Các pháp nào tương ưng với Ý xứ, các pháp ly hệ với các pháp đó, các pháp đó ly hệ với bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Te dhammā catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi vippayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici vippayuttā.
Those phenomena (the twenty-eight material phenomena and Nibbāna) are disassociated from four aggregates, one sense base (manāyatana), and seven elements (consciousness-elements); they are disassociated from some (the fifty-two mental concomitants that fall within the mind-object base and mind-object element) with one sense base (dhammāyatana) and one element (dhammadhātu).
Các pháp đó ly hệ với bốn uẩn, một xứ, bảy giới; ly hệ với một xứ, một giới, một số (pháp).
392
307. Cakkhuviññāṇadhātuyā ye dhammā…pe… manodhātuyā ye dhammā… manoviññāṇadhātuyā ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā na kehici khandhehi na kehici āyatanehi ekāya dhātuyā vippayuttā.
The phenomena that are disassociated from those phenomena that are associated with the eye-consciousness element… and so on… with the mind-element… with the mind-consciousness element… those phenomena are disassociated from no aggregates, no sense bases, and one element.
307. Các pháp nào tương ưng với Nhãn thức giới… (v.v.)… Các pháp nào tương ưng với Ý giới… Các pháp nào tương ưng với Ý thức giới, các pháp ly hệ với các pháp đó… Các pháp đó ly hệ với không có uẩn nào, không có xứ nào, ly hệ với một giới.
393
308. Manindriyena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi vippayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici vippayuttā.
The phenomena that are disassociated from those phenomena that are associated with the faculty of mind… those phenomena are disassociated from four aggregates, one sense base, and seven elements; they are disassociated from some with one sense base and one element.
308. Các pháp nào tương ưng với Ý quyền, các pháp ly hệ với các pháp đó… Các pháp đó ly hệ với bốn uẩn, một xứ, bảy giới; ly hệ với một xứ, một giới, một số (pháp).
394
309. Upekkhindriyena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā na kehici khandhehi na kehici āyatanehi pañcahi dhātūhi vippayuttā.
The phenomena that are disassociated from those phenomena that are associated with the faculty of equanimity… those phenomena are disassociated from no aggregates, no sense bases, and five elements.
309. Các pháp nào tương ưng với Xả quyền, các pháp ly hệ với các pháp đó… Các pháp đó ly hệ với không có uẩn nào, không có xứ nào, ly hệ với năm giới.
395
310. Saṅkhārapaccayā viññāṇena ye dhammā… saḷāyatanapaccayā phassena ye dhammā… phassapaccayā vedanāya ye dhammā… phassena ye dhammā… vedanāya ye dhammā… saññāya ye dhammā… cetanāya ye dhammā… cittena ye dhammā… manasikārena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi vippayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici vippayuttā.
The phenomena that are disassociated from those phenomena that are associated with consciousness owing to mental formations… with contact owing to the sixfold sense base… with feeling owing to contact… with contact… with feeling… with perception… with volition… with consciousness… with attention… those phenomena are disassociated from four aggregates, one sense base, and seven elements; they are disassociated from some with one sense base and one element.
310. Các pháp nào tương ưng với Thức do Hành duyên… Các pháp nào tương ưng với Xúc do Lục xứ duyên… Các pháp nào tương ưng với Thọ do Xúc duyên… Các pháp nào tương ưng với Xúc… Các pháp nào tương ưng với Thọ… Các pháp nào tương ưng với Tưởng… Các pháp nào tương ưng với Tư… Các pháp nào tương ưng với Tâm… Các pháp nào tương ưng với Tác ý, các pháp ly hệ với các pháp đó… Các pháp đó ly hệ với bốn uẩn, một xứ, bảy giới; ly hệ với một xứ, một giới, một số (pháp).
396
311. Adhimokkhena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā na kehici khandhehi na kehici āyatanehi ekāya dhātuyā vippayuttā.
The phenomena that are disassociated from those phenomena that are associated with determination… those phenomena are disassociated from no aggregates, no sense bases, and one element.
311. Các pháp nào tương ưng với Thắng giải, các pháp ly hệ với các pháp đó… Các pháp đó ly hệ với không có uẩn nào, không có xứ nào, ly hệ với một giới.
397
312. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā… upekkhāsahagatehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā na kehici khandhehi na kehici āyatanehi pañcahi dhātūhi vippayuttā.
The phenomena that are disassociated from those phenomena that are associated with feeling that is neither painful nor pleasant… with phenomena accompanied by equanimity… those phenomena are disassociated from no aggregates, no sense bases, and five elements.
