148. Sabba, katara, katama, ubhaya, itara, añña, aññatara, aññatama, pubba, para, apara, dakkhiṇa, uttara, eka, ya, ta, eta, ima, amu, kiṃ, tumha, amha-iti sabbanāmāni.148. Sabba, katara, katama, ubhaya, itara, añña, aññatara, aññatama, pubba, para, apara, dakkhiṇa, uttara, eka, ya, ta, eta, ima, amu, kiṃ, tumha, amha—these are the pronouns.148. Sabba, katara, katama, ubhaya, itara, añña, aññatara, aññatama, pubba, para, apara, dakkhiṇa, uttara, eka, ya, ta, eta, ima, amu, kiṃ, tumha, amha – đây là các đại từ.149. Itthiyaṃ ā, sabbā kaññāva.149. In the feminine, ā. Sabbā is like kaññā.149. Trong giống cái – ā, sabbā giống như kaññā.150. Napuṃsake – sabbaṃ.150. In the neuter – sabbaṃ.150. Trong giống trung tính – sabbaṃ.151. Pubbaparāparehi tu smino ‘‘yadanupapannā nipātanā sijjhantī’’ti anitthiyaṃ e vā.151. For pubba, para, apara, tu, smiṃ optionally becomes e in non-feminine, according to ‘‘yadanupapannā nipātanā sijjhantī’’ (rules that are not explicable become established by convention).151. Tuy nhiên, đối với pubba, para, apara, e tùy chọn trong smiṃ đối với các từ không phải giống cái, theo quy tắc ‘‘yadanupapannā nipātanā sijjhantī’’.152. Ta, si.152. Ta, si.152. Ta, si.153. Itthiyaṃ – sā, nā, nāyo, tā, tāyoiccādi.153. In the feminine – sā, nā, nāyo, tā, tāyo, etc.153. Trong giống cái – sā, nā, nāyo, tā, tāyo, v.v….154. Napuṃsake – taṃiccādi.154. In the neuter – taṃ, etc.154. Trong giống trung tính – taṃ, v.v….155. Eso.155. Eso.155. Eso.156. Itthiyaṃ – esā.156. In the feminine – esā.156. Trong giống cái – esā.157. Napuṃsake – etaṃ iccādi.157. In the neuter – etaṃ, etc.157. Trong giống trung tính – etaṃ, v.v….158. Ima, si.158. Ima, si.158. Ima, si.159. Itthiyaṃ – ayaṃ.159. In the feminine – ayaṃ.159. Trong giống cái – ayaṃ.160. Napuṃsake – savibhattissa vātveva.160. In the neuter – the word with the case ending, as an option.160. Trong giống trung tính – chỉ tùy ý cho savibhatti.161. Amu, si.161. Amu, si.161. Amu, si.162. Itthiyaṃ – asu.162. In the feminine – asu.162. Trong giống cái – asu.163. Napuṃsake – savibhattissa aṃsisu napuṃsaketveva.163. In the neuter – for the word with the case ending in aṃ and si in the neuter, as an option.163. Trong giống trung tính – chỉ tùy ý cho savibhatti trong aṃsisu đối với giống trung tính.164. ‘‘Sesesu ce’’ti sabbattha kissa ko.164. Due to ‘‘sesesu ce’’, ki becomes ko everywhere.164. Theo quy tắc ‘‘Sesesu ce’’, ki trở thành ko ở mọi nơi.165. Tumha, si, amha, si.165. Tumha, si, amha, si.165. Tumha, si, amha, si.166. ‘‘Taṃmamamhī’’ti amhi taṃ maṃ honti.166. In the locative singular amhi, taṃ and maṃ occur.166. “Taṃmamamhī” (trong trường hợp am) thì trở thành taṃ, maṃ.amhi, tavaṃ and mamaṃ (are) optional.amhi, tuvaṃ and tvaṃ (occur) for tumha.Taṃ, tavaṃ, tuvaṃ, tvaṃ, maṃ, mamaṃ.ākaṃ.