312. Các pháp nào tương ưng với các pháp tương ưng với Thọ không khổ không lạc… Các pháp nào tương ưng với các pháp câu hữu với Xả, các pháp ly hệ với các pháp đó… Các pháp đó ly hệ với không có uẩn nào, không có xứ nào, ly hệ với năm giới.
398
313. Savitakkasavicārehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā na kehici khandhehi na kehici āyatanehi ekāya dhātuyā vippayuttā.
The phenomena that are disassociated from those phenomena that are associated with initial application and sustained application… those phenomena are disassociated from no aggregates, no sense bases, and one element.
313. Các pháp nào tương ưng với các pháp có Tầm có Tứ, các pháp ly hệ với các pháp đó… Các pháp đó ly hệ với không có uẩn nào, không có xứ nào, ly hệ với một giới.
399
314. Cittehi dhammehi ye dhammā… cetasikehi dhammehi ye dhammā… cittasampayuttehi dhammehi ye dhammā … cittasaṃsaṭṭhehi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānehi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhūhi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattīhi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi vippayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici vippayuttā.
314. Those dhammas that are associated with citta-dhammas… those dhammas that are associated with cetasika-dhammas… those dhammas that are associated with cittasampayutta-dhammas… those dhammas that are associated with cittasaṃsaṭṭha-dhammas… those dhammas that are associated with cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāna-dhammas… those dhammas that are associated with cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū-dhammas… those dhammas that are associated with cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī-dhammas, those dhammas that are disassociated from these dhammas… these dhammas are disassociated from four aggregates, one sense-base, and seven elements; and from some in one sense-base and one element.
314. Những pháp nào tương ưng với tâm pháp… những pháp nào tương ưng với tâm sở pháp… những pháp nào tương ưng với tâm tương ưng pháp… những pháp nào tương ưng với tâm hòa hợp pháp… những pháp nào tương ưng với tâm hòa hợp khởi sanh pháp… những pháp nào tương ưng với tâm hòa hợp khởi sanh đồng sanh pháp… những pháp nào tương ưng với tâm hòa hợp khởi sanh tùy chuyển pháp, những pháp nào không tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy không tương ưng với bốn uẩn, một xứ, bảy giới; không tương ưng với một xứ, một giới trong một số trường hợp.
400
315. Savitakkehi dhammehi ye dhammā… savicārehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā na kehici khandhehi na kehici āyatanehi ekāya dhātuyā vippayuttā.
315. Those dhammas that are associated with savitakka-dhammas… those dhammas that are associated with savicāra-dhammas, those dhammas that are disassociated from these dhammas… these dhammas are disassociated from one element, but not from any aggregates or any sense-bases.
315. Những pháp nào tương ưng với tầm pháp… những pháp nào tương ưng với tứ pháp, những pháp nào không tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy không tương ưng với bất kỳ uẩn nào, bất kỳ xứ nào, không tương ưng với một giới.
401
316. Upekkhāsahagatehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā vippayuttā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi vippayuttā?
316. Those dhammas that are associated with upekkhāsahagata-dhammas, from how many aggregates, how many sense-bases, and how many elements are those dhammas disassociated?
316. Những pháp nào tương ưng với xả đồng sanh pháp, những pháp nào không tương ưng với những pháp ấy, những pháp ấy không tương ưng với bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Te dhammā na kehici khandhehi na kehici āyatanehi pañcahi dhātūhi vippayuttā.
Those dhammas are disassociated from five elements, but not from any aggregates or any sense-bases.
Những pháp ấy không tương ưng với bất kỳ uẩn nào, bất kỳ xứ nào, không tương ưng với năm giới.
402
Khandhā caturo āyatanañca mekaṃ;
Four aggregates, and one sense-base;
Bốn uẩn và một xứ;
403
Dhātūsu satta dvepi ca indriyato.
Seven elements, and two from the faculties.
Trong các giới có bảy, và hai căn.
404
Tayo paṭicca tathariva phassapañcamā;
Three dependent, likewise with the five-fold contact;
Ba duyên, cũng như năm xúc;
405
Adhimuccanā manasi tikesu tīṇi.
Adhimuccanā in mind, three in the triplets.
Sự quyết đoán trong ý, ba trong ba pháp.
406
Sattantarā dve ca manena yuttā;
Seven between, and two conjoined with mind;
Bảy khoảng giữa và hai tương ưng với ý;
407
Vitakkavicāraṇā upekkhakāya cāti.
Thought, and reflection, and with equanimity.
Tầm, tứ và xả.
408
Sampayuttenavippayuttapadaniddeso sattamo.
The Seventh Exposition of the Terms of Association and Disassociation.
Phần giải thích các từ tương ưng và không tương ưng là thứ bảy.
409

8. Aṭṭhamanayo

8. Eighth Method

8. Phương pháp thứ tám

410

8. Vippayuttenasampayuttapadaniddeso

8. Exposition of the Terms of Disassociation and Association

8. Phần giải thích các từ không tương ưng và tương ưng

411
317. Rūpakkhandhena ye dhammā vippayuttā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi sampayuttāti?
317. Those dhammas that are disassociated from the rūpakkhandha, from how many aggregates, how many sense-bases, and how many elements are those dhammas associated?
317. Những pháp nào không tương ưng với sắc uẩn, những pháp ấy tương ưng với bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Natthi.
None.
Không có.
412
318. Vedanākkhandhena ye dhammā… saññākkhandhena ye dhammā… saṅkhārakkhandhena ye dhammā… viññāṇakkhandhena ye dhammā…pe… saraṇehi dhammehi ye dhammā… araṇehi dhammehi ye dhammā vippayuttā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi sampayuttāti?
318. Those dhammas that are disassociated from the vedanākkhandha… from the saññākkhandha… from the saṅkhārakkhandha… from the viññāṇakkhandha… (and so on)… from saraṇa-dhammas… from araṇa-dhammas, from how many aggregates, how many sense-bases, and how many elements are those dhammas associated?
318. Những pháp nào không tương ưng với thọ uẩn… những pháp nào không tương ưng với tưởng uẩn… những pháp nào không tương ưng với hành uẩn… những pháp nào không tương ưng với thức uẩn… (v.v.)… những pháp nào không tương ưng với niệm pháp… những pháp nào không tương ưng với vô niệm pháp, những pháp ấy tương ưng với bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Natthi.
None.
Không có.
413
Dhammāyatanaṃ dhammadhātu, atha jīvitaṃ nāmarūpaṃ;
The mind-object base, the mind-object element, and then life, name-and-form;
Ý xứ, pháp giới, rồi mạng căn, danh sắc;
414
Saḷāyatanaṃ jātijarāmataṃ, dve ca tike na labbhare.
Six sense-bases, birth, old age, and death, and two in the triplets are not obtained.
Sáu xứ, sanh, già, chết, và hai trong các bộ ba không được.
415
Paṭhamantare satta ca, gocchake dasa aparante;
Seven in the first intermediate, ten in the cluster at the end;
Bảy trong khoảng đầu, mười trong nhóm cuối;
416
Cuddasa cha ca matthake, iccete sattacattālīsa dhammā;
Fourteen and six at the top, these forty-seven dhammas;
Mười bốn và sáu ở phần cuối, tất cả những pháp này là bốn mươi bảy pháp;
417
Samucchede na labbhanti, moghapucchakena cāti.
Are not obtained in the samuccheda, and with the moghapucchaka.
Không được trong tập hợp, và với câu hỏi vô ích.
418
Vippayuttenasampayuttapadaniddeso aṭṭhamo.
The Eighth Exposition of the Terms of Disassociation and Association.
Phần giải thích các từ không tương ưng và tương ưng là thứ tám.
419