ākaṃ is optional.Tumhākaṃ, tumhe.Amhākaṃ, amhe.167. ‘‘Nāmhi tayā mayā’’ti nāmhi tayā mayā honti.167. In the instrumental singular nāmhi, tayā and mayā occur.167. “Nāmhi tayā mayā” (trong trường hợp na) thì tayā và mayā xảy ra.ta of tayā, tva is optional.Tvayā, tayā, mayā.Tumhehi, amhehi.168. ‘‘Tava mama se’’ti se tava mama honti.168. Se occurs for tava and mama.168. “Tava mama se” thì se trở thành tava, mama.Se occurs for tuyhaṃ and mayhaṃ.sa, aṃ is optional.Se occurs for amhassa and mamaṃ along with their case endings.Tava, tuyhaṃ, tumhaṃ, mama, mayhaṃ, amhaṃ, mamaṃ.naṃ, ākaṃ (occurs).Tumhākaṃ, amhākaṃ.sma.169. ‘‘Tumhāmhānaṃ tayi mayī’’ti smimhi tayi mayi honti.169. In the locative singular asmimhi, tayi and mayi occur for tumhā and amhā.169. “Tumhāmhānaṃ tayi mayī” thì trong trường hợp smim, tayi và mayi xảy ra.tva is made: tvayi, tayi, mayi, tumhesu, amhesu.170. Navātveva.170. And navā.170. Navā là như vậy.Vo and no after a word in the second, fourth, and sixth cases.vo and no are optionally formed for tumha and amha.Rakkhatu vo (May it protect you), passatu no (May he see us), dadāti vo (He gives to you), dadāhi no (Give to us), saddhā vo (Your faith), satthā no (Our teacher).Eso amhākaṃ satthā (This is our teacher).171. Padatotyadhikāro.171. The jurisdiction is "after a word".171. “Padato” là quyền hạn.te and me occur.Dadāmi te (I give to you), dadāhi me (Give to me), idaṃ te (This is yours), ayaṃ me (This is mine).amhi, it is prohibited.Passetha taṃ (See him), ajini maṃ (He conquered me).te and me are optional.Kataṃ te (Done by you), tayā vā (or tayā).Kataṃ me (Done by me), mayā vā (or mayā).vo and no occur.yo case.Kataṃ vo (Done by you), kataṃ no (Done by us), gāmaṃ vo gaccheyyātha (May you go to the village), gāmaṃ no gaccheyyāma (May we go to the village).172. Saṅkhyā vuccate.172. Numerals are declared.172. Số từ được nói đến.eka is mentioned among all pronouns.173. Dvādayo aṭṭhārasantā bahuvacanantā.173. Dvi and so on up to aṭṭhārasa are always in the plural.173. Dvā và các số tiếp theo cho đến mười tám đều là số nhiều.dvi, dve occurs in the yo cases.Dve, dve, dvībhi, dvīhi.na for dvi and so on in the naṃ case.naṃ case, the augment na occurs for dvi and so on.Dvinnaṃ, dvīsu, it is the same in all three genders.174. Ticatunnaṃ tisso catasso tayo cattāro tīṇi cattāri.174. For ti and catu, tisso, catasso, tayo, cattāro, tīṇi, cattāri.174. Ticatunnaṃ tisso catasso tayo cattāro tīṇi cattāri.yo cases, for ti and catu with case endings, tisso, catasso and so on occur in the feminine, masculine, and neuter genders respectively.Tayo, tayo, tībhi, tīhi, tinnaṃ.naṃ, iṇṇaṃ and iṇṇannaṃ occur for the word ti among numbers.Tiṇṇaṃ, tiṇṇannaṃ, tīsu.175. Itthiyaṃ-tisso, tisso, tībhi, tīhi.175. In the feminine: tisso, tisso, tībhi, tīhi.175. Ở giống cái - tisso, tisso, tībhi, tīhi.ca in the rule No ca (Rule 173), the augment ssaṃ occurs in the naṃ case for tissa in the end of the class. Tīsu.176. Napuṃsake-tīṇi, tīṇi, tīhi.176. In the neuter: tīṇi, tīṇi, tīhi.176. Ở giống trung - tīṇi, tīṇi, tīhi.177. Cattāro.177. Cattāro.177. Cattāro.ca in Osare ce (Rule 161), u becomes uro in the yo cases.tu in Tato yonamotū (Rule 150), o (occurs) for