9. Navamanayo

9. Ninth Method

9. Phương pháp thứ chín

420

9. Sampayuttenasampayuttapadaniddeso

9. Exposition of the Terms of Association and Association

9. Phần giải thích các từ tương ưng và tương ưng

421
319. Vedanākkhandhena ye dhammā… saññākkhandhena ye dhammā… saṅkhārakkhandhena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi sampayuttā?
319. Those dhammas that are associated with the vedanākkhandha… those dhammas that are associated with the saññākkhandha… those dhammas that are associated with the saṅkhārakkhandha, with those dhammas, with how many aggregates, how many sense-bases, and how many elements are those dhammas associated?
319. Những pháp nào tương ưng với thọ uẩn… những pháp nào tương ưng với tưởng uẩn… những pháp nào tương ưng với hành uẩn, những pháp nào tương ưng với những pháp ấy, những pháp ấy tương ưng với bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
Those dhammas are associated with three aggregates, one sense-base, and seven elements; and with some in one sense-base and one element.
Những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, bảy giới; tương ưng với một xứ, một giới trong một số trường hợp.
422
320. Viññāṇakkhandhena ye dhammā… manāyatanena ye dhammā… cakkhuviññāṇadhātuyā ye dhammā…pe… manodhātuyā ye dhammā… manoviññāṇadhātuyā ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā…pe… te dhammā tīhi khandhehi sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
320. Those dhammas that are associated with the viññāṇakkhandha… those dhammas that are associated with the manāyatana… those dhammas that are associated with the cakkhuviññāṇadhātu… (and so on)… those dhammas that are associated with the manodhātu… those dhammas that are associated with the manoviññāṇadhātu, with those dhammas, those dhammas that are associated… (and so on)… those dhammas are associated with three aggregates; and with some in one sense-base and one element.
320. Những pháp nào tương ưng với thức uẩn… những pháp nào tương ưng với ý xứ… những pháp nào tương ưng với nhãn thức giới… (v.v.)… những pháp nào tương ưng với ý giới… những pháp nào tương ưng với ý thức giới, những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… (v.v.)… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn; tương ưng với một xứ, một giới trong một số trường hợp.
423
321. Samudayasaccena ye dhammā… maggasaccena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā sampayuttā; ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
321. Those dhammas that are associated with the samudayasacca… those dhammas that are associated with the maggasacca, with those dhammas, those dhammas that are associated… those dhammas are associated with three aggregates, one sense-base, and one element; and with some in one aggregate, one sense-base, and one element.
321. Những pháp nào tương ưng với tập đế… những pháp nào tương ưng với đạo đế, những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, một giới; tương ưng với một uẩn, một xứ, một giới trong một số trường hợp.
424
322. Manindriyena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
322. Those dhammas that are associated with the manindriya, with those dhammas, those dhammas that are associated… those dhammas are associated with three aggregates; and with some in one sense-base and one element.
322. Những pháp nào tương ưng với ý căn, những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn; tương ưng với một xứ, một giới trong một số trường hợp.
425
323. Sukhindriyena ye dhammā… dukkhindriyena ye dhammā… somanassindriyena ye dhammā … domanassindriyena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
323. Those dhammas that are associated with the sukhindriya… those dhammas that are associated with the dukkhindriya… those dhammas that are associated with the somanassindriya… those dhammas that are associated with the domanassindriya, with those dhammas, those dhammas that are associated… those dhammas are associated with three aggregates, one sense-base, and one element; and with some in one sense-base and one element.
323. Những pháp nào tương ưng với lạc căn… những pháp nào tương ưng với khổ căn… những pháp nào tương ưng với hỷ căn… những pháp nào tương ưng với ưu căn, những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, một giới; tương ưng với một xứ, một giới trong một số trường hợp.
426
324. Upekkhindriyena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena chahi dhātūhi sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
324. Those dhammas that are associated with the upekkhindriya, with those dhammas, those dhammas that are associated… those dhammas are associated with three aggregates, one sense-base, and six elements; and with some in one sense-base and one element.
324. Những pháp nào tương ưng với xả căn, những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, sáu giới; tương ưng với một xứ, một giới trong một số trường hợp.
427
325. Saddhindriyena ye dhammā… vīriyindriyena ye dhammā… satindriyena ye dhammā… samādhindriyena ye dhammā… paññindriyena ye dhammā… anaññātaññassāmītindriyena ye dhammā… aññindriyena ye dhammā… aññātāvindriyena ye dhammā… avijjāya ye dhammā… avijjāpaccayā saṅkhārehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā sampayuttā; ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
325. Those dhammas that are associated with the saddhindriya… those dhammas that are associated with the vīriyindriya… those dhammas that are associated with the satindriya… those dhammas that are associated with the samādhindriya… those dhammas that are associated with the paññindriya… those dhammas that are associated with the anaññātaññassāmītindriya… those dhammas that are associated with the aññindriya… those dhammas that are associated with the aññātāvindriya… those dhammas that are associated with avijjā… those dhammas that are associated with saṅkhāras conditioned by avijjā, with those dhammas, those dhammas that are associated… those dhammas are associated with three aggregates, one sense-base, and one element; and with some in one aggregate, one sense-base, and one element.
325. Những pháp nào tương ưng với tín căn… những pháp nào tương ưng với tấn căn… những pháp nào tương ưng với niệm căn… những pháp nào tương ưng với định căn… những pháp nào tương ưng với tuệ căn… những pháp nào tương ưng với vị tri tri căn… những pháp nào tương ưng với tri căn… những pháp nào tương ưng với toàn tri căn… những pháp nào tương ưng với vô minh… những pháp nào tương ưng với các hành do vô minh duyên, những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, một giới; tương ưng với một uẩn, một xứ, một giới trong một số trường hợp.
428
326. Saṅkhārapaccayā viññāṇena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
326. Those dhammas that are associated with viññāṇa conditioned by saṅkhāras, with those dhammas, those dhammas that are associated… those dhammas are associated with three aggregates; and with some in one sense-base and one element.
326. Những pháp nào tương ưng với thức do các hành duyên, những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn; tương ưng với một xứ, một giới trong một số trường hợp.
429
327. Saḷāyatanapaccayā phassena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi sampayuttā; ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
327. Those dhammas that are associated with phassa conditioned by saḷāyatana, with those dhammas, those dhammas that are associated… those dhammas are associated with three aggregates, one sense-base, and seven elements; and with some in one aggregate, one sense-base, and one element.
327. Những pháp nào tương ưng với xúc do sáu xứ duyên, những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, bảy giới; tương ưng với một uẩn, một xứ, một giới trong một số trường hợp.
430
328. Phassapaccayā vedanāya ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
328. Those dhammas that are associated with vedanā conditioned by phassa, with those dhammas, those dhammas that are associated… those dhammas are associated with three aggregates, one sense-base, and seven elements; and with some in one sense-base and one element.
328. Những pháp nào tương ưng với thọ do xúc duyên, những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, bảy giới; tương ưng với một xứ, một giới trong một số trường hợp.
431
329. Vedanāpaccayā taṇhāya ye dhammā… taṇhāpaccayā upādānena ye dhammā… kammabhavena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā sampayuttā; ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
329. Those dhammas that are associated with taṇhā conditioned by vedanā… those dhammas that are associated with upādāna conditioned by taṇhā… those dhammas that are associated with kammabhava, with those dhammas, those dhammas that are associated… those dhammas are associated with three aggregates, one sense-base, and one element; and with some in one aggregate, one sense-base, and one element.
329. Những pháp nào tương ưng với ái do thọ duyên… những pháp nào tương ưng với thủ do ái duyên… những pháp nào tương ưng với nghiệp hữu, những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, một giới; tương ưng với một uẩn, một xứ, một giới trong một số trường hợp.
432
330. Sokena ye dhammā… dukkhena ye dhammā… domanassena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
330. Those dhammas that are associated with soka… those dhammas that are associated with dukkha… those dhammas that are associated with domanassa, with those dhammas, those dhammas that are associated… those dhammas are associated with three aggregates, one sense-base, and one element; and with some in one sense-base and one element.
330. Những pháp nào tương ưng với sầu… những pháp nào tương ưng với khổ… những pháp nào tương ưng với ưu, những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, một giới; tương ưng với một xứ, một giới trong một số trường hợp.
433
331. Upāyāsena ye dhammā… satipaṭṭhānena ye dhammā… sammappadhānena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā sampayuttā; ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
331. Those phenomena that are associated with distress, those phenomena that are associated with the foundations of mindfulness (satipaṭṭhāna), those phenomena that are associated with right exertions (sammappadhāna) — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with three aggregates, one sense-base, and one element; and with one aggregate, one sense-base, and one element with some (other phenomena).
331. Những pháp nào tương ưng với ưu não (upāyāsa)… những pháp nào tương ưng với Tứ Niệm Xứ (satipaṭṭhāna)… những pháp nào tương ưng với Tứ Chánh Cần (sammappadhāna), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, một giới; với một uẩn, một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
434
332. Iddhipādena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā dvīhi khandhehi sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
332. Those phenomena that are associated with the bases of spiritual power (iddhipāda) — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with two aggregates; and with one sense-base and one element with some (other phenomena).
332. Những pháp nào tương ưng với Tứ Như Ý Túc (iddhipāda), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với hai uẩn; với một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
435
333. Jhānena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā dvīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā sampayuttā; ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
333. Those phenomena that are associated with jhāna — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with two aggregates, one sense-base, and one element; and with one aggregate, one sense-base, and one element with some (other phenomena).
333. Những pháp nào tương ưng với thiền (jhāna), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với hai uẩn, một xứ, một giới; với một uẩn, một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
436
334. Appamaññāya ye dhammā… pañcahi indriyehi ye dhammā … pañcahi balehi ye dhammā… sattahi bojjhaṅgehi ye dhammā… ariyena aṭṭhaṅgikena maggena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā sampayuttā; ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