yo.Caturo.Catūhi, catunnaṃ, catūsu.178. Itthiyaṃ, catasso, catasso, catūhi.178. In the feminine, catasso, catasso, catūhi.178. Ở giống cái, catasso, catasso, catūhi.ssaṃ as before.yadādi and so on, u becomes attaṃ.Catassannaṃ, catūsu.179. Napuṃsake, cattāri, cattāri.179. In the neuter, cattāri, cattāri.179. Ở giống trung, cattāri, cattāri.180. ‘‘Pañcādīna makāro’’ti yosu savibhattissa pañcādyantassa attaṃ.180. For pañca and so on, a (occurs). In the yo cases, the final a (occurs) for pañca and so on with case endings.180. “Pañcādīna makāro” thì trong yosu, pañcādyanta có biến cách trở thành attaṃ.Pañca, pañca.pañca and so on, a (occurs) in su, naṃ, and hi cases for pañca and so on.e and ī.Pañcahi, pañcannaṃ, pañcasu.181. Evaṃ cha satta aṭṭha nava dasādayo aṭṭhārasantā.181. Similarly, cha, satta, aṭṭha, nava, dasa, and so on up to aṭṭhārasa.181. Tương tự là cha, satta, aṭṭha, nava, dasā và các số tiếp theo cho đến mười tám.182. Vīsatyādayo ānavutiyā itthiliṅgā ekavacanantā, vīsati rattīva.Vīsati and so on up to navuti are feminine and singular, like ratti (night).182. Vīsati và các số tiếp theo cho đến navuti đều là giống cái số ít, như vīsati rattī.tiṃsati.cattālīsaṃ and paññāsaṃ, by the word ādi in the rule sabbāsamā (Rule 63), there is elision of all subsequent case endings, like saṭṭhi and vīsati.sattati, asīti, navuti.Sataṃ is neuter and singular.sahassādi.Koṭi is like vīsati.183. Rāsibhede tu sabbattha bahuvacanampi.183. In the case of different groups, the plural is used everywhere.183. Tuy nhiên, trong trường hợp phân loại số lượng, số nhiều cũng được dùng ở khắp mọi nơi.dve vīsatiyo buddhadantā (twenty-two Buddha-teeth).tisso vīsatiyo dinaghaṭikā (twenty-three day-watches).esa, eso, eta, known in the world for their meanings.184. Aliṅgā vuccante.184. Indeclinables are declared.184. Các từ vô giống được nói đến.to in the sense of the fifth case.to occurs in the sense of the fifth case after a gender word.Tvā and so on are designated as case endings. Therefore, because their compounds also end in case endings, their being considered as words is established, and so there is no further case ending.Corasmā, corato.pitito. Here, by the mention of asimhi in the rule "for pita and so on in asimhi", u becomes i for pita and so on in to.ima (this) when thaṃ, dāni, hi, to, dha are present.thaṃ and so on are subsequent, i occurs for ima.Ito.eta, ā is optional in to and tha. Ato, etto.a occurs.ca in the rule Tratothesu ce, kissa (for kiṃ) becomes ku.Kuto.to" into two, to also occurs in the sense of the seventh case: ādismiṃ, ādito.185. ‘‘Tratha sattamiyā sabbanāmehī’’ti sattamyatthe trathappaccayā honti.185. For the seventh case with all pronouns, the suffixes tra and tha occur.185. “Tratha sattamiyā sabbanāmehī” thì trong nghĩa thất cách, các hậu tố tratha xảy ra.Sabbasmiṃ, sabbatra, sabbattha, dvittaṃ (doubling).atra, attha.a (occurs) for eta earlier, by the rule "always tre".Kutra, kuttha.ka: kattha.186. ‘‘Kismā vo ce’’ti vappaccayo.186. By