334. Those phenomena that are associated with the immeasurable states (appamaññā)… those phenomena that are associated with the five faculties (indriya)… those phenomena that are associated with the five powers (bala)… those phenomena that are associated with the seven factors of awakening (bojjhaṅga)… those phenomena that are associated with the Noble Eightfold Path — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with three aggregates, one sense-base, and one element; and with one aggregate, one sense-base, and one element with some (other phenomena).
334. Những pháp nào tương ưng với Vô Lượng Tâm (appamaññā)… những pháp nào tương ưng với năm quyền (indriya)… những pháp nào tương ưng với năm lực (bala)… những pháp nào tương ưng với bảy chi Giác Ngộ (bojjhaṅga)… những pháp nào tương ưng với Bát Chánh Đạo (ariya aṭṭhaṅgika magga), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, một giới; với một uẩn, một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
437
335. Phassena ye dhammā… cetanāya ye dhammā… manasikārena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi sampayuttā; ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
335. Those phenomena that are associated with contact (phassa)… those phenomena that are associated with volition (cetanā)… those phenomena that are associated with attention (manasikāra) — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with three aggregates, one sense-base, and seven elements; and with one aggregate, one sense-base, and one element with some (other phenomena).
335. Những pháp nào tương ưng với xúc (phassa)… những pháp nào tương ưng với tư (cetanā)… những pháp nào tương ưng với tác ý (manasikāra), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, bảy giới; với một uẩn, một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
438
336. Vedanāya ye dhammā… saññāya ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
336. Those phenomena that are associated with feeling (vedanā)… those phenomena that are associated with perception (saññā) — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with three aggregates, one sense-base, and seven elements; and with one sense-base and one element with some (other phenomena).
336. Những pháp nào tương ưng với thọ (vedanā)… những pháp nào tương ưng với tưởng (saññā), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, bảy giới; với một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
439
337. Cittena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
337. Those phenomena that are associated with mind (citta) — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with three aggregates; and with one sense-base and one element with some (other phenomena).
337. Những pháp nào tương ưng với tâm (citta), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn; với một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
440
338. Adhimokkhena ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena dvīhi dhātūhi sampayuttā; ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
338. Those phenomena that are associated with decision (adhimokkha) — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with three aggregates, one sense-base, and two elements; and with one aggregate, one sense-base, and one element with some (other phenomena).
338. Những pháp nào tương ưng với quyết định (adhimokkha), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, hai giới; với một uẩn, một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
441
339. Sukhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā… dukkhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā… adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā ekena khandhena sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
339. Those phenomena that are associated with phenomena associated with pleasant feeling… those phenomena that are associated with phenomena associated with painful feeling… those phenomena that are associated with phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with one aggregate; and with one sense-base and one element with some (other phenomena).
339. Những pháp nào tương ưng với các pháp tương ưng với thọ lạc (sukha vedanā)… những pháp nào tương ưng với các pháp tương ưng với thọ khổ (dukkha vedanā)… những pháp nào tương ưng với các pháp tương ưng với thọ xả (adukkhamasukha vedanā), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với một uẩn; với một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
442
340. Savitakkasavicārehi dhammehi ye dhammā… avitakkavicāramattehi dhammehi ye dhammā… pītisahagatehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
340. Those phenomena that are associated with phenomena accompanied by initial application and sustained application (savitakkasavicāra)… those phenomena that are associated with phenomena with sustained application only (avitakkavicāramatta)… those phenomena that are associated with phenomena accompanied by rapture (pītisahagata) — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with one aggregate, one sense-base, and one element with some (other phenomena).
340. Những pháp nào tương ưng với các pháp có tầm có tứ (savitakka savicāra)… những pháp nào tương ưng với các pháp chỉ có tứ (avitakka vicāramatta)… những pháp nào tương ưng với các pháp câu hữu với hỷ (pītisahagata), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với một uẩn, một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
443
341. Sukhasahagatehi dhammehi ye dhammā… upekkhāsahagatehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā ekena khandhena sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
341. Those phenomena that are associated with phenomena accompanied by pleasure (sukhasahagata)… those phenomena that are associated with phenomena accompanied by equanimity (upekkhāsahagata) — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with one aggregate; and with one sense-base and one element with some (other phenomena).
341. Những pháp nào tương ưng với các pháp câu hữu với lạc (sukhasahagata)… những pháp nào tương ưng với các pháp câu hữu với xả (upekkhāsahagata), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với một uẩn; với một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
444
342. Hetūhi dhammehi ye dhammā… hetūhi ceva sahetukehi ca dhammehi ye dhammā… hetūhi ceva hetusampayuttehi ca dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā sampayuttā; ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
342. Those phenomena that are associated with roots (hetū)… those phenomena that are associated with roots and rooted (sahetuka) phenomena… those phenomena that are associated with roots and phenomena associated with roots — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with three aggregates, one sense-base, and one element; and with one aggregate, one sense-base, and one element with some (other phenomena).
342. Những pháp nào tương ưng với các nhân (hetu)… những pháp nào tương ưng với các nhân và các pháp có nhân (sahetuka)… những pháp nào tương ưng với các nhân và các pháp tương ưng với nhân (hetusampayutta), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, một giới; với một uẩn, một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
445
343. Sahetukehi ceva na ca hetūhi dhammehi ye dhammā… hetusampayuttehi ceva na ca hetūhi dhammehi ye dhammā… na hetusahetukehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi* ye dhammā sampayuttā… te dhammā ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
343. Those phenomena that are associated with rooted phenomena but not roots… those phenomena that are associated with phenomena associated with roots but not roots… those phenomena that are associated with non-root phenomena that are rooted — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with one aggregate, one sense-base, and one element with some (other phenomena).
343. Những pháp nào tương ưng với các pháp có nhân nhưng không phải là nhân… những pháp nào tương ưng với các pháp tương ưng với nhân nhưng không phải là nhân… những pháp nào tương ưng với các pháp không phải là nhân có nhân, những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với một uẩn, một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
446
344. Āsavehi dhammehi ye dhammā… āsavehi ceva sāsavehi ca dhammehi ye dhammā… āsavehi ceva āsavasampayuttehi ca dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā sampayuttā; ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
344. Those phenomena that are associated with defilements (āsava)… those phenomena that are associated with defilements and defiled (sāsava) phenomena… those phenomena that are associated with defilements and phenomena associated with defilements — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with three aggregates, one sense-base, and one element; and with one aggregate, one sense-base, and one element with some (other phenomena).
344. Những pháp nào tương ưng với các lậu hoặc (āsava)… những pháp nào tương ưng với các lậu hoặc và các pháp có lậu hoặc (sāsava)… những pháp nào tương ưng với các lậu hoặc và các pháp tương ưng với lậu hoặc (āsavasampayutta), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, một giới; với một uẩn, một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
447
345. Āsavasampayuttehi ceva no ca āsavehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
345. Those phenomena that are associated with phenomena associated with defilements but not defilements — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with one aggregate, one sense-base, and one element with some (other phenomena).
345. Những pháp nào tương ưng với các pháp tương ưng với lậu hoặc nhưng không phải là lậu hoặc, những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với một uẩn, một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
448
346. Saṃyojanehi… ganthehi… oghehi… yogehi… nīvaraṇehi… parāmāsehi dhammehi ye dhammā… parāmāsehi ceva parāmaṭṭhehi ca dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā sampayuttā; ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
346. Those phenomena that are associated with fetters (saṃyojana)… with knots (gantha)… with floods (ogha)… with yokes (yoga)… with hindrances (nīvaraṇa)… with perversions (parāmāsa)… those phenomena that are associated with perversions and perverted (parāmaṭṭha) phenomena — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with three aggregates, one sense-base, and one element; and with one aggregate, one sense-base, and one element with some (other phenomena).
346. Những pháp nào tương ưng với các kiết sử (saṃyojana)… các phược (gantha)… các bộc lưu (ogha)… các trói buộc (yoga)… các triền cái (nīvaraṇa)… các tà kiến (parāmāsa)… những pháp nào tương ưng với các tà kiến và các pháp bị chấp thủ (parāmaṭṭha), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn, một xứ, một giới; với một uẩn, một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
449
347. Parāmāsasampayuttehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
347. Those phenomena that are associated with phenomena associated with perversions — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with one aggregate, one sense-base, and one element with some (other phenomena).
347. Những pháp nào tương ưng với các pháp tương ưng với tà kiến (parāmāsasampayutta), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với một uẩn, một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
450
348. Cittehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
348. Those phenomena that are associated with minds (citta) — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with three aggregates; and with one sense-base and one element with some (other phenomena).
348. Những pháp nào tương ưng với các tâm (citta), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn; với một xứ, một giới, với một số (pháp) nào đó.
451
349. Cetasikehi dhammehi ye dhammā… cittasampayuttehi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhehi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānehi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhūhi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattīhi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā ekena khandhena ekenāyatanena sattahi dhātūhi sampayuttā.