the word ca in the rule Kismā vo ce, the suffix va (occurs).186. “Kismā vo ce” thì hậu tố va.Kissa ka vece, ko (occurs) for kiṃ, and the elision of ka and ā.Kva.187. ‘‘Hiṃ haṃ hiñcana’’nti kasmā hiṃ ādipaccayā.187. From kismā, hiṃ and other suffixes (occur).187. “Hiṃ haṃ hiñcana” thì từ kasmā có các hậu tố hiṃ, v.v.ca in the rule Ku hiṃ haṃsu ce, ku (occurs) for kiṃ.ca, hiñcanaṃ and dācanaṃ (also occur).Kuhiṃ, kuhaṃ, kuhiñcanaṃ.188. ‘‘Tamhā ce’’ti hiṃhaṃ.188. By the word ca in the rule Tamhā ce, hiṃ and haṃ (occur).188. “Tamhā ce” thì hiṃhaṃ.Tahiṃ, tahaṃ.189. ‘‘Yato hiṃ’’ti hiṃ.189. From yato, hiṃ (occurs).189. “Yato hiṃ” thì hiṃ.Yahiṃ.190. ‘‘Imasmā hadhā ce’’ti hadhā.190. By the word ca in the rule Imasmā hadhā ce, hadhā (occurs).190. “Imasmā hadhā ce” thì hadhā.Iha, idha.191. ‘‘Sabbato dhī’’ti dhi.191. From sabbato, dhi (occurs).191. “Sabbato dhī” thì dhi.Sabbadhi.192. Kāletyadhikāro.192. The jurisdiction is kāle (in time).192. “Kāle” là quyền hạn.kiṃ, sabba, e, yaku, ku, dā and dācanaṃ occur.Kasmiṃ kāle (at what time), kadā (when), kudācanaṃ (at any time).sabba, so is optional in dā.Sadā, sabbadā.193. ‘‘Tamhā dāni ce’’ti dāni, dā ca.193. By the word ca in the rule Tamhā dāni ce, dāni and dā (occur).193. “Tamhā dāni ce” thì dāni, và dā.Tadāni, tadā.194. Yadādinā imasaddā, samānāparehi ca yathāsaṅkhyaṃ jja jjuppaccayā, ima, samānānaṃ a, sā ca.194. By yadādi, from ima word, and from samānāpara words, the suffixes jja and jju occur respectively; a for ima and samānā, and sā.194. Với yadā, imasadda, và từ samānāpara, các hậu tố jja, jju xảy ra tương ứng, a của ima và samānā, và sā.Ajja, sajju, aparajju.195. ‘‘Imasmā rahidhunādāni ce’’ti rahyādippaccayā.195. By the word ca in the rule Imasmā rahidhunādāni ce, rahi and other suffixes (occur).195. “Imasmā rahidhunādāni ce” thì các hậu tố rahyādi.ima, eta (occurs) in rahi.Etarahi.ca in the rule A dhunāmhi ce, a (occurs) for ima.Adhunā, idāni.196. Lopaṃ itveva.196. Elision is to be understood.196. Lopaṃ là như vậy.āyusopa, prefixes, particles, and so on.197. Upasagganipātā vuccante.197. Được gọi là các tiền tố và tiểu từ.198. Sadisā ye tiliṅgesu, sabbāsu ca vibhattīsu.198. Những gì giống nhau ở ba giống, ở tất cả các biến cách,uccaṃ rukkho (high tree), latā (creeper), gharaṃ (house); or uccaṃ rukkho.Uccaṃ rukkho, or rukkhā, etc.latā, gharāni.199.199.adhi and anto, the seventh case.sayaṃ, the third and sixth cases.namo, the first and second cases.pāraṃ, the seventh case.divā, the first, second, and seventh cases.heṭṭhā, the seventh case.uccaṃ, all cases.pa and the word ca, the first case; from the word he, the first case in vocative.200. Upasaggā sabbepi saddantarena saha payujjante.200. Tất cả các tiền tố đều được dùng cùng với một từ khác.pahāro (a blow), paharati (he strikes); sā ca so ca bhāsati (she and he speak), or karoti (do); sotthi (well-being), etc.201. Ekekaliṅgaṃ dviliṅgaṃ, tiliṅgaṃ cāpyaliṅgikaṃ.201. Một giống, hai giống, ba giống, và không giống.nāmā (nouns) are so called.