349. Those phenomena that are associated with mental factors (cetasika)… those phenomena that are associated with phenomena associated with mind (cittasampayutta)… those phenomena that are associated with phenomena conjoined with mind (cittasaṃsaṭṭha)… those phenomena that are associated with phenomena arisen conjoined with mind (cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāna)… those phenomena that are associated with phenomena co-arisen conjoined with mind (cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū)… those phenomena that are associated with phenomena that follow after having arisen conjoined with mind (cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī) — those phenomena with which these phenomena are associated… these phenomena are associated with one aggregate, one sense-base, and seven elements.
349. Những pháp nào tương ưng với các tâm sở (cetasika)… những pháp nào tương ưng với các pháp tương ưng với tâm (cittasampayutta)… những pháp nào tương ưng với các pháp hòa hợp với tâm (cittasaṃsaṭṭha)… những pháp nào tương ưng với các pháp khởi lên cùng với tâm (cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāna)… những pháp nào tương ưng với các pháp đồng sinh với tâm và khởi lên cùng với tâm (cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū)… những pháp nào tương ưng với các pháp tùy chuyển theo tâm và khởi lên cùng với tâm (cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī), những pháp nào tương ưng với những pháp ấy… những pháp ấy tương ưng với một uẩn, một xứ, bảy giới.
452
350. Upādānehi dhammehi ye dhammā… kilesehi dhammehi ye dhammā… kilesehi ceva saṃkilesikehi ca dhammehi ye dhammā… kilesehi ceva saṃkiliṭṭhehi ca dhammehi ye dhammā… kilesehi ceva kilesasampayuttehi ca dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā sampayuttā; ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
350. Those phenomena that are associated with clingings… those phenomena that are associated with defilements… those phenomena that are associated with defilements and are defiling… those phenomena that are associated with defilements and are defiled… those phenomena that are associated with defilements and associated with defiling phenomena; those phenomena that are associated with these phenomena… these phenomena are associated with three aggregates, one sense-base, and one element; and are associated with one aggregate, one sense-base, and one element in some cases.
350. Những pháp nào tương ưng với các pháp là sự chấp thủ (upādāna)... những pháp nào tương ưng với các pháp là phiền não (kilesa)... những pháp nào tương ưng với các pháp là phiền não và những pháp bị phiền não làm ô nhiễm... những pháp nào tương ưng với các pháp là phiền não và những pháp bị phiền não làm ô nhiễm... những pháp nào tương ưng với các pháp là phiền não và những pháp tương ưng với phiền não, những pháp nào tương ưng với các pháp đó... các pháp đó tương ưng với ba uẩn, một xứ, một giới; một uẩn, một xứ, một giới thì tương ưng với một số pháp.
453
351. Saṃkiliṭṭhehi ceva no ca kilesehi dhammehi ye dhammā… kilesasampayuttehi ceva no ca kilesehi dhammehi ye dhammā… savitakkehi dhammehi ye dhammā… savicārehi dhammehi ye dhammā… sappītikehi dhammehi ye dhammā… pītisahagatehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
351. Those phenomena that are defiled but not defilements… those phenomena that are associated with defilements but are not defilements… those phenomena that are accompanied by initial application (vitakka)… those phenomena that are accompanied by sustained application (vicāra)… those phenomena that are accompanied by joy (pīti)… those phenomena that are conjoined with joy; those phenomena that are associated with these phenomena… these phenomena are associated with one aggregate, one sense-base, and one element in some cases.
351. Những pháp nào tương ưng với các pháp bị phiền não làm ô nhiễm nhưng không phải là phiền não... những pháp nào tương ưng với các pháp tương ưng với phiền não nhưng không phải là phiền não... những pháp nào tương ưng với các pháp có tầm (savitakka)... những pháp nào tương ưng với các pháp có tứ (savicāra)... những pháp nào tương ưng với các pháp có hỷ (sappīti)... những pháp nào tương ưng với các pháp câu hữu với hỷ (pītisahagata), những pháp nào tương ưng với các pháp đó... các pháp đó tương ưng với một uẩn, một xứ, một giới thì tương ưng với một số pháp.
454
352. Sukhasahagatehi dhammehi ye dhammā… upekkhāsahagatehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, tehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi sampayuttā?
352. How many aggregates, how many sense-bases, and how many elements are those phenomena associated with, which are conjoined with pleasure (sukha)… which are conjoined with equanimity (upekkhā), and with which phenomena these phenomena are associated?
352. Những pháp nào tương ưng với các pháp câu hữu với lạc (sukhasahagata)... những pháp nào tương ưng với các pháp câu hữu với xả (upekkhāsahagata), những pháp nào tương ưng với các pháp đó, các pháp đó tương ưng với bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Te dhammā ekena khandhena sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
These phenomena are associated with one aggregate; and are associated with one sense-base and one element in some cases.
Các pháp đó tương ưng với một uẩn; một xứ, một giới thì tương ưng với một số pháp.
455
Arūpakkhandhā cattāro, manāyatanameva ca;
There are four formless aggregates, and just the mind-base;
Bốn vô sắc uẩn, và chỉ có ý xứ;
456
Viññāṇadhātuyo satta, dve saccā cuddasindriyā.
Seven consciousness-elements, two truths, fourteen faculties.
Bảy thức giới, hai sự thật, mười bốn quyền.
457
Paccaye dvādasa padā, tato upari soḷasa;
In the factors, there are twelve terms, and above that, sixteen;
Mười hai từ trong yếu tố, mười sáu từ trở lên;
458
Tikesu aṭṭha gocchake, tecattālīsameva ca.
In the triads, eight, in the groups, forty-three.
Tám trong bộ ba, bốn mươi ba trong nhóm.
459
Mahantaraduke satta, padā piṭṭhi dukesu cha;
In the great intermediate dyads, seven, in the following dyads, six terms;
Bảy từ trong cặp lớn, sáu từ trong cặp sau;
460
Navamassa padassete, niddese saṅgahaṃ gatāti.
These have reached inclusion in the exposition of the ninth term.
Những điều này được bao gồm trong sự trình bày của từ thứ chín.
461
Sampayuttenasampayuttapadaniddeso navamo.
The ninth exposition of terms associated with and unassociated with.
Chín, sự trình bày từ tương ưng với tương ưng.
Next Page →